1
00:00:06,000 --> 00:00:07,130
[Aure éclate de rire]
2
00:00:07,250 --> 00:00:10,330
[Olivier] Bon d'accord.
Par contre, je prends le haut de la combi.
3
00:00:10,416 --> 00:00:11,536
Non.
4
00:00:11,666 --> 00:00:13,326
Tu prends pas le haut, frère.
5
00:00:13,458 --> 00:00:15,418
On fait ça à pile ou face à la rigueur.
[Aure rit]
6
00:00:16,041 --> 00:00:18,921
C'est pas une idée de merde
qu'on est en train d'avoir ?
7
00:00:19,000 --> 00:00:21,080
On a jeté ces sacs-là il y a un an.
8
00:00:21,166 --> 00:00:22,706
Si ça se trouve,
la beuh est pleine de flotte.
9
00:00:22,791 --> 00:00:24,041
- Elle est morte.
- T'as une meilleure idée
10
00:00:24,125 --> 00:00:25,875
pour trouver de la Pastraweed,
Madame Je-Sais-Tout ?
11
00:00:25,958 --> 00:00:27,418
[en riant] Non.
12
00:00:27,500 --> 00:00:30,580
Jaurès va pas embarquer
notre weed de merde sans la tester.
13
00:00:31,833 --> 00:00:33,003
Allez, activez-vous.
14
00:00:33,083 --> 00:00:34,213
Activez-vous.
[vibration]
15
00:00:34,291 --> 00:00:37,631
Au pire on fait un chifoumi.
Comme ça, y a pas de discussion.
16
00:00:37,708 --> 00:00:39,038
J'ai envie de chier encore.
17
00:00:39,583 --> 00:00:42,333
[Gérard] Tiens. Tu mets le haut
et toi tu gardes le bas. Allez.
18
00:00:42,875 --> 00:00:43,785
[Gérard] Arrête, Aure.
19
00:00:44,125 --> 00:00:45,455
[Jo] Oui, arrête, il a raison.
20
00:00:45,541 --> 00:00:47,791
[Olivier soupire]
Ça y est, j'ai le bas à l'air.
21
00:00:48,000 --> 00:00:51,960
[Jo] Tu me saoules, arrête de rigoler.
J'ai les couilles à l'air.
22
00:00:52,041 --> 00:00:53,001
Je suis prêt.
23
00:00:53,416 --> 00:00:54,626
T'es bien équipé, là.
24
00:00:54,708 --> 00:00:56,918
Regarde, la combi me va pas.
Elle est trop petite.
25
00:00:57,000 --> 00:00:58,000
T'arrête avec tes chichis.
26
00:00:58,083 --> 00:01:00,713
- Attends, Oliv, je tombe.
- Donne-moi ton blouson. Jo ?
27
00:01:00,791 --> 00:01:01,961
Laisse-moi mettre la botte.
28
00:01:02,041 --> 00:01:03,751
[Aure répète] La botte !
29
00:01:05,083 --> 00:01:07,713
Non, mais c'est pas sérieux.
Regardez la combi. Je...
30
00:01:07,791 --> 00:01:09,461
- [Gérard] Arrête.
- [Jo] Faut y aller.
31
00:01:09,541 --> 00:01:11,081
[Jo] Je te jure, il fait trop froid.
32
00:01:11,375 --> 00:01:12,375
[Olivier] Allez, Jo.
33
00:01:12,458 --> 00:01:13,378
[Gérard] C'est par là.
34
00:01:13,458 --> 00:01:14,788
[Olivier] Elle est gelée, putain.
35
00:01:14,875 --> 00:01:15,745
Elle est gelée.
36
00:01:16,500 --> 00:01:18,130
- [Jo] Une cata !
- [Olivier] C'est glacé.
37
00:01:18,208 --> 00:01:19,538
[Jo] J'ai envie de chier.
38
00:01:20,250 --> 00:01:22,750
Va pas chier dans ma combi.
39
00:01:23,250 --> 00:01:25,330
J'espère qu'ils vont ramener les sacs.
Arrête de rire.
40
00:01:25,416 --> 00:01:27,456
- [Jo] Un, deux, trois.
- [Olivier] Un, deux, trois.
41
00:01:27,541 --> 00:01:28,541
[splash]
42
00:01:28,791 --> 00:01:30,791
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
43
00:01:39,000 --> 00:01:41,080
- Ces foutus sacs. C'est mort.
- C'est mouillé.
44
00:01:41,916 --> 00:01:44,876
Les sacs là sont pleins de flotte.
La beuh vaut rien. C'est de la merde.
45
00:01:44,958 --> 00:01:46,878
Y a ceux-là qu'ont pas trop morflé.
46
00:01:48,916 --> 00:01:50,456
File-moi un grog. J'ai tellement froid.
47
00:01:50,541 --> 00:01:53,001
- C'est du Smecta.
- C'est pas grave, j'ai tellement chié.
48
00:01:54,166 --> 00:01:56,326
- Ça a l'air bien. Tu vois ?
- C'est sec.
49
00:01:56,416 --> 00:01:57,246
Ça a l'air sec.
50
00:01:57,333 --> 00:01:58,173
Vas-y, donne.
51
00:01:58,333 --> 00:02:00,213
- Teste.
- Je vais la tester. Attends.
52
00:02:02,208 --> 00:02:03,078
Allez, là.
53
00:02:04,208 --> 00:02:06,168
Faut qu'elle soit à 19/33,
sinon elle vaut rien.
54
00:02:06,250 --> 00:02:07,130
On le sait ça.
55
00:02:08,666 --> 00:02:10,166
[vibrations]
56
00:02:11,375 --> 00:02:12,415
[Aure] Fait chier.
57
00:02:13,750 --> 00:02:14,830
OK. [souffle d'appréhension}
58
00:02:15,083 --> 00:02:16,543
[petits bips] Dix-neuf.
59
00:02:20,208 --> 00:02:21,128
[petits bips]
60
00:02:21,208 --> 00:02:22,208
C'est 19/33 ! Putain !
61
00:02:22,291 --> 00:02:24,291
[Gérard] Tu m'as fait peur.
[cris de joie]
62
00:02:24,375 --> 00:02:25,375
Putain, oui !
63
00:02:25,458 --> 00:02:26,788
Merci ma Béné, merci.
64
00:02:27,750 --> 00:02:29,460
C'est quoi le plan, maintenant ?
65
00:02:29,541 --> 00:02:31,791
On fait comment pour que Jaurès
chope la bonne beuh ?
66
00:02:31,875 --> 00:02:33,415
C'est simple. Faut juste se démerder
67
00:02:33,500 --> 00:02:35,880
à répartir cette bonne Pastraweed
au fond de la cagette.
68
00:02:35,958 --> 00:02:36,918
Pourquoi au fond ?
69
00:02:37,000 --> 00:02:38,170
C'est con, ça.
70
00:02:38,250 --> 00:02:40,500
Pourquoi elle irait la chercher
dans le fond ?
71
00:02:40,583 --> 00:02:42,333
C'est ce qu'elle fait à chaque fois.
72
00:02:42,416 --> 00:02:45,166
Elle cherche au fond de la cagette
et c'est celle-là qu'elle teste.
73
00:02:45,250 --> 00:02:47,170
À chaque fois, elle fait ça.
Demande à Oliv.
74
00:02:47,250 --> 00:02:48,250
C'est vrai ou faux ?
75
00:02:48,375 --> 00:02:49,455
C'est du Smecta, ça ?
76
00:02:49,791 --> 00:02:50,961
J'en sais rien, frère.
77
00:02:51,041 --> 00:02:52,631
Mais quoi, tu regardes jamais ?
78
00:02:52,750 --> 00:02:55,080
Faut que tu sois sûr,
faut pas qu'on se plante.
79
00:02:55,166 --> 00:02:57,876
C'est pas le genre de truc
sur lequel je me plante.
80
00:03:01,625 --> 00:03:03,745
C'est le genre de truc
sur lequel je me plante.
81
00:03:03,833 --> 00:03:06,713
Mais je vous en supplie,
faites-moi confiance. Sinon on est morts.
82
00:03:06,791 --> 00:03:07,711
On fait comme ça.
83
00:03:07,791 --> 00:03:09,381
Faut que j'aille foutre le masque.
84
00:03:09,458 --> 00:03:11,958
Vous faites une ambiance tamisée
dans la grange.
85
00:03:12,208 --> 00:03:13,788
- Faut pas qu'elle me grille.
- Mais oui.
86
00:03:13,875 --> 00:03:15,125
[Aure] Putain... [soupir]
87
00:03:20,041 --> 00:03:20,881
So ?
88
00:03:21,708 --> 00:03:24,078
Everybody happy ? Tout s'est bien passé ?
89
00:03:24,166 --> 00:03:25,746
[Ensemble] Oui.
90
00:03:25,875 --> 00:03:27,075
[Clémentine] Très contente.
91
00:03:27,166 --> 00:03:29,666
- [Joseph] Top !
- OK.
92
00:03:30,250 --> 00:03:33,790
On va faire un test pour voir
ce que vous m'avez préparé avec Vadim.
93
00:03:52,625 --> 00:03:53,915
Fait chier, putain.
94
00:03:54,458 --> 00:03:56,208
[Jaurès inspire fort]
95
00:04:01,541 --> 00:04:02,881
Elle fait pas ça, d'habitude.
96
00:04:03,000 --> 00:04:04,460
Elle va au fond, normalement.
97
00:04:17,250 --> 00:04:18,250
Je vous l'avais dit.
98
00:04:25,208 --> 00:04:26,788
[petits bips]
99
00:04:38,708 --> 00:04:40,708
[petits bips]
100
00:04:46,708 --> 00:04:48,578
Ongelooflijk.
101
00:04:50,125 --> 00:04:51,125
C'est-à-dire ?
102
00:04:52,500 --> 00:04:53,460
Bravo les Hazan.
103
00:04:53,541 --> 00:04:54,791
[ensemble] Ah !
104
00:04:54,916 --> 00:04:55,746
Really,
105
00:04:55,833 --> 00:04:56,793
really,
106
00:04:56,875 --> 00:04:58,325
really bravo.
107
00:04:59,250 --> 00:05:01,630
[Jaurès en russe] Super Vadim. Merci.
108
00:05:01,708 --> 00:05:04,668
Tu peux commencer à charger tout ça,
maintenant, Vadim.
109
00:05:04,958 --> 00:05:06,538
- [en russe] D'accord.
- [en russe] Merci.
110
00:05:07,333 --> 00:05:09,133
[ils soufflent de soulagement]
111
00:05:12,291 --> 00:05:13,291
[Jaurès] Je suis contente.
112
00:05:14,083 --> 00:05:16,633
Mais je suis quand même triste
de vous quitter.
113
00:05:17,250 --> 00:05:20,000
Après, c'était le deal
et vous avez tenu votre parole.
114
00:05:20,416 --> 00:05:22,956
Et maintenant,
j'ai la recette de la Pastraweed.
115
00:05:23,041 --> 00:05:27,211
Et on est vraiment
tous fiers qu'elle soit entre tes mains.
116
00:05:27,708 --> 00:05:31,628
Et on voulait aussi te remercier
d'avoir accepté notre proposition.
117
00:05:31,708 --> 00:05:34,168
Et bravo à Vadim...
118
00:05:34,250 --> 00:05:37,380
- [les autres] Ah oui !
- ...qui a été exceptionnel.
119
00:05:37,458 --> 00:05:39,458
Hypra sympa, toujours à l'heure,
120
00:05:39,625 --> 00:05:40,495
souriant.
121
00:05:40,583 --> 00:05:42,883
Il a fait un super travail. Bravo.
[ils acquiescent tous]
122
00:05:42,958 --> 00:05:44,328
Ça vaut le coup de l'applaudir.
123
00:05:44,416 --> 00:05:46,956
- [Joseph] Bravo à lui.
- [Gérard] Bravo !
124
00:05:47,041 --> 00:05:49,541
Merci pour lui, je lui transmettrai
les compliments.
125
00:05:50,250 --> 00:05:51,460
Mais avant de vous libérer.
126
00:05:51,541 --> 00:05:54,831
J'ai quand même préparé
un dernier petit cadeau pour vous.
127
00:05:54,916 --> 00:05:57,706
- Ah ! C'est adorable, fallait pas.
- J'adore le chocolat.
128
00:06:00,583 --> 00:06:01,583
Oh ! Non, Jaurès !
129
00:06:01,666 --> 00:06:02,626
Qu'est-ce que tu fais ?
130
00:06:02,708 --> 00:06:04,458
Je peux pas vous laisser partir comme ça.
131
00:06:05,208 --> 00:06:09,918
Qui me dit que vous allez pas fabriquer
de la Pastraweed pour quelqu'un d'autre ?
132
00:06:10,333 --> 00:06:13,333
Je vous le dis.
On fera plus jamais de Pastraweed.
133
00:06:13,416 --> 00:06:15,326
Ça alors, je vous le jure sur ma Béné.
134
00:06:15,750 --> 00:06:17,040
Je te crois, Gérard,
135
00:06:17,125 --> 00:06:18,875
mais je peux pas prendre ce risque.
136
00:06:19,666 --> 00:06:20,876
[Jo] Non, Jaurès !
137
00:06:20,958 --> 00:06:23,038
Ce n'est pas Ludmila,
c'est ma sœur. C'est Aure.
138
00:06:23,125 --> 00:06:25,665
C'est ma sœur. Tu n'as pas
la bonne recette de la Pastraweed.
139
00:06:25,750 --> 00:06:27,880
- Regarde. Dis-lui, s'il te plaît.
- Oh !
140
00:06:28,125 --> 00:06:30,575
- [Jo] C'est Aure. Je vous promets.
- [Gérard] C'est ma fille
141
00:06:30,708 --> 00:06:31,538
[Jo] S'il te plaît !
142
00:06:31,958 --> 00:06:33,248
Bien tenté, Joseph.
143
00:06:33,625 --> 00:06:35,625
- Bye bye.
- [les Hazan] Non !
144
00:06:37,291 --> 00:06:38,251
[clic]
145
00:06:38,333 --> 00:06:39,423
[clics]
146
00:06:39,500 --> 00:06:41,500
Gotvergete kut geweer...
147
00:06:42,458 --> 00:06:43,418
[cris]
148
00:06:54,125 --> 00:06:55,785
Elle s'est fait péter le caisson.
149
00:06:56,125 --> 00:06:57,075
Je vois le cerveau.
150
00:07:00,708 --> 00:07:02,708
[parle en russe]
151
00:07:02,833 --> 00:07:03,923
Bliat vsiem stayat!
152
00:07:04,625 --> 00:07:06,915
C'est pas nous.
Elle s'est tirée toute seule dans la tête.
153
00:07:07,000 --> 00:07:07,880
C'est ça.
154
00:07:07,958 --> 00:07:08,958
[parle en russe]
155
00:07:09,041 --> 00:07:09,921
[pan]
156
00:07:16,500 --> 00:07:17,330
Mamie ?
157
00:07:18,416 --> 00:07:20,956
On va pas se laisser emmerder
par une bande de narvalos.
158
00:07:21,041 --> 00:07:21,881
Oh, mamie !
159
00:07:23,208 --> 00:07:24,668
Mamie...
160
00:07:24,875 --> 00:07:27,575
- Il est mort ?
- Je sais pas, je crois qu'il est mort.
161
00:07:28,166 --> 00:07:30,376
- [Jo] On fait quoi ?
- Quelqu'un arrive.
162
00:07:30,458 --> 00:07:32,458
[Aure] Quoi ? Oh putain...
163
00:07:34,541 --> 00:07:36,791
C'est encore ta gendarme
qui vient nous faire chier.
164
00:07:37,041 --> 00:07:37,921
Merde !
165
00:07:38,375 --> 00:07:40,665
Je peux pas sortir comme ça
à la lumière du jour.
166
00:07:41,125 --> 00:07:42,165
On fait quoi ?
167
00:07:43,083 --> 00:07:44,423
Attends ! Elle part, mamie.
168
00:07:45,041 --> 00:07:47,251
Faut planquer les corps maintenant.
169
00:07:47,333 --> 00:07:49,543
Ma Béné...
170
00:07:50,875 --> 00:07:53,205
Faut pas rester là.
Je viens de tirer sur le copain...
171
00:07:53,291 --> 00:07:55,631
Me prends pas pour une conne.
Vous avez fait quoi à Ludmila ?
172
00:07:55,708 --> 00:07:57,288
[Ludmila crie de douleur]
173
00:07:58,625 --> 00:08:00,575
Oh ! Mais c'est moi.
174
00:08:00,750 --> 00:08:02,210
T'es complètement folle.
175
00:08:02,833 --> 00:08:05,673
Doucement. Qu'est-ce que tu fais là ?
176
00:08:05,750 --> 00:08:08,000
- Elle m'a tiré les cheveux, cette conne.
- Non, pardon.
177
00:08:08,083 --> 00:08:11,463
Bon, mamie.
Rentre à l'intérieur, j'arrive.
178
00:08:12,083 --> 00:08:13,043
Allez.
179
00:08:13,708 --> 00:08:14,748
Sac à merde.
180
00:08:14,833 --> 00:08:16,213
[Aure halète]
181
00:08:17,375 --> 00:08:19,825
- Oh là là !
- C'est quoi ces déguisements ?
182
00:08:20,000 --> 00:08:22,250
Hein ? Ah, ça.
183
00:08:22,333 --> 00:08:25,883
[elle a toujours le souffle court]
On prépare un...
184
00:08:26,500 --> 00:08:28,540
un spectacle, avec mamie.
185
00:08:29,041 --> 00:08:29,881
Pour...
186
00:08:30,916 --> 00:08:31,956
l'EHPAD de Lorris.
187
00:08:32,500 --> 00:08:34,000
- Sacré taf.
- Arrête, Aure.
188
00:08:34,125 --> 00:08:36,375
Je sais ce qu'il se passe
dans cette grange.
189
00:08:36,791 --> 00:08:37,631
J'ai tout vu.
190
00:08:38,291 --> 00:08:39,501
Qu'est-ce que t'as vu ?
191
00:08:39,583 --> 00:08:41,173
Hier, je suis rentrée dans la grange.
192
00:08:41,958 --> 00:08:42,788
Hier soir.
193
00:08:43,500 --> 00:08:44,330
J'ai vu la beuh.
194
00:08:45,250 --> 00:08:47,000
[Aure souffle] Ouais, la beuh.
195
00:08:48,583 --> 00:08:49,753
Putain, la beuh.
196
00:08:49,833 --> 00:08:51,383
Ça fait un an que tu me balades ?
197
00:08:51,541 --> 00:08:53,791
Je comprends bien
pourquoi tu voulais que je change de taf.
198
00:08:54,958 --> 00:08:55,878
Je désolée.
199
00:08:57,291 --> 00:08:58,131
Par contre...
200
00:08:59,166 --> 00:09:00,956
Je peux pas faire
comme si j'avais rien vu.
201
00:09:01,916 --> 00:09:02,876
Je t'en supplie.
202
00:09:03,666 --> 00:09:04,876
Garde ça pour toi.
203
00:09:05,125 --> 00:09:06,575
C'est la dernière fois. On arrête tout.
204
00:09:06,916 --> 00:09:08,706
Vraiment, c'est fini, je te le jure.
205
00:09:08,791 --> 00:09:10,671
Je peux pas laisser passer ça,
je suis désolée.
206
00:09:10,791 --> 00:09:12,381
Faut que l'un de vous aille se dénoncer.
207
00:09:14,583 --> 00:09:17,333
Tu peux pas demander de choisir
qui d'entre nous ira en prison ?
208
00:09:17,500 --> 00:09:18,380
C'est affreux.
209
00:09:18,458 --> 00:09:20,418
Tu te rends pas compte,
c'est une fleur que je vous fais ?
210
00:09:20,791 --> 00:09:23,881
Je vous laisse 48 heures pour
vous dénoncer à la gendarmerie.
211
00:09:24,500 --> 00:09:26,540
Après, c'est moi qui viendrais chercher
tout le monde.
212
00:09:32,333 --> 00:09:33,333
Putain de merde.
213
00:09:40,250 --> 00:09:41,670
Je vais t'enlever ton bracelet.
214
00:09:42,083 --> 00:09:43,543
Alors, ma fille ?
215
00:09:44,750 --> 00:09:46,630
Ça va, c'est bon. C'est géré, papa.
216
00:09:46,708 --> 00:09:48,288
Qu'est-ce qu'elle foutait là encore ?
217
00:09:48,375 --> 00:09:50,285
Combien de fois
elle va nous casser les couilles ?
218
00:09:50,375 --> 00:09:51,915
Je t'avais dit d'arrêter
de sortir avec elle.
219
00:09:52,000 --> 00:09:53,040
C'est bon, Joseph.
220
00:09:53,125 --> 00:09:54,745
On t'a dit d'arrêter de sortir avec elle.
221
00:09:54,833 --> 00:09:55,923
C'est bon, tu te calmes.
222
00:09:56,000 --> 00:09:57,460
Je me calme pas, d'accord ?
223
00:09:57,541 --> 00:09:58,501
C'est trop grave !
224
00:09:58,666 --> 00:10:01,666
Je vous le dis, elle sort encore
avec la fliquette, cette conne.
225
00:10:01,750 --> 00:10:02,670
- [Ali] Quoi ?
- [Gérard] Ah non.
226
00:10:02,750 --> 00:10:04,750
Tu lui gueules pas comme ça dessus.
227
00:10:05,208 --> 00:10:06,458
Tu sors encore avec elle ?
228
00:10:07,750 --> 00:10:10,880
- Oui. Enfin, je sortais avec elle.
- Non, tu sors avec elle
229
00:10:10,958 --> 00:10:12,288
Je sortais. Ta gueule toi.
230
00:10:12,416 --> 00:10:13,826
Toi, ta gueule.
231
00:10:13,916 --> 00:10:16,416
Moi, je vais la buter la collabo de flic.
232
00:10:16,500 --> 00:10:19,460
Calmez-vous, Ludmila.
On a déjà deux cadavres sur les bras.
233
00:10:19,583 --> 00:10:20,423
[Ludmila] Ça va.
234
00:10:20,833 --> 00:10:22,253
Aure, putain.
235
00:10:22,333 --> 00:10:24,753
Ça va. Je te dis qu'elle a rien vu,
rien entendu.
236
00:10:25,458 --> 00:10:27,288
Toi, tu es vraiment un gros connard.
237
00:10:27,416 --> 00:10:29,536
T'essayes de me faire porter le chapeau
de cette merde ?
238
00:10:29,625 --> 00:10:31,875
Non, non, n'inverse pas les rôles.
239
00:10:31,958 --> 00:10:33,708
Si, si, oh, elle a raison, ta sœur.
240
00:10:33,958 --> 00:10:35,958
Si on est dans cette histoire,
c'est à cause de toi.
241
00:10:36,041 --> 00:10:39,081
Change de disque,
ou va fumer un joint en cachette,
242
00:10:39,166 --> 00:10:41,456
mais me casse pas les couilles
sur ce terrain.
243
00:10:41,958 --> 00:10:43,328
Tu me parles pas comme ça.
244
00:10:43,791 --> 00:10:45,291
Tu me parles jamais comme ça.
245
00:10:45,791 --> 00:10:48,421
Ça fait un mois que j'ai arrêté de fumer
figure-toi, petit con.
246
00:10:48,500 --> 00:10:50,500
- Une fausse médaille pour le prouver ?
- Tais- toi.
247
00:10:50,750 --> 00:10:52,750
Tu me parles pas comme ça, point !
248
00:10:53,708 --> 00:10:56,208
Stop ! Ça suffit !
249
00:10:57,458 --> 00:10:58,328
Ça suffit !
250
00:10:59,416 --> 00:11:00,576
On est allés trop loin.
251
00:11:01,208 --> 00:11:03,788
Faut voir la police, on leur dit
que c'était de la légitime défense.
252
00:11:03,875 --> 00:11:04,745
[Aure] Il a raison.
253
00:11:04,833 --> 00:11:06,923
On n'a aucune preuve
de notre légitime défense.
254
00:11:07,000 --> 00:11:07,830
Vous racontez quoi ?
255
00:11:07,916 --> 00:11:09,706
Si on va voir les flics,
on va direct en taule.
256
00:11:10,416 --> 00:11:12,956
Vous savez ce qu'ils font
à des gens comme nous en taule ?
257
00:11:15,291 --> 00:11:16,171
Ils les enculent.
258
00:11:16,708 --> 00:11:17,828
OK, merci mon amour.
259
00:11:18,250 --> 00:11:19,080
Moi je dis,
260
00:11:19,333 --> 00:11:21,333
on prend les corps,
on va les enterrer dans la forêt
261
00:11:21,416 --> 00:11:23,206
et ensuite on va cramer les véhicules.
262
00:11:23,500 --> 00:11:25,500
Je vais emmener mamie à l'hôpital,
parce que ça va pas.
263
00:11:25,833 --> 00:11:27,583
C'est dangereux pour tout le monde.
264
00:11:27,958 --> 00:11:30,328
Il faut aller charger les corps
dans le camion de Vadim.
265
00:11:30,625 --> 00:11:31,995
Et prenez les pelles aussi.
266
00:11:33,291 --> 00:11:34,131
J'ai mal au dos.
267
00:11:37,708 --> 00:11:39,208
Viens, mamie.
Je vais m'occuper de toi.
268
00:11:41,916 --> 00:11:43,916
[vrombissement du moteur]
269
00:12:00,250 --> 00:12:01,130
Pourquoi tu ris ?
270
00:12:02,500 --> 00:12:06,250
Y en a une là-haut qui doit bien rigoler
en nous regardant.
271
00:12:06,375 --> 00:12:07,785
[Gérard rit]
272
00:12:07,958 --> 00:12:08,828
Qui ?
273
00:12:09,250 --> 00:12:10,580
Qui ça peut être ? Ta mère.
274
00:12:11,333 --> 00:12:12,213
Pourquoi ?
275
00:12:13,708 --> 00:12:14,538
Parce que...
276
00:12:19,625 --> 00:12:21,285
Elle me disait toujours...
277
00:12:23,875 --> 00:12:26,705
On devrait faire autre chose
que de l'agneau et du bœuf.
278
00:12:33,208 --> 00:12:34,248
Aïe, aïe, aïe...
279
00:12:35,708 --> 00:12:37,328
Je comprends pas ce qui vous fait marrer.
280
00:12:37,416 --> 00:12:39,876
- C'est qu'un réflexe.
- On est dans la merde.
281
00:12:41,375 --> 00:12:43,455
Vous avez pensé à une meuf
comme Clémentine ?
282
00:12:44,041 --> 00:12:44,921
Quoi, Clem ?
283
00:12:45,000 --> 00:12:48,000
On l'a embarquée là-dedans.
Elle a pas les épaules pour ça.
284
00:12:48,083 --> 00:12:50,923
- Frère...
- Mais oui, c'est une pureté !
285
00:12:51,291 --> 00:12:52,921
Elle est irréprochable, c'est une colombe.
286
00:12:53,000 --> 00:12:54,250
- C'est une colombe ?
- Oui.
287
00:12:54,333 --> 00:12:55,923
Clémentine est une colombe ?
288
00:12:59,291 --> 00:13:01,001
Y a pas moins colombe que Clémentine.
289
00:13:01,083 --> 00:13:02,753
Tu peux pas comprendre, tu la connais pas.
290
00:13:02,833 --> 00:13:03,753
Bah non...
291
00:13:03,833 --> 00:13:05,043
[Gérard rit]
292
00:13:06,916 --> 00:13:08,956
Et du bœuf et puis de l'agneau.
293
00:13:10,416 --> 00:13:11,376
Bon, je m'en fous.
294
00:13:11,458 --> 00:13:12,328
Je te le balance.
295
00:13:13,083 --> 00:13:16,173
Ta meuf...
Elle marche avec moi depuis le début.
296
00:13:16,541 --> 00:13:18,211
Comment ça, qu'est-ce que tu racontes ?
297
00:13:18,291 --> 00:13:21,001
Elle marche avec moi depuis le début.
298
00:13:21,083 --> 00:13:22,083
De quel début tu parles ?
299
00:13:22,166 --> 00:13:24,916
Tous les trucs que j'ai fait
pour vous faire peur, elle était avec moi.
300
00:13:28,458 --> 00:13:31,538
La croix gammée c'est elle
qui l'a dessinée sur la tombe de maman.
301
00:13:31,625 --> 00:13:33,325
Quelle croix gammée ?
302
00:13:33,416 --> 00:13:36,786
C'est vrai. Vous l'avez pas vue.
Parce que la pluie, elle a tout effacé.
303
00:13:36,875 --> 00:13:38,875
Ça suffit. Faut que t'arrête de mentir.
304
00:13:38,958 --> 00:13:41,128
Je ne mens pas. Oliv, je te dis la vérité.
305
00:13:42,000 --> 00:13:43,960
Elle a fait ça pour t'éloigner de nous.
306
00:13:45,250 --> 00:13:49,080
Le seul moyen qu'elle t'éloigne de nous,
c'était que tu sortes du business.
307
00:13:49,208 --> 00:13:50,668
Voilà. Donc, elle m'a aidé.
308
00:13:51,541 --> 00:13:54,501
- Jure-le sur la vie de ta mère.
- Sur la vie de ma mère. Je te mens pas.
309
00:13:55,041 --> 00:13:56,081
S'il t'a juré sa mère...
310
00:13:56,166 --> 00:13:58,456
- Sur la vie de ma mère.
- Tu peux le croire.
311
00:14:01,250 --> 00:14:02,250
Oh !
312
00:14:02,666 --> 00:14:04,876
Je te dis ça pour que t'aies
toutes les cartes en main,
313
00:14:04,958 --> 00:14:07,878
pas que tu sortes des doses
de colombe alors qu'elle suivait.
314
00:14:08,000 --> 00:14:09,500
C'est tout ce que je fais.
315
00:14:09,958 --> 00:14:11,168
C'est bon, j'ai compris.
316
00:14:42,041 --> 00:14:44,291
Putain ! Qu'est-ce que c'est
que cette merde ?
317
00:14:44,375 --> 00:14:45,625
Qu'est-ce qu'il y a ?
318
00:14:45,708 --> 00:14:46,708
Regarde.
319
00:14:47,375 --> 00:14:49,075
- Il se passe quoi ?
- Où sont les corps ?
320
00:14:49,458 --> 00:14:51,248
C'est impossible.
Comment ils sont tombés ?
321
00:14:51,333 --> 00:14:52,753
C'est qui l'imbécile
qui a mal fermé ces portes ?
322
00:14:52,833 --> 00:14:53,793
C'est toi qui as fermé les portes.
323
00:14:53,875 --> 00:14:56,625
Si j'avais mal refermé ces portes,
je m'en souviendrais.
324
00:14:56,708 --> 00:14:58,418
Gérard. C'est toi qui as fermé les portes.
325
00:14:58,583 --> 00:15:00,753
Qu'il me fait chier. Bande de cons.
326
00:15:00,958 --> 00:15:02,748
Toi, tu conduis comme une brute aussi.
327
00:15:02,833 --> 00:15:04,633
C'est toujours de ma faute avec toi.
328
00:15:05,916 --> 00:15:08,246
Bon allez. J'en s'en sais rien,
où ils sont.
329
00:15:09,625 --> 00:15:12,075
Allez. Grouillez-vous, là.
330
00:15:14,583 --> 00:15:15,833
Il doit être par ici.
331
00:15:15,958 --> 00:15:17,708
Il est là. Y a un truc là.
332
00:15:21,250 --> 00:15:23,250
- C'est Jaurès.
- Il est où le deuxième ?
333
00:15:23,916 --> 00:15:25,576
Attends. Y a un truc là, regarde.
334
00:15:25,875 --> 00:15:26,705
Quoi ?
335
00:15:30,791 --> 00:15:31,921
Putain, c'est vide.
336
00:15:33,625 --> 00:15:35,035
Il était pas mort, putain.
337
00:15:35,416 --> 00:15:36,876
Je comprends pas, c'est pas possible.
338
00:15:36,958 --> 00:15:38,828
On l'a vu se prendre
un coup de chevrotine.
339
00:15:39,916 --> 00:15:40,786
Merde.
340
00:15:42,833 --> 00:15:44,423
- Y a du sang là.
- Quoi ?
341
00:15:44,500 --> 00:15:45,330
Y a du sang là.
342
00:15:45,416 --> 00:15:46,666
Il est passé par là.
343
00:15:46,750 --> 00:15:49,130
Faut qu'on le trouve avant
qu'il dise qu'on a buté Jaurès.
344
00:15:49,208 --> 00:15:50,958
- Mais on a pas tué Jaurès.
- Je sais.
345
00:15:51,041 --> 00:15:52,961
- Mais lui, il sait pas.
- Attendez, on se calme.
346
00:15:53,291 --> 00:15:55,421
Avec ce qu'il a pris
dans le buffet, il va rien dire.
347
00:15:55,875 --> 00:15:59,125
Au pire, il va juste crever,
comme un sanglier entre deux buissons.
348
00:15:59,208 --> 00:16:00,498
C'est tout ce qui va se passer.
349
00:16:00,583 --> 00:16:02,793
Il a raison. De toute façon,
il ira pas loin.
350
00:16:02,875 --> 00:16:05,075
Si on le trouve,
qu'est-ce que tu veux qu'on fasse ?
351
00:16:05,166 --> 00:16:06,036
Le finir au couteau ?
352
00:16:07,583 --> 00:16:08,543
Bon.
353
00:16:08,875 --> 00:16:09,955
T'as raison.
354
00:16:10,041 --> 00:16:11,001
OK. Vous avez raison.
355
00:16:11,083 --> 00:16:13,083
Bon alors, moi je prends le sac vide.
356
00:16:13,208 --> 00:16:14,748
Et vous, attrapez le corps de Jaurès,
357
00:16:14,833 --> 00:16:17,083
mettez-le dans le camion. Allez-y.
358
00:16:17,458 --> 00:16:19,208
- Viens, frère.
- J'ai mal aux lombaires.
359
00:16:27,666 --> 00:16:29,666
[gémissements de douleur]
360
00:16:39,583 --> 00:16:41,583
[grognement d'effort]
361
00:16:46,875 --> 00:16:49,325
Tu te souviens de ce qu'on a dit
dans la voiture. Pas de blague.
362
00:16:49,708 --> 00:16:50,578
Tu me promets ?
363
00:16:50,666 --> 00:16:51,496
Tu me promets ?
364
00:16:52,250 --> 00:16:54,540
- Bonjour.
- Bonjour, docteur.
365
00:16:54,625 --> 00:16:56,495
- Comment ça va, Mme Rozenberg ?
- Ça va.
366
00:16:56,583 --> 00:16:58,833
Je lui ai fait exploser la ruche
avec mon fusil.
367
00:17:00,041 --> 00:17:02,581
Dans la grange, pleine de beuh.
Là où dame girafe était déjà morte.
368
00:17:03,916 --> 00:17:04,996
[Aure soupire]
369
00:17:05,083 --> 00:17:07,083
En effet, vous avez bien fait
de nous la ramener.
370
00:17:07,166 --> 00:17:08,706
Je me fais beaucoup de souci.
371
00:17:08,791 --> 00:17:10,291
Vous en faites pas.
372
00:17:10,375 --> 00:17:12,915
Après des semaines de rééducation,
elle devrait avoir progresser.
373
00:17:13,000 --> 00:17:13,920
- D'accord.
- Hein ?
374
00:17:14,000 --> 00:17:15,170
- Oui.
- Bon...
375
00:17:15,250 --> 00:17:18,040
Je repasse plus tard
pour vous présenter l'orthophoniste.
376
00:17:18,125 --> 00:17:20,205
Je préférerais
que tu me présentes ta bite.
377
00:17:21,625 --> 00:17:23,745
- À plus tard.
- À plus tard, docteur.
378
00:17:26,666 --> 00:17:28,826
Oh putain... C'est pas possible.
379
00:17:38,875 --> 00:17:40,625
[Jo] Putain, la merde.
380
00:17:40,875 --> 00:17:43,245
- [Ali] Toujours à nous coller au cul.
- [Jo] Quelle sangsue.
381
00:17:46,125 --> 00:17:47,625
- Ça va bien ?
- Bonjour, Gaëtan.
382
00:17:47,708 --> 00:17:50,708
Faut pas rester là. On va bloquer la zone,
un type armé rode dans le secteur.
383
00:17:50,791 --> 00:17:52,331
Ah bon ? Quel genre ?
384
00:17:52,416 --> 00:17:53,916
On peut pas vous dire, mais...
385
00:17:54,000 --> 00:17:57,540
J'ai pour consigne de prendre aucun risque
on va vous escorter jusqu'à chez vous.
386
00:17:57,625 --> 00:18:00,995
Mais c'est gentil, Gaëtan,
mais on va juste vers La Varenne.
387
00:18:01,083 --> 00:18:02,253
Vous irez une autre fois.
388
00:18:02,333 --> 00:18:04,173
On fait une petite course.
Un aller-retour.
389
00:18:04,250 --> 00:18:07,460
Je prends aucun risque. Passez devant,
je vous suis. C'est plus sûr.
390
00:18:09,250 --> 00:18:10,880
Putain. Fait chier.
391
00:18:26,916 --> 00:18:28,826
Putain, ils se sont fait serrer.
392
00:18:32,250 --> 00:18:34,670
Bon, je reprends pour tout le monde.
393
00:18:34,750 --> 00:18:36,460
Le périmètre est bouclé
jusqu'à nouvel ordre.
394
00:18:36,708 --> 00:18:37,538
D'accord.
395
00:18:37,625 --> 00:18:39,325
Donc faut sortir sous aucun prétexte.
396
00:18:39,416 --> 00:18:41,246
Je viendrai vous prévenir
quand ça sera calmé.
397
00:18:41,333 --> 00:18:42,923
Super, merci, Gaëtan.
398
00:18:48,333 --> 00:18:50,043
- C'est quoi ce keuf ?
- C'est rien du tout.
399
00:18:50,166 --> 00:18:51,706
Attrape le corps,
mets-le dans la grange.
400
00:18:52,333 --> 00:18:53,423
Comment ça, le corps ?
401
00:18:53,500 --> 00:18:56,420
Demande à Jo, il va t'expliquer.
Où est Clémentine ?
402
00:18:56,750 --> 00:18:58,460
Je crois qu'elle est dans la maison.
403
00:18:58,541 --> 00:18:59,711
Comment ça, le corps ?
404
00:18:59,791 --> 00:19:03,331
Pose pas de question. Y a un corps,
aide-moi à le mettre dans la grange.
405
00:19:03,583 --> 00:19:04,793
[sirène de police au loin]
406
00:19:05,583 --> 00:19:06,423
T'es là, toi.
407
00:19:06,500 --> 00:19:08,420
- Ça va, mon amour ?
- Non, ça va pas.
408
00:19:08,500 --> 00:19:10,330
- Tu t'es foutue de ma gueule.
- De quoi tu parles ?
409
00:19:10,416 --> 00:19:12,126
T'as fait une croix gammée
sur la tombe de Béné ?
410
00:19:12,875 --> 00:19:14,125
Tu m'avais pas laissé le choix.
411
00:19:14,208 --> 00:19:15,498
Je t'ai demandé de faire ça ?
412
00:19:15,583 --> 00:19:18,713
Joseph avait cramé ta bagnole
et faisait des faux plans dans ton dos.
413
00:19:18,791 --> 00:19:20,671
T'as pas voulu me croire,
j'ai dû faire équipe avec lui.
414
00:19:20,750 --> 00:19:23,920
Mais pour quoi faire ?
C'est pour m'avoir pour toi toute seule ?
415
00:19:24,416 --> 00:19:25,576
Pour t'éloigner d'eux.
416
00:19:26,125 --> 00:19:27,535
Ils sont pas bons pour toi.
417
00:19:27,625 --> 00:19:29,075
Mais les Hazan, c'est ma famille.
418
00:19:29,166 --> 00:19:30,496
Ils ont toujours été là pour moi.
419
00:19:30,583 --> 00:19:32,383
Ils sont là
pour t'embarquer dans leur merde.
420
00:19:32,458 --> 00:19:33,878
Comme un mouton,
tu leur lèches les couilles.
421
00:19:33,958 --> 00:19:35,128
Je vais te dire quelque chose.
422
00:19:35,208 --> 00:19:37,958
Je préfère être le mouton des Hazan
que le chien de Clémentine Cendron.
423
00:19:39,541 --> 00:19:42,001
Tu penses pas ce que tu dis.
C'est moi ta famille.
424
00:19:42,791 --> 00:19:43,631
C'est nous,
425
00:19:44,041 --> 00:19:44,881
ta famille.
426
00:19:48,500 --> 00:19:51,130
Attends. C'est quoi ça ? T'es enceinte ?
427
00:19:51,333 --> 00:19:52,543
T'as très bien compris.
428
00:19:52,625 --> 00:19:54,495
Arrête tes devinettes.
T'es enceinte ou pas ?
429
00:19:54,583 --> 00:19:56,923
Non ! Je suis une femme,
donc que je suis enceinte ?
430
00:19:57,000 --> 00:19:58,250
Mais pourquoi tu dis ça ?
431
00:19:58,333 --> 00:19:59,633
Je dis ça parce que je t'aime.
432
00:19:59,708 --> 00:20:01,168
Je sais que t'es en train de partir.
433
00:20:01,250 --> 00:20:02,460
Si je suis enceinte, tu vas rester ?
434
00:20:02,541 --> 00:20:03,421
Stop.
435
00:20:04,375 --> 00:20:05,575
C'est bon.
436
00:20:05,708 --> 00:20:07,878
C'est fini toi et moi. Ça marche pas.
437
00:20:08,041 --> 00:20:10,131
Tu prends tes affaires,
ton manteau en nylon,
438
00:20:10,208 --> 00:20:11,998
ton bébé imaginaire et tu te barres.
439
00:20:12,833 --> 00:20:14,253
Faut me laisser tranquille.
440
00:20:20,875 --> 00:20:22,875
[il claque la porte]
441
00:20:31,208 --> 00:20:32,498
On peut la foutre dans le jardin.
442
00:20:32,583 --> 00:20:35,003
C'est hors de question.
Je veux pas qu'on l'enterre ici.
443
00:20:35,083 --> 00:20:37,833
En même temps, on peut pas la sortir.
Y a des flics partout.
444
00:20:38,208 --> 00:20:40,458
Il a raison, Gérard.
On peut pas enterrer Jaurès ici.
445
00:20:40,541 --> 00:20:41,961
Vous allez avoir son fantôme.
446
00:20:42,041 --> 00:20:44,041
C'est pas une question de fantôme.
447
00:20:44,541 --> 00:20:47,831
Si la police cherche Jaurès,
je veux pas qu'ils la retrouvent ici.
448
00:20:48,916 --> 00:20:51,076
La police en plus des fantômes.
C'est trop.
449
00:20:58,083 --> 00:20:58,963
Qu'est-ce qu'il y a ?
450
00:21:03,166 --> 00:21:05,076
Non, non, non.
451
00:21:05,166 --> 00:21:07,746
Je vois à quoi tu penses.
Je te le dis tout de suite,
452
00:21:07,833 --> 00:21:09,463
c'est mort. Y a pas..
453
00:21:23,208 --> 00:21:24,998
Elle était lourde, cette conne.
454
00:21:25,666 --> 00:21:26,916
T'es sûr que ça va le faire ?
455
00:21:27,000 --> 00:21:29,920
Ça va le faire, t'inquiète.
Le gars a 120 chiens de chasse.
456
00:21:30,000 --> 00:21:31,880
En 30 secondes, ils vont tout becqueter.
Y aura plus de Jaurès.
457
00:21:31,958 --> 00:21:33,748
Super. Et c'est loin ?
458
00:21:33,833 --> 00:21:35,083
Non, ça va. T'inquiète.
459
00:21:37,208 --> 00:21:38,288
Merde...
460
00:21:38,416 --> 00:21:39,496
Putain, c'est Gaëtan.
461
00:21:39,583 --> 00:21:42,423
- Chier...
- On reste calme. OK ?
462
00:21:43,291 --> 00:21:45,081
- On reste calme.
- J'ai compris.
463
00:21:45,791 --> 00:21:46,921
L'air de rien.
464
00:21:47,416 --> 00:21:49,416
[Jo, à voix basse]
"Salut, ça va, Gaëtan ?"
465
00:21:49,541 --> 00:21:51,381
- Salut, Gaëtan.
- Ça y est.
466
00:21:51,458 --> 00:21:53,378
La voie est libre, vous pouvez sortir.
467
00:21:53,458 --> 00:21:55,538
C'est vrai ? Super.
468
00:21:56,333 --> 00:21:57,383
Vous avez chopé le...
469
00:21:57,458 --> 00:21:59,918
On a fait notre boulot.
Mes collègues lui sont tombés dessus
470
00:22:00,000 --> 00:22:01,290
dans la forêt à côté là.
471
00:22:01,750 --> 00:22:03,040
Il est coriace, l'asticot.
472
00:22:03,125 --> 00:22:04,415
Bien sûr, oui...
473
00:22:04,500 --> 00:22:05,580
Et il a...
474
00:22:05,875 --> 00:22:09,035
Il a dit des trucs et tout ?
On sait pourquoi il a fait ça ?
475
00:22:09,125 --> 00:22:10,035
Il a rien dit.
476
00:22:10,125 --> 00:22:13,825
Il est pas près de parler
avec ce qu'on lui a mis dans l'oignon.
477
00:22:14,291 --> 00:22:15,421
L'oignon.
478
00:22:15,625 --> 00:22:16,535
C'est bon ça.
479
00:22:18,500 --> 00:22:19,330
Et il est mort ?
480
00:22:20,291 --> 00:22:21,251
C'est tout comme.
481
00:22:22,041 --> 00:22:23,461
Il passera pas la nuit, à mon avis.
482
00:22:24,208 --> 00:22:25,208
- Top.
- Super.
483
00:22:25,291 --> 00:22:27,001
Ça, ben voilà...
484
00:22:27,166 --> 00:22:28,036
Ça arrive.
485
00:22:28,541 --> 00:22:29,501
Tant pis pour lui.
486
00:22:30,166 --> 00:22:31,376
Bravo, messieurs.
487
00:22:32,250 --> 00:22:33,960
- Bravo.
- Vous avez bien bossé.
488
00:22:34,333 --> 00:22:36,003
Qu'est-ce que vous trimballez de bon ?
489
00:22:36,583 --> 00:22:37,423
Rien.
490
00:22:37,500 --> 00:22:38,790
Là ? Ouais, les merguez.
491
00:22:38,875 --> 00:22:40,325
Oui, les merguez, oui.
492
00:22:40,416 --> 00:22:41,786
C'est magnifique, des merguez.
493
00:22:41,875 --> 00:22:44,035
Je vais pouvoir en faire ce soir
avec ma petite famille.
494
00:22:44,125 --> 00:22:44,955
Non.
495
00:22:45,541 --> 00:22:46,581
Faut pas faire ça.
496
00:22:47,083 --> 00:22:49,293
Elles ont ce... Elles sont périmées.
497
00:22:50,041 --> 00:22:51,081
Elles sont périmées.
498
00:22:51,166 --> 00:22:53,076
On n'a pas respecté la chaîne du froid.
499
00:22:53,166 --> 00:22:55,956
On prend pas de risques
avec ce genre de produits.
500
00:22:56,041 --> 00:22:57,671
Ça va direct à la déchetterie.
501
00:22:57,750 --> 00:22:59,330
Non, mais faut pas gâcher.
502
00:22:59,416 --> 00:23:00,666
- Faut gâcher.
- Je les cuirai bien.
503
00:23:00,750 --> 00:23:02,250
En plus, je les adore cramées.
504
00:23:02,750 --> 00:23:04,750
Non mais là, ce qu'ils vous expliquent,
505
00:23:04,833 --> 00:23:06,833
c'est compliqué, les merguez.
506
00:23:06,916 --> 00:23:09,036
- Faut laisser tomber.
- Faut arrêter.
507
00:23:11,666 --> 00:23:13,996
Qu'est-ce qu'il se passe ?
Vous me cachez quelque chose?
508
00:23:14,083 --> 00:23:14,923
Non.
509
00:23:15,000 --> 00:23:16,920
Pas du tout. Rien.
Qu'est-ce qu'on cache ?
510
00:23:17,000 --> 00:23:18,710
On n'est plus copains, c'est ça ?
511
00:23:18,791 --> 00:23:22,211
Si vous insistez, je vous les donne.
Je veux pas vous contrarier
512
00:23:24,375 --> 00:23:25,325
Merci, Gérard.
513
00:23:26,458 --> 00:23:27,498
- Voilà.
- Voilà.
514
00:23:28,041 --> 00:23:28,921
Avec plaisir.
515
00:23:29,625 --> 00:23:30,455
Bon, c'est super ça.
516
00:23:31,000 --> 00:23:33,170
- Salut.
- Salut Gaëtan.
517
00:23:33,416 --> 00:23:35,286
Salut les gars. Ciao.
518
00:23:36,333 --> 00:23:37,923
[il vomit]
519
00:23:43,250 --> 00:23:44,460
[notification]
520
00:23:47,291 --> 00:23:48,421
Putain...
521
00:23:56,833 --> 00:23:57,833
Je t'avais prévenue.
522
00:23:57,916 --> 00:24:00,286
Ton Olivier,
c'était une mauvaise fréquentation.
523
00:24:00,916 --> 00:24:02,956
Ce genre de mec, ça te tire vers le bas.
524
00:24:03,166 --> 00:24:04,746
Alors, tu mérites mieux que ça.
525
00:24:05,291 --> 00:24:06,881
J'aurais pas dû te tourner le dos.
526
00:24:07,458 --> 00:24:09,288
J'aurais jamais dû choisir Olivier.
527
00:24:10,625 --> 00:24:11,705
En plus à la fin...
528
00:24:12,166 --> 00:24:13,036
il bandait plus.
529
00:24:13,125 --> 00:24:15,455
Il ripait sur les bords de ma chatte.
530
00:24:15,583 --> 00:24:16,713
Mollo ma puce.
531
00:24:17,041 --> 00:24:18,751
Chacun a son petit jardin secret.
532
00:24:19,583 --> 00:24:21,083
Puis tout ça, c'est du passé.
533
00:24:21,166 --> 00:24:23,246
Maintenant je suis là, ne t'inquiète pas.
534
00:24:23,916 --> 00:24:25,496
Je vais prendre soin de toi.
535
00:24:25,833 --> 00:24:26,673
Merci.
536
00:24:29,625 --> 00:24:32,125
Un jour, je lui ai mis un doigt
dans le cul et il a pas aimé.
537
00:24:32,500 --> 00:24:33,670
Je vais aller faire du thé.
538
00:24:33,916 --> 00:24:35,456
Et c'était même pas le pouce.
539
00:24:35,625 --> 00:24:37,625
- Ouh là.
[elle sanglote]
540
00:24:47,416 --> 00:24:48,786
C'est bon, les chouquettes.
541
00:24:49,041 --> 00:24:50,041
Bon, je dois y aller.
542
00:24:51,375 --> 00:24:52,665
Y a Enrico qui me harcèle.
543
00:24:53,750 --> 00:24:54,750
Hein ?
544
00:24:54,833 --> 00:24:56,463
Y a Enrico qui a une répétition.
545
00:24:56,916 --> 00:24:58,166
Ah, oui, oui.
546
00:24:58,833 --> 00:25:00,253
- À plus.
- À plus.
547
00:25:08,000 --> 00:25:08,920
C'est bon, mamie ?
548
00:25:14,333 --> 00:25:15,253
Tu sais..
549
00:25:15,583 --> 00:25:17,383
Moi non plus, je vais pas pouvoir rester.
550
00:25:19,250 --> 00:25:20,080
Ce soir ?
551
00:25:22,416 --> 00:25:23,626
Ce soir et...
552
00:25:24,208 --> 00:25:25,708
Et puis les autres soirs non plus.
553
00:25:27,541 --> 00:25:29,671
Papa et Jo et tous vont venir te voir.
554
00:25:29,750 --> 00:25:31,290
Toi, tu seras pas toute seule.
555
00:25:32,750 --> 00:25:33,920
Je comprends rien.
556
00:25:37,083 --> 00:25:38,963
J'ai un truc à faire pour la famille.
557
00:25:41,833 --> 00:25:42,673
Mais...
558
00:25:43,166 --> 00:25:44,496
Tu vas partir pour longtemps ?
559
00:25:47,666 --> 00:25:49,246
Peut-être cinq, dix ans.
560
00:25:50,500 --> 00:25:52,750
J'espère que dans cinq, dix ans,
je serai casée.
561
00:25:53,791 --> 00:25:54,881
Avec un petit mari.
562
00:25:55,750 --> 00:25:56,580
Des enfants.
563
00:25:57,250 --> 00:25:59,880
Dans ma petite maison, tranquille.
564
00:26:02,708 --> 00:26:03,828
Mamie...
565
00:26:04,916 --> 00:26:05,746
Je t'aime
566
00:26:07,708 --> 00:26:09,498
Tu sais, hein ?
567
00:26:10,750 --> 00:26:12,420
- Tu sais que je t'aime ?
- Oui.
568
00:26:18,458 --> 00:26:19,748
Elles sont bonnes ces merguez.
569
00:26:20,875 --> 00:26:23,245
Quand j'étais jeune,
j'en ai bouffé de la merguez.
570
00:26:25,708 --> 00:26:27,788
Oui je sais. Tu me l'as dit, déjà.
571
00:26:39,958 --> 00:26:41,958
[en soupirant] Oh putain...
572
00:26:55,000 --> 00:26:57,880
Venez m'aider. Il y a encore
plein de sacs de beuh à cramer.
573
00:26:58,833 --> 00:26:59,753
Tu vois, fiston.
574
00:27:01,333 --> 00:27:03,463
La vie vient encore
de nous donner une leçon.
575
00:27:04,458 --> 00:27:06,578
Quand on est une famille unie,
comme nous.
576
00:27:07,291 --> 00:27:08,291
On est intouchables.
577
00:27:09,291 --> 00:27:10,291
Il peut rien nous arriver.
578
00:27:11,166 --> 00:27:12,246
[Policier] Police !
579
00:27:13,666 --> 00:27:14,576
Quoi, la police ?
580
00:27:15,625 --> 00:27:16,665
C'est pour nous, ça ?
581
00:27:16,750 --> 00:27:18,000
- Mettez-vous au sol.
- Bougez pas.
582
00:27:18,083 --> 00:27:19,043
C'est quoi ?
583
00:27:19,125 --> 00:27:20,955
- Mets-toi par terre.
- Mains en l'air.
584
00:27:21,125 --> 00:27:22,415
[sirène des voitures de police]
585
00:27:22,666 --> 00:27:23,626
- Au sol.
- Bougez pas.
586
00:27:23,708 --> 00:27:25,628
- Bouge pas.
- On met les mains sur la tête.
587
00:27:26,500 --> 00:27:27,380
À terre.
588
00:27:27,458 --> 00:27:29,078
- Quoi ?
- J'ai dit à terre.
589
00:28:44,083 --> 00:28:46,083
Sous-titres : Maxime Blanc