1 00:00:24,642 --> 00:00:26,941 [applause] 2 00:00:27,043 --> 00:00:29,538 JACK: I believe in America. 3 00:00:29,640 --> 00:00:33,412 I believe in the people of America. 4 00:00:33,514 --> 00:00:37,787 Although this election didn't go our way, 5 00:00:37,889 --> 00:00:39,990 I believe we made a difference. 6 00:00:40,092 --> 00:00:42,888 And you can be sure we'll continue to fight. 7 00:00:42,990 --> 00:00:45,855 [crowd cheering] 8 00:00:47,265 --> 00:00:49,326 Maggie and I would like to thank every one of you 9 00:00:49,428 --> 00:00:51,932 who helped us get this far. 10 00:00:52,034 --> 00:00:54,538 This was never about me. 11 00:00:54,640 --> 00:00:57,035 This is about us. 12 00:00:57,137 --> 00:01:00,138 This is about you. 13 00:01:00,240 --> 00:01:01,574 This is about the future. 14 00:01:09,148 --> 00:01:12,750 [distant sirens] 15 00:01:39,411 --> 00:01:40,578 Jesus Christ, Roger. 16 00:01:40,680 --> 00:01:42,580 He didn't lose because he used profanity. 17 00:01:42,683 --> 00:01:46,149 He lost because he was outspent three-to-one. 18 00:01:46,251 --> 00:01:47,453 I don't care. 19 00:01:47,555 --> 00:01:49,020 You're not sitting in the front, are you? 20 00:01:49,122 --> 00:01:50,652 Yeah, why not? 21 00:01:50,754 --> 00:01:52,794 Have a good trip, Mrs. Lambert. 22 00:01:52,896 --> 00:01:53,794 MAGGIE: No, I know. 23 00:01:53,896 --> 00:01:54,697 I understand. 24 00:01:54,799 --> 00:01:55,727 Ellen, thank you. 25 00:01:59,199 --> 00:02:00,433 Where you headed? 26 00:02:00,536 --> 00:02:02,267 This old family lake house down in Georgia. 27 00:02:02,369 --> 00:02:05,237 Haven't been back in 20 years. 28 00:02:05,339 --> 00:02:07,576 It should be pretty romantic. 29 00:02:07,678 --> 00:02:08,337 Great. 30 00:02:08,439 --> 00:02:09,739 So the airport then? 31 00:02:09,842 --> 00:02:12,544 Yeah, unless you want to drive us to Georgia. 32 00:02:12,646 --> 00:02:14,682 I wasn't going to drive you to Georgia. 33 00:02:14,784 --> 00:02:15,584 Right. 34 00:02:15,687 --> 00:02:16,881 Oh, Yeah. 35 00:02:16,983 --> 00:02:17,851 Yep. 36 00:02:17,953 --> 00:02:18,882 Airport's fine. 37 00:02:28,161 --> 00:02:28,962 [inaudible] 38 00:02:29,064 --> 00:02:30,864 Honey, seriously. 39 00:02:30,966 --> 00:02:32,168 Media blackout. 40 00:02:32,270 --> 00:02:33,703 Well, now the child's parents are claiming 41 00:02:33,805 --> 00:02:36,131 he has hearing loss. 42 00:02:36,233 --> 00:02:37,337 Hi. 43 00:02:37,439 --> 00:02:38,702 We have a reservation under Lambert. 44 00:02:38,804 --> 00:02:41,039 Are you self-driving or fully automated? 45 00:02:41,141 --> 00:02:43,312 Self-driving. 46 00:02:43,414 --> 00:02:45,075 Look, I don't want to hear anything more about it. 47 00:02:45,177 --> 00:02:46,547 Really. 48 00:02:46,649 --> 00:02:47,781 That's why we came down south. Nobody knows me here-- 49 00:02:47,883 --> 00:02:48,717 Hey! 50 00:02:48,819 --> 00:02:50,213 Jack Lambert! 51 00:02:50,315 --> 00:02:51,420 Fuck, yeah! 52 00:02:54,325 --> 00:02:56,351 You know, we could still go to Hawaii. 53 00:02:56,453 --> 00:02:57,959 Don't do that. 54 00:02:58,061 --> 00:02:59,791 You're going to love this. 55 00:02:59,893 --> 00:03:02,894 Small town, middle and nowhere, nobody to bother us. 56 00:03:02,996 --> 00:03:07,804 Well, if the house sells fast, we could do a short trip. 57 00:03:07,906 --> 00:03:10,337 Romantic weekend in Maui. 58 00:03:10,439 --> 00:03:12,570 This is going to be plenty romantic! 59 00:03:12,672 --> 00:03:16,274 The woods, the lake, the starry sky. 60 00:03:16,376 --> 00:03:18,043 Doesn't sound so bad. 61 00:03:18,145 --> 00:03:20,279 You'll see. 62 00:03:20,381 --> 00:03:22,951 Air's just different down here. 63 00:03:23,053 --> 00:03:24,382 It's humid, for sure. 64 00:03:24,484 --> 00:03:28,156 But it's just so full of life. 65 00:03:28,258 --> 00:03:29,255 And once we get to the lake house, 66 00:03:29,357 --> 00:03:30,822 everything just fades away. 67 00:03:52,014 --> 00:03:55,011 [birds chirping] 68 00:04:09,460 --> 00:04:12,033 It's rustic. 69 00:04:12,135 --> 00:04:13,469 It hasn't changed at all. 70 00:04:16,235 --> 00:04:19,104 Come on. 71 00:04:19,206 --> 00:04:20,709 [insect buzzing] 72 00:04:20,811 --> 00:04:21,807 [smack] 73 00:04:32,088 --> 00:04:33,784 [switch clicking] 74 00:04:33,886 --> 00:04:36,059 Has anyone been taking care of this place? 75 00:04:36,161 --> 00:04:38,658 For about a year since dad died. 76 00:04:38,760 --> 00:04:41,030 Are you sure your friend can handle the work? 77 00:04:41,132 --> 00:04:42,564 Oh yeah, Patrice is a pro. 78 00:04:52,373 --> 00:04:54,207 MAGGIE: Pretty retro. 79 00:04:54,309 --> 00:04:55,872 JACK: It is so weird. 80 00:04:55,975 --> 00:04:58,109 I haven't been back here since I was a teenager. 81 00:04:58,211 --> 00:04:59,080 Please. 82 00:04:59,182 --> 00:05:02,119 You were never a teenager. 83 00:05:02,221 --> 00:05:03,351 I'm going to go check out the view. 84 00:05:03,453 --> 00:05:05,048 Yeah, you should. It's pretty amazing. 85 00:05:20,235 --> 00:05:21,933 [switch clicking] 86 00:05:22,840 --> 00:05:23,836 [sigh] 87 00:05:55,000 --> 00:05:56,799 Not sure about your dad's taste in decor, 88 00:05:56,901 --> 00:05:59,103 but you were right about the view. 89 00:05:59,205 --> 00:06:00,469 Oh. 90 00:06:00,571 --> 00:06:01,872 What's this? 91 00:06:01,974 --> 00:06:05,312 [clears throat] That is proof that, uh, 92 00:06:05,414 --> 00:06:07,314 I actually was a teenager once. 93 00:06:07,416 --> 00:06:10,386 Wow, look at that goofy smile. 94 00:06:10,489 --> 00:06:13,218 Yeah, that was before all the media training. 95 00:06:13,320 --> 00:06:14,484 Who's the girl? 96 00:06:14,586 --> 00:06:16,760 That's, uh, Elise. 97 00:06:16,862 --> 00:06:19,391 She's cute. 98 00:06:19,493 --> 00:06:21,095 Local girl who got away. 99 00:06:21,197 --> 00:06:22,994 [chuckles] Yeah. 100 00:06:28,938 --> 00:06:29,831 Wow. 101 00:06:29,933 --> 00:06:33,209 Dad really let this place go. 102 00:06:33,311 --> 00:06:35,074 Well, I guess we won't be running. 103 00:06:35,176 --> 00:06:36,939 What? 104 00:06:37,041 --> 00:06:39,114 You can clean this up with a machete. 105 00:06:39,216 --> 00:06:40,143 It'll be good for you. 106 00:06:43,520 --> 00:06:46,220 Yeah, I'll have Patrice look at it. 107 00:06:46,322 --> 00:06:47,824 Are you sure it's safe? 108 00:06:47,926 --> 00:06:48,519 Of course. 109 00:06:48,621 --> 00:06:49,518 My dad built it himself. 110 00:06:49,620 --> 00:06:51,190 It's solid. 111 00:06:51,292 --> 00:06:52,189 [wood cracks] 112 00:06:52,291 --> 00:06:53,997 Oh! 113 00:06:54,099 --> 00:06:55,127 [splash] - Are you OK? 114 00:06:55,229 --> 00:06:56,365 Yeah. 115 00:06:56,467 --> 00:06:57,859 Found a little spot that needs to fix. 116 00:06:57,961 --> 00:06:59,699 I'll have Patrice look at it. 117 00:06:59,802 --> 00:07:01,471 MAGGIE: Are you sure you know what you're doing? 118 00:07:01,573 --> 00:07:08,173 Yeah, you just, uh, flip these switches here. 119 00:07:08,275 --> 00:07:09,805 Yay! 120 00:07:09,907 --> 00:07:12,582 [electricity pops, crackles] 121 00:07:13,812 --> 00:07:14,844 I'll have Patrice look at it. 122 00:07:14,946 --> 00:07:16,113 You'll have Patrice look at it. 123 00:07:27,492 --> 00:07:28,598 Nice. 124 00:07:34,840 --> 00:07:35,770 Voila. 125 00:07:39,571 --> 00:07:40,404 What's wrong? 126 00:07:40,506 --> 00:07:41,536 What is this? 127 00:07:41,639 --> 00:07:42,674 Ravioli. 128 00:07:42,776 --> 00:07:44,809 I know, it's not part of your diet, 129 00:07:44,911 --> 00:07:46,575 but there's nothing else in the house. 130 00:07:46,677 --> 00:07:47,645 [maggie exhales] 131 00:07:47,747 --> 00:07:49,749 Hey, I used to love this stuff. 132 00:07:49,851 --> 00:07:51,351 My dad used to make it for me all the time. 133 00:07:51,453 --> 00:07:52,589 You're going to love it. 134 00:07:56,454 --> 00:07:57,893 Mm. 135 00:07:57,995 --> 00:07:59,125 Uh-uh. 136 00:07:59,228 --> 00:08:00,463 Oh my god. 137 00:08:00,566 --> 00:08:02,593 Either that's gone, or my tastes have changed. 138 00:08:02,695 --> 00:08:03,862 MAGGIE: Oh no, honey. 139 00:08:03,964 --> 00:08:05,166 When something's good, it's always good. 140 00:08:05,268 --> 00:08:06,196 That looks terrible. 141 00:08:16,408 --> 00:08:18,309 Hey. 142 00:08:18,412 --> 00:08:19,308 I'm sorry. 143 00:08:22,581 --> 00:08:23,719 I'm just tired. 144 00:08:26,887 --> 00:08:28,251 I wanted everything to be perfect. 145 00:08:31,956 --> 00:08:35,293 That's why you're perfect. 146 00:08:35,396 --> 00:08:36,600 Come here. 147 00:08:43,239 --> 00:08:46,742 [soft music] 148 00:08:51,811 --> 00:08:53,509 There is so much to choose from. 149 00:08:53,611 --> 00:08:54,780 Yeah. 150 00:08:54,882 --> 00:08:56,748 Just grab a cheddar or something. 151 00:08:56,850 --> 00:08:58,182 I'm going to get a bottle of wine. 152 00:09:46,432 --> 00:09:47,234 Oh! 153 00:09:47,336 --> 00:09:49,171 Damn it, sorry. 154 00:09:49,273 --> 00:09:50,368 I didn't see you. 155 00:09:50,470 --> 00:09:51,633 Elise? 156 00:09:51,735 --> 00:09:52,841 Yeah. 157 00:09:56,378 --> 00:09:57,307 MAGGIE: Jack? 158 00:10:07,821 --> 00:10:10,991 [shopping cart approaching] 159 00:10:13,430 --> 00:10:15,198 Found a decent Camembert. 160 00:10:15,300 --> 00:10:16,598 What's with you in cans? 161 00:10:16,700 --> 00:10:18,796 There's fresh asparagus over there. 162 00:10:18,898 --> 00:10:22,667 Um, I-- I like it in the can. 163 00:10:22,769 --> 00:10:26,036 You like it in the can? 164 00:10:26,138 --> 00:10:28,041 Do you even hear the things you say? 165 00:10:44,228 --> 00:10:45,795 [woman laughing] 166 00:10:50,129 --> 00:10:52,299 And here's the little reading nook. 167 00:10:52,401 --> 00:10:53,596 Say hi to Jack. 168 00:10:53,699 --> 00:10:54,532 Hi, Jack. 169 00:10:54,634 --> 00:10:55,869 Hey, Louise. 170 00:10:55,972 --> 00:10:57,637 Louise thinks with some paint and a few repairs, 171 00:10:57,739 --> 00:10:58,908 she can unload this place fast. 172 00:10:59,010 --> 00:11:00,072 Oh. 173 00:11:00,174 --> 00:11:02,045 Well, hopefully to someone who appreciates it. 174 00:11:02,147 --> 00:11:02,906 [car honks] 175 00:11:03,008 --> 00:11:05,108 Oh, that's got to be Patrice. 176 00:11:05,210 --> 00:11:06,515 Can you take me back to the kitchen? 177 00:11:06,617 --> 00:11:08,246 Uh, sure. We have to be quick. 178 00:11:14,621 --> 00:11:17,226 Holy shit. 179 00:11:17,328 --> 00:11:19,360 [both men exclaim] 180 00:11:19,462 --> 00:11:20,857 You look great, man. 181 00:11:20,959 --> 00:11:23,199 Hey, you know, you know. 182 00:11:23,301 --> 00:11:24,462 Keeping it tight. 183 00:11:24,564 --> 00:11:25,500 Right. 184 00:11:25,602 --> 00:11:26,928 What are you wearing, khakis? 185 00:11:27,030 --> 00:11:28,331 Relaxed fit, baby. 186 00:11:28,433 --> 00:11:29,937 Hey, listen, I gotta talk to you about something. 187 00:11:30,039 --> 00:11:33,703 Ooh, and this must be her, your beautiful wife! 188 00:11:33,805 --> 00:11:34,605 Hello, Patrice. 189 00:11:34,707 --> 00:11:36,479 Oh, hello. 190 00:11:36,581 --> 00:11:38,540 It is so good to finally meet you. 191 00:11:38,642 --> 00:11:40,579 Hey, I'm sorry I couldn't make it out to the wedding. 192 00:11:40,681 --> 00:11:41,582 You know, I was-- 193 00:11:41,684 --> 00:11:42,549 No, don't worry about that. 194 00:11:42,651 --> 00:11:44,118 That was so long ago. 195 00:11:44,220 --> 00:11:45,817 You know, I was just getting my business up and running. 196 00:11:45,919 --> 00:11:46,950 Jack says you're doing well. 197 00:11:47,053 --> 00:11:48,017 Hey, you know, I wouldn't trust 198 00:11:48,119 --> 00:11:49,488 anything a politician says. 199 00:11:49,590 --> 00:11:50,854 Yeah, hey, hey. 200 00:11:50,956 --> 00:11:52,322 But yeah, I'm doing good. 201 00:11:52,424 --> 00:11:55,695 Definitely excited to get to work on this house. 202 00:11:55,797 --> 00:11:57,399 Lot of great memories here. 203 00:11:57,501 --> 00:11:58,662 It could use an update. 204 00:11:58,764 --> 00:11:59,794 Oh, no, no, no. 205 00:11:59,897 --> 00:12:01,233 I love it. 206 00:12:01,335 --> 00:12:04,105 How long has it been since you've seen each other? 207 00:12:04,207 --> 00:12:04,832 Um. 208 00:12:04,935 --> 00:12:06,442 10 years? 209 00:12:06,544 --> 00:12:07,672 When I came up to New York. 210 00:12:07,774 --> 00:12:08,737 Yeah, that's right. 211 00:12:08,840 --> 00:12:11,112 10 years. 212 00:12:11,214 --> 00:12:14,448 Hey, listen, I'd offer you a beer, but they're all warm. 213 00:12:14,550 --> 00:12:15,351 Hey, no worries. 214 00:12:15,453 --> 00:12:16,282 I'll just grab my gear. 215 00:12:16,384 --> 00:12:16,979 OK. 216 00:12:17,081 --> 00:12:18,253 I'll get us some wine. 217 00:12:18,355 --> 00:12:19,155 All right. 218 00:12:19,257 --> 00:12:20,183 Thanks, hon. 219 00:12:20,285 --> 00:12:22,653 Goddamn, you got you a hot one, huh? 220 00:12:22,755 --> 00:12:23,623 Yeah, yeah. 221 00:12:23,725 --> 00:12:26,095 Hey, listen-- I saw Elise. 222 00:12:26,197 --> 00:12:28,464 Shit. 223 00:12:28,566 --> 00:12:29,830 JACK: So I'm not going crazy? 224 00:12:29,932 --> 00:12:31,866 She only been back a little while. 225 00:12:31,968 --> 00:12:34,936 Cause that bullshit company hired her daddy. 226 00:12:35,038 --> 00:12:38,803 I mean, they fly out there 10 years to the colony, 227 00:12:38,905 --> 00:12:40,742 and nothing's ready to go? 228 00:12:40,844 --> 00:12:42,445 I mean, most of them colonists they 229 00:12:42,547 --> 00:12:44,177 shipped off to another project. 230 00:12:44,279 --> 00:12:48,109 But couldn't unload everybody, so sent their asses back 231 00:12:48,211 --> 00:12:50,418 another 10 years in space. 232 00:12:50,520 --> 00:12:52,088 That's horrible. 233 00:12:52,190 --> 00:12:53,284 Sure. 234 00:12:53,386 --> 00:12:54,757 But you know, they're getting their settlement. 235 00:12:54,859 --> 00:12:57,526 [chuckles] Hell, I wouldn't mind getting 236 00:12:57,628 --> 00:13:00,661 paid for 20 years of sleeping. 237 00:13:00,763 --> 00:13:02,461 She hasn't changed at all. 238 00:13:02,564 --> 00:13:03,666 No, man. 239 00:13:03,768 --> 00:13:06,268 You know how that whole thing works. 240 00:13:06,370 --> 00:13:07,434 Speed of light. 241 00:13:07,536 --> 00:13:08,702 Hibernation. 242 00:13:08,804 --> 00:13:10,267 Nobody ages on that damn trip. 243 00:13:10,369 --> 00:13:12,071 I know, my dad helped develop the program. 244 00:13:12,174 --> 00:13:13,409 That's why they're not supposed to come back. 245 00:13:13,511 --> 00:13:14,804 It's weird. - Oh. 246 00:13:14,906 --> 00:13:16,044 Here we go! 247 00:13:18,748 --> 00:13:19,646 Can I get you anything else? 248 00:13:19,748 --> 00:13:21,812 Thank you, thank you. 249 00:13:21,914 --> 00:13:23,382 What do you think? 250 00:13:23,484 --> 00:13:25,584 Do you think we can get this place fixed up in a week or so? 251 00:13:25,686 --> 00:13:27,620 Uh, yeah, yeah. 252 00:13:27,722 --> 00:13:28,854 Bring a few guys on. 253 00:13:28,956 --> 00:13:30,958 We'll paint, fix what's broken. 254 00:13:31,060 --> 00:13:32,892 Yeah, but you don't want to do too much 255 00:13:32,994 --> 00:13:34,857 and kill the charm of this place. 256 00:13:34,959 --> 00:13:36,098 Nothing too new. 257 00:13:36,200 --> 00:13:36,793 Oh. 258 00:13:36,895 --> 00:13:38,529 [switch clicks] 259 00:13:38,631 --> 00:13:39,433 Oh! 260 00:13:39,535 --> 00:13:40,368 There you go. 261 00:13:40,470 --> 00:13:41,533 Yeah, man. 262 00:13:41,636 --> 00:13:42,838 Perfect. 263 00:13:42,940 --> 00:13:44,303 Do you mind taking a look at the dock, too? 264 00:13:44,405 --> 00:13:46,038 Maggie, we just wanted to catch you up for a minute. 265 00:13:46,140 --> 00:13:47,641 Oh, no, no, no. No, it's no big deal. 266 00:13:47,743 --> 00:13:49,171 Let's go. - Thank you. 267 00:13:49,273 --> 00:13:50,443 I'll get a cheese plate going. 268 00:13:50,545 --> 00:13:51,442 Mm-hmm. 269 00:13:54,619 --> 00:13:55,580 "I'll get a cheese plate going." 270 00:13:55,683 --> 00:13:57,486 Shut up. 271 00:13:57,588 --> 00:13:58,815 She's been a good partner. 272 00:13:58,917 --> 00:13:59,951 [patrice scoffs] 273 00:14:00,053 --> 00:14:01,754 PATRICE: Always a romantic. 274 00:14:01,856 --> 00:14:02,719 Hey, where's she living? 275 00:14:02,821 --> 00:14:03,786 Who? 276 00:14:03,889 --> 00:14:05,325 Oh, Elise? 277 00:14:05,427 --> 00:14:06,989 Yeah, well, she's staying out of her grandmother's house 278 00:14:07,091 --> 00:14:08,757 until the money-- 279 00:14:08,859 --> 00:14:09,792 no. 280 00:14:09,894 --> 00:14:10,797 What? 281 00:14:10,899 --> 00:14:12,031 No, don't talk to her, man. 282 00:14:12,133 --> 00:14:13,094 I didn't even tell her you were coming. 283 00:14:13,196 --> 00:14:14,028 She knows I'm here. 284 00:14:14,130 --> 00:14:14,964 She saw me too. 285 00:14:15,066 --> 00:14:16,965 [sighs] Look, look. 286 00:14:17,067 --> 00:14:18,870 She's only 18. 287 00:14:18,972 --> 00:14:20,168 It's not like that, man. 288 00:14:20,270 --> 00:14:22,811 I-- I don't want to-- 289 00:14:22,913 --> 00:14:24,778 I just-- I just want to talk to her. 290 00:14:24,880 --> 00:14:26,612 Oh, and what would you say? 291 00:14:26,714 --> 00:14:27,513 I don't know. 292 00:14:27,616 --> 00:14:28,449 Exactly. 293 00:14:28,551 --> 00:14:29,544 You don't know. 294 00:14:29,646 --> 00:14:31,282 And it's not just the physical thing, OK? 295 00:14:31,384 --> 00:14:33,383 You see, to you, that's almost 20 years ago. 296 00:14:33,486 --> 00:14:36,652 But to her, it's only been a couple months. 297 00:14:41,728 --> 00:14:43,826 Coming? 298 00:14:43,928 --> 00:14:45,498 Yeah. 299 00:14:45,600 --> 00:14:46,469 Yeah. 300 00:14:46,571 --> 00:14:47,529 Watch these steps, too. 301 00:14:47,631 --> 00:14:49,271 Well that's one thing I need you to fix. 302 00:14:49,374 --> 00:14:50,239 Oh yeah? 303 00:14:50,341 --> 00:14:51,238 Yeah. 304 00:15:51,227 --> 00:15:53,036 [men laughing] 305 00:16:16,824 --> 00:16:17,786 [car beeps] 306 00:16:31,269 --> 00:16:33,508 Can we take a minute? 307 00:16:33,610 --> 00:16:34,509 I know, I just-- 308 00:16:34,611 --> 00:16:36,511 I need a minute. 309 00:16:36,613 --> 00:16:37,705 [inaudible]. 310 00:16:37,807 --> 00:16:40,514 Hey, what do you know about time dilation? 311 00:16:40,616 --> 00:16:41,417 What? 312 00:16:41,519 --> 00:16:42,345 Time dilation. 313 00:16:42,447 --> 00:16:44,146 You know, time passes differently 314 00:16:44,248 --> 00:16:45,588 at different speeds. 315 00:16:45,690 --> 00:16:46,784 Like the colony ships? 316 00:16:46,886 --> 00:16:47,950 Right. 317 00:16:48,053 --> 00:16:49,490 Let's go. 318 00:16:49,593 --> 00:16:51,623 Oh, god. 319 00:16:51,725 --> 00:16:54,994 People travel close to the speed of light, time slows down. 320 00:16:55,096 --> 00:16:56,428 Years are flying by down here. 321 00:16:56,530 --> 00:16:59,102 But for people on the ships, it's like nothing. 322 00:16:59,204 --> 00:17:00,631 That's why the ships aren't supposed to come back. 323 00:17:00,733 --> 00:17:03,397 If somebody did, they'd basically be time traveling. 324 00:17:03,499 --> 00:17:04,706 What are you getting at? 325 00:17:04,808 --> 00:17:06,642 Well, you know Elise? 326 00:17:06,744 --> 00:17:07,973 The girl from the photo? 327 00:17:08,075 --> 00:17:08,940 Your old girlfriend? 328 00:17:09,042 --> 00:17:10,272 Well, right, yeah. 329 00:17:10,374 --> 00:17:12,511 She's, uh, she's back. 330 00:17:16,887 --> 00:17:18,019 What are you talking about? 331 00:17:18,121 --> 00:17:20,717 Her dad got a job off-world, and she 332 00:17:20,819 --> 00:17:22,721 had to leave on one of the colony ships when we were, 333 00:17:22,824 --> 00:17:24,124 like, 17. 334 00:17:24,226 --> 00:17:27,322 But, uh, something went wrong, I guess, 335 00:17:27,424 --> 00:17:29,627 and she had to come back. 336 00:17:29,729 --> 00:17:34,434 So it's like the last 20 years for her didn't happen. 337 00:17:36,904 --> 00:17:38,606 Patrice told me. 338 00:17:38,708 --> 00:17:40,669 Wait a minute. 339 00:17:40,771 --> 00:17:43,746 Your old girlfriend came back from space. 340 00:17:43,848 --> 00:17:45,374 And she's still a teenager. 341 00:17:45,476 --> 00:17:48,351 Yeah, that's what I'm saying. 342 00:17:48,453 --> 00:17:49,652 Wow. 343 00:17:49,754 --> 00:17:53,517 Honey, I had no idea. 344 00:17:53,619 --> 00:17:57,252 You thought [laughs] that I'd be jealous? 345 00:17:57,354 --> 00:17:58,361 Oh, I don't know. 346 00:17:58,463 --> 00:17:59,825 Maybe. 347 00:17:59,927 --> 00:18:00,760 It's weird. 348 00:18:00,862 --> 00:18:02,757 It's amazing. 349 00:18:02,859 --> 00:18:05,260 I read an article all about it last year. 350 00:18:05,362 --> 00:18:06,666 I'd invite her over. 351 00:18:06,768 --> 00:18:07,603 Really? 352 00:18:07,705 --> 00:18:09,837 Yeah, of course. 353 00:18:09,939 --> 00:18:12,170 She came back from space! 354 00:18:12,272 --> 00:18:14,470 And she knew you back then. 355 00:18:14,572 --> 00:18:17,511 We must invite her over for dinner. 356 00:18:17,613 --> 00:18:18,811 OK. 357 00:18:18,913 --> 00:18:19,948 Seriously. 358 00:18:20,050 --> 00:18:21,181 You're blowing my mind right now. 359 00:18:21,283 --> 00:18:22,746 Come on, let's get your heart rate up. 360 00:18:55,017 --> 00:18:58,617 [hank vomiting loudly] 361 00:19:02,452 --> 00:19:03,353 ELISE: Stay here. 362 00:19:03,455 --> 00:19:04,557 I'll get some paper towels. 363 00:19:17,873 --> 00:19:20,441 [hank gasping] 364 00:19:26,442 --> 00:19:28,614 [toilet flushes] 365 00:19:30,287 --> 00:19:31,782 You've got to stop doing this to yourself. 366 00:19:35,192 --> 00:19:37,218 You already have enough health problems. 367 00:19:37,321 --> 00:19:40,062 I'm fine. 368 00:19:40,164 --> 00:19:43,059 It's just-- it's just food poisoning. 369 00:19:43,162 --> 00:19:45,367 [knocking] 370 00:19:46,836 --> 00:19:47,765 Whatever. 371 00:19:50,201 --> 00:19:51,340 Coming! 372 00:19:57,946 --> 00:19:58,875 Hi, Elise. 373 00:20:02,685 --> 00:20:04,747 Hi. 374 00:20:04,849 --> 00:20:08,822 Uh, Patrice told me you were living here. 375 00:20:08,924 --> 00:20:10,524 HANK: [vomiting] 376 00:20:11,257 --> 00:20:12,394 Is everything OK? 377 00:20:19,201 --> 00:20:20,666 Sorry, is it-- is it a bad time? 378 00:20:40,190 --> 00:20:41,522 Never thought I'd see you again. 379 00:20:43,826 --> 00:20:44,756 Me too. 380 00:20:51,728 --> 00:20:54,130 You dropped this at the store. 381 00:20:54,232 --> 00:20:55,033 What? 382 00:20:55,135 --> 00:20:55,969 Your asparagus. 383 00:20:56,071 --> 00:20:58,369 I bought it for you. 384 00:20:58,471 --> 00:20:59,433 I wasn't buying it, dummy. 385 00:20:59,535 --> 00:21:01,004 I work there. 386 00:21:01,106 --> 00:21:01,941 Oh. 387 00:21:02,043 --> 00:21:03,941 [both laugh] 388 00:21:04,043 --> 00:21:05,009 OK. 389 00:21:05,112 --> 00:21:06,110 All right. 390 00:21:06,212 --> 00:21:07,047 Thank you. 391 00:21:07,149 --> 00:21:08,076 Yeah, no, of course. 392 00:21:11,019 --> 00:21:13,555 You look so old. 393 00:21:13,657 --> 00:21:14,283 OK. 394 00:21:14,385 --> 00:21:17,025 Wow, thank you. 395 00:21:17,127 --> 00:21:19,588 I guess 20 years will do that. 396 00:21:19,690 --> 00:21:21,326 And you dress like a salesman. 397 00:21:21,428 --> 00:21:24,866 [sighs] I am dressed like a-- 398 00:21:24,968 --> 00:21:28,865 [laughs] So listen. 399 00:21:28,967 --> 00:21:32,400 I wanted to invite you to dinner tomorrow night. 400 00:21:32,502 --> 00:21:33,938 I mean, we. 401 00:21:34,040 --> 00:21:37,877 We wanted to invite you to dinner-- my wife and I. Maggie. 402 00:21:37,979 --> 00:21:39,545 Maggie? 403 00:21:39,648 --> 00:21:43,345 JACK: Yeah, I've been married five years now. 404 00:21:43,447 --> 00:21:45,584 Five years. 405 00:21:45,686 --> 00:21:49,892 I was hoping we could catch up, you know? 406 00:21:49,994 --> 00:21:51,560 You can bring your dad. 407 00:21:51,662 --> 00:21:54,595 I know he was never really fond of me, but I'd love to see him. 408 00:21:57,330 --> 00:21:58,264 So what do you say? 409 00:21:58,366 --> 00:22:00,431 We're staying at the lake house. 410 00:22:00,533 --> 00:22:02,363 Do you remember where it is? 411 00:22:02,465 --> 00:22:03,565 Yeah. 412 00:22:03,667 --> 00:22:05,267 Like it was yesterday. 413 00:22:05,369 --> 00:22:06,609 Right. 414 00:22:06,711 --> 00:22:08,302 Yeah. 415 00:22:08,404 --> 00:22:10,274 Um. 416 00:22:10,376 --> 00:22:13,011 So, tomorrow night? 417 00:22:13,114 --> 00:22:14,650 Say, 7:00? 418 00:22:14,752 --> 00:22:16,114 Sure. 419 00:22:16,216 --> 00:22:17,884 7:00 could work. 420 00:22:17,987 --> 00:22:18,916 OK then. 421 00:22:21,424 --> 00:22:22,755 Great, I'll see you tomorrow night. 422 00:22:47,082 --> 00:22:47,978 HANK: Elise! 423 00:22:50,855 --> 00:22:51,850 [exhales] 424 00:22:56,191 --> 00:23:03,224 [chuckles softly] 425 00:23:04,266 --> 00:23:05,734 Who's the fifth person? 426 00:23:05,837 --> 00:23:06,866 Patrice. 427 00:23:06,968 --> 00:23:08,063 Ah. 428 00:23:08,165 --> 00:23:10,064 He couldn't work today, but he can come to dinner? 429 00:23:10,166 --> 00:23:11,567 Well, I thought it'd be nice for Elise. 430 00:23:11,669 --> 00:23:12,973 Does it matter? - No. 431 00:23:13,075 --> 00:23:13,968 No, it's fine. 432 00:23:14,070 --> 00:23:15,571 Um, listen, I need you to hold still. 433 00:23:15,673 --> 00:23:16,873 I've got Roger. He's-- 434 00:23:16,975 --> 00:23:18,112 No, no, no, I don't want to talk to him-- 435 00:23:18,214 --> 00:23:19,114 ROGER: Jacky-Jack! Boo! 436 00:23:19,216 --> 00:23:21,081 [laughs] You handsome fuck. 437 00:23:21,183 --> 00:23:22,114 How are you, man? 438 00:23:22,216 --> 00:23:23,151 Hi, Roger. 439 00:23:23,253 --> 00:23:24,414 Ah, buddy, I miss you so much. 440 00:23:24,516 --> 00:23:25,650 You get my messages? 441 00:23:25,752 --> 00:23:26,948 Nope, we've been on a media blackout. 442 00:23:27,050 --> 00:23:28,389 ROGER (ON WEB CALL): What is that? 443 00:23:28,491 --> 00:23:29,521 Is that some sort of a new party drug? 444 00:23:29,623 --> 00:23:30,554 You gonna share with Uncle Roger? 445 00:23:30,656 --> 00:23:31,822 I'm kind of busy here, Roger. 446 00:23:31,924 --> 00:23:32,953 ROGER (ON WEB CALL): Yeah, I'll be quick. 447 00:23:33,055 --> 00:23:34,195 Good news. It turns out the kid? 448 00:23:34,297 --> 00:23:34,962 Not hearing loss, just a tumor. 449 00:23:35,064 --> 00:23:35,930 Dodged a bullet. 450 00:23:36,032 --> 00:23:37,066 Oh my god. 451 00:23:37,168 --> 00:23:38,333 Second piece of good news. 452 00:23:38,435 --> 00:23:40,266 Turns out Janet Chang had a stroke. 453 00:23:40,368 --> 00:23:41,568 How is that good news? 454 00:23:41,670 --> 00:23:43,133 ROGER (ON WEB CALL): Relax, she'll be fine. 455 00:23:43,235 --> 00:23:44,904 They got the nanobots in there. They're cleaning things out. 456 00:23:45,006 --> 00:23:46,508 And in a few months, she's be back to scowling at people. 457 00:23:46,610 --> 00:23:48,174 My point is, she's not going to be able to enter 458 00:23:48,276 --> 00:23:50,173 the governor's race. 459 00:23:50,275 --> 00:23:51,479 OK. 460 00:23:51,581 --> 00:23:52,477 ROGER (ON WEB CALL): Which means only Folger 461 00:23:52,579 --> 00:23:53,675 is left for the nomination. 462 00:23:53,777 --> 00:23:54,948 Everybody knows he's weak. 463 00:23:55,050 --> 00:23:56,044 Wait. 464 00:23:56,146 --> 00:23:57,650 We couldn't have asked for a better timing. 465 00:23:57,752 --> 00:23:59,449 You've got a very high profile right now. 466 00:23:59,551 --> 00:24:00,685 Folger is old news. 467 00:24:00,787 --> 00:24:02,116 Yeah, but everybody thinks I'm crazy. 468 00:24:02,218 --> 00:24:03,689 ROGER (ON WEB CALL): Forget about that, man. 469 00:24:03,791 --> 00:24:05,226 People liked your passion when they saw 470 00:24:05,328 --> 00:24:06,526 you yelling at that kid, OK? 471 00:24:06,628 --> 00:24:09,261 They just didn't know you well enough. 472 00:24:09,363 --> 00:24:10,162 What are you doing? 473 00:24:10,264 --> 00:24:11,231 There's a line. 474 00:24:11,333 --> 00:24:12,633 Where are you, Roger? 475 00:24:12,735 --> 00:24:15,070 Oh, dude, I'm at this new place called Bread Line. 476 00:24:15,172 --> 00:24:15,863 Doesn't that look awful? 477 00:24:15,965 --> 00:24:17,431 Yeah, my wife sent me here. 478 00:24:17,533 --> 00:24:18,935 You gotta wait in this line, and when you get to the front 479 00:24:19,037 --> 00:24:20,208 they give you bread. Anyway, listen to me. 480 00:24:20,310 --> 00:24:21,476 Jack, you keep doing your thing. 481 00:24:21,578 --> 00:24:23,673 You show people that you're a family man. 482 00:24:23,775 --> 00:24:25,343 Light that fire in your belly. 483 00:24:25,445 --> 00:24:26,746 He's right, Jack. 484 00:24:26,848 --> 00:24:27,943 ROGER (ON WEB CALL): And then you put a little fire 485 00:24:28,045 --> 00:24:28,784 in Maggie's belly. Am I right, Mags? 486 00:24:28,886 --> 00:24:29,911 [laughs] 487 00:24:30,013 --> 00:24:31,387 Yeah, well, it's a big decision. 488 00:24:31,489 --> 00:24:32,582 ROGER (ON WEB CALL): It's a big decision. 489 00:24:32,684 --> 00:24:33,617 You got a little time. 490 00:24:33,719 --> 00:24:34,651 But listen, just a little time. 491 00:24:34,753 --> 00:24:35,988 Ideally, call me back tomorrow. 492 00:24:36,090 --> 00:24:36,718 OK? 493 00:24:36,820 --> 00:24:37,686 We'll figure this out. 494 00:24:37,788 --> 00:24:38,820 I swear to God, touch me. 495 00:24:38,922 --> 00:24:41,525 Go ahead, touch my fucking arm. 496 00:24:41,627 --> 00:24:42,527 That goes for all of you. 497 00:24:42,629 --> 00:24:44,061 I swear to God, it's a line. 498 00:24:50,007 --> 00:24:51,103 Governor? 499 00:24:51,206 --> 00:24:52,370 Why not? 500 00:24:52,472 --> 00:24:55,611 [soft jazz music] 501 00:25:04,582 --> 00:25:06,182 [doorbell rings] 502 00:25:07,116 --> 00:25:10,124 Just dinner, and then we're gone. 503 00:25:10,226 --> 00:25:11,154 Don't start, Dad. 504 00:25:14,759 --> 00:25:16,159 Hi, come on in, guys. 505 00:25:25,405 --> 00:25:27,242 Hi, Hank. 506 00:25:27,344 --> 00:25:29,340 You look just like your father. 507 00:25:29,442 --> 00:25:30,273 Great, thanks. 508 00:25:30,375 --> 00:25:31,212 Hi. 509 00:25:31,314 --> 00:25:32,278 I'm Maggie, Jack's wife. 510 00:25:32,380 --> 00:25:33,212 Nice to meet you. 511 00:25:33,314 --> 00:25:35,245 Hi, Elise. 512 00:25:35,347 --> 00:25:36,278 Hi. 513 00:25:40,187 --> 00:25:41,022 Hi. 514 00:25:41,124 --> 00:25:42,020 Come here. 515 00:25:44,757 --> 00:25:47,160 Oh my god, you're adorable. 516 00:25:47,262 --> 00:25:48,358 Thank you. 517 00:25:48,460 --> 00:25:49,359 May I? 518 00:25:49,461 --> 00:25:50,294 Sure. 519 00:25:50,397 --> 00:25:51,359 Thank you. 520 00:25:57,102 --> 00:25:58,802 Um, is it cool if we drink this? - Oh, yeah. 521 00:25:58,904 --> 00:26:00,069 - Gimme that. - Dear god please. 522 00:26:00,171 --> 00:26:01,369 - Let's do that right now. - I'll get it. 523 00:26:03,940 --> 00:26:06,944 I'll tell you something. 524 00:26:07,046 --> 00:26:11,747 When you watch things change, you barely 525 00:26:11,849 --> 00:26:13,755 even notice it happening. 526 00:26:13,857 --> 00:26:21,092 Skip ahead 20 years, and you really see how things are. 527 00:26:21,661 --> 00:26:22,929 Everything looks old. 528 00:26:25,499 --> 00:26:26,934 Everybody looks fat. 529 00:26:27,036 --> 00:26:32,434 [hacking] I told your father he needed to keep things up 530 00:26:32,536 --> 00:26:35,406 better around here, but he never listened to anybody other 531 00:26:35,508 --> 00:26:36,376 than himself. 532 00:26:36,478 --> 00:26:37,577 Wouldn't argue with that. 533 00:26:37,679 --> 00:26:39,915 So you knew Jack's father well? 534 00:26:40,017 --> 00:26:42,078 Uh-uh. 535 00:26:42,180 --> 00:26:44,987 Actually, I met him because of these two. 536 00:26:45,089 --> 00:26:46,519 MAGGIE: Oh. 537 00:26:46,621 --> 00:26:50,291 Jack never told me how you met. 538 00:26:50,393 --> 00:26:51,490 We met at the movies. 539 00:26:51,592 --> 00:26:53,226 Outside of the movies. 540 00:26:53,328 --> 00:26:54,890 Come on, Jack! 541 00:26:54,992 --> 00:26:57,394 You wrote a whole poem about it. 542 00:26:57,496 --> 00:26:59,334 A poem? 543 00:26:59,436 --> 00:27:01,964 It's disgustingly romantic. 544 00:27:02,066 --> 00:27:03,565 You don't want to hear about it. 545 00:27:03,668 --> 00:27:04,768 Oh, I do. 546 00:27:04,870 --> 00:27:06,308 I was with a friend of mine. 547 00:27:06,410 --> 00:27:09,004 My best friend Claire, actually. 548 00:27:09,106 --> 00:27:10,507 Do you know she's born again now? 549 00:27:10,609 --> 00:27:11,711 Oh yeah, yeah. 550 00:27:11,813 --> 00:27:15,049 She used to be a hardcore punk atheist. 551 00:27:15,152 --> 00:27:16,518 So weird. 552 00:27:16,620 --> 00:27:19,249 Anyway, we were at the ticket stand. 553 00:27:22,824 --> 00:27:25,354 And I only had pockets full of change. 554 00:27:28,262 --> 00:27:32,998 So I was counting out the coins, and a boy bumped into me. 555 00:27:33,100 --> 00:27:37,605 And then there were coins bouncing everywhere. 556 00:27:37,707 --> 00:27:39,474 But one of them landed on its side. 557 00:27:39,576 --> 00:27:41,874 It started rolling down the line, 558 00:27:41,977 --> 00:27:47,074 and it weaved left and right, around people, 559 00:27:47,176 --> 00:27:51,048 like it had a mind of its own. 560 00:27:51,150 --> 00:27:53,584 I mean, it even hopped over someone's foot 561 00:27:53,686 --> 00:27:56,253 and kept rolling. 562 00:27:56,355 --> 00:28:00,358 I was standing at the back of the line with Patrice, 563 00:28:00,461 --> 00:28:01,396 actually. 564 00:28:01,498 --> 00:28:04,225 Yeah, I saw the whole thing. 565 00:28:04,327 --> 00:28:07,236 We were-- we were just goofing around, 566 00:28:07,338 --> 00:28:08,396 doing I don't know what. 567 00:28:08,498 --> 00:28:12,101 But all of a sudden, there was this commotion. 568 00:28:12,203 --> 00:28:14,607 And I looked down, and this coin's just 569 00:28:14,709 --> 00:28:16,505 heading straight toward me. 570 00:28:16,607 --> 00:28:20,843 It was weird because even back then, nobody used coins. 571 00:28:20,945 --> 00:28:23,252 So it just zigs and zags. 572 00:28:23,354 --> 00:28:25,586 It didn't make sense. 573 00:28:25,688 --> 00:28:29,319 And then it just came right to me. 574 00:28:31,924 --> 00:28:33,521 I stood up, and there she was. 575 00:28:41,502 --> 00:28:43,865 There you were. 576 00:28:43,967 --> 00:28:46,705 You were my hero. 577 00:28:46,807 --> 00:28:48,706 And then you stole from me. 578 00:28:48,808 --> 00:28:50,839 I paid for your movie. 579 00:28:50,941 --> 00:28:52,172 You kept my coin. 580 00:28:52,275 --> 00:28:53,910 I tried to give it back to you. 581 00:28:54,012 --> 00:28:55,446 Like that kind of asparagus. 582 00:28:55,548 --> 00:28:56,445 [laughs] 583 00:28:57,385 --> 00:28:58,286 What? 584 00:28:58,388 --> 00:28:59,380 Yeah, it's nothing. 585 00:28:59,482 --> 00:29:01,418 When I bumped into Jack at the market, I-- 586 00:29:01,520 --> 00:29:05,858 I dropped a can of asparagus, and he brought it back to me. 587 00:29:05,960 --> 00:29:09,693 Didn't realize I worked there, I guess. 588 00:29:09,795 --> 00:29:11,198 Disgusting, right? 589 00:29:11,300 --> 00:29:12,230 It is. 590 00:29:16,639 --> 00:29:19,340 How did you and Jack meet? 591 00:29:19,442 --> 00:29:21,141 We met at a bar. 592 00:29:21,243 --> 00:29:23,907 Oh 593 00:29:24,009 --> 00:29:26,611 Yeah, Jack was very drunk. 594 00:29:26,713 --> 00:29:27,611 I was very drunk. 595 00:29:27,713 --> 00:29:29,049 [both laugh] 596 00:29:29,783 --> 00:29:31,113 And we both wanted pizza. 597 00:29:31,215 --> 00:29:32,686 We had that in common right away. 598 00:29:32,788 --> 00:29:36,321 So we went out and we found pizza. 599 00:29:36,423 --> 00:29:43,564 And the next day, he called me and he didn't remember my name. 600 00:29:43,666 --> 00:29:46,129 I thought he was such a jerk. 601 00:29:46,231 --> 00:29:47,799 And then I gave him another chance, 602 00:29:47,901 --> 00:29:52,034 and he cleaned up quite nicely. 603 00:29:52,136 --> 00:29:54,743 We were married two years later. 604 00:29:54,845 --> 00:29:59,711 It wasn't very romantic, but relationships, 605 00:29:59,813 --> 00:30:01,583 they change and they grow. 606 00:30:01,685 --> 00:30:03,984 And it's not about how they start. 607 00:30:04,086 --> 00:30:09,254 It's about all the nights in those bad motels, 608 00:30:09,356 --> 00:30:13,721 and the takeout, and sitting in the church meetings, 609 00:30:13,823 --> 00:30:18,593 and the ballgames, and all of the long drives in the car 610 00:30:18,695 --> 00:30:22,265 going up and down the state listening to constituents. 611 00:30:22,367 --> 00:30:25,132 Trying to make a difference in their lives. 612 00:30:25,234 --> 00:30:27,704 That's what I cherish. 613 00:30:27,806 --> 00:30:30,310 HANK: [belches] 614 00:30:30,413 --> 00:30:33,014 [laughter] 615 00:30:33,814 --> 00:30:35,777 That's what I cherish. 616 00:30:35,879 --> 00:30:38,352 Sorry. 617 00:30:38,454 --> 00:30:39,352 More wine? 618 00:30:39,454 --> 00:30:40,351 Yes. 619 00:30:42,787 --> 00:30:44,987 Elise. 620 00:30:45,089 --> 00:30:47,455 What was that trip like? 621 00:30:47,557 --> 00:30:49,190 I mean, not many people have gone that far 622 00:30:49,292 --> 00:30:51,730 and then come all the way back. 623 00:30:51,832 --> 00:30:53,928 I don't really remember. 624 00:30:54,030 --> 00:30:55,403 We were asleep. 625 00:30:55,505 --> 00:30:56,764 Didn't you dream? 626 00:30:56,866 --> 00:30:57,999 No. 627 00:30:58,101 --> 00:30:59,867 I don't think so. 628 00:30:59,970 --> 00:31:01,640 Nothing? 629 00:31:01,742 --> 00:31:04,306 I remember pieces. 630 00:31:04,408 --> 00:31:07,714 The heavy clang of the chamber door. 631 00:31:07,816 --> 00:31:09,578 The coolness against my skin. 632 00:31:12,021 --> 00:31:14,418 I remember my eyes getting really heavy, 633 00:31:14,520 --> 00:31:19,860 and then this feeling of sort of falling back like you 634 00:31:19,962 --> 00:31:22,394 get when you're just almost asleep. 635 00:31:22,496 --> 00:31:28,199 Except I couldn't reach out to catch myself or to wake up. 636 00:31:28,301 --> 00:31:31,331 I just kept falling back into what felt 637 00:31:31,433 --> 00:31:35,641 like an infinite nothingness. 638 00:31:35,743 --> 00:31:37,709 That sounds awful. 639 00:31:37,811 --> 00:31:40,148 It was peaceful. 640 00:31:40,250 --> 00:31:44,945 I imagine it's what a baby feels like in its mother's womb. 641 00:31:45,048 --> 00:31:46,216 Floating. 642 00:31:46,318 --> 00:31:48,991 You didn't feel all that time pass? 643 00:31:49,093 --> 00:31:50,790 When you're in a different state of consciousness, 644 00:31:50,892 --> 00:31:52,191 you don't feel time pass at all. 645 00:31:52,293 --> 00:31:56,262 I mean, it could have been a second or 100 years. 646 00:31:58,499 --> 00:32:01,897 When I finally opened my eyes and looked out the window, 647 00:32:01,999 --> 00:32:08,408 it was so big. 648 00:32:08,510 --> 00:32:10,808 Larger. 649 00:32:10,910 --> 00:32:12,280 What's that word? 650 00:32:12,382 --> 00:32:13,644 Vast. 651 00:32:13,746 --> 00:32:16,250 Vast. 652 00:32:16,352 --> 00:32:23,586 So many stars and colors and spirals and glowing clusters. 653 00:32:24,861 --> 00:32:26,226 I thought I'd feel small surrounded 654 00:32:26,328 --> 00:32:33,565 by all that darkness, but instead it was beautiful. 655 00:32:34,067 --> 00:32:37,736 And vast mystery all around you. 656 00:32:37,838 --> 00:32:40,806 But I wasn't afraid. 657 00:32:40,908 --> 00:32:42,077 I was filled with wonder. 658 00:32:46,276 --> 00:32:49,244 What about the colonies? 659 00:32:49,346 --> 00:32:52,083 It was a fucking disaster. 660 00:32:52,185 --> 00:32:54,920 For starters, they grossly oversold 661 00:32:55,022 --> 00:32:56,151 how fast things were moving. 662 00:32:56,253 --> 00:32:58,455 They were barely at 20%. 663 00:32:58,557 --> 00:33:01,060 Atmospheric complications, structural integrity 664 00:33:01,162 --> 00:33:03,126 issues, and don't even get me started 665 00:33:03,228 --> 00:33:05,161 on the government corruption. 666 00:33:05,263 --> 00:33:07,167 See, they couldn't take us all. 667 00:33:07,269 --> 00:33:10,537 So some genius decided to have a fucking lottery. 668 00:33:10,639 --> 00:33:11,438 A lottery? 669 00:33:11,541 --> 00:33:12,470 For what? 670 00:33:14,770 --> 00:33:17,338 To determine who would get to stay, Jack. 671 00:33:17,440 --> 00:33:18,506 PATRICE: But y'all got that-- 672 00:33:18,608 --> 00:33:20,780 that big settlement though, right? 673 00:33:20,882 --> 00:33:22,549 HANK: That was a joke too. 674 00:33:22,651 --> 00:33:23,817 20 years, gone. 675 00:33:23,919 --> 00:33:27,147 [snaps fingers] Just like that. 676 00:33:27,249 --> 00:33:28,682 And for what? 677 00:33:28,784 --> 00:33:32,391 I mean, all my friends are retired old men. 678 00:33:32,493 --> 00:33:37,428 [coughs] My body's gone to shit from the Hibernation. 679 00:33:37,530 --> 00:33:40,498 And to top it all off, I don't have a fucking job. 680 00:33:42,966 --> 00:33:47,676 You know what's really funny is they haven't even given Elise 681 00:33:47,778 --> 00:33:49,944 here her money yet because-- 682 00:33:50,046 --> 00:33:55,015 now, get this-- she just turned 18. 683 00:33:55,117 --> 00:33:58,013 She was born almost 40 years ago! 684 00:33:58,115 --> 00:33:59,816 Easy, Dad. 685 00:33:59,919 --> 00:34:00,848 I'm fine. 686 00:34:03,686 --> 00:34:06,023 Bureaucratic jackasses, all of them. 687 00:34:06,125 --> 00:34:07,392 You know something, Hank? 688 00:34:07,494 --> 00:34:08,823 When I was a Congressman, one of my key issues 689 00:34:08,925 --> 00:34:11,930 was protecting colonists from corporate malfeasance. 690 00:34:12,032 --> 00:34:13,328 Especially the children. 691 00:34:13,430 --> 00:34:14,933 Were you able to do something? 692 00:34:15,035 --> 00:34:17,072 We did help some kids. 693 00:34:17,174 --> 00:34:18,872 I wanted a stronger bill, but there was a lot 694 00:34:18,974 --> 00:34:21,309 of money on the other side. 695 00:34:21,411 --> 00:34:24,508 In the end, the legislation wasn't exactly what I wanted. 696 00:34:24,610 --> 00:34:28,480 But, well, we had to make a lot of compromises. 697 00:34:28,582 --> 00:34:31,178 HANK: [laughs bitterly] You're more like your father 698 00:34:31,280 --> 00:34:33,680 than I thought. 699 00:34:33,782 --> 00:34:36,554 Big promises and delivers very little. 700 00:34:39,727 --> 00:34:40,657 Cheers. 701 00:34:56,206 --> 00:34:57,842 Hey, you OK? 702 00:34:57,944 --> 00:34:58,842 Yeah, I'm fine. 703 00:34:58,944 --> 00:34:59,841 Good. 704 00:35:04,083 --> 00:35:06,817 Weird scene, huh? 705 00:35:06,919 --> 00:35:08,289 Yeah. 706 00:35:08,391 --> 00:35:09,889 It's always strange when your wife and your girlfriend 707 00:35:09,991 --> 00:35:11,259 meet for the first time. 708 00:35:15,465 --> 00:35:17,762 Hey, why don't you bring Hank on to work with you here? 709 00:35:17,865 --> 00:35:19,828 [snores] 710 00:35:20,829 --> 00:35:22,663 (WHISPERING) Because he's an asshole. 711 00:35:22,765 --> 00:35:26,235 [laughs] Come on, he knows the place. 712 00:35:26,337 --> 00:35:29,044 And he needs the work. 713 00:35:29,146 --> 00:35:32,473 Jack, you're both about the same age now. 714 00:35:32,575 --> 00:35:35,848 You don't have to impress him. 715 00:35:35,950 --> 00:35:39,246 As a favor to me. 716 00:35:39,348 --> 00:35:44,259 [sighs] OK. 717 00:35:44,361 --> 00:35:48,494 But if he shows up to work drunk, I get to drink too. 718 00:35:54,332 --> 00:35:55,431 Where should I put this? 719 00:35:55,533 --> 00:35:58,504 Oh, uh, you can put them anywhere. 720 00:36:01,571 --> 00:36:02,808 I don't mind washing them. 721 00:36:02,910 --> 00:36:03,839 Oh, it's fine. 722 00:36:05,746 --> 00:36:08,349 In my kitchen at home, you just throw the dishes in the sink, 723 00:36:08,451 --> 00:36:10,483 and the next day you can pull them out of the cabinet. 724 00:36:13,384 --> 00:36:15,152 How does it do that? 725 00:36:15,254 --> 00:36:17,584 I don't really know. 726 00:36:17,686 --> 00:36:19,890 Is that a friendship bracelet? 727 00:36:19,992 --> 00:36:21,357 Yeah. 728 00:36:21,459 --> 00:36:23,064 My friend Claire made it for me. 729 00:36:23,166 --> 00:36:25,426 I used to wear those all the time. 730 00:36:25,528 --> 00:36:27,967 Are they back in style? 731 00:36:28,069 --> 00:36:30,167 I don't-- I don't know. 732 00:36:30,269 --> 00:36:31,869 They were when I left. 733 00:36:31,972 --> 00:36:33,107 Oh, yeah. 734 00:36:33,209 --> 00:36:34,673 Guess that's when I was wearing them. 735 00:36:34,775 --> 00:36:37,479 Yeah, we were probably in high school around the same time, 736 00:36:37,581 --> 00:36:38,810 right? 737 00:36:38,913 --> 00:36:41,013 Probably. 738 00:36:41,115 --> 00:36:43,778 What a strange thought. 739 00:36:43,880 --> 00:36:46,516 Anyway, they should be in here helping us. 740 00:36:46,618 --> 00:36:49,416 Did you see Patrice hand me his plate? 741 00:36:49,518 --> 00:36:50,317 Don't get me wrong. 742 00:36:50,419 --> 00:36:51,454 I like him. 743 00:36:51,556 --> 00:36:52,923 But he's a little immature, right? 744 00:36:53,025 --> 00:36:53,858 Yes. 745 00:36:53,960 --> 00:36:55,330 Yeah. 746 00:36:55,432 --> 00:36:58,762 He's one of the few people who hasn't changed at all. 747 00:36:58,864 --> 00:37:02,296 I'm sure it must be somewhat overwhelming for you. 748 00:37:02,398 --> 00:37:03,934 All of this. 749 00:37:04,037 --> 00:37:05,737 It's OK. 750 00:37:05,839 --> 00:37:08,436 Have you thought about what you wanted to do with your life 751 00:37:08,538 --> 00:37:09,875 now that you're back? 752 00:37:09,977 --> 00:37:11,008 Not really. 753 00:37:11,110 --> 00:37:12,880 Travel, maybe. 754 00:37:12,982 --> 00:37:15,014 Here on Earth, I mean. 755 00:37:15,116 --> 00:37:16,181 Just go out and get lost. 756 00:37:16,283 --> 00:37:18,183 I've never really been anywhere. 757 00:37:18,285 --> 00:37:20,081 New Orleans once, with my mom. 758 00:37:20,183 --> 00:37:23,854 Well, you really shouldn't waste such a great opportunity. 759 00:37:23,956 --> 00:37:27,655 Most people don't get to see how everybody they know turned out. 760 00:37:27,757 --> 00:37:29,458 You can learn from their mistakes. 761 00:37:29,560 --> 00:37:31,498 Make all the right decisions. 762 00:37:31,600 --> 00:37:35,434 When I was your age, I knew exactly what I wanted. 763 00:37:35,536 --> 00:37:37,667 I knew the college I needed to get into, 764 00:37:37,769 --> 00:37:40,338 the internships that would help my resume, 765 00:37:40,440 --> 00:37:43,241 the law firm to launch my career. 766 00:37:43,343 --> 00:37:46,406 I had a plan, and I executed it. 767 00:37:46,508 --> 00:37:47,742 Sounds fun. 768 00:37:47,844 --> 00:37:49,114 If you want to amount to anything, 769 00:37:49,216 --> 00:37:52,050 you need to have a plan. 770 00:37:52,152 --> 00:37:54,654 What am I saying? 771 00:37:54,756 --> 00:37:58,960 I remember when I was your age, in one ear and out the other. 772 00:37:59,062 --> 00:38:00,993 I'm sure you'll figure it out. 773 00:38:01,095 --> 00:38:01,995 I'm sure I will. 774 00:38:02,097 --> 00:38:03,964 That is quite a dress. 775 00:38:04,066 --> 00:38:05,299 Thanks, I wasn't sure-- 776 00:38:05,401 --> 00:38:09,567 But remember, with blush, less is more. 777 00:38:09,670 --> 00:38:11,802 Otherwise, it looks like you're trying too hard. 778 00:38:39,164 --> 00:38:42,162 [sobs] 779 00:39:06,558 --> 00:39:09,291 I don't need your charity. 780 00:39:09,393 --> 00:39:10,225 Hank, come on. 781 00:39:10,327 --> 00:39:11,230 Please. 782 00:39:11,332 --> 00:39:14,093 Patrice could use the help. 783 00:39:14,196 --> 00:39:16,565 Because it worked out so well the last time 784 00:39:16,667 --> 00:39:19,833 a Lambert tried to help me. 785 00:39:19,935 --> 00:39:22,204 Jack, do you still paddleboard? 786 00:39:22,306 --> 00:39:23,672 What? 787 00:39:23,774 --> 00:39:25,977 Your old gear is in the closet. 788 00:39:26,079 --> 00:39:27,111 You? 789 00:39:27,213 --> 00:39:30,314 Paddleboarding? 790 00:39:30,416 --> 00:39:31,381 Yeah, well, you know. 791 00:39:31,483 --> 00:39:32,749 It's been a while, but-- 792 00:39:32,851 --> 00:39:36,452 I am learning all sorts of things about you. 793 00:39:36,554 --> 00:39:39,124 We should do it again. 794 00:39:39,226 --> 00:39:41,325 I don't think so. 795 00:39:41,427 --> 00:39:42,727 I can't even imagine it. 796 00:39:42,829 --> 00:39:45,161 You're, like, the least coordinated person I know. 797 00:39:45,263 --> 00:39:46,466 Hey. 798 00:39:46,568 --> 00:39:48,132 I'd like to see you in that wet suit again. 799 00:39:48,234 --> 00:39:49,301 So would I. 800 00:39:49,404 --> 00:39:50,368 Yeah, you would like to see it. 801 00:39:50,470 --> 00:39:51,839 I wear it like a second skin. 802 00:39:51,941 --> 00:39:53,270 It's beautiful. 803 00:39:53,372 --> 00:39:54,702 Then it's a plan. 804 00:39:54,804 --> 00:39:57,271 Tomorrow I have the day off. 805 00:39:57,373 --> 00:39:59,046 Oh. 806 00:39:59,148 --> 00:40:00,308 Sure, yeah. Sure. 807 00:40:00,410 --> 00:40:01,210 Why not? 808 00:40:01,312 --> 00:40:02,277 Yeah. 809 00:40:02,380 --> 00:40:03,784 Tomorrow. 810 00:40:03,886 --> 00:40:04,816 Cool. 811 00:40:08,388 --> 00:40:09,656 MAGGIE: I'm not ovulating. 812 00:40:13,028 --> 00:40:13,957 That was nice. 813 00:40:16,492 --> 00:40:17,326 Really? 814 00:40:17,428 --> 00:40:18,691 MAGGIE: Yeah. 815 00:40:18,793 --> 00:40:19,897 I think she's sweet. 816 00:40:24,400 --> 00:40:28,307 Why didn't you tell me you saw her in the grocery store? 817 00:40:28,409 --> 00:40:31,171 I thought I was going crazy. 818 00:40:31,273 --> 00:40:34,577 Just wanted to wait until I talked to Patrice. 819 00:40:34,679 --> 00:40:36,012 That must be really strange. 820 00:40:38,488 --> 00:40:40,417 She's obviously still in love with you. 821 00:40:40,519 --> 00:40:42,019 No, she's just a kid. 822 00:40:42,121 --> 00:40:46,027 When you're that age, you feel different one week to the next. 823 00:40:46,129 --> 00:40:48,789 You know what I mean. 824 00:40:48,891 --> 00:40:51,999 Honestly, I feel bad for her. 825 00:40:52,101 --> 00:40:53,561 She'll get over it. 826 00:40:53,663 --> 00:40:54,866 You're a good man. 827 00:41:02,409 --> 00:41:04,339 Oh, did you not want to? 828 00:41:04,441 --> 00:41:06,139 Do you? 829 00:41:06,241 --> 00:41:09,246 Well, I know you're not ovulating, but-- 830 00:41:09,348 --> 00:41:12,746 I-- we can. 831 00:41:12,848 --> 00:41:14,688 Oh, only if you want to. 832 00:41:30,170 --> 00:41:32,037 [splash] 833 00:41:32,140 --> 00:41:33,102 [laughs] 834 00:41:33,902 --> 00:41:35,709 Oh, yeah, I got this. 835 00:41:39,080 --> 00:41:40,648 [splash] 836 00:41:49,687 --> 00:41:51,186 Looking amazing, honey! 837 00:42:07,142 --> 00:42:08,206 Ah, thank you. 838 00:42:08,308 --> 00:42:10,078 You're welcome. 839 00:42:10,180 --> 00:42:12,011 You must be so proud. 840 00:42:12,113 --> 00:42:12,805 Yeah. 841 00:42:12,907 --> 00:42:15,182 He's trying, anyway. 842 00:42:15,284 --> 00:42:16,180 Was he ever any good? 843 00:42:16,283 --> 00:42:17,684 Oh yeah. 844 00:42:17,786 --> 00:42:20,349 When he was 15, everybody thought he was the shit. 845 00:42:20,451 --> 00:42:21,283 Really? 846 00:42:21,385 --> 00:42:22,354 No. 847 00:42:22,456 --> 00:42:23,356 He's always been awful. 848 00:42:23,458 --> 00:42:24,551 He just owned all the stuff. 849 00:42:24,654 --> 00:42:25,956 [laughter] 850 00:42:26,058 --> 00:42:27,520 We used to lay the equipment all out on the beach 851 00:42:27,622 --> 00:42:30,790 and pretend to be busy with all the pretty girls walked by. 852 00:42:30,892 --> 00:42:32,392 Did that ever work? 853 00:42:32,494 --> 00:42:36,665 Sometimes, but Jack met Elise, and I was left alone 854 00:42:36,767 --> 00:42:38,635 with all the pretty girls. 855 00:42:38,737 --> 00:42:40,370 Looks like nothing's changed. 856 00:42:40,472 --> 00:42:41,370 Woo-hoo-hoo. 857 00:42:41,473 --> 00:42:43,678 [laughter] 858 00:42:45,846 --> 00:42:47,442 ELISE: And you're still terrible at this. 859 00:42:47,545 --> 00:42:48,379 JACK: Hey. 860 00:42:48,481 --> 00:42:49,511 It's been a while. 861 00:42:49,613 --> 00:42:50,648 ELISE: How long? 862 00:42:50,750 --> 00:42:53,316 Well, the last time was with you. 863 00:42:53,418 --> 00:42:54,383 What? 864 00:42:54,485 --> 00:42:55,753 Yeah. 865 00:42:55,855 --> 00:42:58,159 I haven't been back here in 20 years. 866 00:42:58,261 --> 00:42:58,885 What about your dad? 867 00:42:58,987 --> 00:43:00,289 Didn't you ever visit? 868 00:43:00,391 --> 00:43:01,528 No. 869 00:43:01,630 --> 00:43:02,860 Stopped talking to him a long time ago. 870 00:43:02,962 --> 00:43:05,025 Occasional messages, birthday card, whatever. 871 00:43:05,127 --> 00:43:09,996 But we kind of had a falling out. 872 00:43:10,098 --> 00:43:12,034 Because of what he did to us? 873 00:43:12,136 --> 00:43:13,774 JACK: There were other issues, but yeah. 874 00:43:16,279 --> 00:43:17,578 I was pretty furious. 875 00:43:17,680 --> 00:43:20,381 I asked him to help your dad with a job. 876 00:43:20,483 --> 00:43:23,313 The next thing I know, you're gone. 877 00:43:23,415 --> 00:43:24,517 Forever. 878 00:43:24,619 --> 00:43:27,583 Yeah, Hank didn't have to take it. 879 00:43:27,685 --> 00:43:29,221 I hate them both. 880 00:43:29,323 --> 00:43:30,890 JACK: Don't. 881 00:43:30,992 --> 00:43:34,462 Now that my dad's gone, I wish I hadn't cut him out. 882 00:43:34,564 --> 00:43:37,259 He was just doing the best he could. 883 00:43:37,361 --> 00:43:40,130 It seemed like the end of the world to me, you know. 884 00:43:40,232 --> 00:43:46,339 But the way he saw it, your family got an opportunity, 885 00:43:46,441 --> 00:43:49,110 and I was just a teenager. 886 00:43:49,212 --> 00:43:50,140 I'd get over you. 887 00:43:52,676 --> 00:43:55,917 And are you? 888 00:43:56,019 --> 00:43:58,112 Over me? 889 00:43:58,214 --> 00:44:01,823 I never imagined Jack as a governor. 890 00:44:01,925 --> 00:44:05,859 He's got a lot of work to get there, but you'll see it. 891 00:44:05,961 --> 00:44:09,229 Seems like a pretty big decision to make so quickly. 892 00:44:09,331 --> 00:44:10,763 Y'all just got here. 893 00:44:10,865 --> 00:44:12,596 Ah, it'll be good to get back out there, 894 00:44:12,698 --> 00:44:14,163 not dwell on the past. 895 00:44:14,265 --> 00:44:16,930 Keep moving forward until you get what you want. 896 00:44:17,032 --> 00:44:18,866 And that's what he wants? 897 00:44:18,968 --> 00:44:21,971 It's what we both want? 898 00:44:22,073 --> 00:44:24,240 It seemed to me like he wants a break. 899 00:44:29,652 --> 00:44:31,049 Wonder what they're talking about. 900 00:44:33,688 --> 00:44:35,020 Don't you have some work to do? 901 00:44:45,998 --> 00:44:48,467 That is not what I'm trying to say. 902 00:44:48,569 --> 00:44:49,999 It can't be both ways. 903 00:44:50,101 --> 00:44:52,340 Look, what happened was a meaningful-- 904 00:44:52,442 --> 00:44:54,004 it was the most meaningful. 905 00:44:54,106 --> 00:44:57,107 It actually changed me in a lot of ways. 906 00:44:57,209 --> 00:45:00,175 And so I can still feel the impact of that summer. 907 00:45:00,278 --> 00:45:04,584 In that respect, I'm not over any of it at all. 908 00:45:04,686 --> 00:45:05,782 I can't believe you grew up to be 909 00:45:05,884 --> 00:45:07,785 this bullshit politician, Jack. 910 00:45:07,887 --> 00:45:11,422 The point is, I had to grow up. 911 00:45:11,524 --> 00:45:12,424 I got married. 912 00:45:12,526 --> 00:45:13,492 I had to move on. 913 00:45:13,594 --> 00:45:15,756 Yeah, so you got over me. 914 00:45:15,858 --> 00:45:17,060 Just say it. 915 00:45:17,162 --> 00:45:19,128 You complain about talking to a politician? 916 00:45:19,231 --> 00:45:21,929 I forgot what it's like talking to a teenager. 917 00:45:22,031 --> 00:45:23,730 How long did it take? 918 00:45:23,832 --> 00:45:24,632 What? 919 00:45:24,735 --> 00:45:26,902 How long? 920 00:45:27,004 --> 00:45:28,174 Honestly, Elise, I don't know. 921 00:45:28,276 --> 00:45:29,206 A year? 922 00:45:33,875 --> 00:45:35,047 [splash] 923 00:45:40,151 --> 00:45:43,418 I'm-- OK, it was more than a year. 924 00:45:46,823 --> 00:45:48,128 Elise, come on! 925 00:45:48,231 --> 00:45:49,261 Seriously? 926 00:45:49,363 --> 00:45:50,057 Come up. 927 00:45:50,159 --> 00:45:51,398 It was way more than a year. 928 00:45:51,500 --> 00:45:52,629 I-- I didn't mean it. 929 00:45:52,731 --> 00:45:54,101 Elise! Come up-- 930 00:45:54,203 --> 00:45:54,894 [splash] 931 00:45:54,996 --> 00:45:57,702 Jesus Christ. 932 00:45:57,804 --> 00:45:59,005 You scared the shit out of me. 933 00:46:03,271 --> 00:46:05,211 How long was I underwater? 934 00:46:05,313 --> 00:46:06,007 What? 935 00:46:06,109 --> 00:46:08,347 How long was I underwater? 936 00:46:08,449 --> 00:46:09,249 I don't know. 937 00:46:09,351 --> 00:46:10,712 30 seconds? 938 00:46:10,814 --> 00:46:11,646 30 seconds. 939 00:46:11,748 --> 00:46:13,352 Good. 940 00:46:13,454 --> 00:46:15,822 Now you know. 941 00:46:15,924 --> 00:46:17,452 That's how long it took me to get over you. 942 00:46:35,277 --> 00:46:36,176 Here. 943 00:46:36,279 --> 00:46:38,905 I got it. 944 00:46:39,007 --> 00:46:40,113 Hey, I'm sorry. 945 00:46:40,215 --> 00:46:41,113 OK? 946 00:46:44,286 --> 00:46:45,515 Friends? 947 00:46:45,618 --> 00:46:46,547 Whatever. 948 00:46:52,124 --> 00:46:53,359 ROGER (ON WEB CALL): How do I look? 949 00:46:53,461 --> 00:46:54,493 Do I look good? 950 00:46:54,595 --> 00:46:55,663 Perfect on our end. 951 00:46:55,765 --> 00:46:56,794 ROGER (ON WEB CALL): OK, listen, this 952 00:46:56,896 --> 00:46:58,466 is what's called camera ready. 953 00:46:58,568 --> 00:46:59,433 This is what it looks like. 954 00:46:59,535 --> 00:47:00,634 I want you to soak it in. 955 00:47:00,736 --> 00:47:02,132 I'm wearing a shit ton of makeup, 956 00:47:02,235 --> 00:47:04,838 but I still look like I could kick your ass. 957 00:47:04,941 --> 00:47:08,103 This is what I need you to look like tomorrow. 958 00:47:08,205 --> 00:47:09,703 Uh, what are you talking about? 959 00:47:09,805 --> 00:47:13,841 What I'm talking about is your first interview as a candidate. 960 00:47:13,943 --> 00:47:15,078 You like that? 961 00:47:15,180 --> 00:47:17,080 Roger, I haven't made a decision yet. 962 00:47:17,182 --> 00:47:18,882 We're not going to actually declare. 963 00:47:18,984 --> 00:47:20,685 This is just to test the waters. 964 00:47:20,787 --> 00:47:21,854 You knew about this? 965 00:47:21,956 --> 00:47:22,886 ROGER (ON WEB CALL): Buddy, there 966 00:47:22,988 --> 00:47:24,187 was a last-minute cancellation. 967 00:47:24,289 --> 00:47:25,889 Karen Keeley really wanted to talk to you. 968 00:47:25,991 --> 00:47:27,390 That show does not ask twice. 969 00:47:29,995 --> 00:47:31,664 It's just such short notice. 970 00:47:31,767 --> 00:47:33,062 Well, so it was my last divorce, 971 00:47:33,164 --> 00:47:34,568 but that turned out to be a gift. 972 00:47:34,670 --> 00:47:36,262 You need to seize the moment. 973 00:47:36,364 --> 00:47:39,672 I want you to carpe scrotum. 974 00:47:39,774 --> 00:47:40,901 The kids love you right now. 975 00:47:41,003 --> 00:47:42,038 Right, Mags? 976 00:47:42,140 --> 00:47:43,137 People need to know you're still 977 00:47:43,239 --> 00:47:45,073 out there and not defeated. 978 00:47:45,175 --> 00:47:46,439 You don't have to declare yet. 979 00:47:46,541 --> 00:47:48,240 You can back out if you still want to. 980 00:47:48,342 --> 00:47:49,575 ROGER (ON WEB CALL): Yeah. 981 00:47:49,678 --> 00:47:51,214 I mean, if you want to back out, you still can. 982 00:47:51,317 --> 00:47:53,351 What this is, though, is maybe an opportunity 983 00:47:53,453 --> 00:47:56,589 to shore up that youth vote with a little focus on family 984 00:47:56,691 --> 00:47:57,857 values for the blue hairs. 985 00:47:57,959 --> 00:47:59,723 Maggie's got all the talking points. 986 00:47:59,825 --> 00:48:00,824 Listen to me, Jack. 987 00:48:00,926 --> 00:48:02,255 I know, I'm hilarious. 988 00:48:02,357 --> 00:48:04,026 But right now I'm being serious. 989 00:48:04,128 --> 00:48:05,461 I've done this for a decade. 990 00:48:05,563 --> 00:48:08,534 I've only lost once, and I'm not going to lose twice. 991 00:48:08,636 --> 00:48:09,503 That Senate thing? 992 00:48:09,605 --> 00:48:10,736 That was an appetizer. 993 00:48:10,838 --> 00:48:12,404 We're going to carpe scrotum. 994 00:48:12,506 --> 00:48:13,636 Carpe. 995 00:48:13,738 --> 00:48:14,635 Scrotum. 996 00:48:18,144 --> 00:48:20,243 I thought we were taking a time out. 997 00:48:20,346 --> 00:48:23,143 Why are we jumping back into this so quickly? 998 00:48:23,245 --> 00:48:25,215 It's what we have to do. 999 00:48:25,318 --> 00:48:27,015 Well, I thought I might go back into community 1000 00:48:27,117 --> 00:48:28,083 organizing for a while. 1001 00:48:28,185 --> 00:48:30,152 Maybe set up a nonprofit again. 1002 00:48:30,254 --> 00:48:32,252 We're in debt from the campaign. 1003 00:48:32,354 --> 00:48:33,993 We need to move this house. 1004 00:48:34,095 --> 00:48:37,361 We need to pick our next steps carefully. 1005 00:48:37,463 --> 00:48:40,232 Life doesn't stop because you want to take a break. 1006 00:48:43,168 --> 00:48:46,068 Honey, after all we've worked for, 1007 00:48:46,170 --> 00:48:47,734 this is a real second chance. 1008 00:49:01,317 --> 00:49:03,486 [knocks in "terminator" theme] 1009 00:49:10,898 --> 00:49:11,928 What are you guys doing here? 1010 00:49:12,030 --> 00:49:13,731 Bailing you out, man. 1011 00:49:13,833 --> 00:49:16,765 We're going dancing. 1012 00:49:16,868 --> 00:49:17,803 I can't. 1013 00:49:17,905 --> 00:49:20,538 I gotta prep for this interview. 1014 00:49:20,640 --> 00:49:21,475 See? 1015 00:49:21,577 --> 00:49:22,235 I told you, Patrice. 1016 00:49:22,337 --> 00:49:23,676 He's gonna get in trouble. 1017 00:49:23,778 --> 00:49:24,643 I'm gonna get in trouble. 1018 00:49:24,745 --> 00:49:27,078 All right, hold on. 1019 00:49:27,180 --> 00:49:30,483 Just meet me on the side of the house. 1020 00:49:30,585 --> 00:49:31,481 But be quiet. 1021 00:49:46,897 --> 00:49:47,697 Shut up. 1022 00:49:47,800 --> 00:49:49,403 Let's go. 1023 00:49:49,505 --> 00:49:52,469 [music thumping] 1024 00:49:53,408 --> 00:49:54,306 ID. 1025 00:49:59,241 --> 00:50:00,614 It says you're 38. 1026 00:50:00,716 --> 00:50:02,113 Yeah, don't remind me. 1027 00:50:02,215 --> 00:50:03,546 In a couple of years, the big 4-0. 1028 00:50:07,985 --> 00:50:08,916 Whatever. 1029 00:50:09,019 --> 00:50:10,124 Go on in. 1030 00:50:14,222 --> 00:50:16,522 [club music] 1031 00:50:16,624 --> 00:50:19,894 This place hasn't changed much. 1032 00:50:19,996 --> 00:50:21,164 What? 1033 00:50:21,266 --> 00:50:23,170 This place hasn't changed much! 1034 00:50:26,142 --> 00:50:29,640 This must bring back some memories, right? 1035 00:50:29,742 --> 00:50:30,736 What? 1036 00:50:30,838 --> 00:50:32,407 He said this place brings back memories! 1037 00:50:32,509 --> 00:50:35,041 I don't remember it being so loud! 1038 00:50:35,143 --> 00:50:36,045 What? 1039 00:50:36,147 --> 00:50:38,111 I said, it's really loud! 1040 00:50:38,213 --> 00:50:40,486 Jack Lambert? 1041 00:50:40,588 --> 00:50:41,315 Yeah. 1042 00:50:41,417 --> 00:50:43,390 [laughs] It is Jack Lambert! 1043 00:50:43,493 --> 00:50:44,991 Fuck yeah! 1044 00:50:45,093 --> 00:50:47,053 This is the dude who screamed at kids! 1045 00:50:47,155 --> 00:50:48,057 What? 1046 00:50:48,159 --> 00:50:49,595 You're my hero, man. 1047 00:50:49,697 --> 00:50:51,664 I hate kids! 1048 00:50:51,766 --> 00:50:53,393 Hey, take a picture. 1049 00:50:53,495 --> 00:50:54,895 Oh, no, we don't have to-- 1050 00:50:54,997 --> 00:50:55,895 OK. 1051 00:50:59,940 --> 00:51:01,609 Is this your daughter? 1052 00:51:01,711 --> 00:51:03,608 No, I-- I'm his friend. 1053 00:51:03,710 --> 00:51:04,710 Cool. 1054 00:51:04,812 --> 00:51:05,808 We should all party. 1055 00:51:05,911 --> 00:51:08,077 I'm Terry. 1056 00:51:08,179 --> 00:51:09,416 That's my girl Celine. 1057 00:51:09,518 --> 00:51:10,448 Yeah. 1058 00:51:13,585 --> 00:51:15,118 I'm going to go ahead and get another drink. 1059 00:51:15,220 --> 00:51:16,216 No, no, no, I got this one. 1060 00:51:16,318 --> 00:51:18,087 Next round's on me. 1061 00:51:18,189 --> 00:51:19,055 Great to meet you, Terry. 1062 00:51:19,157 --> 00:51:20,823 Elise, do you wanna-- 1063 00:51:20,925 --> 00:51:21,758 Yeah. 1064 00:51:21,861 --> 00:51:23,191 Uh, yeah! 1065 00:51:23,293 --> 00:51:24,693 Two Jack and Cokes for us! 1066 00:51:31,202 --> 00:51:32,470 You like to party, man? 1067 00:51:37,046 --> 00:51:39,041 I think I used to babysit that guy. 1068 00:51:39,143 --> 00:51:41,207 You used to what? 1069 00:51:41,309 --> 00:51:43,782 Hey, you OK? 1070 00:51:43,884 --> 00:51:44,982 I know this song. 1071 00:51:45,084 --> 00:51:45,882 What about the drinks? 1072 00:51:45,984 --> 00:51:46,883 Who cares! 1073 00:51:46,985 --> 00:51:48,287 [music playing] 1074 00:51:48,389 --> 00:51:50,291 (SINGING) --the summer, the light we grew up with. 1075 00:51:50,393 --> 00:51:54,558 We'll forget the past, dear, and learn to live for this. 1076 00:51:59,968 --> 00:52:01,928 We'll learn to live for this. 1077 00:52:04,936 --> 00:52:05,932 Oh, oh. 1078 00:52:25,892 --> 00:52:27,327 [grunts] 1079 00:52:28,092 --> 00:52:29,722 [laughs] 1080 00:52:29,824 --> 00:52:31,524 I can't believe you've never seen it! 1081 00:52:31,626 --> 00:52:33,895 Stop being a jerk and show me. 1082 00:52:33,997 --> 00:52:35,131 Oh. 1083 00:52:35,233 --> 00:52:36,433 All right, but listen. 1084 00:52:36,535 --> 00:52:39,667 Keep-- just keep in mind this was, like, my-- 1085 00:52:39,770 --> 00:52:43,071 it was, like, my third stump speech of the day. 1086 00:52:43,173 --> 00:52:44,373 Stump speech? 1087 00:52:44,475 --> 00:52:46,572 Yeah, that's the technical term. 1088 00:52:46,674 --> 00:52:48,575 JACK (ON VIDEO RECORDING): Yeah! 1089 00:52:48,677 --> 00:52:50,643 Are we gonna fight for our schools? 1090 00:52:50,745 --> 00:52:52,018 CROWD (ON VIDEO RECORDING): Yeah! 1091 00:52:52,120 --> 00:52:53,084 JACK (ON VIDEO RECORDING): Are we 1092 00:52:53,186 --> 00:52:54,218 gonna let them hear our voices? 1093 00:52:54,320 --> 00:52:55,485 CROWD (ON VIDEO RECORDING): Yeah! 1094 00:52:55,587 --> 00:52:58,184 Are we gonna win this race for our kids? 1095 00:52:58,287 --> 00:52:59,592 Fuck yeah! 1096 00:52:59,695 --> 00:53:02,494 [laughs] 1097 00:53:04,496 --> 00:53:06,163 I just got caught up in the moment. 1098 00:53:06,265 --> 00:53:08,296 I don't know, I'm such an idiot. 1099 00:53:08,398 --> 00:53:09,364 No, it's-- it's great. 1100 00:53:09,466 --> 00:53:11,332 I mean, that's totally you. 1101 00:53:11,434 --> 00:53:13,365 That's the Jack I know. 1102 00:53:13,467 --> 00:53:14,335 PATRICE: Jack! 1103 00:53:14,437 --> 00:53:16,009 Hey, where you been, man? 1104 00:53:16,111 --> 00:53:20,007 Oh man, this guy Terry is awesome. 1105 00:53:20,109 --> 00:53:25,478 He-- he has invited us to a party to watch some fireworks. 1106 00:53:25,580 --> 00:53:27,082 Oh man, I don't know. 1107 00:53:27,184 --> 00:53:28,580 Come on, Jack. 1108 00:53:28,682 --> 00:53:30,317 Get caught in the moment. 1109 00:53:30,419 --> 00:53:32,054 "Fuck yeah," right? 1110 00:53:32,156 --> 00:53:33,252 All right. 1111 00:53:33,355 --> 00:53:34,321 Fuck yeah. 1112 00:53:34,423 --> 00:53:35,860 Let's go. - Yes! 1113 00:53:35,962 --> 00:53:36,924 Ooh! [splash] 1114 00:53:37,867 --> 00:53:39,099 Don't worry about that. 1115 00:53:39,201 --> 00:53:40,961 There's gonna be some drunk-ass ants. 1116 00:53:45,241 --> 00:53:46,532 JACK: I mean, if you want to get the job, 1117 00:53:46,634 --> 00:53:48,341 you gotta do the bullshit. 1118 00:53:48,443 --> 00:53:50,237 And that goes for everything, not just politics. 1119 00:53:50,339 --> 00:53:52,375 You'll see. 1120 00:53:52,477 --> 00:53:54,777 You sound like a bitter old man. 1121 00:53:54,879 --> 00:53:59,186 [chuckles] There's a reason people get that way. 1122 00:53:59,288 --> 00:54:04,958 I mean, if I knew then what I know now-- 1123 00:54:05,060 --> 00:54:07,858 Oh, I'm-- I'm good, thank you. 1124 00:54:07,960 --> 00:54:08,925 Oh, OK. 1125 00:54:09,028 --> 00:54:09,924 All right. 1126 00:54:14,902 --> 00:54:16,065 No thanks. 1127 00:54:16,167 --> 00:54:18,835 Makes me dizzy. 1128 00:54:18,937 --> 00:54:21,137 OK. 1129 00:54:21,239 --> 00:54:25,008 [coughs, wheezes] 1130 00:54:25,110 --> 00:54:26,338 Jack Lambert! 1131 00:54:26,441 --> 00:54:27,813 Fuck yeah! 1132 00:54:27,915 --> 00:54:28,841 Yep, thank you. 1133 00:54:28,943 --> 00:54:33,084 Oh my god, why did you let me do that? 1134 00:54:33,186 --> 00:54:35,053 I'm not the boss of you. 1135 00:54:35,155 --> 00:54:37,824 That's your wife's job. 1136 00:54:37,926 --> 00:54:41,021 Hey, words hurt. 1137 00:54:41,123 --> 00:54:43,862 You know what you were telling me a few months ago? 1138 00:54:43,964 --> 00:54:46,293 No, I do not. 1139 00:54:46,395 --> 00:54:48,398 That's weird. 1140 00:54:48,500 --> 00:54:50,597 You were saying, Elise, I never 1141 00:54:50,699 --> 00:54:53,565 want to lie about who I am. 1142 00:54:53,667 --> 00:54:55,070 I never said that. 1143 00:54:55,173 --> 00:54:57,808 You did. 1144 00:54:57,910 --> 00:55:01,546 you said your parents lied to each other about who they were, 1145 00:55:01,648 --> 00:55:06,051 and that's why they were so miserable and split up. 1146 00:55:06,153 --> 00:55:08,447 It was so clear to you. 1147 00:55:08,549 --> 00:55:09,651 You know what? 1148 00:55:09,753 --> 00:55:11,551 Actually, I do remember saying that. 1149 00:55:11,653 --> 00:55:13,586 We were driving around. 1150 00:55:13,688 --> 00:55:14,854 What do you want to do? 1151 00:55:14,956 --> 00:55:16,422 I don't know, what do you want to do? 1152 00:55:16,524 --> 00:55:17,458 I don't know. 1153 00:55:17,560 --> 00:55:19,492 Forever, just all night. 1154 00:55:19,594 --> 00:55:21,900 Driving, talking. 1155 00:55:22,002 --> 00:55:22,931 Nothing to do. 1156 00:55:25,838 --> 00:55:28,508 [sighs heavily] Now there's always something to do. 1157 00:55:31,606 --> 00:55:33,676 You said to me-- 1158 00:55:33,778 --> 00:55:37,314 I remember you said, "You can try to be what 1159 00:55:37,416 --> 00:55:39,914 other people want you to be. 1160 00:55:40,016 --> 00:55:43,083 But if you lie about who you are, it won't matter." 1161 00:55:47,526 --> 00:55:49,527 Well, you know, I was saying all 1162 00:55:49,629 --> 00:55:51,229 that because I wanted to grow my hair long 1163 00:55:51,331 --> 00:55:52,559 and my dad wouldn't let me. 1164 00:55:52,661 --> 00:55:53,901 Yeah, you should have. 1165 00:55:54,003 --> 00:55:54,861 Oh, are you kidding? 1166 00:55:54,963 --> 00:55:56,602 As soon as I got to college, fwoomp. 1167 00:55:59,141 --> 00:56:00,267 You must have looked pretty. 1168 00:56:00,369 --> 00:56:01,204 Pretty? 1169 00:56:01,306 --> 00:56:03,973 I looked gorgeous. 1170 00:56:04,075 --> 00:56:08,246 I had this huge mane of hair that would flow in the wind 1171 00:56:08,348 --> 00:56:11,048 as I rode my bike down the quad. 1172 00:56:11,150 --> 00:56:12,619 It was great. 1173 00:56:12,721 --> 00:56:15,517 And I'd sit in my dorm room at night in front of the mirror 1174 00:56:15,619 --> 00:56:18,117 and brush it, like, 100 times. 1175 00:56:18,219 --> 00:56:20,888 You see, I had the time to do those kind of things 1176 00:56:20,991 --> 00:56:22,989 because when you look like you just escaped 1177 00:56:23,091 --> 00:56:24,757 from medieval prison, you don't get a lot 1178 00:56:24,859 --> 00:56:28,332 of dates, strangely enough. 1179 00:56:28,434 --> 00:56:31,738 I'm sure you did just fine. 1180 00:56:31,840 --> 00:56:33,934 Yeah. 1181 00:56:34,036 --> 00:56:37,440 You know, the thing I said out on the lake 1182 00:56:37,542 --> 00:56:39,073 about it taking only a year? 1183 00:56:43,416 --> 00:56:51,657 Well, college was, uh, only. 1184 00:56:55,392 --> 00:56:56,192 PATRICE: Guys. 1185 00:56:56,294 --> 00:56:59,194 Oh, yes, pot. 1186 00:56:59,297 --> 00:57:00,226 It's time. 1187 00:57:05,337 --> 00:57:09,873 ALL: 5, 4, 3, 2, 1! 1188 00:57:16,050 --> 00:57:17,079 What is that? 1189 00:57:17,181 --> 00:57:18,851 Hm? 1190 00:57:18,954 --> 00:57:21,748 Oh, right. 1191 00:57:21,850 --> 00:57:26,354 This is how we do fireworks now. 1192 00:57:26,456 --> 00:57:28,791 It's beautiful. 1193 00:57:28,894 --> 00:57:31,959 It's actually an artificial meteor shower. 1194 00:57:32,062 --> 00:57:33,627 There's a satellite up there that just shoots 1195 00:57:33,729 --> 00:57:36,028 stuff into the atmosphere. 1196 00:57:36,130 --> 00:57:38,236 Coolest part is that it's so quiet. 1197 00:57:38,338 --> 00:57:41,908 Well, right now it isn't. 1198 00:57:42,010 --> 00:57:43,671 Right, sorry. 1199 00:57:43,773 --> 00:57:49,176 [clears throat] It is beautiful. 1200 00:58:08,169 --> 00:58:10,903 You want to walk? 1201 00:58:11,005 --> 00:58:12,302 Yeah. 1202 00:58:12,404 --> 00:58:13,838 Yeah, let's do it. 1203 00:58:20,208 --> 00:58:23,249 Forgot about that part where you stand up. 1204 00:58:23,351 --> 00:58:27,113 ELISE: [laughs] It's weird. 1205 00:58:27,215 --> 00:58:28,854 I've only been back for a little while, 1206 00:58:28,956 --> 00:58:31,917 but I've managed to meet up with some of my old friends, 1207 00:58:32,020 --> 00:58:35,225 and they all say the same things. 1208 00:58:35,327 --> 00:58:36,457 You'll see. 1209 00:58:36,559 --> 00:58:37,358 You'll learn. 1210 00:58:37,461 --> 00:58:40,526 It's sad. 1211 00:58:40,628 --> 00:58:42,797 Sad? 1212 00:58:42,899 --> 00:58:45,639 Everyone looks tired, distracted. 1213 00:58:45,741 --> 00:58:49,803 Like they had a dream and they lost it, even if they 1214 00:58:49,905 --> 00:58:52,071 never really had one to lose. 1215 00:58:52,173 --> 00:58:56,249 Well, Elise, people have children. 1216 00:58:56,351 --> 00:58:58,281 They have responsibilities. 1217 00:58:58,383 --> 00:58:59,981 It's not that. 1218 00:59:00,083 --> 00:59:06,757 They just seem content to be disappointed. 1219 00:59:06,860 --> 00:59:10,528 Well, as you get older, disappointments add up 1220 00:59:10,630 --> 00:59:13,531 and you start to expect more of it. 1221 00:59:13,633 --> 00:59:15,666 Yeah, but don't you wish you would 1222 00:59:15,768 --> 00:59:16,931 have kept that excitement for life 1223 00:59:17,033 --> 00:59:20,103 that you had when you were younger? 1224 00:59:20,205 --> 00:59:22,970 It's easier to be excited when it's all in front of you. 1225 00:59:23,072 --> 00:59:24,709 You should be even more passionate 1226 00:59:24,811 --> 00:59:27,878 about life because there's less of it left. 1227 00:59:27,980 --> 00:59:29,713 Just like the rest of them, you used to be cool. 1228 00:59:29,815 --> 00:59:32,884 And now you're all boring and jaded. 1229 00:59:35,985 --> 00:59:37,323 Elise, I don't mean to be mean, 1230 00:59:37,425 --> 00:59:39,355 but you hardly know me now. 1231 00:59:39,457 --> 00:59:42,526 I know you. 1232 00:59:42,629 --> 00:59:44,190 I can see what's missing, anyway. 1233 00:59:44,292 --> 00:59:46,493 When's the last time you really laughed? 1234 00:59:46,596 --> 00:59:47,562 Tonight. 1235 00:59:47,664 --> 00:59:48,765 And before that? 1236 00:59:48,867 --> 00:59:50,135 I don't know, I laugh all the time. 1237 00:59:50,237 --> 00:59:52,270 I love comedy. 1238 00:59:52,372 --> 00:59:53,372 "I love comedy." 1239 00:59:53,474 --> 00:59:54,868 What a stupid thing to say. 1240 00:59:54,970 --> 00:59:57,137 Like that makes you unique. 1241 00:59:57,240 --> 00:59:58,805 Like there are people running around all over. 1242 00:59:58,907 --> 01:00:00,609 "Stop all this comedy. 1243 01:00:00,711 --> 01:00:01,976 I don't like it one bit." 1244 01:00:02,078 --> 01:00:03,884 Well, you'd be surprised about that. 1245 01:00:03,986 --> 01:00:05,947 Stop. 1246 01:00:06,049 --> 01:00:07,716 Stop talking to me like I'm this naive 1247 01:00:07,818 --> 01:00:09,149 kid who doesn't know anything. 1248 01:00:09,252 --> 01:00:10,816 Well, I'm a lot older than you know, Elise. 1249 01:00:10,918 --> 01:00:13,886 Well, I don't care! 1250 01:00:13,988 --> 01:00:15,088 Your age doesn't matter. 1251 01:00:15,190 --> 01:00:17,456 I only care if you're you or not you. 1252 01:00:46,054 --> 01:00:47,420 I didn't mean to upset you. 1253 01:00:53,367 --> 01:00:56,501 I missed 20 years. 1254 01:00:56,603 --> 01:01:00,040 I'll never get that time back. 1255 01:01:00,142 --> 01:01:01,805 You're 18. 1256 01:01:01,907 --> 01:01:04,442 You got your whole life ahead of you. 1257 01:01:04,544 --> 01:01:05,779 That's not what I meant. 1258 01:01:08,308 --> 01:01:09,679 Everybody talks about me like I'm 1259 01:01:09,781 --> 01:01:12,585 this teenager trapped in time. 1260 01:01:12,687 --> 01:01:19,157 But really, I feel like an old lady. 1261 01:01:19,259 --> 01:01:21,593 How so? 1262 01:01:21,695 --> 01:01:23,162 You'll probably think it's silly. 1263 01:01:23,264 --> 01:01:24,063 No, I won't. 1264 01:01:24,165 --> 01:01:26,292 Tell me. 1265 01:01:26,394 --> 01:01:31,403 I don't know who the latest bands are. 1266 01:01:31,505 --> 01:01:33,067 Most things are confusing. 1267 01:01:33,169 --> 01:01:37,742 I mean, an artificial meteor shower? 1268 01:01:37,844 --> 01:01:38,939 If you hadn't been here, I would have 1269 01:01:39,041 --> 01:01:42,115 thought we were under attack. 1270 01:01:42,217 --> 01:01:43,182 You'll learn. 1271 01:01:43,284 --> 01:01:44,213 You'll catch up. 1272 01:01:48,482 --> 01:01:52,392 You got to see things change, bit by bit. 1273 01:01:52,494 --> 01:01:57,263 But for me, everything-- poof. 1274 01:01:57,365 --> 01:01:58,390 Totally different. 1275 01:01:58,492 --> 01:02:02,302 I can't relate to people my age because we 1276 01:02:02,404 --> 01:02:05,201 have nothing in common. 1277 01:02:05,303 --> 01:02:07,538 I can't relate to people I used to know because they 1278 01:02:07,640 --> 01:02:08,842 all think I'm a child. 1279 01:02:11,775 --> 01:02:13,011 It's so confusing. 1280 01:02:16,184 --> 01:02:17,612 Elise. 1281 01:02:17,714 --> 01:02:19,781 And so much-- 1282 01:02:19,883 --> 01:02:21,419 so much looks the same. 1283 01:02:21,521 --> 01:02:25,255 The town, the lake. 1284 01:02:25,357 --> 01:02:29,522 My memories of everything are so vivid that even a storefront 1285 01:02:29,624 --> 01:02:36,161 that's changed color or a street that's been renamed 1286 01:02:36,263 --> 01:02:37,871 remind me that I'm out of place. 1287 01:02:43,642 --> 01:02:47,113 Then there's my dad. 1288 01:02:47,216 --> 01:02:49,149 He's sick. 1289 01:02:49,251 --> 01:02:50,111 Really sick. 1290 01:02:50,213 --> 01:02:53,252 And he's not taking care of himself. 1291 01:02:53,354 --> 01:02:54,250 It's all on me. 1292 01:02:57,954 --> 01:03:00,721 Nothing is like it was. 1293 01:03:00,823 --> 01:03:01,928 I'm so sorry. 1294 01:03:05,426 --> 01:03:07,133 It's not your fault you got older. 1295 01:03:07,236 --> 01:03:08,165 I get it. 1296 01:03:10,263 --> 01:03:11,971 It's just hard sometimes. 1297 01:03:15,009 --> 01:03:18,070 I didn't realize how much everything would change, 1298 01:03:18,172 --> 01:03:22,080 and how little I'd fit in. 1299 01:03:31,086 --> 01:03:33,518 Not everything's changed. 1300 01:03:33,621 --> 01:03:37,597 All these years, this has been my lucky coin. 1301 01:03:37,699 --> 01:03:38,959 Never even told anybody about it. 1302 01:03:39,061 --> 01:03:40,461 I just kept it close. 1303 01:03:43,031 --> 01:03:44,465 Through everything. 1304 01:04:07,560 --> 01:04:10,493 I love you. 1305 01:04:10,595 --> 01:04:11,525 God. 1306 01:04:14,368 --> 01:04:14,960 I can't. 1307 01:04:15,062 --> 01:04:16,767 I can't do this. 1308 01:04:16,869 --> 01:04:18,303 - I'm sorry. - No, no, no. 1309 01:04:18,406 --> 01:04:19,299 I'm sorry. 1310 01:04:19,401 --> 01:04:21,934 I'm drunk, and I'm stoned, and I'm-- 1311 01:04:22,036 --> 01:04:23,440 I'm way too old. 1312 01:04:23,542 --> 01:04:25,311 I'm 18. 1313 01:04:25,413 --> 01:04:26,004 Can't do this. 1314 01:04:26,106 --> 01:04:26,941 I'm married. 1315 01:04:27,043 --> 01:04:28,173 We can never do this. 1316 01:04:28,275 --> 01:04:29,678 I-- I just have to go. 1317 01:04:29,780 --> 01:04:30,951 I have to go. 1318 01:04:46,294 --> 01:04:49,464 [sports playing on television] 1319 01:04:50,866 --> 01:04:52,900 Hey. 1320 01:04:53,002 --> 01:04:55,934 Just going to bed. 1321 01:04:56,037 --> 01:04:57,807 Hey, hey. 1322 01:04:57,909 --> 01:04:58,872 Everything all right? 1323 01:04:58,974 --> 01:05:00,544 Yeah, I'm fine. 1324 01:05:00,646 --> 01:05:02,447 I'm just tired. 1325 01:05:02,549 --> 01:05:03,414 Goodnight, Dad. 1326 01:05:03,516 --> 01:05:04,446 Night. 1327 01:05:46,321 --> 01:05:50,527 [inaudible] I smell booze. 1328 01:05:50,629 --> 01:05:51,559 Shh. 1329 01:05:55,470 --> 01:05:56,369 I'm ovulating. 1330 01:05:56,471 --> 01:05:57,367 I don't care. 1331 01:06:06,173 --> 01:06:07,344 [exhales] 1332 01:06:13,347 --> 01:06:14,483 WOMAN: Stay on message. 1333 01:06:17,822 --> 01:06:19,722 Thank you. 1334 01:06:19,824 --> 01:06:22,722 [music playing] 1335 01:06:24,462 --> 01:06:26,493 KAREN: And we're back with guest Jack Lambert, 1336 01:06:26,596 --> 01:06:29,669 former Congressman and recent Senate candidate, 1337 01:06:29,771 --> 01:06:32,366 known for his unique passion. 1338 01:06:32,468 --> 01:06:33,899 Thank you for joining us, Congressman. 1339 01:06:34,001 --> 01:06:36,769 Well, thank you, Karen, for putting that so delicately. 1340 01:06:36,871 --> 01:06:39,404 But I think everyone knows what you're referring to. 1341 01:06:39,506 --> 01:06:40,972 KAREN: The swearing incident. 1342 01:06:41,074 --> 01:06:43,743 A lot of folks are saying that's what cost you the election. 1343 01:06:43,845 --> 01:06:46,414 It looked like it was all yours just the week before. 1344 01:06:46,516 --> 01:06:47,918 Well, I think the election went the way 1345 01:06:48,020 --> 01:06:49,116 it did for a number of reasons. 1346 01:06:49,218 --> 01:06:51,584 But yes, it had an impact. 1347 01:06:51,686 --> 01:06:54,221 And I'll just say now what I said then. 1348 01:06:54,323 --> 01:06:56,193 What I did was inappropriate. 1349 01:06:56,295 --> 01:06:58,728 And I'm truly sorry to those I offended. 1350 01:06:58,830 --> 01:06:59,762 You're sorry? 1351 01:06:59,864 --> 01:07:01,263 Absolutely. 1352 01:07:01,365 --> 01:07:04,237 It was out of character for me, Karen. 1353 01:07:04,339 --> 01:07:06,400 But I can assure you it came from a place of true passion 1354 01:07:06,502 --> 01:07:08,207 for education and children's issues. 1355 01:07:08,309 --> 01:07:10,471 See, my wife Maggie and I, like so many other people 1356 01:07:10,573 --> 01:07:12,074 across our great state, are trying to start 1357 01:07:12,176 --> 01:07:13,806 a family of our own right now. 1358 01:07:13,908 --> 01:07:16,682 And we want to be sure we provide the Absolute best 1359 01:07:16,784 --> 01:07:18,576 for every child's future. 1360 01:07:18,678 --> 01:07:19,917 And that's what we wanted to talk 1361 01:07:20,019 --> 01:07:22,417 about in this interview, but-- 1362 01:07:22,520 --> 01:07:24,922 well, let me just show you this footage that's 1363 01:07:25,024 --> 01:07:26,552 been making the rounds today. 1364 01:07:26,654 --> 01:07:29,061 This is a video shot by an attendee 1365 01:07:29,163 --> 01:07:32,925 of an out-of-control party just last night. 1366 01:07:33,027 --> 01:07:35,835 Would you care to explain to our viewers what we're seeing here? 1367 01:07:35,937 --> 01:07:38,931 [PARTYGOERS CHANTING "FUCK YEAH"] 1368 01:07:39,033 --> 01:07:40,499 Uh. 1369 01:07:40,601 --> 01:07:46,575 Well, that's-- We're on vacation. 1370 01:07:46,677 --> 01:07:48,913 KAREN: You don't seem too sorry about your behavior 1371 01:07:49,015 --> 01:07:50,448 in that video, Mr. Lambert. 1372 01:07:50,550 --> 01:07:53,484 And many are saying you now intend to run for governor. 1373 01:07:53,586 --> 01:07:57,048 Is this the kind of loose cannon candidate we can expect? 1374 01:07:57,150 --> 01:08:00,354 No, I haven't declared yet, and that's all out of context. 1375 01:08:00,456 --> 01:08:02,388 So you admit you are considering 1376 01:08:02,490 --> 01:08:04,362 a run in spite of these antics? 1377 01:08:11,870 --> 01:08:13,271 Yes, Karen. 1378 01:08:13,373 --> 01:08:16,742 I'm definitely considering a run for governor. 1379 01:08:16,844 --> 01:08:18,111 But tell me something. 1380 01:08:18,213 --> 01:08:21,011 Is this really news you're covering right now? 1381 01:08:21,113 --> 01:08:23,876 Man on vacation goes to party? 1382 01:08:23,978 --> 01:08:27,116 The kids in that video are having fun at my expense. 1383 01:08:27,218 --> 01:08:28,553 I was having fun with them. 1384 01:08:28,655 --> 01:08:29,849 So what? 1385 01:08:29,951 --> 01:08:32,659 None of it has to do with my qualifications for office. 1386 01:08:32,761 --> 01:08:34,124 Well, some say it does. 1387 01:08:34,226 --> 01:08:36,923 And who are those people, Karen? 1388 01:08:37,025 --> 01:08:40,232 The pundits who do the rounds on circus shows like this? 1389 01:08:40,334 --> 01:08:41,994 Well, I don't think that's a fair assessment. 1390 01:08:42,096 --> 01:08:44,495 But judging a person's worth on a snippet of video is fair? 1391 01:08:44,597 --> 01:08:46,064 Well, if it's relevant-- 1392 01:08:46,166 --> 01:08:48,866 Let me lay it out there for you and the rest of the media 1393 01:08:48,969 --> 01:08:52,443 so you can stop wasting time reporting on it. 1394 01:08:54,914 --> 01:08:57,183 I'm a human being. 1395 01:08:57,285 --> 01:09:00,418 I use bad language when I get worked up sometimes. 1396 01:09:00,520 --> 01:09:02,887 Like most people, I can get caught up in the moment. 1397 01:09:02,989 --> 01:09:04,489 Is that such a bad thing? 1398 01:09:04,591 --> 01:09:07,222 Now, you asked me what kind of candidate you can expect. 1399 01:09:07,324 --> 01:09:09,790 I say, expect a human being. 1400 01:09:09,892 --> 01:09:12,097 If you want passionless perfection, do what Norway did 1401 01:09:12,199 --> 01:09:13,762 and elect an artificial intelligence. 1402 01:09:13,864 --> 01:09:14,993 OK. 1403 01:09:15,095 --> 01:09:16,663 JACK: I believe in an America that excels because 1404 01:09:16,765 --> 01:09:19,167 of the passion and humanity of its people 1405 01:09:19,269 --> 01:09:21,538 and its representatives. 1406 01:09:21,640 --> 01:09:24,175 When you start holding politicians to a standard so 1407 01:09:24,277 --> 01:09:26,704 ridiculous that they become robots, 1408 01:09:26,806 --> 01:09:28,213 people will go the other direction 1409 01:09:28,315 --> 01:09:30,015 and elect the biggest idiot they can find. 1410 01:09:30,117 --> 01:09:33,384 So I'm done lying about who I am. 1411 01:09:33,486 --> 01:09:35,684 I think it's time for more honesty in this world. 1412 01:09:37,956 --> 01:09:38,852 Thank you. 1413 01:09:41,088 --> 01:09:45,497 Oh, and for the sake of honesty, I'm hung over his shit. 1414 01:09:45,599 --> 01:09:50,069 KAREN: Strong words from loose cannon candidate Jack Lambert. 1415 01:09:50,171 --> 01:09:51,865 Looks like he went a little off script, 1416 01:09:51,967 --> 01:09:54,835 and it all happened right here on Karen Keeley Live. 1417 01:10:00,143 --> 01:10:01,614 What was that? 1418 01:10:01,716 --> 01:10:02,642 JACK: I just-- 1419 01:10:02,744 --> 01:10:04,450 What happened to staying on message? 1420 01:10:04,552 --> 01:10:07,218 All the work we've done, and you just throw it away like that? 1421 01:10:07,320 --> 01:10:08,987 I didn't want to do this interview. 1422 01:10:09,089 --> 01:10:10,482 You guys pushed me into it. 1423 01:10:10,584 --> 01:10:12,585 Oh, I'm so sorry, Jack. 1424 01:10:12,687 --> 01:10:14,123 I'm sorry you had to do something 1425 01:10:14,225 --> 01:10:16,028 you didn't want to do. 1426 01:10:16,130 --> 01:10:17,255 You sound like a fucking teenager. 1427 01:10:17,357 --> 01:10:18,393 Maggie! 1428 01:10:18,495 --> 01:10:19,960 What the hell was that video, huh? 1429 01:10:20,062 --> 01:10:23,266 That's what you were doing last night while I was sleeping? 1430 01:10:23,368 --> 01:10:24,836 Sneaking out with your girlfriend? 1431 01:10:24,938 --> 01:10:26,438 It's not like that. 1432 01:10:30,340 --> 01:10:32,573 You're so fucking cliche. 1433 01:10:32,675 --> 01:10:34,947 Middle-age guy suddenly decides he needs 1434 01:10:35,049 --> 01:10:38,381 to screw a girl half his age. 1435 01:10:38,483 --> 01:10:40,918 Oh, do you feel like a big man now? 1436 01:10:41,020 --> 01:10:42,385 Nothing happened. 1437 01:10:42,487 --> 01:10:46,221 You were thinking about her, though. 1438 01:10:46,323 --> 01:10:47,658 Last night. - What? 1439 01:10:47,760 --> 01:10:48,593 No. 1440 01:10:48,695 --> 01:10:50,830 I-- 1441 01:10:50,932 --> 01:10:52,024 I'm not an idiot, Jack. 1442 01:11:01,637 --> 01:11:05,109 Long time ago, I asked you why you 1443 01:11:05,211 --> 01:11:06,973 carry that stupid coin around. 1444 01:11:09,483 --> 01:11:12,848 And you told me it was just a good luck charm. 1445 01:11:12,950 --> 01:11:17,916 Do you have any idea what it was like to sit next to you 1446 01:11:18,018 --> 01:11:20,855 at that dinner and hear her tell that story? 1447 01:11:23,295 --> 01:11:24,694 To know that all these years-- 1448 01:11:27,835 --> 01:11:28,731 all these years. 1449 01:11:33,838 --> 01:11:37,039 And to have to watch you make doe eyes at this child. 1450 01:11:37,141 --> 01:11:38,142 Hey, hold on. 1451 01:11:38,244 --> 01:11:42,347 It's not a normal situation. 1452 01:11:42,449 --> 01:11:45,618 I know that I'm not everything you wanted. 1453 01:11:45,720 --> 01:11:46,347 Maggie. 1454 01:11:46,449 --> 01:11:47,481 I'm not spontaneous. 1455 01:11:47,583 --> 01:11:51,584 I'm not-- I'm not carefree. 1456 01:11:51,687 --> 01:11:53,690 But I have built a life with you. 1457 01:11:56,058 --> 01:12:00,329 I have tried so hard to be everything that you needed. 1458 01:12:00,431 --> 01:12:02,534 And I know I push you sometimes. 1459 01:12:04,768 --> 01:12:08,103 All I ever wanted was for you to love me. 1460 01:12:08,205 --> 01:12:09,302 I do, Maggie. 1461 01:12:09,404 --> 01:12:12,575 I do love you. 1462 01:12:12,677 --> 01:12:18,918 I just-- just needed to go out for a night. 1463 01:12:19,020 --> 01:12:21,379 I just needed a break. 1464 01:12:21,482 --> 01:12:22,280 From me. 1465 01:12:22,382 --> 01:12:23,215 No. 1466 01:12:23,317 --> 01:12:25,353 No. 1467 01:12:25,455 --> 01:12:27,955 Just from everything. 1468 01:12:31,527 --> 01:12:33,327 Get the fuck out of here. 1469 01:12:33,429 --> 01:12:34,261 Maggie, come on. 1470 01:12:34,363 --> 01:12:35,195 Please, Jack. 1471 01:12:35,297 --> 01:12:37,900 Just go. 1472 01:12:38,002 --> 01:12:38,933 Go. 1473 01:12:59,156 --> 01:12:59,992 Oof. 1474 01:13:00,094 --> 01:13:02,055 You look like shit, man. 1475 01:13:02,157 --> 01:13:04,062 I'm telling you, a little rum and Coke in the morning 1476 01:13:04,164 --> 01:13:05,127 always does the trick. 1477 01:13:05,229 --> 01:13:06,125 Look at me. 1478 01:13:08,399 --> 01:13:10,428 Let's get that drink now. 1479 01:13:10,530 --> 01:13:11,636 Sure. 1480 01:13:15,536 --> 01:13:16,336 Oh shit, man. 1481 01:13:16,438 --> 01:13:17,576 You gonna cry? 1482 01:13:20,313 --> 01:13:22,348 Don't you cry in my truck, Jack. 1483 01:13:22,450 --> 01:13:23,950 You know how hard it is to get the smell 1484 01:13:24,052 --> 01:13:26,677 of tears out of leather? 1485 01:13:26,779 --> 01:13:30,285 Oh my god, it lives. 1486 01:13:30,387 --> 01:13:32,584 I screwed up, man. 1487 01:13:32,686 --> 01:13:35,794 Really screwed up. 1488 01:13:35,896 --> 01:13:37,996 I know. 1489 01:13:38,098 --> 01:13:39,092 I walked Elise home. 1490 01:13:41,732 --> 01:13:44,531 Don't you say I didn't tell you, man. 1491 01:13:44,633 --> 01:13:47,206 Should've left it alone. 1492 01:13:47,308 --> 01:13:50,003 The past is behind you, you know? 1493 01:13:50,105 --> 01:13:54,073 You try to relive it, it's never gonna work out. 1494 01:13:54,175 --> 01:13:58,013 You're a real fucking instigator, you know that? 1495 01:13:58,115 --> 01:14:00,044 If you feel that way, why did you come get me last night? 1496 01:14:00,146 --> 01:14:02,588 Well, forgive me for wanting to spend 1497 01:14:02,690 --> 01:14:07,085 some time with an old friend I never see anymore. 1498 01:14:07,187 --> 01:14:11,328 I thought I had myself convinced, you know? 1499 01:14:11,430 --> 01:14:12,326 That it was an infatuation. 1500 01:14:12,428 --> 01:14:14,064 It's puppy love. 1501 01:14:14,166 --> 01:14:15,329 I've grown up. 1502 01:14:15,431 --> 01:14:17,398 I've changed. 1503 01:14:17,500 --> 01:14:18,300 And I have changed. 1504 01:14:18,402 --> 01:14:20,567 I've changed a lot. 1505 01:14:20,669 --> 01:14:22,036 But I still love her, man. 1506 01:14:27,410 --> 01:14:28,581 What the fuck. 1507 01:14:32,748 --> 01:14:33,949 Hey, pull over for a second. 1508 01:14:47,100 --> 01:14:49,365 [both laugh] 1509 01:14:49,467 --> 01:14:51,696 It's the same bad movie. 1510 01:14:51,798 --> 01:14:52,866 You wanna see it? 1511 01:14:52,968 --> 01:14:54,205 Nah, something tells me it doesn't 1512 01:14:54,307 --> 01:14:55,733 hold up to the original. 1513 01:14:55,835 --> 01:14:57,835 Nothing ever does. 1514 01:14:57,937 --> 01:14:59,174 Let's go get that drink. 1515 01:14:59,276 --> 01:15:00,173 Yeah. 1516 01:15:11,257 --> 01:15:12,185 You're kidding me. 1517 01:15:15,228 --> 01:15:16,555 You're kidding me! 1518 01:15:16,657 --> 01:15:17,795 [door closes] 1519 01:15:19,798 --> 01:15:21,329 Roger, I'm gonna have to call you back. 1520 01:15:21,431 --> 01:15:24,233 Five minutes. 1521 01:15:24,335 --> 01:15:26,366 ELISE: Hello? 1522 01:15:26,469 --> 01:15:27,436 Hi there. 1523 01:15:27,538 --> 01:15:28,774 What can I do for you? 1524 01:15:28,876 --> 01:15:29,604 Hi. 1525 01:15:29,706 --> 01:15:31,377 I was just looking for my dad. 1526 01:15:31,479 --> 01:15:33,409 Oh, that's who you're looking for? 1527 01:15:33,511 --> 01:15:34,411 I thought that maybe he-- 1528 01:15:34,513 --> 01:15:35,610 I think I saw him out back. 1529 01:15:35,712 --> 01:15:36,942 Come on, I'll walk you there. 1530 01:15:37,044 --> 01:15:38,214 Oh, I don't want to bother you. 1531 01:15:38,316 --> 01:15:39,245 No, I insist. 1532 01:15:46,189 --> 01:15:53,424 You know, I didn't really get it at first, this place. 1533 01:15:53,893 --> 01:15:56,265 More of a city girl. 1534 01:15:56,367 --> 01:15:57,796 I love New York. 1535 01:15:57,898 --> 01:16:00,270 Don't you love New York? 1536 01:16:00,372 --> 01:16:01,339 I've never been. 1537 01:16:01,442 --> 01:16:03,174 [gasps] That's right, I forgot. 1538 01:16:03,276 --> 01:16:04,903 Well, you should go. 1539 01:16:05,005 --> 01:16:06,978 You should go somewhere, anyway. 1540 01:16:07,080 --> 01:16:07,907 Travel. 1541 01:16:08,009 --> 01:16:09,541 That's what you want to do, right? 1542 01:16:09,643 --> 01:16:10,442 Yeah. 1543 01:16:10,544 --> 01:16:11,781 Hm. 1544 01:16:11,884 --> 01:16:13,812 Unfortunately, we are going to be traveling 1545 01:16:13,914 --> 01:16:15,554 sooner than we thought. 1546 01:16:15,656 --> 01:16:18,820 Things are heating up for Jack back home. 1547 01:16:18,922 --> 01:16:21,890 I'm genuinely gonna miss this place. 1548 01:16:21,992 --> 01:16:26,231 Whoever buys it is going to be very lucky. 1549 01:16:26,333 --> 01:16:28,396 You're selling the house? 1550 01:16:28,498 --> 01:16:29,796 Of course. 1551 01:16:29,898 --> 01:16:32,368 That's why we're fixing it up. 1552 01:16:32,470 --> 01:16:34,237 I just thought-- 1553 01:16:34,339 --> 01:16:35,435 to make it nice. 1554 01:16:35,537 --> 01:16:36,371 Right. 1555 01:16:36,473 --> 01:16:38,841 So it sells. 1556 01:16:38,943 --> 01:16:41,678 I guess I thought Jack would have told you. 1557 01:16:41,780 --> 01:16:44,676 You were with him last night, right? 1558 01:16:44,778 --> 01:16:46,117 With Patrice. 1559 01:16:46,219 --> 01:16:47,318 Lots of people. 1560 01:16:47,420 --> 01:16:48,785 Thank you, by the way. 1561 01:16:48,887 --> 01:16:51,082 He really needed to blow off some steam. 1562 01:16:51,184 --> 01:16:54,186 Lord knows I can be kind of a drag. 1563 01:16:54,288 --> 01:16:56,728 The last couple of years have been stressful. 1564 01:16:56,830 --> 01:17:00,092 The campaign can really wear on our relationship. 1565 01:17:00,194 --> 01:17:04,268 Last night, Jack was like a kid again. 1566 01:17:04,370 --> 01:17:06,172 Couldn't get enough. 1567 01:17:06,274 --> 01:17:07,671 I really needed it too. 1568 01:17:07,773 --> 01:17:09,506 When are you trying for a baby, things 1569 01:17:09,608 --> 01:17:12,274 can get a little mechanical. 1570 01:17:12,377 --> 01:17:13,477 Who knows? 1571 01:17:13,579 --> 01:17:16,281 Maybe last night was the night. 1572 01:17:16,383 --> 01:17:18,250 So thank you for that. 1573 01:17:18,352 --> 01:17:20,248 I'll leave you to it. 1574 01:17:20,350 --> 01:17:21,382 Oh. 1575 01:17:21,484 --> 01:17:22,419 This? 1576 01:17:22,521 --> 01:17:24,490 It's much, much better. 1577 01:17:24,592 --> 01:17:25,923 He can't tell you're trying at all. 1578 01:17:31,298 --> 01:17:32,023 Have you seen Hank? 1579 01:17:32,125 --> 01:17:33,827 Uh, Patrice let him go early. 1580 01:17:33,929 --> 01:17:35,064 He wasn't looking too good. 1581 01:17:41,769 --> 01:17:43,336 [coin jingles] 1582 01:17:50,010 --> 01:17:52,977 It'll all blow over, man 1583 01:17:53,079 --> 01:17:54,883 You don't know Maggie. 1584 01:17:54,985 --> 01:17:57,186 Even if we make up, in 15 years, she's 1585 01:17:57,288 --> 01:18:00,158 going to make some crack. oh, an antique gumball machine. 1586 01:18:00,260 --> 01:18:01,092 Have any coins? 1587 01:18:01,195 --> 01:18:02,894 [laughs] 1588 01:18:05,298 --> 01:18:06,130 I love Maggie. 1589 01:18:06,232 --> 01:18:07,493 I do. 1590 01:18:07,595 --> 01:18:12,702 But if I'm being honest, it felt incredible in that interview 1591 01:18:12,804 --> 01:18:15,333 today to say what I wanted to say. 1592 01:18:15,435 --> 01:18:18,971 Maggie's-- I always feel like she's looking 1593 01:18:19,073 --> 01:18:21,607 at me imagining someone else. 1594 01:18:21,709 --> 01:18:22,945 Oof. 1595 01:18:23,048 --> 01:18:26,178 I mean, that's-- that's kind of messed up, man. 1596 01:18:26,280 --> 01:18:27,584 Look, I know-- I know I've been giving 1597 01:18:27,686 --> 01:18:29,119 you a hard time and all that. 1598 01:18:29,221 --> 01:18:32,955 But look, if you want to be with Elise, just do it, man. 1599 01:18:33,058 --> 01:18:35,086 Who cares you look like some creepy old dude? 1600 01:18:35,188 --> 01:18:36,727 You can't worry about that shit. 1601 01:18:36,829 --> 01:18:39,392 I'm not worried about that, thank you. 1602 01:18:42,229 --> 01:18:43,435 When Elise and I were dating, she 1603 01:18:43,537 --> 01:18:46,071 would write me these letters. 1604 01:18:46,174 --> 01:18:47,006 Longhand. 1605 01:18:47,108 --> 01:18:48,102 Ooh. 1606 01:18:48,204 --> 01:18:49,166 Yeah, that's why I never told you about it, 1607 01:18:49,268 --> 01:18:50,339 because you'd make fun of me. 1608 01:18:50,441 --> 01:18:52,405 Well. 1609 01:18:52,507 --> 01:18:56,440 She'd slip one in my pocket when we were together. 1610 01:18:56,542 --> 01:18:59,847 I wasn't supposed to read it till I got home. 1611 01:18:59,949 --> 01:19:01,613 Made saying goodbye easier. 1612 01:19:01,715 --> 01:19:05,686 It was always about the stuff we were going to do next time we 1613 01:19:05,788 --> 01:19:07,153 hung out, you know? 1614 01:19:07,255 --> 01:19:09,722 Dumb stuff we were never going to do. 1615 01:19:09,824 --> 01:19:12,562 Robbing banks. 1616 01:19:12,664 --> 01:19:13,927 Joining a dance crew. 1617 01:19:14,029 --> 01:19:16,331 Well, you might do that one. 1618 01:19:16,433 --> 01:19:21,640 After she was gone, I took all the letters and I burned them. 1619 01:19:21,742 --> 01:19:25,273 I had a little funeral in the backyard 1620 01:19:25,375 --> 01:19:30,013 because there weren't going to be any more next times. 1621 01:19:30,115 --> 01:19:34,885 And now, it's like I heard the beginning of a song, 1622 01:19:34,987 --> 01:19:36,854 and it's been stuck in my head forever. 1623 01:19:36,956 --> 01:19:39,490 And I-- I just have to hear the rest of it 1624 01:19:39,592 --> 01:19:40,752 or it'll never go away. 1625 01:19:40,854 --> 01:19:42,057 Wait. 1626 01:19:42,159 --> 01:19:45,627 Are you writing another damn poem right now? 1627 01:19:45,729 --> 01:19:46,792 Sorry, I'm just-- 1628 01:19:46,894 --> 01:19:47,793 No, no, man. 1629 01:19:47,895 --> 01:19:49,195 I get it, man. 1630 01:19:49,297 --> 01:19:51,734 Hey, when I see you, it's like we pick 1631 01:19:51,836 --> 01:19:53,269 up right where we left off. 1632 01:19:53,371 --> 01:19:56,068 You know, like the last 20 years just went away for a bit. 1633 01:19:56,170 --> 01:19:58,037 You know, I like that feeling. 1634 01:19:58,139 --> 01:20:01,780 But if you commit to Elise? 1635 01:20:01,882 --> 01:20:04,046 it's not picking up where you left off. 1636 01:20:04,149 --> 01:20:08,016 You gotta blow everything up and start over. 1637 01:20:08,118 --> 01:20:10,454 I mean, do you even like politics? 1638 01:20:10,556 --> 01:20:12,653 I used to love it. 1639 01:20:12,755 --> 01:20:13,588 We had fun. 1640 01:20:13,690 --> 01:20:15,859 We were a team. 1641 01:20:15,961 --> 01:20:17,394 And I really want to help people, I do. 1642 01:20:17,496 --> 01:20:19,324 I'm good at it. 1643 01:20:19,426 --> 01:20:21,132 But somewhere along the way, it just 1644 01:20:21,234 --> 01:20:23,766 became more about playing a part and getting to the next level. 1645 01:20:23,869 --> 01:20:26,164 Well, what I'm saying is, could 1646 01:20:26,266 --> 01:20:29,241 you just walk away from it? 1647 01:20:29,343 --> 01:20:32,004 I don't know. 1648 01:20:32,106 --> 01:20:34,144 I built this whole life. 1649 01:20:34,246 --> 01:20:38,747 And to see how Maggie looked at me today, I just-- 1650 01:20:38,849 --> 01:20:41,951 I can't be that person. 1651 01:20:42,053 --> 01:20:43,421 We've gone through too much together. 1652 01:20:43,523 --> 01:20:46,022 I can't blow it up. 1653 01:20:46,124 --> 01:20:47,725 It would have been great to be with Elise, 1654 01:20:47,827 --> 01:20:49,325 but I think we're both just going 1655 01:20:49,427 --> 01:20:53,128 to have to accept the fact that that ship has literally sailed. 1656 01:20:53,231 --> 01:20:57,201 I mean, you can still keep her in your life. 1657 01:20:57,303 --> 01:21:00,465 I don't think that's going to be good for either of us. 1658 01:21:00,568 --> 01:21:04,069 So this is the end of the song, right here. 1659 01:21:04,171 --> 01:21:06,376 Don't make fun of me. 1660 01:21:06,479 --> 01:21:07,439 I'm not! 1661 01:21:07,541 --> 01:21:10,011 I mean, you're not happy right now, man. 1662 01:21:10,113 --> 01:21:11,378 Then what's going to change, huh? 1663 01:21:11,480 --> 01:21:13,448 Well, I'm going to apologize for what I did. 1664 01:21:13,550 --> 01:21:14,679 OK. 1665 01:21:14,781 --> 01:21:17,351 But if it's going to go any further, if that's even 1666 01:21:17,453 --> 01:21:19,954 a possibility at this point, it has to be based 1667 01:21:20,056 --> 01:21:22,027 on who I was in that interview. 1668 01:21:22,129 --> 01:21:24,925 OK, well, you know, I hope you can pull that off. 1669 01:21:25,027 --> 01:21:27,430 It's my marriage, man. 1670 01:21:27,532 --> 01:21:29,262 I know. 1671 01:21:29,364 --> 01:21:32,264 But you got to remember, all else fails, 1672 01:21:32,366 --> 01:21:34,934 there's always the nuclear option. 1673 01:21:35,036 --> 01:21:37,905 [mimics explosion] 1674 01:21:38,007 --> 01:21:40,144 [mimics burning alive] 1675 01:21:53,592 --> 01:21:54,392 All right. 1676 01:21:54,494 --> 01:21:56,825 Thanks, man. 1677 01:21:56,927 --> 01:21:59,361 I will, uh, let you know. 1678 01:22:04,870 --> 01:22:06,170 Hey, be careful driving home. 1679 01:22:38,736 --> 01:22:40,336 [jack exhales] 1680 01:22:49,712 --> 01:22:50,809 Hi. 1681 01:22:50,911 --> 01:22:52,051 Hi. 1682 01:22:58,592 --> 01:23:00,151 Are you leaving? 1683 01:23:00,253 --> 01:23:01,118 We need to talk. 1684 01:23:01,220 --> 01:23:02,358 No, no, no. 1685 01:23:04,657 --> 01:23:06,892 I gotta-- I gotta say something first. 1686 01:23:06,994 --> 01:23:08,100 Please. 1687 01:23:10,570 --> 01:23:11,499 I was wrong. 1688 01:23:14,099 --> 01:23:15,672 OK? 1689 01:23:15,774 --> 01:23:17,002 To do what I did. 1690 01:23:17,104 --> 01:23:20,338 The party, and-- 1691 01:23:20,440 --> 01:23:23,480 I know how hard you work for me. 1692 01:23:23,582 --> 01:23:25,714 For us. 1693 01:23:25,816 --> 01:23:31,423 And I was wrong. 1694 01:23:31,525 --> 01:23:33,820 Thank you. 1695 01:23:33,923 --> 01:23:35,053 But Jack-- 1696 01:23:35,155 --> 01:23:37,154 No-- hold on. 1697 01:23:37,256 --> 01:23:39,796 There's more. 1698 01:23:39,898 --> 01:23:43,797 Did Elise come by today? 1699 01:23:43,900 --> 01:23:44,896 She did. 1700 01:23:44,998 --> 01:23:46,135 OK. 1701 01:23:46,237 --> 01:23:53,477 I don't know what she said, but I just 1702 01:23:54,380 --> 01:23:58,716 want to say that I am committed to fix this and get 1703 01:23:58,818 --> 01:24:01,453 back in the game for us. 1704 01:24:01,555 --> 01:24:03,354 I swear it. 1705 01:24:03,456 --> 01:24:05,620 OK. 1706 01:24:05,722 --> 01:24:06,555 OK? 1707 01:24:06,657 --> 01:24:08,492 OK! 1708 01:24:08,594 --> 01:24:09,427 Really? 1709 01:24:09,530 --> 01:24:10,395 That's it? 1710 01:24:10,497 --> 01:24:13,025 Jack. 1711 01:24:13,127 --> 01:24:15,092 You're a hit. 1712 01:24:15,194 --> 01:24:16,996 What? 1713 01:24:17,098 --> 01:24:18,096 The interview. 1714 01:24:18,198 --> 01:24:20,202 It went viral. 1715 01:24:20,304 --> 01:24:23,039 The response is overwhelmingly positive. 1716 01:24:23,141 --> 01:24:25,375 You just became the front runner. 1717 01:24:28,946 --> 01:24:29,776 Are you kidding? 1718 01:24:29,878 --> 01:24:31,316 No. 1719 01:24:31,418 --> 01:24:33,848 Roger said they're talking about you as keynote next year, 1720 01:24:33,950 --> 01:24:35,179 win or lose. 1721 01:24:35,281 --> 01:24:37,118 This is huge. 1722 01:24:37,221 --> 01:24:39,057 We've got to get back right away. 1723 01:24:39,159 --> 01:24:41,323 Louise is going to oversee everything here, 1724 01:24:41,426 --> 01:24:45,562 and Roger's booking us tickets for tomorrow. 1725 01:24:45,664 --> 01:24:46,391 Wait. 1726 01:24:46,493 --> 01:24:48,761 So you're not mad at me anymore? 1727 01:24:53,101 --> 01:24:57,708 I was mad. 1728 01:24:57,810 --> 01:25:00,445 But I've cooled off. 1729 01:25:00,548 --> 01:25:01,444 I get it. 1730 01:25:03,776 --> 01:25:05,448 You're only a human being, right? 1731 01:25:08,515 --> 01:25:09,947 Gotta put that on a T-shirt. 1732 01:25:30,809 --> 01:25:34,378 [dog barking] 1733 01:25:46,559 --> 01:25:47,457 Hi. 1734 01:25:58,805 --> 01:26:00,467 I'm leaving today. 1735 01:26:00,569 --> 01:26:05,942 I just-- I just wanted to say goodbye. 1736 01:26:06,044 --> 01:26:07,805 HANK: Who's out there? 1737 01:26:07,907 --> 01:26:11,313 JACK: Elise, I was wrong to do what I did. 1738 01:26:11,415 --> 01:26:13,881 I got caught up and wasn't thinking. 1739 01:26:13,983 --> 01:26:14,819 I know. 1740 01:26:14,921 --> 01:26:15,848 You went home to her. 1741 01:26:20,322 --> 01:26:21,458 I don't know what to say. 1742 01:26:24,030 --> 01:26:26,160 I wish we'd been given a chance. 1743 01:26:26,262 --> 01:26:27,629 What does that mean? 1744 01:26:27,731 --> 01:26:31,433 It means, I wish your father hadn't decided to leave. 1745 01:26:31,535 --> 01:26:33,370 And I wish my father hadn't made it happen. 1746 01:26:33,472 --> 01:26:36,039 I wish you'd stayed, and we'd been given a chance. 1747 01:26:36,141 --> 01:26:37,576 We have been given a chance. 1748 01:26:37,678 --> 01:26:39,240 I came back. 1749 01:26:39,342 --> 01:26:43,977 No, this-- this was random. 1750 01:26:44,080 --> 01:26:45,411 And crazy. 1751 01:26:45,513 --> 01:26:47,980 This wasn't supposed to happen. 1752 01:26:48,082 --> 01:26:50,385 I've had this whole life you don't know anything about it. 1753 01:26:50,487 --> 01:26:52,385 So you'll have new things to tell me 1754 01:26:52,487 --> 01:26:55,287 about when we talk all night. 1755 01:26:55,389 --> 01:26:57,696 I don't love you. 1756 01:26:57,798 --> 01:26:58,963 That's not true. 1757 01:26:59,065 --> 01:27:00,826 JACK: And you don't love me. 1758 01:27:00,928 --> 01:27:04,131 You love me from a moment in time 20 years ago. 1759 01:27:04,233 --> 01:27:06,363 This is real, Jack. 1760 01:27:06,465 --> 01:27:07,600 This is fate. 1761 01:27:07,702 --> 01:27:10,140 I mean, you came back, and I came here. 1762 01:27:10,242 --> 01:27:11,235 We've been given a second chance-- 1763 01:27:11,337 --> 01:27:12,640 No, no. 1764 01:27:12,742 --> 01:27:14,076 The only chance we've been given is-- is a chance 1765 01:27:14,178 --> 01:27:15,647 to hurt each other again. 1766 01:27:15,749 --> 01:27:16,442 And I'm sorry. 1767 01:27:16,544 --> 01:27:18,750 I am sorry if I led you on. 1768 01:27:18,852 --> 01:27:21,178 But this isn't fate. 1769 01:27:21,280 --> 01:27:23,217 OK? 1770 01:27:23,319 --> 01:27:24,455 There's no such thing. 1771 01:27:27,423 --> 01:27:28,591 You're right, there isn't. 1772 01:27:31,932 --> 01:27:34,896 I rigged the lottery. 1773 01:27:34,998 --> 01:27:36,963 What? 1774 01:27:37,065 --> 01:27:39,600 When we got to the colonies and they said they were going 1775 01:27:39,703 --> 01:27:41,465 to send some of us back, I switched with someone 1776 01:27:41,567 --> 01:27:42,974 who wanted to stay. 1777 01:27:43,076 --> 01:27:44,573 And I knew you would be older. 1778 01:27:44,675 --> 01:27:48,342 But I took the chance because nothing could stop 1779 01:27:48,444 --> 01:27:50,974 me from coming back to you. 1780 01:27:51,077 --> 01:27:52,577 I mean, if you hadn't been here, I would have 1781 01:27:52,679 --> 01:27:54,078 found you wherever you were. 1782 01:27:57,050 --> 01:27:59,991 But I see now that I was thinking like a child. 1783 01:28:00,093 --> 01:28:04,192 So I guess I am growing up. 1784 01:28:04,294 --> 01:28:06,997 Jack, thank you for that. 1785 01:28:07,099 --> 01:28:08,394 Elise, don't-- Don't. 1786 01:28:08,496 --> 01:28:09,162 Hold-- - Let me go. 1787 01:28:09,264 --> 01:28:10,032 Hey, hey, hey! 1788 01:28:10,134 --> 01:28:12,399 I-- Hank, come on. 1789 01:28:12,501 --> 01:28:13,400 I just want to talk to her. 1790 01:28:13,502 --> 01:28:15,707 Slimy son of a... [thwack] 1791 01:28:15,809 --> 01:28:17,037 ELISE: Dad! 1792 01:28:17,140 --> 01:28:19,775 [coughs] 1793 01:28:20,544 --> 01:28:22,676 You've brought us nothing but grief! 1794 01:28:22,778 --> 01:28:25,310 You stay the hell away from my daughter. 1795 01:28:25,412 --> 01:28:26,550 I'm sorry! 1796 01:28:29,218 --> 01:28:30,147 I'm sorry. 1797 01:28:34,692 --> 01:28:37,729 HANK: I swear I didn't mean to mess things up. 1798 01:28:37,831 --> 01:28:38,927 It's OK, Dad. 1799 01:28:39,030 --> 01:28:39,994 [wheezes] 1800 01:28:40,097 --> 01:28:40,993 It's OK. 1801 01:28:51,342 --> 01:28:52,306 Louise, you have the keys? 1802 01:28:52,408 --> 01:28:54,109 Yes. Safe travels. 1803 01:28:54,211 --> 01:28:55,010 We'll be in touch. 1804 01:28:55,112 --> 01:28:55,945 Thank you. 1805 01:28:56,047 --> 01:28:57,078 Bye, Jack. 1806 01:28:57,180 --> 01:28:58,076 Bye, Louise. 1807 01:29:02,217 --> 01:29:03,147 Hey. 1808 01:29:06,860 --> 01:29:08,187 You coming? 1809 01:29:08,289 --> 01:29:09,428 Yeah. 1810 01:29:50,931 --> 01:29:52,471 ROGER (ON WEB CALL): Listen, buddy, 1811 01:29:52,573 --> 01:29:54,369 I really need you to hit the section on the subsidies 1812 01:29:54,471 --> 01:29:55,400 for the colony companies, OK? 1813 01:29:55,502 --> 01:29:56,737 JACK: OK, yeah. 1814 01:29:56,840 --> 01:29:58,240 But what happened all the stuff I had in here 1815 01:29:58,342 --> 01:29:59,341 about children's rights? 1816 01:29:59,443 --> 01:30:00,909 That was the core of my speech! 1817 01:30:01,011 --> 01:30:03,345 Listen, we are seriously in bed with these guys right now. 1818 01:30:03,447 --> 01:30:04,780 This is not the time for that. 1819 01:30:04,882 --> 01:30:07,116 We need to focus on the whole romantic space thing. 1820 01:30:07,218 --> 01:30:08,586 Blue collar jobs. 1821 01:30:08,688 --> 01:30:09,914 The fact that your dad was a pioneer in the industry. 1822 01:30:10,016 --> 01:30:12,188 The same shit that we've been selling 1823 01:30:12,290 --> 01:30:13,152 for the last six months. 1824 01:30:13,254 --> 01:30:14,558 OK? 1825 01:30:14,660 --> 01:30:16,393 Look, man, you nail this, the nomination's yours. 1826 01:30:16,495 --> 01:30:17,858 Then we've got the governor's mansion. 1827 01:30:17,960 --> 01:30:19,658 Maybe in a few years, we hear the pitter-patter of 1828 01:30:19,760 --> 01:30:20,892 little feet in the White House. 1829 01:30:20,994 --> 01:30:23,231 [laughs] Still working on it, Roger. 1830 01:30:23,333 --> 01:30:24,164 ELLEN: Coffee, Jack? 1831 01:30:24,266 --> 01:30:25,068 No, no. 1832 01:30:25,170 --> 01:30:26,300 Stains the teeth. 1833 01:30:26,402 --> 01:30:29,006 Take I look at this. 1834 01:30:29,108 --> 01:30:30,775 Isn't that adorable? 1835 01:30:30,878 --> 01:30:32,008 So retro. 1836 01:30:32,110 --> 01:30:33,977 You'll love as. 1837 01:30:34,079 --> 01:30:35,312 Heck yeah! 1838 01:30:35,414 --> 01:30:36,612 ELLEN: Call for you, Mrs. Lambert. 1839 01:30:36,714 --> 01:30:38,377 ROGER (ON WEB CALL): That's hilarious, right? 1840 01:30:38,479 --> 01:30:39,477 I got one too. 1841 01:30:39,579 --> 01:30:40,411 Check it out. 1842 01:30:40,513 --> 01:30:41,886 Oh, hey. 1843 01:30:41,988 --> 01:30:42,580 Jack, buddy. 1844 01:30:42,682 --> 01:30:43,750 How are you, man? 1845 01:30:43,852 --> 01:30:48,323 Wow, are you anatomically correct? 1846 01:30:48,425 --> 01:30:50,087 JACK DOLL: Heck yeah! 1847 01:30:50,190 --> 01:30:51,721 ROGER (ON WEB CALL): I don't believe you dude. 1848 01:30:51,823 --> 01:30:52,757 That's it. Show me. 1849 01:30:52,859 --> 01:30:53,865 - Is everything OK? - Yeah. 1850 01:30:53,967 --> 01:30:54,626 Yeah, I'm fine. 1851 01:30:54,728 --> 01:30:56,794 I just-- I need some air. 1852 01:30:56,896 --> 01:30:58,736 ROGER (ON WEB CALL): Come here. 1853 01:30:58,838 --> 01:30:59,596 Wow. 1854 01:30:59,698 --> 01:31:02,772 [distant sirens] 1855 01:31:04,474 --> 01:31:05,944 MAGGIE: There you are. 1856 01:31:06,046 --> 01:31:09,276 I have great news. 1857 01:31:09,378 --> 01:31:10,213 What's this? 1858 01:31:10,315 --> 01:31:11,147 Louise found a buyer. 1859 01:31:11,249 --> 01:31:12,513 Full asking price. 1860 01:31:12,615 --> 01:31:14,612 All you have to do is sign. 1861 01:31:14,714 --> 01:31:16,347 I can't do this. 1862 01:31:16,449 --> 01:31:17,283 Oh. 1863 01:31:17,386 --> 01:31:18,688 I'm sorry. 1864 01:31:18,790 --> 01:31:20,021 Your head's in the speech. We can do this tomorrow. 1865 01:31:20,123 --> 01:31:20,851 No. 1866 01:31:20,953 --> 01:31:24,061 I mean, I can't do any of this. 1867 01:31:24,163 --> 01:31:26,031 I don't understand. 1868 01:31:26,133 --> 01:31:28,163 All of this is wrong. 1869 01:31:28,265 --> 01:31:29,629 This isn't me. 1870 01:31:29,731 --> 01:31:31,962 I don't want to sell the house. 1871 01:31:32,064 --> 01:31:33,701 I don't want to make this speech. 1872 01:31:33,803 --> 01:31:36,900 I don't want to hear the pitter-patter 1873 01:31:37,002 --> 01:31:38,338 of feet in the White House. 1874 01:31:38,440 --> 01:31:39,275 Oh my god. 1875 01:31:39,377 --> 01:31:40,940 Roger was just kidding. 1876 01:31:41,042 --> 01:31:43,211 He's always got his mind on the next thing. 1877 01:31:43,313 --> 01:31:44,679 Fuck Roger. 1878 01:31:44,781 --> 01:31:46,544 I never even met that guy in person. 1879 01:31:46,646 --> 01:31:47,778 Is he even real? 1880 01:31:47,880 --> 01:31:48,920 Help me out here, Jack. 1881 01:31:49,022 --> 01:31:49,848 What's going on? 1882 01:31:49,950 --> 01:31:52,449 I don't want to go back in there. 1883 01:31:52,551 --> 01:31:53,352 OK. 1884 01:31:53,455 --> 01:31:54,455 I get it. 1885 01:31:54,557 --> 01:31:55,423 This is a big moment. 1886 01:31:55,525 --> 01:31:57,127 You don't get it, Maggie. 1887 01:31:57,229 --> 01:31:58,696 Then help me, Jack. 1888 01:31:58,798 --> 01:32:00,896 Because there's a huge crowd in there waiting for you. 1889 01:32:05,502 --> 01:32:08,071 I thought I wanted this. 1890 01:32:08,173 --> 01:32:09,672 Not like this. 1891 01:32:09,774 --> 01:32:11,374 And I should-- I should have said something. 1892 01:32:11,476 --> 01:32:13,644 I should have spoken up sooner. 1893 01:32:13,746 --> 01:32:16,377 But ever since we got back, I've been thinking-- 1894 01:32:16,479 --> 01:32:18,079 About that girl? 1895 01:32:18,181 --> 01:32:23,114 We had problems before Elise even came into the picture. 1896 01:32:23,216 --> 01:32:25,181 We love each other, Maggie, but come on. 1897 01:32:25,283 --> 01:32:27,291 We're not in love with each other is-- 1898 01:32:27,393 --> 01:32:28,691 I don't know when it happened. 1899 01:32:28,794 --> 01:32:31,491 But whatever we had in the beginning is gone. 1900 01:32:31,593 --> 01:32:33,662 It's just work now. 1901 01:32:33,764 --> 01:32:37,500 This is just a business partnership. 1902 01:32:37,602 --> 01:32:38,965 I know I'm not all things to you. 1903 01:32:39,068 --> 01:32:41,171 Believe me, you're not all things to me either. 1904 01:32:41,273 --> 01:32:42,873 Not by a long shot. 1905 01:32:42,975 --> 01:32:45,872 Jack, when I was young, I had different expectations too. 1906 01:32:45,974 --> 01:32:47,739 Why didn't you get what you wanted? 1907 01:32:47,841 --> 01:32:50,311 We met at the right time. 1908 01:32:50,413 --> 01:32:51,744 We fell in love. 1909 01:32:51,846 --> 01:32:53,843 I understand that things change. 1910 01:32:53,945 --> 01:32:55,119 Some things, yeah. 1911 01:32:55,221 --> 01:32:59,020 But-- well, this? 1912 01:33:05,358 --> 01:33:07,330 It wouldn't be fair to you to keep pretending 1913 01:33:07,432 --> 01:33:08,425 that I'm someone I'm not. 1914 01:33:14,404 --> 01:33:15,399 This is it? 1915 01:33:17,440 --> 01:33:18,369 Isn't it? 1916 01:33:46,271 --> 01:33:47,871 [knocking] 1917 01:33:51,308 --> 01:33:52,338 Yes? 1918 01:33:52,440 --> 01:33:53,377 Hi. 1919 01:33:53,479 --> 01:33:55,777 I was, uh, looking for Elise. 1920 01:33:55,879 --> 01:33:58,245 I'm sorry, there's no Elise here. 1921 01:33:58,347 --> 01:34:00,783 Oh. 1922 01:34:00,886 --> 01:34:02,548 She used to live here with her father, Hank. 1923 01:34:02,650 --> 01:34:03,449 ANNE: Oh, Hank. 1924 01:34:03,551 --> 01:34:04,516 Yeah. 1925 01:34:04,619 --> 01:34:06,016 Poor guy. 1926 01:34:06,118 --> 01:34:09,855 He passed away a few months ago. 1927 01:34:09,957 --> 01:34:11,928 Oh, I'm sorry, you didn't know? 1928 01:34:14,926 --> 01:34:16,229 No, I didn't. 1929 01:34:18,664 --> 01:34:19,665 OK. 1930 01:34:19,767 --> 01:34:21,036 Well, uh, thank you. 1931 01:34:29,713 --> 01:34:31,377 PATRICE: She moved on, man. 1932 01:34:31,479 --> 01:34:35,446 Money finally came through and she moved out to New Orleans. 1933 01:34:40,260 --> 01:34:42,227 I envy you, man. 1934 01:34:42,329 --> 01:34:43,789 Got your own business. 1935 01:34:43,891 --> 01:34:45,995 You're your own boss. 1936 01:34:46,097 --> 01:34:49,396 You somehow manage to stay free of all the bullshit. 1937 01:34:49,498 --> 01:34:50,595 Free? 1938 01:34:50,697 --> 01:34:52,569 Shit. 1939 01:34:52,671 --> 01:34:55,304 Come on, man, we all got problems. 1940 01:34:55,406 --> 01:34:56,607 You know that. 1941 01:34:56,709 --> 01:34:58,035 And if we're being honest, Jack, it's 1942 01:34:58,137 --> 01:34:59,603 just like when we were young. 1943 01:34:59,705 --> 01:35:04,346 You show up, make a big old mess, and then you just leave. 1944 01:35:04,448 --> 01:35:07,315 You're right. 1945 01:35:07,418 --> 01:35:10,054 I'm sorry. 1946 01:35:10,157 --> 01:35:11,422 It's OK. 1947 01:35:11,524 --> 01:35:12,890 It's what we expect from you. 1948 01:35:16,930 --> 01:35:19,092 Are you gonna tell me where she is in New Orleans? 1949 01:35:19,194 --> 01:35:21,863 [sighs] I'll drive you there tomorrow. 1950 01:35:21,965 --> 01:35:24,299 Oh, you don't have to do that, man. 1951 01:35:24,402 --> 01:35:25,331 Thank you. 1952 01:35:52,958 --> 01:35:54,096 Over there. 1953 01:35:57,468 --> 01:35:58,598 Good luck. 1954 01:35:58,700 --> 01:35:59,838 Thank you. 1955 01:36:08,810 --> 01:36:09,611 ELISE: Thank you. 1956 01:36:09,713 --> 01:36:10,849 Hope to see you again. 1957 01:36:19,818 --> 01:36:20,754 Hey! 1958 01:36:20,856 --> 01:36:22,558 What are you doing here? 1959 01:36:22,660 --> 01:36:24,128 I told you I'd stop by. 1960 01:36:24,230 --> 01:36:25,057 Thanks. 1961 01:36:25,159 --> 01:36:28,628 And I, uh, have something for you. 1962 01:36:28,730 --> 01:36:29,626 What's this? 1963 01:36:46,949 --> 01:36:49,050 JACK (VOICEOVER): Dear Elise. 1964 01:36:49,152 --> 01:36:51,985 You probably don't want to see me again, 1965 01:36:52,087 --> 01:36:53,524 but I hope you'll read these words 1966 01:36:53,626 --> 01:36:56,059 and consider them carefully. 1967 01:36:56,161 --> 01:36:59,391 If I could take back the things I said to you, I would. 1968 01:36:59,493 --> 01:37:03,495 I was wrong about so much, and you were right. 1969 01:37:03,597 --> 01:37:07,134 I haven't been honest about who I am for a long time. 1970 01:37:07,237 --> 01:37:09,070 I wanted to run and tell you then to convince you 1971 01:37:09,172 --> 01:37:11,608 to be with me again, but then I realized 1972 01:37:11,710 --> 01:37:14,105 I was right about one thing. 1973 01:37:14,207 --> 01:37:16,239 You need to live your life. 1974 01:37:16,341 --> 01:37:18,346 You can only be young once. 1975 01:37:18,448 --> 01:37:22,419 And it's not fair for me to show up and take that from you. 1976 01:37:22,521 --> 01:37:24,188 So go out and live. 1977 01:37:24,290 --> 01:37:25,322 Travel. 1978 01:37:25,424 --> 01:37:26,753 Meet people. 1979 01:37:26,855 --> 01:37:28,386 Discover yourself. 1980 01:37:28,489 --> 01:37:30,728 You may think you already know who you are, 1981 01:37:30,830 --> 01:37:32,695 but I learned it takes getting a little 1982 01:37:32,797 --> 01:37:36,394 lost to really know for sure. 1983 01:37:36,496 --> 01:37:38,569 I want you to know I've left it all behind. 1984 01:37:38,671 --> 01:37:42,300 My wife, my career, all of it. 1985 01:37:42,402 --> 01:37:43,908 Just tell them whatever you have to. 1986 01:37:44,010 --> 01:37:46,273 Listen, Roger-- no, no, no, I want to talk to you. 1987 01:37:46,375 --> 01:37:48,474 Roger, I need you to pull some strings for me. 1988 01:37:52,311 --> 01:37:54,779 You sure you want to do this? 1989 01:37:54,882 --> 01:37:55,917 Positive. 1990 01:37:56,019 --> 01:37:58,019 I mean, it's pretty crazy, man. 1991 01:37:58,121 --> 01:38:02,518 Listen, just make sure she gets this. 1992 01:38:02,620 --> 01:38:04,421 JACK (VOICEOVER): I'm going on a trip. 1993 01:38:04,523 --> 01:38:07,758 I'm taking a chance, just like you did. 1994 01:38:07,860 --> 01:38:13,104 I'm hoping that when something is true, it stays true forever. 1995 01:38:13,206 --> 01:38:16,941 By the time you read this, I'll be boarding a colony ship. 1996 01:38:17,043 --> 01:38:21,540 Five years out, five years back, frozen in time. 1997 01:38:21,642 --> 01:38:25,013 Not as long as your trip, but it's all I could get. 1998 01:38:25,115 --> 01:38:27,982 And probably as long as I can wait. 1999 01:38:28,084 --> 01:38:30,183 I don't expect anything from you. 2000 01:38:30,285 --> 01:38:32,117 You might find happiness elsewhere. 2001 01:38:32,219 --> 01:38:34,221 Part of me hopes that you do. 2002 01:38:34,323 --> 01:38:38,695 But I want you to know that I love you. 2003 01:38:38,797 --> 01:38:41,994 I've loved you since I met you. 2004 01:38:42,096 --> 01:38:44,498 I will always love you. 2005 01:38:44,600 --> 01:38:49,172 If I'm lucky and you feel the same way 10 years from today, 2006 01:38:49,274 --> 01:38:51,306 I'll be waiting for you at the theater where we met. 2007 01:38:54,440 --> 01:38:57,710 Until then, you'll be in my dreams. 2008 01:38:57,812 --> 01:38:59,548 Jack. 2009 01:38:59,650 --> 01:39:02,416 [music playing] 2010 01:40:32,678 --> 01:40:34,772 [metallic rolling] 2011 01:40:48,154 --> 01:40:51,888 [music playing]