1 00:00:14,505 --> 00:00:15,835 Cazzo! Stiamo rallentando. 2 00:00:16,046 --> 00:00:17,506 Merda! 3 00:00:20,046 --> 00:00:21,046 Oh, no. 4 00:00:23,088 --> 00:00:24,128 Ti spacco il culo. 5 00:00:24,755 --> 00:00:27,205 Ti spacco il culo, te lo giuro. 6 00:00:27,671 --> 00:00:28,761 Avanti, apri. 7 00:00:29,088 --> 00:00:30,378 Apri, stronzo. 8 00:00:30,630 --> 00:00:31,460 Brutto... 9 00:00:33,421 --> 00:00:34,261 Che cosa...? 10 00:00:34,671 --> 00:00:36,011 Cosa ci fai qui? 11 00:00:36,088 --> 00:00:37,258 Cosa ci fai tu qui? 12 00:00:37,338 --> 00:00:38,628 MACELLERIA KOSHER HAZAN 13 00:00:38,713 --> 00:00:40,303 - Dove siamo? - Non preoccuparti. 14 00:00:40,380 --> 00:00:42,260 - Ma che cazzo? - Forza. 15 00:00:42,671 --> 00:00:43,711 Ho da fare. 16 00:00:43,796 --> 00:00:44,666 Tipo, cosa? 17 00:00:46,130 --> 00:00:47,920 - Devo andare ad Amsterdam. - Amsterdam? 18 00:00:48,005 --> 00:00:49,255 - Sì. - Perché? 19 00:00:49,796 --> 00:00:52,456 Basta con le domande! 20 00:00:52,546 --> 00:00:54,206 Chiama il tuo amico di Uber. 21 00:00:54,296 --> 00:00:56,836 - Ho parecchia strada da fare. - E tua figlia? 22 00:00:57,171 --> 00:00:59,421 Te ne importa qualcosa? Oggi parte. 23 00:00:59,963 --> 00:01:01,593 Oggi? 24 00:01:01,671 --> 00:01:06,461 Sì, perciò andiamo a casa, per favore, e accompagniamola in aeroporto. 25 00:01:07,880 --> 00:01:08,880 Scordatelo. 26 00:01:08,963 --> 00:01:11,213 Così impara ad abbandonarmi. 27 00:01:11,838 --> 00:01:14,088 Va dall'altra parte del mondo. Non t'importa? 28 00:01:14,463 --> 00:01:18,843 Non sappiamo se la rivedremo. E basta con quelle pillole! 29 00:01:19,505 --> 00:01:20,835 Ho molta strada da fare. 30 00:01:21,046 --> 00:01:23,256 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 31 00:01:34,921 --> 00:01:37,551 Una grossa sorpresa dal nuovo governo: 32 00:01:37,630 --> 00:01:40,050 Philippe Cendron proporrà nuove politiche. 33 00:01:40,130 --> 00:01:43,380 Pare che una di queste farà scalpore. 34 00:01:43,463 --> 00:01:46,843 - Il primo ministro e il presidente... - Che bello. 35 00:01:46,921 --> 00:01:48,011 hanno fiducia in lui. 36 00:01:50,213 --> 00:01:51,383 Perché dici così? 37 00:01:52,713 --> 00:01:53,923 Senza motivo. 38 00:01:54,421 --> 00:01:57,211 Dai, dimmelo. Ora non ci parliamo più? 39 00:01:59,088 --> 00:02:01,208 Hai sentito della politica che farà scalpore? 40 00:02:01,296 --> 00:02:03,126 - Sì. - La marijuana. 41 00:02:03,880 --> 00:02:05,590 La legalizzeranno. 42 00:02:06,463 --> 00:02:07,423 Non ci credo. 43 00:02:09,380 --> 00:02:11,380 È da un po' che lo so. 44 00:02:11,463 --> 00:02:13,593 Come? Chi te l'ha detto? 45 00:02:15,338 --> 00:02:18,208 L'ho saputo 46 00:02:18,296 --> 00:02:22,456 da un membro della comunità con parecchi agganci. 47 00:02:22,838 --> 00:02:25,208 Ma non posso dirti il nome. 48 00:02:28,421 --> 00:02:29,301 Enrico Macias. 49 00:02:29,380 --> 00:02:31,050 Merda, te l'ho detto. 50 00:02:32,296 --> 00:02:34,416 Sono orgoglioso. 51 00:02:34,796 --> 00:02:38,506 Tuo padre è in affari con Enrico Macias. 52 00:02:39,505 --> 00:02:41,165 In affari? 53 00:02:41,255 --> 00:02:43,455 Sì, ma... 54 00:02:44,338 --> 00:02:46,588 ...non posso dire altro sull'accordo. 55 00:02:47,421 --> 00:02:48,551 - Va bene. - Già. 56 00:02:51,213 --> 00:02:52,423 È al 50-50. 57 00:02:52,963 --> 00:02:55,093 - Oh, cazzo. - Al 50-50? 58 00:02:55,171 --> 00:02:57,711 Basta. Non dico più niente. 59 00:02:58,255 --> 00:02:59,705 Mi sono perso le rivoluzioni. 60 00:02:59,796 --> 00:03:03,006 I cellulari, il sushi... 61 00:03:03,088 --> 00:03:05,838 ...come si chiama? La sigaretta elettronica. 62 00:03:05,921 --> 00:03:08,801 Te ne parlai, ma mi mandasti a quel paese. 63 00:03:08,880 --> 00:03:11,960 Beh, questa non me la farò scappare. 64 00:03:12,046 --> 00:03:14,666 E poi, tua madre ha approvato. 65 00:03:15,171 --> 00:03:17,131 Riposa in pace, tesoro. 66 00:03:20,755 --> 00:03:22,585 Lo distruggo a Enrico Macias. 67 00:03:22,671 --> 00:03:26,511 Gli ficco quel cazzo di mandolino su per il culo! 68 00:03:26,588 --> 00:03:28,008 Calmati. 69 00:03:28,088 --> 00:03:31,008 Ci sta fottendo. Lo capisci? 70 00:03:31,088 --> 00:03:33,208 Farà affari con mio padre. 71 00:03:33,296 --> 00:03:35,006 No. 72 00:03:35,088 --> 00:03:36,878 Enrico non conosce nessuno. 73 00:03:36,963 --> 00:03:38,383 Ha svolto la missione. 74 00:03:38,463 --> 00:03:40,303 Ha convinto tuo padre. 75 00:03:40,380 --> 00:03:42,380 L'ha convinto, ma noi siamo fuori. 76 00:03:42,463 --> 00:03:44,133 Dai. Senza di noi non si fa nulla. 77 00:03:44,213 --> 00:03:46,423 Vai ad Amsterdam, raccogli informazioni, 78 00:03:46,505 --> 00:03:49,835 e fai pace con tuo padre, ok? 79 00:03:50,546 --> 00:03:52,876 - Stai tranquillo. - Già. 80 00:03:52,963 --> 00:03:55,133 Hanno bisogno di noi, Clémentine è nostra. 81 00:03:55,671 --> 00:03:56,591 Ok. 82 00:03:57,880 --> 00:04:00,050 E Aure? Cazzo! 83 00:04:00,130 --> 00:04:02,460 Dovevo portarla in aeroporto. 84 00:04:02,546 --> 00:04:04,586 Tranquillo, ci penserò io. 85 00:04:04,671 --> 00:04:05,671 Davvero. 86 00:04:05,755 --> 00:04:07,415 Sistema le cose con tuo padre. 87 00:04:07,505 --> 00:04:09,625 Ti chiedo solo questo. Ora vado. 88 00:04:09,963 --> 00:04:10,843 A dopo. 89 00:04:33,171 --> 00:04:34,171 Che ci fai qui? 90 00:04:36,296 --> 00:04:41,626 Sì, ero in zona e sono venuto a trovare Béné. 91 00:04:43,088 --> 00:04:44,508 Dove sono Joe e mio papà? 92 00:04:45,296 --> 00:04:50,416 A fare una consegna urgente per un matrimonio a Hyères. 93 00:04:50,505 --> 00:04:52,005 - Hyères? - Sì. 94 00:04:53,213 --> 00:04:56,093 - È a 800 chilometri. - Sicura? 95 00:04:56,171 --> 00:04:57,381 Sì. 96 00:04:57,463 --> 00:04:59,713 Non so, magari... 97 00:04:59,796 --> 00:05:01,416 - ...ho frainteso. - Li chiamo. 98 00:05:01,505 --> 00:05:04,835 No, ha detto che c'è poca ricezione. 99 00:05:05,296 --> 00:05:07,376 Ti ha chiamato per dirtelo? 100 00:05:09,130 --> 00:05:10,920 Avevo la batteria scarica, e... 101 00:05:11,546 --> 00:05:13,336 ...mi ha detto così. 102 00:05:15,130 --> 00:05:18,130 Ho il volo fra quattro ore. Mi abbandonano tutti. 103 00:05:19,088 --> 00:05:20,048 Che famiglia. 104 00:05:20,963 --> 00:05:22,053 Ti accompagno io. 105 00:05:23,755 --> 00:05:26,795 Non sono tuo fratello, ma... 106 00:05:27,963 --> 00:05:30,093 ...ti offro un servizio di qualità. 107 00:05:30,463 --> 00:05:31,423 Grazie. 108 00:05:31,796 --> 00:05:33,086 Ti aspetto all'ingresso. 109 00:05:47,546 --> 00:05:48,756 Andrò lontano. 110 00:05:49,421 --> 00:05:50,841 Ma tornerò presto. 111 00:05:54,421 --> 00:05:56,381 Veglia sui ragazzi per me. 112 00:06:07,338 --> 00:06:08,628 È carina, vero? 113 00:06:08,713 --> 00:06:12,513 - Mi vuoi pedinare? - Una bella città. 114 00:06:12,588 --> 00:06:13,918 E tua sorella? 115 00:06:14,005 --> 00:06:16,955 Troppo tardi. Non ci sono più treni. 116 00:06:17,046 --> 00:06:19,756 Farò un giro della città. 117 00:06:19,838 --> 00:06:22,628 - È la mia prima volta. - Come vuoi, 118 00:06:22,713 --> 00:06:24,343 ma lasciami in pace. Ciao. 119 00:06:25,255 --> 00:06:26,415 Fai quello che devi. 120 00:06:27,046 --> 00:06:28,296 Non ti seguirò a lungo. 121 00:06:30,213 --> 00:06:32,883 SPINELLI PREROLLATI 122 00:06:32,963 --> 00:06:35,713 - Che schifo di posto, eh? - Dovevi lasciarmi in pace. 123 00:06:35,796 --> 00:06:37,956 D'accordo, scusa. 124 00:06:38,796 --> 00:06:40,586 Sapete cosa volete fumare? 125 00:06:40,671 --> 00:06:42,591 No. Noi non fumiamo. Grazie. 126 00:06:42,671 --> 00:06:44,171 Marylin... 127 00:06:46,088 --> 00:06:47,088 ...blu. 128 00:06:47,380 --> 00:06:48,590 Bella scelta. È forte. 129 00:06:48,671 --> 00:06:50,671 No, aspetta. Che fai? 130 00:06:50,755 --> 00:06:53,335 Un macellaio assaggia sempre le sue carni. 131 00:06:53,421 --> 00:06:55,711 Ma è pazzesco. 132 00:06:55,921 --> 00:06:57,211 Cazzo. 133 00:07:04,171 --> 00:07:05,631 Adesso fumi? 134 00:07:12,338 --> 00:07:13,838 Così pare. 135 00:07:14,338 --> 00:07:16,548 Hai ragione. Bisogna assaggiarla. 136 00:07:17,463 --> 00:07:18,883 Assaggiamo la carne. 137 00:07:25,921 --> 00:07:27,511 È forte. 138 00:07:31,755 --> 00:07:32,585 Papà? 139 00:07:34,546 --> 00:07:35,506 Papà? 140 00:07:37,796 --> 00:07:38,666 Papà? 141 00:07:39,755 --> 00:07:40,665 Ti senti bene? 142 00:07:44,296 --> 00:07:45,416 Sei fattissimo. 143 00:07:47,755 --> 00:07:49,205 Sei strafatto. 144 00:07:53,380 --> 00:07:55,880 - È un rubinetto, vero? - Sì, un rubinetto! 145 00:07:59,463 --> 00:08:01,423 Farrah... il rubinetto... 146 00:08:07,213 --> 00:08:08,053 Ehi. 147 00:08:08,796 --> 00:08:11,086 Scusi, è kosher? 148 00:08:11,796 --> 00:08:14,796 Perché glielo chiedi? Non siamo in Israele. 149 00:08:14,880 --> 00:08:16,840 - È una domanda. - Da stupidi. 150 00:08:16,921 --> 00:08:18,211 Sto solo chiedendo. 151 00:08:20,463 --> 00:08:21,673 È kosher? 152 00:08:22,296 --> 00:08:23,586 Sì, è vegana. 153 00:08:24,755 --> 00:08:26,045 Cazzo di vegani. 154 00:08:26,130 --> 00:08:28,590 - Scusi? - Uno. Uno. Ne prendo uno. 155 00:08:28,796 --> 00:08:30,956 - Sì. Va bene. - È peggio di una canna, quello. 156 00:08:31,046 --> 00:08:32,916 Non mangiarlo! 157 00:08:33,380 --> 00:08:34,800 L'ha mangiato. 158 00:08:35,088 --> 00:08:36,338 È peggio. 159 00:08:37,213 --> 00:08:40,053 - Merda. - Niente male. 160 00:08:41,296 --> 00:08:42,916 Davvero. Assaggia. 161 00:08:47,505 --> 00:08:50,625 Andiamo al negozio di Aure a "Kyo-To" quest'estate. 162 00:08:52,505 --> 00:08:53,705 Vuoi dire Tokyo? 163 00:08:54,130 --> 00:08:55,630 Sì, era slang. 164 00:08:57,463 --> 00:08:59,673 Kyoto esiste davvero in Giappone. 165 00:09:01,505 --> 00:09:03,045 - Sicuro? - Sì. 166 00:09:04,421 --> 00:09:06,961 Faranno confusione quando parlano in slang. 167 00:09:08,630 --> 00:09:09,800 Che stai dicendo? 168 00:09:09,880 --> 00:09:12,340 Non risponde nessuno, se ne fregano. 169 00:09:12,421 --> 00:09:13,841 Calma. Arriveranno. 170 00:09:13,921 --> 00:09:15,171 Che si fottano. 171 00:09:15,255 --> 00:09:18,165 Non c'è tanto traffico. Possiamo aspettare un po'. 172 00:09:18,255 --> 00:09:19,585 Dove sono, Olive? 173 00:09:19,671 --> 00:09:21,341 Non ne ho idea. 174 00:09:21,421 --> 00:09:23,461 Non ho capito nulla. 175 00:09:23,546 --> 00:09:26,086 È pazzesco fare così proprio oggi! 176 00:09:26,171 --> 00:09:28,631 - Dì qualcosa, Ali. - Non lo so. 177 00:09:28,713 --> 00:09:31,053 Non sai mai niente. 178 00:09:36,046 --> 00:09:37,296 Forza, rispondi. 179 00:09:38,380 --> 00:09:40,800 Pronto? Waldman? 180 00:09:41,213 --> 00:09:43,133 Come stai, amico? 181 00:09:45,213 --> 00:09:47,553 Anch'io sto bene. 182 00:09:48,421 --> 00:09:51,341 Senti, ti ho chiamato per mandarti a fare in culo. 183 00:09:52,796 --> 00:09:57,206 Sì, ma dolcemente. Sì. 184 00:09:57,296 --> 00:09:59,256 No. 185 00:09:59,338 --> 00:10:02,008 No, perché non vendo più. 186 00:10:03,255 --> 00:10:04,165 Ecco. 187 00:10:04,255 --> 00:10:06,165 Baci. 188 00:10:06,255 --> 00:10:08,205 - Ciao. - Ciao, Waldman. 189 00:10:08,296 --> 00:10:09,256 - Fanculo. - Fanculo. 190 00:10:11,338 --> 00:10:12,418 Che pazzo. 191 00:10:16,838 --> 00:10:19,758 Mi assomigli troppo, mi dà fastidio. 192 00:10:20,505 --> 00:10:21,915 Sei sensibile. 193 00:10:22,755 --> 00:10:24,125 Sei un sognatore. 194 00:10:24,296 --> 00:10:26,086 Ma ti voglio bene. 195 00:10:26,171 --> 00:10:27,631 Ti voglio tanto bene. 196 00:10:27,713 --> 00:10:28,883 Anch'io. 197 00:10:29,755 --> 00:10:31,295 Anch'io ti voglio bene. 198 00:10:31,588 --> 00:10:32,758 Ti voglio bene. 199 00:10:32,838 --> 00:10:34,208 È meraviglioso. 200 00:10:34,296 --> 00:10:35,956 Meraviglioso! 201 00:10:36,046 --> 00:10:37,336 Ce l'ho duro. 202 00:10:38,338 --> 00:10:39,508 - No. - Guarda. 203 00:10:39,588 --> 00:10:42,458 - Guarda che tette. - Cazzo, papà. 204 00:10:44,088 --> 00:10:46,298 Sono eccitato... Stremato. Devo dormire. 205 00:10:46,380 --> 00:10:47,670 Vado in hotel. 206 00:10:47,755 --> 00:10:49,955 Ne trovo uno e ti do l'indirizzo. 207 00:10:50,046 --> 00:10:51,586 - Ok. - Bene. 208 00:11:02,588 --> 00:11:03,798 Oh, cazzo. 209 00:11:12,671 --> 00:11:13,671 AMORE 210 00:11:13,755 --> 00:11:15,455 Oh, no. 211 00:11:18,963 --> 00:11:19,923 Amore mio! 212 00:11:21,796 --> 00:11:24,256 Sono felice di sentirti. 213 00:11:24,338 --> 00:11:26,758 Già, ti ho chiamato tre volte. Dove sei? 214 00:11:26,838 --> 00:11:28,588 In giro. 215 00:11:29,338 --> 00:11:30,338 Perché? 216 00:11:30,421 --> 00:11:33,171 Sono passata da te e c'era una mezza nuda. 217 00:11:33,963 --> 00:11:34,803 Che storia è? 218 00:11:34,880 --> 00:11:38,010 No, tesoro, è che... 219 00:11:38,546 --> 00:11:40,296 Ho subaffittato casa. 220 00:11:40,380 --> 00:11:41,550 Sì, come no. 221 00:11:41,630 --> 00:11:44,130 No, te lo giuro. 222 00:11:44,213 --> 00:11:48,513 Mi servono soldi perché sto investendo 223 00:11:48,588 --> 00:11:51,128 in qualcosa... di molto grosso. 224 00:11:51,213 --> 00:11:53,383 Una cosa che ci cambierà la vita. 225 00:11:53,463 --> 00:11:55,673 Sei fatto? Dove sei? 226 00:11:56,796 --> 00:11:59,166 Ok. È ora di confessare. 227 00:12:00,005 --> 00:12:01,125 Sono ad Amsterdam. 228 00:12:01,796 --> 00:12:03,796 - Con mio padre. - Che ci fate lì? 229 00:12:04,338 --> 00:12:05,548 Aure vi sta cercando. 230 00:12:06,796 --> 00:12:07,756 Sono una merda. 231 00:12:09,088 --> 00:12:10,958 Ho abbandonato mia sorella. 232 00:12:11,046 --> 00:12:13,126 Ho abbandonato mia sorella. 233 00:12:16,463 --> 00:12:18,053 Sei strafumato. 234 00:12:18,671 --> 00:12:21,551 Non mi giudicare, amore. 235 00:12:23,255 --> 00:12:25,335 Io ti amo tantissimo. 236 00:12:26,046 --> 00:12:29,796 - Ho detto tutto ad Ali. - Smettila di mentire. 237 00:12:29,880 --> 00:12:32,130 Non gli ho detto nulla, ma accadrà. 238 00:12:32,213 --> 00:12:33,963 Certo che accadrà. 239 00:12:35,130 --> 00:12:35,960 Ehi! 240 00:12:38,088 --> 00:12:38,918 Merda. 241 00:12:49,880 --> 00:12:50,760 Un attimo. 242 00:12:52,088 --> 00:12:53,378 Basta stronzate! 243 00:12:53,463 --> 00:12:55,133 Che succede? 244 00:12:55,213 --> 00:12:57,263 È una trappola. 245 00:12:57,338 --> 00:13:00,418 Stavo andando alla spa, e queste due zoccole... 246 00:13:00,505 --> 00:13:01,455 No. 247 00:13:01,546 --> 00:13:02,756 Niente spa. 248 00:13:02,838 --> 00:13:04,298 - Niente spa. - Niente spa. 249 00:13:04,380 --> 00:13:06,510 - Altri duecento euro. - Cosa? 250 00:13:06,588 --> 00:13:07,958 Duecento ciascuna, subito. 251 00:13:08,046 --> 00:13:10,206 - Che dice? - Che devi pagare... 252 00:13:10,296 --> 00:13:12,796 No! Ho già pagato. 253 00:13:12,880 --> 00:13:14,300 Duecento ciascuna. 254 00:13:14,380 --> 00:13:17,880 Avanti. Ma è la spa più costosa d'Europa. 255 00:13:18,380 --> 00:13:20,630 Ok, è mio padre. 256 00:13:20,713 --> 00:13:21,763 Sì. 257 00:13:21,838 --> 00:13:23,258 - E... - Che gli dici? 258 00:13:23,338 --> 00:13:24,588 Dico che pagherò. 259 00:13:24,671 --> 00:13:26,421 - Ma sei pazzo? - È pericoloso. 260 00:13:26,505 --> 00:13:27,875 - Chiamo la polizia. - No. 261 00:13:28,588 --> 00:13:29,418 Ridammelo. 262 00:13:29,505 --> 00:13:30,875 Ridammelo. 263 00:13:33,630 --> 00:13:35,170 Papà? 264 00:13:35,255 --> 00:13:37,205 Svegliati. Stai bene? 265 00:13:38,255 --> 00:13:40,665 - Papà? - Piano, è fragile. 266 00:13:40,755 --> 00:13:43,125 Sbrigatevi. Siamo quasi in ritardo. 267 00:13:48,213 --> 00:13:49,053 È Joe. 268 00:13:49,380 --> 00:13:51,130 - Pronto? - Fratello. 269 00:13:51,213 --> 00:13:52,673 Mio padre è in coma. 270 00:13:52,755 --> 00:13:54,415 Dammi il telefono. 271 00:13:54,505 --> 00:13:57,085 - Lo hanno ucciso. - Merda, Joseph, dove siete? 272 00:13:57,171 --> 00:13:59,171 Aure! Aure. 273 00:13:59,963 --> 00:14:00,963 Non respira. 274 00:14:01,463 --> 00:14:03,513 Non si muove. 275 00:14:03,588 --> 00:14:05,378 Papà è morto. 276 00:14:05,463 --> 00:14:07,013 Dove siete? Che stai dicendo? 277 00:14:07,088 --> 00:14:09,338 Siamo in un hotel. 278 00:14:09,421 --> 00:14:11,711 Ci sono dei cani... 279 00:14:11,796 --> 00:14:13,336 No! C'è un cane... 280 00:14:13,421 --> 00:14:14,461 Ma quale cane? 281 00:14:14,546 --> 00:14:16,796 No, siamo... 282 00:14:16,880 --> 00:14:18,130 Non ti capisco! 283 00:14:18,213 --> 00:14:20,133 Il Bulldog! 284 00:14:20,213 --> 00:14:24,093 Il Bulldog Hotel di Amsterdam. 285 00:14:24,171 --> 00:14:25,511 - Ti prego, vieni. - Joseph. 286 00:14:25,588 --> 00:14:27,918 - L'hanno ucciso. - Non capisco. 287 00:14:28,005 --> 00:14:29,085 Aiutami. 288 00:14:29,171 --> 00:14:32,921 - L'hanno ucciso. No! Il telefono! - Questo lo prendo io. 289 00:14:33,005 --> 00:14:34,505 - No. - Pronto. 290 00:14:35,005 --> 00:14:36,795 - Pronto. - Che succede? 291 00:14:37,213 --> 00:14:40,763 Non capisco. Ha nominato Amsterdam, ha detto che papà era morto. 292 00:14:40,838 --> 00:14:43,048 Che cazzo sta dicendo? 293 00:14:43,130 --> 00:14:44,920 Che ci fa ad Amsterdam? 294 00:14:46,505 --> 00:14:47,665 Non lo so. 295 00:14:48,671 --> 00:14:50,421 Avrà esagerato. Chiama tuo papà. 296 00:14:51,380 --> 00:14:52,380 Cazzo. 297 00:14:55,463 --> 00:14:56,843 Papà? Stai bene? 298 00:14:56,921 --> 00:14:58,091 Non c'è nessun papà. 299 00:14:58,171 --> 00:14:59,341 Ora il telefono è mio. 300 00:14:59,755 --> 00:15:00,585 Pronto? 301 00:15:01,880 --> 00:15:02,840 Pronto? 302 00:15:04,130 --> 00:15:05,050 Cazzo. 303 00:15:05,255 --> 00:15:06,335 - Andiamo. - Dove? 304 00:15:06,421 --> 00:15:07,261 Ad Amsterdam. 305 00:15:07,338 --> 00:15:09,208 Forza, nonna. Sbrigati! 306 00:15:27,421 --> 00:15:28,591 Ahia. 307 00:15:28,671 --> 00:15:30,261 Stai bene, papà? 308 00:15:30,921 --> 00:15:31,921 Oh, cazzo. 309 00:15:32,588 --> 00:15:34,548 Quell'erba mi ha steso. 310 00:15:34,713 --> 00:15:35,633 Oh, merda. 311 00:15:35,921 --> 00:15:37,841 No, è stata la zoccola. 312 00:15:39,880 --> 00:15:40,760 Sono sconvolto. 313 00:15:40,838 --> 00:15:42,918 Mi dispiace che tu mi abbia visto così. 314 00:15:43,255 --> 00:15:45,255 Mi sono spaventato tantissimo. 315 00:15:45,671 --> 00:15:49,511 - Cosa ti è venuto in mente? - Non lo so. 316 00:15:50,505 --> 00:15:51,505 Sai... 317 00:15:52,296 --> 00:15:54,006 ...da quando tua madre è morta... 318 00:15:56,880 --> 00:15:57,800 ...a volte... 319 00:15:58,921 --> 00:16:00,131 ...mi sento solo. 320 00:16:01,046 --> 00:16:02,956 - Molto solo. - Lo capisco. 321 00:16:05,505 --> 00:16:07,455 Ahia... 322 00:16:08,130 --> 00:16:08,960 Sai... 323 00:16:10,255 --> 00:16:12,335 ...io amo tantissimo una ragazza. 324 00:16:13,671 --> 00:16:14,761 E che...? 325 00:16:15,546 --> 00:16:16,546 Perché me lo dici? 326 00:16:17,880 --> 00:16:19,840 Che c'entra, Joseph? 327 00:16:19,921 --> 00:16:24,131 Dico solo, che sono come te. È dura... 328 00:16:26,130 --> 00:16:29,760 Non aprire, magari è il magnaccia. 329 00:16:30,546 --> 00:16:32,876 - Controllo. Non muoverti. - Come mai? 330 00:16:33,796 --> 00:16:34,626 Controlla. 331 00:16:43,255 --> 00:16:44,625 È Aure. 332 00:16:44,713 --> 00:16:45,963 - Mia figlia. - Cazzo. 333 00:16:46,046 --> 00:16:47,296 Non sei morto, cazzo. 334 00:16:47,380 --> 00:16:49,260 Perché dovrei esserlo? 335 00:16:49,338 --> 00:16:51,548 Mi hanno solo picchiato. Guarda. 336 00:16:53,338 --> 00:16:55,628 Sei deficiente o cosa? 337 00:16:55,713 --> 00:16:56,803 Sei pazza? 338 00:16:56,880 --> 00:16:59,210 Ero preoccupatissima! Ho perso il volo. 339 00:16:59,296 --> 00:17:01,296 Ma dai, è... 340 00:17:01,380 --> 00:17:03,710 Cos'è, ora siete amici? 341 00:17:03,796 --> 00:17:06,796 Un giorno non vi parlate e quello dopo mi rovinate la vita. 342 00:17:06,880 --> 00:17:08,590 Piano, ho mal di testa. 343 00:17:08,671 --> 00:17:10,511 Idiota! Visto che non sei morto. 344 00:17:10,588 --> 00:17:13,128 Ma sei pazza? Da quando mi alzi le mani? 345 00:17:13,213 --> 00:17:15,883 Cos'è, è arrivato Enrico e hai dato di matto? 346 00:17:17,421 --> 00:17:19,091 Ti avevo detto di non dirlo. 347 00:17:20,463 --> 00:17:22,383 Ma sei stato tu a dirglielo. 348 00:17:22,463 --> 00:17:23,343 - Io? - Sì. 349 00:17:23,421 --> 00:17:24,551 Sei stato tu. 350 00:17:25,130 --> 00:17:26,550 Non ricordo niente. 351 00:17:26,630 --> 00:17:27,710 Capita. 352 00:17:28,796 --> 00:17:30,796 Ora tutti sanno 353 00:17:30,880 --> 00:17:33,880 che io ed Enrico siamo soci nella marijuana. 354 00:17:35,171 --> 00:17:36,421 - Marijuana? - Sì. 355 00:17:36,505 --> 00:17:37,375 Fantastico. 356 00:17:38,171 --> 00:17:39,011 Bravo. 357 00:17:39,588 --> 00:17:40,708 Che stai facendo? 358 00:17:40,796 --> 00:17:42,546 Alla tua età, la marijuana? 359 00:17:42,630 --> 00:17:44,510 Ti fai le canne e fumi? 360 00:17:44,588 --> 00:17:47,338 - Nonna, per ora è solo... - Sono io. 361 00:17:49,421 --> 00:17:50,711 Sì, è il nostro negozio. 362 00:17:50,796 --> 00:17:52,296 Fuma perché è bello... 363 00:17:52,380 --> 00:17:54,010 Un pacco sospetto alla macelleria. 364 00:17:54,421 --> 00:17:55,261 Cosa? 365 00:17:56,046 --> 00:17:57,086 Come, esplodere? 366 00:17:59,255 --> 00:18:00,335 Sta scherzando? 367 00:18:01,463 --> 00:18:02,463 - Olivier? - Sì? 368 00:18:02,546 --> 00:18:04,586 Hai messo la mia valigia nel bagagliaio? 369 00:18:04,671 --> 00:18:07,551 L'ha presa Ali, non io. 370 00:18:08,046 --> 00:18:09,506 No. Ce l'avevi tu. 371 00:18:10,005 --> 00:18:11,125 L'ho lasciata a te. 372 00:18:11,755 --> 00:18:12,585 No. 373 00:18:12,671 --> 00:18:14,551 Io non ho toccato le scarpe. 374 00:18:14,630 --> 00:18:15,510 Merda. 375 00:18:24,296 --> 00:18:25,626 Ma dai. 376 00:18:32,838 --> 00:18:34,168 Ehi. 377 00:18:34,255 --> 00:18:36,955 - Come stai, amore? - Ehi, bene. E tu? 378 00:18:37,380 --> 00:18:38,920 Non mi hai risposto. 379 00:18:39,005 --> 00:18:42,955 Sì, lo so. Ero con mio papà. 380 00:18:43,588 --> 00:18:45,338 A dire il vero, sta bene. 381 00:18:45,421 --> 00:18:47,301 Va tutto bene. Scusami tanto. 382 00:18:47,921 --> 00:18:49,961 Quando arrivi con le scarpe? 383 00:18:50,630 --> 00:18:53,260 Spero di prendere un volo domani. 384 00:18:54,213 --> 00:18:58,423 Al momento ho un piccolo problema con la valigia. 385 00:18:59,088 --> 00:18:59,918 Quale problema? 386 00:19:01,088 --> 00:19:02,758 Al momento... 387 00:19:02,838 --> 00:19:04,298 ...me l'hanno persa. 388 00:19:04,796 --> 00:19:06,586 Quella con le scarpe? 389 00:19:06,671 --> 00:19:09,011 - Ma è terribile. - Sì, lo so. 390 00:19:09,588 --> 00:19:10,708 È una catastrofe. 391 00:19:11,838 --> 00:19:17,048 Ma pensavo che, se non dovessero trovarla, forse noi 392 00:19:17,505 --> 00:19:21,295 potremmo, non so, ricominciare da capo. 393 00:19:21,380 --> 00:19:23,300 Una cosa nuova, un nuovo inizio. 394 00:19:24,838 --> 00:19:26,548 Tu devi ritrovarla. 395 00:19:27,046 --> 00:19:28,666 Sì, lo so. 396 00:19:30,088 --> 00:19:34,508 Ma se non accadrà, vuoi sempre che venga, o...? 397 00:19:35,630 --> 00:19:37,880 Beh, senza le scarpe, non è la stessa cosa. 398 00:19:40,088 --> 00:19:41,508 Ok, veramente? 399 00:19:42,046 --> 00:19:45,706 Perciò, senza le scarpe, non te ne può fregare di meno? 400 00:19:46,380 --> 00:19:48,340 "Fregare di meno"? 401 00:19:48,421 --> 00:19:51,301 Se non ho le scarpe, non te ne fotte un cazzo. 402 00:19:51,963 --> 00:19:53,093 Mi spiace, ma... 403 00:19:54,963 --> 00:19:57,053 Sai che c'è? Fottiti, Tomoko. 404 00:20:00,005 --> 00:20:02,835 Non ci credo. 405 00:20:08,921 --> 00:20:10,631 Il giorno peggiore della mia vita! 406 00:20:26,380 --> 00:20:27,210 Tieni. 407 00:20:28,505 --> 00:20:29,375 Va tutto bene. 408 00:20:31,005 --> 00:20:32,005 Va tutto bene. 409 00:20:34,130 --> 00:20:36,300 Le scarpe sono davvero andate perse? 410 00:20:36,588 --> 00:20:39,258 Non perse, esplose! È finita. 411 00:20:40,130 --> 00:20:43,460 Sarei già a Tokyo se non fosse per le tue stronzate. 412 00:20:46,046 --> 00:20:47,416 È terribile, lo so. 413 00:20:48,546 --> 00:20:52,206 Davvero, ma non è morto nessuno, e sono solo scarpe. 414 00:20:52,713 --> 00:20:54,013 Ma sei idiota? 415 00:20:54,880 --> 00:20:58,050 Monitoro il mercato da 20 anni per il modello giusto, 416 00:20:58,130 --> 00:21:01,050 e in sue secondi, salta tutto in aria, e la mia vita è finita. 417 00:21:03,046 --> 00:21:04,876 Ricordi cosa diceva la mamma? 418 00:21:06,838 --> 00:21:07,758 Te lo ricordi? 419 00:21:09,838 --> 00:21:10,878 Diceva... 420 00:21:12,630 --> 00:21:13,960 "Se la vita... 421 00:21:14,755 --> 00:21:15,875 ...ti offre limoni... 422 00:21:17,171 --> 00:21:18,301 ...fai una limonata." 423 00:21:20,588 --> 00:21:21,708 Non me l'ha mai detto. 424 00:21:23,463 --> 00:21:24,713 Ti ho messa alla prova. 425 00:21:26,463 --> 00:21:27,633 Era plausibile. 426 00:21:28,630 --> 00:21:31,130 So che è terribile. 427 00:21:31,505 --> 00:21:35,255 Ma la vita potrebbe riservarti un destino migliore. 428 00:21:35,546 --> 00:21:36,756 - Certo. - Sì. 429 00:21:38,171 --> 00:21:39,761 Sempre dubbiosa sulla maria? 430 00:21:39,838 --> 00:21:42,208 Basta con questa storia. 431 00:21:42,671 --> 00:21:43,841 Con Enrico, per favore. 432 00:21:44,546 --> 00:21:47,506 - L'ho coinvolto io. - Davvero? 433 00:21:47,588 --> 00:21:50,548 È una marionetta, lo controllo io. 434 00:21:50,880 --> 00:21:51,800 Cazzo. 435 00:21:52,588 --> 00:21:55,878 Dai, unisciti a noi. 436 00:21:56,505 --> 00:21:59,705 Guardami, sono un genio degli affari. 437 00:21:59,880 --> 00:22:02,760 So come fare. E tu sei un genio con i numeri. 438 00:22:02,838 --> 00:22:04,838 Immagina se unissimo le forze. 439 00:22:04,921 --> 00:22:07,711 Recupereresti il capitale in un anno. 440 00:22:07,796 --> 00:22:10,126 Che stai dicendo? Avevo 40.000 euro in valigia. 441 00:22:10,213 --> 00:22:12,463 Non sono nulla. Li faresti in un mese. 442 00:22:12,546 --> 00:22:16,336 Spari un sacco di numeri, ma hai pensato ai costi? 443 00:22:16,630 --> 00:22:17,460 Cosa? 444 00:22:17,546 --> 00:22:21,876 Hai considerato inventario, locali, stipendi, tasse, e bollette? 445 00:22:21,963 --> 00:22:24,343 Ovviamente non ho idea di cosa siano. 446 00:22:24,421 --> 00:22:26,801 Per questo ho bisogno di te. 447 00:22:26,880 --> 00:22:30,130 Una quota del negozio è tua. Qualunque cosa faremo, 448 00:22:30,213 --> 00:22:31,713 ne farai comunque parte, 449 00:22:32,130 --> 00:22:34,380 solo, aiutaci a realizzarlo. 450 00:22:34,963 --> 00:22:37,013 Ok? Facci diventare ricchi. 451 00:22:38,213 --> 00:22:39,553 No, devo andare. 452 00:22:39,755 --> 00:22:42,665 Va tutto bene. Hai il telefono spento, Virgil non sa dove sei. 453 00:22:42,755 --> 00:22:44,795 Nonna, come sta papà? 454 00:22:44,880 --> 00:22:45,800 Sta riposando. 455 00:22:46,255 --> 00:22:48,165 - Partiamo fra quattro ore. - Ok. 456 00:22:48,255 --> 00:22:51,125 Vado a sballarmi per non pensare alla mia vita. 457 00:22:51,213 --> 00:22:55,463 Io vado a vedere la casa dove si erano nascosti quei bambini durante la guerra. 458 00:22:56,171 --> 00:22:57,381 Anna e Frank. 459 00:22:57,671 --> 00:22:59,301 Anna Frank è una sola persona. 460 00:23:00,880 --> 00:23:02,130 - Sicuro? - Sicurissimo. 461 00:23:02,213 --> 00:23:05,883 Beh, io mi faccio una sveltina. Tanto ho solo 50 euro. 462 00:23:05,963 --> 00:23:09,133 Non farete un bel niente. Informiamoci sulla marijuana. 463 00:23:09,213 --> 00:23:11,553 Già fatto. Insieme a papà. 464 00:23:11,880 --> 00:23:12,710 E? 465 00:23:13,838 --> 00:23:16,838 Abbiamo provato alcune cosine. 466 00:23:16,921 --> 00:23:18,461 Non avete concluso un cazzo. 467 00:23:19,213 --> 00:23:20,553 - Ok. - Va bene. 468 00:23:21,088 --> 00:23:23,628 Un mio vecchio amico potrebbe aiutarci. 469 00:23:23,713 --> 00:23:24,673 Davvero? 470 00:23:25,255 --> 00:23:27,005 - Dove? - Al mercato dei fiori. 471 00:23:27,921 --> 00:23:29,341 Come si chiama? 472 00:23:29,421 --> 00:23:30,461 Yohan. 473 00:23:30,546 --> 00:23:32,506 - Ok. - Ora fa il fiorista. 474 00:23:33,463 --> 00:23:34,923 Che aspetto ha? 475 00:23:35,005 --> 00:23:36,585 Non lo vedo da 30 anni. 476 00:23:37,380 --> 00:23:39,550 L'ultima volta, era nudo. 477 00:23:40,671 --> 00:23:44,341 Ok. Ecco cosa facciamo. Io e Olive andiamo di qua, 478 00:23:44,421 --> 00:23:46,511 e voi di là, 479 00:23:46,588 --> 00:23:48,668 il primo che lo trova, chiama. 480 00:23:51,796 --> 00:23:52,706 Yohan? 481 00:23:54,296 --> 00:23:56,046 No? Scusi. 482 00:23:56,421 --> 00:23:59,091 Conosce Yohan... Cannabis. 483 00:23:59,171 --> 00:24:00,341 Cannabis? 484 00:24:00,963 --> 00:24:01,963 No. 485 00:24:02,046 --> 00:24:04,126 - No? - Non lo troveremo mai. 486 00:24:06,296 --> 00:24:07,796 - Cazzo. - Cosa? 487 00:24:08,088 --> 00:24:10,758 Clémentine mi manda SMS strani. Vuole che la scopi. 488 00:24:11,046 --> 00:24:13,586 Sì? Grande. 489 00:24:14,130 --> 00:24:15,800 Non mi farei mai una così. 490 00:24:16,255 --> 00:24:19,255 Mi ha fatto schifo con quel piede l'ultima volta, terribile. 491 00:24:19,338 --> 00:24:21,458 Non era male il piede al parmigiano. 492 00:24:22,046 --> 00:24:25,336 - Ha un non so che. - Certo, è pazza. 493 00:24:25,755 --> 00:24:28,505 Di che parli? Ero innamorata. 494 00:24:28,588 --> 00:24:30,378 E lei mi ha usata. 495 00:24:31,505 --> 00:24:32,335 Lulu? 496 00:24:34,296 --> 00:24:35,126 Yohan? 497 00:24:38,171 --> 00:24:39,511 Come stai? 498 00:24:42,213 --> 00:24:44,013 Lei è Aure, la mia nipotina. 499 00:24:44,213 --> 00:24:46,173 Sua nipote. Piacere. 500 00:24:46,255 --> 00:24:48,165 Che ci fate ad Amsterdam? 501 00:24:48,255 --> 00:24:52,165 Digli che lo cercavamo per delle domande sulla cannabis. 502 00:24:52,255 --> 00:24:54,625 - Sì, volevamo chiederle... - Cannabis? 503 00:24:54,921 --> 00:24:55,761 Sì. 504 00:24:55,838 --> 00:24:58,208 Ho smesso. Non lavoro più, Lulu. 505 00:25:00,671 --> 00:25:02,511 Scherzo. Venite, seguitemi. 506 00:25:03,713 --> 00:25:07,173 Ok, vieni con me, mia bellissima Lulu. 507 00:25:08,171 --> 00:25:11,261 Tu e quel vecchio hippie, ma veramente? 508 00:25:11,921 --> 00:25:14,961 All'epoca non era malaccio. Anche se... 509 00:25:15,713 --> 00:25:17,593 È invecchialo male. E anch'io. 510 00:25:18,088 --> 00:25:19,168 No. 511 00:25:19,755 --> 00:25:21,505 Quando vorresti aprire? 512 00:25:22,088 --> 00:25:24,458 Fra tre mesi, forse quattro. 513 00:25:25,171 --> 00:25:26,631 La coltivi già? 514 00:25:27,005 --> 00:25:29,755 No. Non vogliamo coltivarla. Solo venderla. 515 00:25:30,796 --> 00:25:33,046 Mi spiace, ma siete arrivate tardi. 516 00:25:33,671 --> 00:25:37,461 Ci vogliono dai 12 ai 18 mesi per ottenerla da un fornitore. 517 00:25:37,880 --> 00:25:41,550 L'unico modo per averla è coltivandola personalmente, 518 00:25:41,630 --> 00:25:42,800 altrimenti siete fottute. 519 00:25:43,130 --> 00:25:44,090 Che ha detto? 520 00:25:44,380 --> 00:25:47,800 Ha detto che se non la coltiviamo noi, siamo fottute. 521 00:25:47,880 --> 00:25:49,260 Allora coltiviamola. 522 00:25:49,796 --> 00:25:52,086 Ok, vogliamo coltivarla. È possibile? 523 00:25:53,088 --> 00:25:58,208 Se avete solo tre mesi, vi consiglio il mio stock segreto di talee. 524 00:25:58,630 --> 00:26:03,260 Cento euro l'una, ma la crescita è rapida e di ottima qualità. 525 00:26:03,338 --> 00:26:07,298 L'unico problema delle talee è che sono illegali in Francia. 526 00:26:08,880 --> 00:26:12,300 Niente, vuole venderci delle talee. Sono illegali, non possiamo portarle... 527 00:26:12,380 --> 00:26:14,880 Chi se ne frega? Quanto guadagneremo? 528 00:26:16,380 --> 00:26:19,550 Quanto valgono? Quanti soldi? 529 00:26:21,255 --> 00:26:23,665 Corrispondono a merce del valore di due milioni. 530 00:26:24,630 --> 00:26:26,010 Due milioni? 531 00:26:28,380 --> 00:26:29,670 - Due milioni... - Di euro? 532 00:26:32,671 --> 00:26:33,511 Cazzo. 533 00:26:34,755 --> 00:26:37,835 Manteniamo la calma. Servono comunque 10.000 euro. 534 00:26:37,921 --> 00:26:38,881 Li ho io. 535 00:26:40,005 --> 00:26:41,255 E abbiamo un furgone. 536 00:26:41,505 --> 00:26:42,835 Perché tornare a mani vuote? 537 00:26:42,921 --> 00:26:45,131 - Yohan, ok. La prendiamo. - Ok. 538 00:26:57,838 --> 00:26:59,918 Ferma con la gamba, rilassati. 539 00:27:00,796 --> 00:27:02,086 - Sì. - Perché sei stressata? 540 00:27:02,838 --> 00:27:03,798 Per le prostitute? 541 00:27:04,630 --> 00:27:07,170 - Oh, dai. - Non pensarci più. 542 00:27:08,088 --> 00:27:08,918 Scusa. 543 00:27:12,463 --> 00:27:16,803 Merda. È un peccato non aver trovato l'amico della nonna. 544 00:27:16,880 --> 00:27:19,590 Non l'abbiamo trovato, basta. Fine della storia. 545 00:27:19,671 --> 00:27:21,051 Non nominarlo più. 546 00:27:21,130 --> 00:27:22,920 Datti una calmata. 547 00:27:23,005 --> 00:27:24,455 Non parlarmi così. 548 00:27:24,546 --> 00:27:26,876 Volevo solo chiacchierare. Me ne fotto di te. 549 00:27:26,963 --> 00:27:28,133 Se te ne fotti... 550 00:27:28,213 --> 00:27:30,383 - Non parlarmi. - Non gridate. 551 00:27:32,755 --> 00:27:34,255 Sta per esplodermi la testa. 552 00:27:38,921 --> 00:27:41,711 - Spegni la musica? - Faccio come mi pare. 553 00:27:44,171 --> 00:27:45,381 Che vuole? 554 00:27:46,505 --> 00:27:48,585 - Perché ci fa segno? - Esci. 555 00:27:55,630 --> 00:27:56,670 Perché ci fermiamo? 556 00:27:56,755 --> 00:27:58,005 Stai con Aïda? 557 00:27:58,088 --> 00:28:00,208 - Cosa? - Non prendermi in giro. 558 00:28:00,588 --> 00:28:03,008 Mi ha scritto che vi vedete da un anno. 559 00:28:03,088 --> 00:28:04,588 - Calmati! - Stai scherzando? 560 00:28:04,671 --> 00:28:06,011 Calmati, amico. 561 00:28:06,088 --> 00:28:07,918 Fottiti! Tu lo sapevi! 562 00:28:08,005 --> 00:28:09,505 Cazzo! Calmatevi! 563 00:28:10,755 --> 00:28:12,125 - Calmatevi. - Sei pazzo. 564 00:28:12,213 --> 00:28:15,763 Ci pensiamo dopo. Questo non è il luogo adatto. 565 00:28:15,838 --> 00:28:17,338 Mi credete un idiota. 566 00:28:17,880 --> 00:28:19,630 "Ali è gentile. 567 00:28:19,713 --> 00:28:21,383 Ci porta ovunque." 568 00:28:21,463 --> 00:28:22,633 Al diavolo tutti! 569 00:28:22,713 --> 00:28:23,803 Soprattutto tu. 570 00:28:26,588 --> 00:28:27,628 Cazzo! 571 00:28:27,713 --> 00:28:28,923 Che succede? 572 00:28:29,921 --> 00:28:32,921 Niente, agente, un litigio tra parenti. 573 00:28:33,005 --> 00:28:34,955 Risolto. Nessun problema. 574 00:28:36,088 --> 00:28:37,838 Questi non mi sembrano parenti. 575 00:28:39,005 --> 00:28:40,665 - Un momento. - Da dove venite? 576 00:28:41,255 --> 00:28:42,835 Da Amsterdam. Allora? 577 00:28:42,963 --> 00:28:44,303 Calmo, papà. 578 00:28:44,380 --> 00:28:46,010 Perché? Cosa? 579 00:28:46,088 --> 00:28:47,758 Non hanno niente di meglio da fare. 580 00:28:47,838 --> 00:28:49,878 Direi che si è divertito, signore. 581 00:28:49,963 --> 00:28:51,173 E allora? 582 00:28:51,255 --> 00:28:53,375 - È un paese libero. - Calma. 583 00:28:53,505 --> 00:28:55,705 - Gérard, tesoro. - Che c'è? 584 00:28:55,796 --> 00:28:57,666 Calmati. Va tutto bene. 585 00:28:58,130 --> 00:28:59,050 Scusatelo. 586 00:28:59,380 --> 00:29:00,550 È molto stressato. 587 00:29:00,630 --> 00:29:02,510 La nostra macelleria sta fallendo. 588 00:29:03,088 --> 00:29:05,958 Siamo devastati. 589 00:29:06,046 --> 00:29:08,046 Io sto impazzendo. 590 00:29:08,130 --> 00:29:09,260 Va bene, signora. 591 00:29:09,338 --> 00:29:11,628 Ora faremo un controllo di routine. 592 00:29:11,713 --> 00:29:12,713 Potete aprire? 593 00:29:12,796 --> 00:29:14,416 Certamente. 594 00:29:17,838 --> 00:29:19,378 Non nascondiamo nulla. 595 00:29:19,838 --> 00:29:20,878 Cazzo, nonna. 596 00:29:24,255 --> 00:29:25,375 Che cazzo di roba è?