1 00:00:09,921 --> 00:00:11,301 Jeg forstår det ikke. 2 00:00:11,921 --> 00:00:13,011 En time for sent. 3 00:00:13,921 --> 00:00:15,011 Telefonsvareren. 4 00:00:15,505 --> 00:00:16,955 Prøv igen. 5 00:00:17,630 --> 00:00:19,960 Hvis politiet har taget ham... 6 00:00:20,046 --> 00:00:20,916 Hold op. 7 00:00:21,421 --> 00:00:24,171 -Ikke mere negativitet. -Vi tjekker. 8 00:00:24,255 --> 00:00:25,295 -Pas på. -Jep. 9 00:00:25,380 --> 00:00:27,460 -Vi giver lyd. -Pas på jer selv. 10 00:00:29,255 --> 00:00:30,335 "Negativitet." 11 00:00:30,421 --> 00:00:31,761 Nu er det min skyld. 12 00:00:32,255 --> 00:00:33,415 Jeg er bekymret. 13 00:00:33,505 --> 00:00:35,625 For Olivier eller potten? 14 00:00:35,963 --> 00:00:36,963 Jo, altså... 15 00:00:37,796 --> 00:00:39,006 Olivier. 16 00:00:39,088 --> 00:00:41,168 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 17 00:00:49,088 --> 00:00:50,588 Forretning er familie. 18 00:00:51,130 --> 00:00:52,510 Det er en hård branche. 19 00:00:56,296 --> 00:00:57,626 Meget konkurrence. 20 00:01:02,546 --> 00:01:03,626 Det var her, ikke? 21 00:01:04,963 --> 00:01:06,213 -Ikke? -Jo. 22 00:01:06,296 --> 00:01:08,206 -Hvor er lastbilen? -Den var her. 23 00:01:09,005 --> 00:01:10,375 Det er Virgiles bil. 24 00:01:10,713 --> 00:01:13,713 -Var han ikke på ferie? -Jo. 25 00:01:15,588 --> 00:01:17,758 Virgile har smadret Olivier. 26 00:01:17,838 --> 00:01:19,208 Lad nu være. 27 00:01:19,630 --> 00:01:22,260 Han har mere selvkontrol nu. 28 00:01:22,338 --> 00:01:23,458 Selvkontrol? 29 00:01:23,546 --> 00:01:25,626 Han fandt en lastbil med pot. 30 00:01:26,671 --> 00:01:28,011 Glem selvkontrol. 31 00:01:29,088 --> 00:01:31,418 Find Virgile. Jeg ringer til Clém. 32 00:01:32,255 --> 00:01:35,255 -Hej, det er mig. Er I gået? -Hej Clémentine. 33 00:01:35,338 --> 00:01:37,008 -Det er Joe. Jeg... -Okay. 34 00:01:37,088 --> 00:01:38,508 -Er Olive hos dig? -JP? 35 00:01:38,588 --> 00:01:40,548 Alt er okay. Jeg spørger bare. 36 00:01:40,630 --> 00:01:42,550 -Sig til. -Hils fra mig. 37 00:01:42,630 --> 00:01:44,670 Ring, når Virgile dukker op. 38 00:01:44,755 --> 00:01:45,755 Tak. 39 00:01:47,296 --> 00:01:48,916 -Nå? -Han kom ikke hjem. 40 00:01:50,463 --> 00:01:51,713 Det er skidt. 41 00:01:52,671 --> 00:01:53,761 Lort. 42 00:01:55,713 --> 00:01:58,553 Hvis bilen var der, må det være Virgile. 43 00:01:58,630 --> 00:02:01,210 Hvorfor skulle han tage lastbilen? 44 00:02:01,296 --> 00:02:02,256 Han er jo en Uber. 45 00:02:02,338 --> 00:02:04,048 Han var slem engang. 46 00:02:04,505 --> 00:02:05,705 Ligesom Olivier. 47 00:02:05,796 --> 00:02:08,756 Han solgte tre VHS-kopier for mange år tilbage. 48 00:02:08,838 --> 00:02:11,548 Han er også tidligere straffet. 49 00:02:11,630 --> 00:02:13,420 Vi kender ham. Sådan er han ikke. 50 00:02:13,713 --> 00:02:16,383 Okay, måske arbejder de sammen. 51 00:02:16,463 --> 00:02:18,423 Jeg prøver bare at regne den ud. 52 00:02:20,546 --> 00:02:21,756 Hvad nu? 53 00:02:25,796 --> 00:02:26,706 -Goddag. -Hej. 54 00:02:26,796 --> 00:02:29,086 -Hejsa. -Har I mistet jeres lastbil? 55 00:02:31,046 --> 00:02:32,706 Hvorfor? 56 00:02:32,796 --> 00:02:34,666 Vi har fundet den i en rundkørsel. 57 00:02:34,921 --> 00:02:36,881 -Virkelig? -Vi har den med. 58 00:02:36,963 --> 00:02:38,263 Super. 59 00:02:38,338 --> 00:02:39,548 Kommer I lige med ud? 60 00:02:39,630 --> 00:02:41,170 Tak. Selvfølgelig. 61 00:02:41,255 --> 00:02:42,205 Et øjeblik. 62 00:02:42,296 --> 00:02:43,206 -Okay. -Fint. 63 00:02:43,296 --> 00:02:44,126 Tak. 64 00:02:45,880 --> 00:02:47,550 Hvis det ramler nu... 65 00:02:48,296 --> 00:02:49,506 ...så tager jeg faldet. 66 00:02:49,588 --> 00:02:50,758 I din alder? 67 00:02:50,838 --> 00:02:53,258 -Ja da. -Det skal være Joseph eller mig. 68 00:02:53,338 --> 00:02:54,708 Da ikke Joseph. 69 00:02:57,338 --> 00:02:58,258 Aïda er gravid. 70 00:02:58,338 --> 00:02:59,508 -Nej. -Hva'? 71 00:03:00,546 --> 00:03:03,166 Hun er gravid, og han ved det ikke. 72 00:03:03,838 --> 00:03:05,458 -Aure! -Vi kommer. 73 00:03:07,338 --> 00:03:08,798 Okay, jeg tager faldet. 74 00:03:10,921 --> 00:03:12,511 Jeg... 75 00:03:14,421 --> 00:03:17,261 Vil I tjekke indholdet? Det skal stå i rapporten. 76 00:03:17,338 --> 00:03:20,508 Alt er her jo. 77 00:03:20,921 --> 00:03:22,171 I skal åbne den. 78 00:03:22,255 --> 00:03:23,085 Ja. 79 00:03:24,130 --> 00:03:25,380 -Ikke nødvendigt. -Jo. 80 00:03:25,463 --> 00:03:27,553 Det er proceduren, så... 81 00:03:27,630 --> 00:03:29,710 Kan vi lige snakke, Élodie? 82 00:03:30,838 --> 00:03:31,958 -Ja. -Godt. 83 00:03:36,463 --> 00:03:37,463 Faktisk... 84 00:03:38,505 --> 00:03:42,585 Det vil være pinligt at åbne den foran far og Bedste. 85 00:03:43,421 --> 00:03:44,801 Hvad er der i den? 86 00:03:45,921 --> 00:03:47,171 Svinekød. 87 00:03:47,296 --> 00:03:48,296 Svinekød? 88 00:03:48,671 --> 00:03:50,301 Men kosher. 89 00:03:50,380 --> 00:03:54,090 Men stadig forbudt i familien. 90 00:03:54,713 --> 00:03:56,263 Jeg vil helst ikke åbne. 91 00:03:56,338 --> 00:03:57,628 -Jaså. -Gør det noget? 92 00:03:57,713 --> 00:04:00,593 Hvorfor stod den i en rundkørsel? 93 00:04:02,963 --> 00:04:04,213 Jo... 94 00:04:04,296 --> 00:04:07,506 Sjovt, du spørger, for... 95 00:04:09,338 --> 00:04:10,588 Gilbert. 96 00:04:10,671 --> 00:04:11,841 Hvem er det? 97 00:04:11,921 --> 00:04:14,051 Min onkel... 98 00:04:14,588 --> 00:04:15,458 Onkel Gilbert. 99 00:04:15,755 --> 00:04:17,165 Skøn fyr. 100 00:04:17,921 --> 00:04:21,341 Men han vil altid konkurrere. 101 00:04:21,421 --> 00:04:25,211 Han har nok tabt sutten, da han så... 102 00:04:26,088 --> 00:04:30,168 ...at jeg ville ind på svinekødsmarkedet. Han stjal nok bilen. 103 00:04:30,588 --> 00:04:33,008 Så fik han nok dårlig samvittighed. 104 00:04:33,088 --> 00:04:34,338 -Aure. -Ja. 105 00:04:34,963 --> 00:04:37,343 Sig, hvis der foregår noget lyssky. 106 00:04:38,005 --> 00:04:39,295 Nej nej. 107 00:04:45,046 --> 00:04:46,506 Goddag. 108 00:04:46,588 --> 00:04:48,298 Kom Olivier med lastbilen? 109 00:04:48,380 --> 00:04:49,670 Det gjorde vi. 110 00:04:50,088 --> 00:04:52,128 Virkelig? Skønt. 111 00:04:52,380 --> 00:04:53,960 Olive bliver så glad. 112 00:04:54,046 --> 00:04:55,666 Hvad med Gilbert? 113 00:04:55,755 --> 00:04:57,665 -Gilbert? -Gilbert? 114 00:04:57,755 --> 00:05:00,625 -Nej, ikke Gilbert. -Nej. 115 00:05:00,713 --> 00:05:02,713 Det er Olivier. 116 00:05:02,796 --> 00:05:04,126 Han bor i lastbilen. 117 00:05:04,213 --> 00:05:07,383 Bor den Olivier, jeg kender, i lastbilen? 118 00:05:07,463 --> 00:05:09,263 Nemlig. 119 00:05:09,338 --> 00:05:11,008 Det er hans lille hjem. 120 00:05:11,088 --> 00:05:13,668 Han laver mad derinde og er meget tilfreds. 121 00:05:13,963 --> 00:05:15,463 Vi ville have ham ud, 122 00:05:15,546 --> 00:05:19,706 men han siger: "Jeg har det godt." 123 00:05:20,588 --> 00:05:22,088 Hvor mange biler har I? 124 00:05:22,171 --> 00:05:23,261 Nej... 125 00:05:26,838 --> 00:05:28,128 -En. -Kun den ene. 126 00:05:28,213 --> 00:05:29,343 En lastbil. 127 00:05:29,421 --> 00:05:30,961 Åbn den, Antoine. 128 00:05:32,171 --> 00:05:34,711 Det er bedst, I ikke åbner den. 129 00:05:34,796 --> 00:05:36,126 Sådan noget fis. 130 00:05:41,796 --> 00:05:43,046 Nå... 131 00:05:43,796 --> 00:05:44,626 Den er tom. 132 00:05:47,588 --> 00:05:48,628 Den er tom. 133 00:05:52,296 --> 00:05:54,256 Lort. Beskidte penge. 134 00:05:55,130 --> 00:05:56,420 Potten er væk. 135 00:05:56,505 --> 00:05:57,835 Min butik er i ruiner. 136 00:05:59,088 --> 00:06:01,548 -En ren fiasko. -Glem nu butikken. 137 00:06:01,880 --> 00:06:03,300 Olivier er måske død. 138 00:06:03,380 --> 00:06:04,460 -Kom nu. -Ja! 139 00:06:04,546 --> 00:06:05,956 Han har mine penge. 140 00:06:06,046 --> 00:06:07,456 -Stop! -For fanden da! 141 00:06:07,755 --> 00:06:09,835 Hej. Jeg ved, hvor Olivier er. 142 00:06:10,546 --> 00:06:11,416 Hvad mener du? 143 00:06:13,005 --> 00:06:15,375 Jo... Hør... 144 00:06:16,046 --> 00:06:17,296 Ingen er perfekt. 145 00:06:17,963 --> 00:06:19,053 Jeg er... 146 00:06:19,505 --> 00:06:21,045 Jeg bliver lidt jaloux. 147 00:06:21,296 --> 00:06:22,506 Sådan er jeg bare. 148 00:06:22,796 --> 00:06:24,296 Jeg er usikker. 149 00:06:24,630 --> 00:06:27,550 Jeg ser stærk ud, men jeg er skrøbelig. 150 00:06:27,630 --> 00:06:28,460 Ja, fint. 151 00:06:28,546 --> 00:06:29,836 -Som pustet glas. -Og? 152 00:06:29,921 --> 00:06:31,921 -Hvad angår det os? -Så... 153 00:06:32,255 --> 00:06:35,255 Jeg er ikke god til kærester. 154 00:06:35,546 --> 00:06:38,956 Jeg er lidt hæs. Jeg var til min fætters fødselsdag. 155 00:06:39,213 --> 00:06:40,803 Super fyr. Jeg måtte med. 156 00:06:40,880 --> 00:06:42,210 Jeg var så høj. 157 00:06:42,296 --> 00:06:44,126 -Kan vi komme videre? -Ja. 158 00:06:44,380 --> 00:06:46,130 En dag siger min eks: 159 00:06:46,546 --> 00:06:49,086 "Clémentine, jeg tager med." 160 00:06:49,421 --> 00:06:52,341 Så jeg så efter ham. 161 00:06:52,671 --> 00:06:54,761 Han var der. 162 00:06:55,671 --> 00:06:57,051 Og... 163 00:06:57,130 --> 00:06:59,510 Nå, jeg er med. Dårligt eksempel. 164 00:06:59,588 --> 00:07:01,048 -Kom nu. -Videre. 165 00:07:01,130 --> 00:07:04,300 Min pointe er, at det ikke skulle ske med Olivier. 166 00:07:04,380 --> 00:07:08,420 Jeg ville ikke ødelægge alt ved konstant at ringe og sådan. 167 00:07:08,505 --> 00:07:09,665 "Hvor er du?" 168 00:07:09,755 --> 00:07:11,085 Hvad, for fanden? 169 00:07:11,171 --> 00:07:12,551 Jeg chippede ham. 170 00:07:13,338 --> 00:07:14,708 Chippede du ham? 171 00:07:15,171 --> 00:07:16,131 Som en hund. 172 00:07:16,546 --> 00:07:17,916 Med en GPS-enhed. 173 00:07:18,588 --> 00:07:19,758 Hun er bims. 174 00:07:19,838 --> 00:07:22,548 Men det er godt nyt. Hvor er han? 175 00:07:23,171 --> 00:07:24,961 Lige nu er han i Pantin. 176 00:07:25,046 --> 00:07:27,206 -Okay. -Han har stået stille en time. 177 00:07:27,880 --> 00:07:29,840 -Jeg ville ikke gå alene. -Afgang! 178 00:07:29,921 --> 00:07:31,011 -Vent! -Hvad? 179 00:07:31,088 --> 00:07:32,088 Før vi går... 180 00:07:33,421 --> 00:07:35,211 -Hvor er jeres wc? -Seriøst? 181 00:07:35,296 --> 00:07:36,876 Skal vi vente? 182 00:07:36,963 --> 00:07:38,883 Jeg sms'er adressen. 183 00:07:38,963 --> 00:07:41,173 -Klem den ud. Vi mødes der. -Okay. 184 00:07:50,088 --> 00:07:52,128 Du trækker mig tilbage. 185 00:07:52,380 --> 00:07:53,260 Okay. 186 00:07:55,755 --> 00:07:57,085 I bliver her. 187 00:07:57,921 --> 00:07:58,921 Jeg tjekker lige. 188 00:08:05,880 --> 00:08:09,300 Vi stopper. Jeg så en AK-47. 189 00:08:09,380 --> 00:08:11,300 -Hvad? -De har maskingeværer. 190 00:08:11,380 --> 00:08:14,960 -Så kan Olivier være i fare? -De har skydevåben! 191 00:08:16,005 --> 00:08:17,255 Vent lidt. 192 00:08:18,796 --> 00:08:20,916 Vi kender ikke omstændighederne. 193 00:08:21,338 --> 00:08:23,088 Måske er Olivier i problemer. 194 00:08:23,630 --> 00:08:25,300 Måske sælger han potten. 195 00:08:25,380 --> 00:08:29,210 Hvad end det er, bør vi ringe til politiet. 196 00:08:29,296 --> 00:08:32,256 Jeg er enig. Det her er alt for alvorligt. 197 00:08:32,338 --> 00:08:33,958 -Vi ringer. -Hør. 198 00:08:34,463 --> 00:08:37,423 Jeg har hørt om den slags fyre. 199 00:08:37,505 --> 00:08:40,255 -Politiet er bedst. -Godt, Ali. 200 00:08:40,338 --> 00:08:41,838 Okay. Aure. 201 00:08:42,505 --> 00:08:44,335 Du ringer til din politikvinde. 202 00:08:44,421 --> 00:08:46,341 Sig, at Olivier er kidnappet. 203 00:08:46,796 --> 00:08:48,956 Hvis hun ser potten, ved vi intet. 204 00:08:49,046 --> 00:08:50,336 Den er ikke vores. 205 00:08:50,421 --> 00:08:52,881 Er vi heldige, så slipper vi. 206 00:08:52,963 --> 00:08:53,843 Det kan fungere. 207 00:08:53,921 --> 00:08:55,381 Bliv der, skiderikker! 208 00:08:55,463 --> 00:08:57,513 -Hvad laver du? -Er hun gal? 209 00:08:57,963 --> 00:08:59,213 Kom nu! Jeg venter! 210 00:08:59,296 --> 00:09:00,876 Nej! Kom tilbage! 211 00:09:00,963 --> 00:09:02,763 Kom dog her, for fanden. 212 00:09:03,630 --> 00:09:04,630 Skynd jer! 213 00:09:04,713 --> 00:09:06,763 -Vent på mig. -Rolig. 214 00:09:08,463 --> 00:09:10,053 Stands, eller jeg skyder! 215 00:09:10,463 --> 00:09:12,263 Ro på, folkens. 216 00:09:12,338 --> 00:09:13,708 Hvad foregår der? 217 00:09:13,796 --> 00:09:15,166 Tag det roligt. 218 00:09:15,921 --> 00:09:17,381 Goddag, frue. 219 00:09:17,505 --> 00:09:19,205 Vi ønsker ikke problemer. 220 00:09:19,921 --> 00:09:23,261 Vi vil bare have vores varer og ven... 221 00:09:23,338 --> 00:09:25,418 Vent, hvem er I? 222 00:09:25,963 --> 00:09:26,963 Vi er... 223 00:09:28,046 --> 00:09:29,166 Familien Hazan. 224 00:09:29,255 --> 00:09:32,545 Og hvordan fandt I så os? 225 00:09:32,963 --> 00:09:37,963 Tror du, vi efterlader vores pot uden at spore den? 226 00:09:38,338 --> 00:09:39,798 Ser vi grønne ud? 227 00:09:41,296 --> 00:09:43,046 For en i helvede. 228 00:09:43,505 --> 00:09:46,755 Vidste I ikke, der var en GPS-chip i de skide poser pot? 229 00:09:47,421 --> 00:09:51,091 Hør her. Én ordre fra mig, og kuglerne flyver. 230 00:09:51,921 --> 00:09:52,921 Og ham der... 231 00:09:53,255 --> 00:09:55,045 Jeg er skideligeglad. 232 00:09:55,130 --> 00:09:57,050 Jeg kan end ikke hans navn. 233 00:09:57,463 --> 00:09:59,423 -Ludo. -Det gør du nu. 234 00:09:59,505 --> 00:10:01,795 Forpulede Ludo. 235 00:10:02,088 --> 00:10:07,128 Enten er I nogle tunge drenge, eller også har I knald i låget. 236 00:10:07,213 --> 00:10:08,383 Totale åndsboller. 237 00:10:08,921 --> 00:10:10,091 Vi er tunge drenge. 238 00:10:10,838 --> 00:10:12,048 Jeg ved én ting. 239 00:10:12,588 --> 00:10:15,708 Krig er ikke godt for vores forretning. 240 00:10:15,796 --> 00:10:16,756 Enig. 241 00:10:18,588 --> 00:10:20,338 Clémentine, gider du...? 242 00:10:20,421 --> 00:10:22,171 -Skære halsen over? -Nej nej! 243 00:10:22,713 --> 00:10:23,923 Lad ham gå. 244 00:10:24,005 --> 00:10:25,875 Okay, dit tegn var forvirrende. 245 00:10:26,380 --> 00:10:27,590 -Hyg, Ludo. -Kom. 246 00:10:29,588 --> 00:10:30,628 Pis af med dig! 247 00:10:31,130 --> 00:10:34,090 Sidste stop. Ud af bilen. 248 00:10:35,255 --> 00:10:37,835 De to narrøve ville sælge jeres pot. 249 00:10:42,171 --> 00:10:43,091 Går det, Olive? 250 00:10:43,171 --> 00:10:45,551 Nu skal I høre, hvordan jeg fandt dem. 251 00:10:45,630 --> 00:10:47,630 Det er sgu en sjov historie. 252 00:10:47,921 --> 00:10:49,421 Ham her kom først. 253 00:10:51,088 --> 00:10:54,168 Svinet forsøgte at fuppe mig. 254 00:10:54,255 --> 00:10:57,085 Åh, det føles så godt at få tisset. 255 00:10:59,588 --> 00:11:00,878 Bare så godt. 256 00:11:01,421 --> 00:11:04,051 Jeg tænkte nok, det var ham. 257 00:11:04,130 --> 00:11:06,960 Ham her, interessant historie. 258 00:11:07,046 --> 00:11:08,666 Han siger, potten er hans. 259 00:11:08,755 --> 00:11:11,915 Han laver jakkesæt til Enrico Macias. 260 00:11:12,005 --> 00:11:15,255 Hvem fanden i helvede er det? 261 00:11:16,380 --> 00:11:18,760 Seriøst? Enrico. 262 00:11:18,838 --> 00:11:19,798 Narrøv. 263 00:11:21,963 --> 00:11:26,213 Denne vanddrivende kur er virkelig gavnende. 264 00:11:26,296 --> 00:11:28,836 Virkelig meget vanddrivende. 265 00:11:30,296 --> 00:11:32,586 Men nu er jeg sulten. 266 00:11:33,380 --> 00:11:36,670 Udmærket. Jeg tager halvdelen af potten. 267 00:11:37,380 --> 00:11:39,630 Uden mig havde I mistet alt. 268 00:11:40,171 --> 00:11:41,211 I får resten. 269 00:11:41,755 --> 00:11:45,165 Som en bonus får I de to, okay? 270 00:11:45,255 --> 00:11:46,165 Fin aftale. 271 00:11:46,255 --> 00:11:47,755 -Ja. -Perfekt. 272 00:11:48,130 --> 00:11:49,510 Jeg er nysgerrig. 273 00:11:49,588 --> 00:11:53,088 Hvad gør I ved dem? Ja, det rager jo ikke mig. 274 00:11:53,671 --> 00:11:55,591 Men stod det til mig, 275 00:11:55,671 --> 00:11:59,671 havde jeg flået hovederne af dem og skidt ned i halsen på dem. 276 00:12:00,630 --> 00:12:03,420 -Jaså. -I har nok jeres metoder. 277 00:12:03,838 --> 00:12:04,668 Helt sikkert. 278 00:12:04,963 --> 00:12:06,923 Meget lig dine. 279 00:12:07,005 --> 00:12:10,295 Men vi er lidt mere... 280 00:12:10,380 --> 00:12:11,880 -Voldelige. -Voldelige. 281 00:12:11,963 --> 00:12:12,963 Fint. 282 00:12:13,630 --> 00:12:14,510 Vis mig det. 283 00:12:14,588 --> 00:12:16,088 Her og nu? 284 00:12:16,588 --> 00:12:17,878 Ja, her og nu. 285 00:12:17,963 --> 00:12:21,093 Normalt gør vi det i slagterforretningen. 286 00:12:21,171 --> 00:12:22,511 Med vores værktøj. 287 00:12:22,838 --> 00:12:23,838 Nu. 288 00:12:24,796 --> 00:12:25,796 Okay. 289 00:12:25,880 --> 00:12:30,210 I vores branche bruger man dem til at statuere et eksempel. 290 00:12:30,296 --> 00:12:33,456 -Du skal hakke, Mirko. -Hakke? 291 00:12:34,505 --> 00:12:35,415 Klip. 292 00:12:36,463 --> 00:12:41,423 Familien Hazan klipper helst forbindelsen, men så... 293 00:12:41,505 --> 00:12:43,455 Klip, hvad du vil. 294 00:12:43,546 --> 00:12:44,626 Men du gør det nu. 295 00:12:44,713 --> 00:12:46,213 Klip-klip-klip. 296 00:12:47,338 --> 00:12:48,338 Så klipper jeg. 297 00:12:49,046 --> 00:12:50,046 Jeg klipper. 298 00:12:51,755 --> 00:12:54,705 Den anden. Ham, der tog røven på jer. 299 00:12:55,380 --> 00:12:57,670 Okay? Kom i gang. 300 00:12:57,755 --> 00:12:59,875 Hold da helt kæft. 301 00:13:00,630 --> 00:13:02,800 Jeg har ikke noget valg. 302 00:13:02,880 --> 00:13:04,550 Jeg tager lidt af dit hår. 303 00:13:04,630 --> 00:13:07,050 -Nej... -Det vil ikke gøre ondt. 304 00:13:07,463 --> 00:13:08,713 For fanden. 305 00:13:11,046 --> 00:13:12,336 Sådan. 306 00:13:16,130 --> 00:13:18,130 Dér! Tag den! 307 00:13:18,213 --> 00:13:19,803 Så kan du lære det. 308 00:13:19,880 --> 00:13:22,880 Hvad er det? Dennis Knudsen? 309 00:13:22,963 --> 00:13:25,053 Hår har stor betydning for os. 310 00:13:25,130 --> 00:13:26,800 Om så I spræller... 311 00:13:27,213 --> 00:13:28,423 Jeg er skideligeglad. 312 00:13:28,505 --> 00:13:30,205 Jeg skærer pikken af ham. 313 00:13:30,296 --> 00:13:31,626 Nej! Ikke hans pik! 314 00:13:31,713 --> 00:13:33,383 Flyt dig! 315 00:13:33,463 --> 00:13:34,763 Alt andet end den. 316 00:13:36,796 --> 00:13:38,456 Forpulede idiot! 317 00:13:39,255 --> 00:13:40,165 Sådan! 318 00:13:40,630 --> 00:13:41,800 Kællingen tog fingeren! 319 00:13:43,213 --> 00:13:46,423 -En finger. -Godt gået. 320 00:13:46,505 --> 00:13:47,505 Tak. 321 00:13:47,588 --> 00:13:49,708 Super tøs. 322 00:13:49,796 --> 00:13:51,256 Hold på hende. 323 00:13:52,005 --> 00:13:54,335 -Kom så, brormand. -Giv dem halvdelen af potten. 324 00:13:54,421 --> 00:13:56,421 Tredive poser. 325 00:13:56,505 --> 00:13:58,085 Der er sgu blod overalt. 326 00:13:59,005 --> 00:14:00,505 Syvogtyve poser. 327 00:14:06,255 --> 00:14:09,705 Hvad fik dig til at hjælpe Gérard, Enrico? 328 00:14:09,796 --> 00:14:12,796 Staklen rørte noget i mig. 329 00:14:13,171 --> 00:14:15,671 Han købte en guitar, han troede var min. 330 00:14:15,880 --> 00:14:16,920 Ja, altså... 331 00:14:17,005 --> 00:14:18,255 Ikke så snu. 332 00:14:18,963 --> 00:14:22,463 -Hvad sagde han? -Et certifikat narrede ham. 333 00:14:22,546 --> 00:14:25,706 -Det beviste ægthed. -Det var dårligt lavet. 334 00:14:25,963 --> 00:14:27,593 Manden er lidt dum. 335 00:14:28,421 --> 00:14:29,591 Hør nu! 336 00:14:29,671 --> 00:14:31,301 Sådan en klaphat! 337 00:14:31,380 --> 00:14:32,840 Han udstiller mig. 338 00:14:33,880 --> 00:14:34,710 Dum. 339 00:14:34,796 --> 00:14:36,416 Han har ret med guitaren. 340 00:14:36,505 --> 00:14:38,295 Ja, men alligevel... 341 00:14:38,380 --> 00:14:40,210 Undskyld. Gik jeg glip af det? 342 00:14:40,296 --> 00:14:41,916 Hvordan har hånden det? 343 00:14:42,005 --> 00:14:43,085 Udmærket. 344 00:14:43,171 --> 00:14:44,761 Undskyld mig, Bernard. 345 00:14:44,838 --> 00:14:46,168 Nu siger hun Bernard. 346 00:14:46,255 --> 00:14:47,455 Vent. 347 00:14:50,171 --> 00:14:52,261 Bedste, slå over på nyhederne. 348 00:14:52,588 --> 00:14:54,458 -Nej da. -Jo. 349 00:14:54,546 --> 00:14:55,376 Hvad nu? 350 00:14:58,171 --> 00:15:00,881 CENDRON-SKANDALEN PREMIERMINISTEREN KOMMENTERER 351 00:15:01,380 --> 00:15:02,590 Længe leve republikken. 352 00:15:03,130 --> 00:15:04,710 Og længe leve Frankrig. 353 00:15:04,796 --> 00:15:05,626 Hvad er nu det? 354 00:15:05,713 --> 00:15:07,763 Manu! Vis din rumpe. 355 00:15:08,046 --> 00:15:09,046 Far? 356 00:15:09,130 --> 00:15:10,420 Selvfølgelig. 357 00:15:10,630 --> 00:15:14,420 -Er det din stemme? -Nej. 358 00:15:14,505 --> 00:15:16,165 Jeg viser min "rumpublik." 359 00:15:16,838 --> 00:15:17,668 Kom så! 360 00:15:17,755 --> 00:15:19,125 Længe leve rumpublikken! 361 00:15:19,546 --> 00:15:21,506 Vi er nu tilbage i studiet 362 00:15:21,588 --> 00:15:24,458 med premierministeren, som nu er med os her. 363 00:15:25,171 --> 00:15:28,591 Videoen er gået viralt på de sociale medier 364 00:15:28,671 --> 00:15:32,631 med hashtagget "rumpublik." 365 00:15:32,713 --> 00:15:33,713 Fuck. 366 00:15:33,796 --> 00:15:37,296 Et angreb på demokratiet og Deres regering. Hvad svarer De? 367 00:15:37,713 --> 00:15:39,263 Jeg er chokeret... 368 00:15:40,921 --> 00:15:42,801 Det er uacceptabel adfærd. 369 00:15:43,130 --> 00:15:46,170 Jeg fik straks Philippe Cendron afskediget. 370 00:15:46,255 --> 00:15:47,125 Nej! 371 00:15:47,213 --> 00:15:49,593 Vi tager offentlig sundhed alvorligt. 372 00:15:49,671 --> 00:15:51,511 Især afhængighed af stoffer. 373 00:15:51,588 --> 00:15:54,048 Jeg vil gøre det klart, 374 00:15:54,130 --> 00:15:58,550 at rygterne om legalisering af cannabis ikke holder stik. 375 00:15:58,630 --> 00:16:01,210 -For langt ude! -Fuck! 376 00:16:01,630 --> 00:16:02,840 Det er løgn. 377 00:16:02,921 --> 00:16:04,011 Hvad fanden? 378 00:16:04,380 --> 00:16:06,300 Jeg var høj. Vi lavede sjov. 379 00:16:06,630 --> 00:16:09,170 Jeg skider på dig, Olivier! 380 00:16:09,963 --> 00:16:10,923 Hvordan? 381 00:16:11,005 --> 00:16:13,835 -Postede du det? -Hvordan blev det lækket? 382 00:16:13,921 --> 00:16:17,841 Kællingen, der pissede på mig tog min telefon. Jeg ved ikke. 383 00:16:18,546 --> 00:16:20,416 Hold kæft en klaphat. 384 00:16:20,505 --> 00:16:22,165 Sådan en klaphat. 385 00:16:42,171 --> 00:16:43,171 Fejlet igen. 386 00:16:46,296 --> 00:16:47,296 Jeg ved det. 387 00:16:50,380 --> 00:16:51,460 Men... 388 00:16:54,880 --> 00:16:56,130 Jeg er stolt af dig. 389 00:16:57,463 --> 00:16:59,843 Du fejler hele tiden, 390 00:16:59,921 --> 00:17:02,551 men du rejser dig altid op. 391 00:17:08,963 --> 00:17:10,133 Ikke ligesom mig. 392 00:17:10,213 --> 00:17:12,673 Nej, det gør jeg ikke. 393 00:17:15,046 --> 00:17:17,006 Jeg trækker alle med ned. 394 00:17:19,213 --> 00:17:20,383 Jeg mistede Aïda. 395 00:17:20,880 --> 00:17:22,760 Det er okay. 396 00:17:23,380 --> 00:17:24,380 Det er okay. 397 00:17:27,880 --> 00:17:29,880 En kvinde kan altid komme tilbage. 398 00:17:35,505 --> 00:17:36,505 Amen. 399 00:17:44,838 --> 00:17:45,838 -Amen. -Amen. 400 00:17:53,380 --> 00:17:54,380 -Amen. -Amen. 401 00:18:08,130 --> 00:18:09,130 -Amen. -Amen. 402 00:18:23,255 --> 00:18:24,665 -Amen. -Amen. 403 00:18:30,296 --> 00:18:31,296 Tak, min dreng. 404 00:18:35,046 --> 00:18:36,046 Tak. 405 00:18:38,671 --> 00:18:39,671 Tak, brormand. 406 00:18:51,671 --> 00:18:53,051 MEDICIN 407 00:18:54,796 --> 00:18:55,626 Stadig? 408 00:18:56,130 --> 00:18:57,090 Ikke mere. 409 00:18:57,171 --> 00:18:59,511 Nej... Okay. 410 00:19:00,588 --> 00:19:04,298 Godt for dig, men du kunne have beholdt telefonen 411 00:19:04,380 --> 00:19:06,880 og bare slukket alarmen. 412 00:19:06,963 --> 00:19:08,713 -Jeg lod mig rive med. -Ja. 413 00:19:11,171 --> 00:19:12,921 -Olé. -Ja, okay. 414 00:19:13,005 --> 00:19:14,005 Olé... 415 00:19:16,296 --> 00:19:17,876 Jeg ringer til Waldman. 416 00:19:18,963 --> 00:19:20,843 Vi skal sælge forretningen nu. 417 00:19:22,880 --> 00:19:24,510 -Jeg tager over. -Nej nej. 418 00:19:24,588 --> 00:19:27,128 -Jo, det er en god ting. -Nej da. 419 00:19:28,338 --> 00:19:30,128 Du er ingen slagter. 420 00:19:31,713 --> 00:19:33,423 Find din egen vej. 421 00:19:34,880 --> 00:19:35,920 Hør her. 422 00:19:37,296 --> 00:19:39,706 Der er altid en, du kan regne med. 423 00:19:42,713 --> 00:19:43,713 Enrico. 424 00:19:49,713 --> 00:19:50,713 Den overraskede. 425 00:20:01,713 --> 00:20:02,713 Sådan der. 426 00:20:03,463 --> 00:20:05,013 Det er bag os nu. 427 00:20:07,213 --> 00:20:10,343 Det bliver ikke lovligt. Vi smed alt i vandet. 428 00:20:11,421 --> 00:20:14,171 Vi har solgt forretningen og starter forfra. 429 00:20:15,546 --> 00:20:17,006 Jeg ved, du er gravid. 430 00:20:17,755 --> 00:20:20,585 Jeg skal nok holde tæt. 431 00:20:21,005 --> 00:20:22,705 Du skal se det her. 432 00:20:24,505 --> 00:20:25,665 Her. 433 00:20:25,755 --> 00:20:28,545 -Nej. -Jo, læs den. 434 00:20:34,796 --> 00:20:36,166 Ja, okay. 435 00:20:38,630 --> 00:20:41,260 "Tilgiv mig, Béné. Gilbert viste mig piger..." 436 00:20:41,338 --> 00:20:43,878 Ikke den. 437 00:20:44,588 --> 00:20:45,838 Gilbert... 438 00:20:53,338 --> 00:20:54,798 Det var den her. 439 00:20:57,630 --> 00:20:59,920 Joseph skriver altid det samme. 440 00:21:00,546 --> 00:21:04,046 Han beder sin mor om hjælp til at fortjene din kærlighed. 441 00:21:09,963 --> 00:21:11,053 Det er for meget. 442 00:21:12,213 --> 00:21:14,383 Han har løjet alt for meget. 443 00:21:15,046 --> 00:21:16,376 Hvor skal jeg begynde? 444 00:21:17,130 --> 00:21:18,340 Du finder ud af det. 445 00:21:19,921 --> 00:21:22,801 Du vil takke mig senere. 446 00:21:40,755 --> 00:21:41,755 Hvordan går det? 447 00:21:43,963 --> 00:21:45,013 Tak, fordi du... 448 00:21:46,088 --> 00:21:49,878 Tak, fordi du vil mødes. 449 00:21:51,796 --> 00:21:53,916 Jeg er så ked af... 450 00:21:54,880 --> 00:21:55,880 Af alt. 451 00:21:57,421 --> 00:21:59,631 Jeg var en kujon. 452 00:22:00,338 --> 00:22:06,758 Jeg forstår godt, hvis du aldrig vil se mig igen. 453 00:22:09,505 --> 00:22:10,505 Jeg elsker dig. 454 00:22:14,255 --> 00:22:15,295 Jeg elsker dig. 455 00:22:16,963 --> 00:22:17,963 Det skal du vide. 456 00:22:21,755 --> 00:22:23,585 Jeg har også dyrket noget. 457 00:22:27,546 --> 00:22:28,416 Hvad? 458 00:22:32,338 --> 00:22:33,378 Er du gravid? 459 00:22:34,838 --> 00:22:35,668 Er du? 460 00:22:36,338 --> 00:22:37,338 Det er bare gas. 461 00:22:39,505 --> 00:22:40,915 Passer det? 462 00:22:41,671 --> 00:22:42,671 Gør det? 463 00:22:43,338 --> 00:22:46,088 Sig det nu. Er du gravid? 464 00:22:47,130 --> 00:22:48,130 Ja. Det er jeg. 465 00:22:54,088 --> 00:22:55,088 Nej. 466 00:22:56,255 --> 00:22:57,625 -Skal jeg være far? -Ja. 467 00:23:01,046 --> 00:23:02,126 Jeg skal være far. 468 00:23:05,046 --> 00:23:06,046 Far? 469 00:23:06,130 --> 00:23:08,090 Bedste? Hvor er I? 470 00:23:10,255 --> 00:23:11,875 Hvor er I? 471 00:23:11,963 --> 00:23:13,343 Herovre, sønnike. 472 00:23:14,005 --> 00:23:16,455 Jeg har godt nyt. Jeg skal være... 473 00:23:17,713 --> 00:23:18,883 ...far. 474 00:23:18,963 --> 00:23:22,213 Så er hele familien samlet. 475 00:23:24,421 --> 00:23:25,421 Tag plads. 476 00:23:30,880 --> 00:23:32,710 Jeg har undersøgt jer lidt. 477 00:23:32,796 --> 00:23:36,756 Familien Hazan er faeme ikke andet end nuller. 478 00:23:36,838 --> 00:23:38,168 Klovne. 479 00:23:38,546 --> 00:23:42,586 I har ikke gjort noget nævneværdigt. 480 00:23:43,671 --> 00:23:45,261 Og I ydmygede mig. 481 00:23:46,921 --> 00:23:47,961 Normalt... 482 00:23:49,046 --> 00:23:51,836 ...ville jeg få jer alle sammen skudt. 483 00:23:52,088 --> 00:23:53,918 Nej, det må du ikke. 484 00:23:54,171 --> 00:23:58,341 Men jeg har fået utrolig respons på jeres pot. 485 00:23:58,421 --> 00:23:59,881 Helt utrolig. 486 00:24:00,963 --> 00:24:03,093 Jeg har aldrig set det før. Udsolgt. 487 00:24:03,171 --> 00:24:04,761 Virkelig. 488 00:24:04,838 --> 00:24:05,918 Bravo. 489 00:24:06,421 --> 00:24:07,301 Tak. 490 00:24:07,380 --> 00:24:08,670 Nu, Mirko. 491 00:24:14,880 --> 00:24:16,670 Værsgo. 492 00:24:16,963 --> 00:24:18,053 Trehundrede tusinde. 493 00:24:18,921 --> 00:24:24,631 Vi starter med 50 kilo i kvartalet, hvorefter vi justerer mængden. 494 00:24:26,880 --> 00:24:29,300 -Det var allerede en kamp... -Halvtreds... 495 00:24:29,380 --> 00:24:32,760 Hallo! Nok pis nu, især fra dig. 496 00:24:33,963 --> 00:24:35,013 Hvabehar? 497 00:24:35,088 --> 00:24:36,298 Jeg fornemmer tøven. 498 00:24:36,380 --> 00:24:37,880 Vi er bare... 499 00:24:37,963 --> 00:24:39,883 Jeg elsker jo at klippe i ting. 500 00:24:39,963 --> 00:24:42,383 Klip-klip-klip. 501 00:24:42,463 --> 00:24:43,343 Og se her. 502 00:24:43,421 --> 00:24:46,051 Der sker det her, hvis folk tøver for meget. 503 00:24:48,505 --> 00:24:49,665 Vent lidt. 504 00:24:50,255 --> 00:24:52,455 Jeg kender den mand uden lemmer. 505 00:24:52,546 --> 00:24:54,296 Jeg følger ham på Instagram. 506 00:24:54,380 --> 00:24:56,670 Han svømmer. Han svømmer med... 507 00:24:57,880 --> 00:24:59,380 Ja, jeg fandt billedet. 508 00:24:59,463 --> 00:25:01,673 Pikåndssvage telefon. 509 00:25:01,963 --> 00:25:03,763 Jeg kan ikke finde mine egne. 510 00:25:03,838 --> 00:25:09,258 Men det viser, hvad der sker, hvis ikke I samarbejder. 511 00:25:11,338 --> 00:25:12,338 Okay. 512 00:25:13,380 --> 00:25:15,170 -Bedste? -Vi gør det. 513 00:25:16,088 --> 00:25:17,588 Sådan skal det lyde. 514 00:25:18,338 --> 00:25:20,838 Et familieforetagende er en skøn idé. 515 00:25:22,755 --> 00:25:23,755 Mirko. 516 00:25:26,713 --> 00:25:28,803 Brava. 517 00:25:38,046 --> 00:25:40,546 L'chaim, som I siger. 518 00:25:40,630 --> 00:25:42,300 L'chaim. 519 00:25:51,421 --> 00:25:52,631 Det gjorde godt. 520 00:25:58,880 --> 00:26:00,800 Velkommen i klubben.