1 00:00:07,583 --> 00:00:08,875 ‎助けて! 2 00:00:08,958 --> 00:00:10,416 ‎虎がいる! 3 00:00:11,083 --> 00:00:12,166 ‎かわいい 4 00:00:12,250 --> 00:00:14,416 ‎ほら おいで 5 00:00:14,500 --> 00:00:15,500 ‎おいで 6 00:00:15,583 --> 00:00:17,500 ‎刺激しちゃダメ 7 00:00:18,750 --> 00:00:19,708 ‎ぬいぐるみ? 8 00:00:19,791 --> 00:00:21,416 ‎やめろ ジョゼフ 9 00:00:21,500 --> 00:00:22,916 ‎すぐに来て 10 00:00:23,583 --> 00:00:24,833 ‎放せよ 11 00:00:26,166 --> 00:00:27,458 ‎動くな 12 00:00:49,250 --> 00:00:50,125 ‎パパ! 13 00:00:50,666 --> 00:00:52,625 ‎パパ 聞こえる? 14 00:00:53,916 --> 00:00:55,250 ‎眠いの? 15 00:00:59,916 --> 00:01:01,750 ‎どうしてこんな… 16 00:01:02,541 --> 00:01:04,875 ‎君が狙われたかと 17 00:01:07,041 --> 00:01:09,375 ‎軌道を読み違えた 18 00:01:10,833 --> 00:01:13,125 ‎NETFLIX シリーズ 19 00:01:20,750 --> 00:01:23,958 ‎ハザン家の手紙を ‎受け取ったとか 20 00:01:24,041 --> 00:01:25,750 ‎詳しく教えて 21 00:01:26,250 --> 00:01:28,750 ‎何を注文すればいいか 22 00:01:28,833 --> 00:01:30,541 ‎何でもおごるわ 23 00:01:30,625 --> 00:01:31,625 ‎手紙は? 24 00:01:32,250 --> 00:01:33,375 ‎注文を 25 00:01:34,125 --> 00:01:37,000 ‎グナウィアを1つ 26 00:01:37,500 --> 00:01:39,375 ‎プカイラ カレイ 27 00:01:39,458 --> 00:01:40,875 ‎ルビア クスクス 28 00:01:40,958 --> 00:01:43,041 ‎ニキトゥーシュ チョーバ 29 00:01:43,125 --> 00:01:45,041 ‎ブッハは全員に 30 00:01:45,125 --> 00:01:46,541 ‎毎度どうも 31 00:01:47,458 --> 00:01:49,416 ‎それで手紙は? 32 00:01:49,500 --> 00:01:50,833 ‎そうだった 33 00:01:51,375 --> 00:01:52,958 ‎これだよ 34 00:01:53,583 --> 00:01:55,291 ‎ジェラードだ 35 00:01:55,375 --> 00:01:58,250 ‎筆跡に見覚えがある 36 00:01:58,833 --> 00:02:01,333 ‎コロンビアね ありがとう 37 00:02:01,958 --> 00:02:03,583 ‎どこへ行く? 38 00:02:03,666 --> 00:02:07,375 ‎警察に伝えて救出してもらう 39 00:02:07,458 --> 00:02:08,583 ‎待てよ 40 00:02:09,541 --> 00:02:11,375 ‎おごりだろ? 41 00:02:13,416 --> 00:02:15,208 ‎払っておくわ 42 00:02:15,291 --> 00:02:16,250 ‎頼むよ 43 00:02:20,291 --> 00:02:21,833 ‎聞こえる? 44 00:02:23,583 --> 00:02:24,583 ‎ジェラード 45 00:02:25,333 --> 00:02:27,458 ‎あれは強すぎた 46 00:02:27,541 --> 00:02:29,791 ‎まだ頭痛がする 47 00:02:33,125 --> 00:02:35,333 ‎息子が売られちまう 48 00:02:35,416 --> 00:02:36,375 ‎やめろ 49 00:02:36,458 --> 00:02:38,958 ‎説明すれば平気だ 50 00:02:39,041 --> 00:02:41,666 ‎また育てればいい 51 00:02:41,750 --> 00:02:42,541 ‎オーレ 52 00:02:42,625 --> 00:02:44,000 ‎話したくない 53 00:02:44,083 --> 00:02:46,041 ‎ジェラード 起きて 54 00:02:46,125 --> 00:02:48,541 ‎パパを叩かないで 55 00:02:48,625 --> 00:02:49,958 ‎刺激になる 56 00:02:51,333 --> 00:02:52,833 ‎気づかなくて 57 00:02:52,916 --> 00:02:53,916 ‎いいの 58 00:02:55,375 --> 00:02:57,500 ‎相当 ホレてるな 59 00:02:57,583 --> 00:02:59,791 ‎体を張るなんて 60 00:03:05,791 --> 00:03:08,458 ‎レオナール 話があるの 61 00:03:08,541 --> 00:03:11,125 ‎実はファラフェルが… 62 00:03:11,208 --> 00:03:12,625 ‎黙りやがれ 63 00:03:12,708 --> 00:03:14,000 ‎分かった 64 00:03:14,083 --> 00:03:16,125 ‎もうどうでもいい 65 00:03:16,208 --> 00:03:18,291 ‎中止だ 役立たずめ 66 00:03:18,375 --> 00:03:21,458 ‎待て 栽培には成功した 67 00:03:21,541 --> 00:03:22,958 ‎スゴかった 68 00:03:23,041 --> 00:03:25,166 ‎事故で焼け落ちた 69 00:03:25,250 --> 00:03:27,291 ‎そうだ 完全な事故だ 70 00:03:27,375 --> 00:03:29,166 ‎俺はバカじゃない 71 00:03:29,250 --> 00:03:32,416 ‎許さないぞ クソ野郎め 72 00:03:32,500 --> 00:03:35,000 ‎虎を殺すところだった 73 00:03:35,083 --> 00:03:37,250 ‎他に手はあったか? 74 00:03:37,333 --> 00:03:40,541 ‎お前の息子に ‎代償を払わせる 75 00:03:40,625 --> 00:03:42,333 ‎ダメだ やめろ 76 00:03:42,416 --> 00:03:45,083 ‎息子には手を出すな 77 00:03:45,166 --> 00:03:48,791 ‎俺たちの臓器で我慢してくれ 78 00:03:51,500 --> 00:03:53,166 ‎なぜ臓器だと? 79 00:03:56,458 --> 00:03:58,500 ‎よく分からないが 80 00:03:58,583 --> 00:04:03,000 ‎臓器がカネになることは ‎知ってるよ 81 00:04:03,083 --> 00:04:04,916 ‎常識だろ? 82 00:04:05,000 --> 00:04:10,041 ‎“腎臓”で検索したら ‎出てきたよな 83 00:04:10,583 --> 00:04:13,291 ‎12万ユーロだ 違う? 84 00:04:13,375 --> 00:04:14,833 ‎肝臓は12万 85 00:04:14,916 --> 00:04:19,500 ‎臓器が儲かるなんて ‎知らなかった 86 00:04:19,583 --> 00:04:22,041 ‎それを思い出した 87 00:04:22,125 --> 00:04:24,958 ‎計算してみろ 簡単だ 88 00:04:25,041 --> 00:04:29,333 ‎俺たち全員分は ‎三つ子の分より高い 89 00:04:29,416 --> 00:04:31,625 ‎バカを言わないで 90 00:04:31,708 --> 00:04:33,000 ‎必要ない 91 00:04:33,083 --> 00:04:35,166 ‎もう一度 栽培を… 92 00:04:35,250 --> 00:04:37,541 ‎もういい 中止だ 93 00:04:37,625 --> 00:04:40,500 ‎俺の話を聞いてくれ 94 00:04:40,583 --> 00:04:43,958 ‎臓器なら俺たちから取れ 95 00:04:44,041 --> 00:04:47,208 ‎それで大金を稼げるだろ? 96 00:04:47,708 --> 00:04:49,458 ‎互いの利益になる 97 00:04:49,541 --> 00:04:52,291 ‎しかも 外に目を向けろ 98 00:04:52,375 --> 00:04:57,958 ‎新しい腎臓が欲しい人は ‎喜んで小切手を切る 99 00:04:58,041 --> 00:04:59,541 ‎“助かった” 100 00:04:59,625 --> 00:05:02,333 ‎“12万ユーロの車が ‎欲しかったが” 101 00:05:02,416 --> 00:05:05,083 ‎“買わなくてよかった” 102 00:05:05,166 --> 00:05:08,000 ‎“これで小便が黄色くなる” 103 00:05:08,083 --> 00:05:11,041 ‎“血尿に悩まなくて済む” 104 00:05:11,125 --> 00:05:13,791 ‎ユダヤ人にとってはミツワー 105 00:05:13,875 --> 00:05:15,791 ‎善行のことだよ 106 00:05:15,875 --> 00:05:19,291 ‎天国の記録係も必ず気づく 107 00:05:19,875 --> 00:05:23,166 ‎つまり得をするのが3人だ 108 00:05:23,250 --> 00:05:26,291 ‎病人も含めて 三方良しだ 109 00:05:27,791 --> 00:05:31,500 ‎素人の計画じゃ損ばかりだ 110 00:05:31,583 --> 00:05:33,000 ‎一緒に来い 111 00:05:34,375 --> 00:05:36,791 ‎どこへ連れていくの? 112 00:05:36,875 --> 00:05:38,000 ‎どこへ? 113 00:05:40,666 --> 00:05:42,000 ‎やめてよ 114 00:05:44,791 --> 00:05:47,958 ‎放しなさい 痛いじゃない 115 00:05:48,041 --> 00:05:51,166 ‎なぜ臓器の件をバラした? 116 00:05:51,250 --> 00:05:52,833 ‎私は知らない 117 00:05:52,916 --> 00:05:55,166 ‎ウソはやめてくれ 118 00:05:55,250 --> 00:05:57,041 ‎損切りをしよう 119 00:05:57,125 --> 00:05:59,958 ‎1人ずつバラバラにして売る 120 00:06:00,041 --> 00:06:02,375 ‎キノコ栽培は成功よ 121 00:06:03,333 --> 00:06:03,916 ‎本当? 122 00:06:04,000 --> 00:06:06,083 ‎奴等が必要でしょ? 123 00:06:06,166 --> 00:06:11,041 ‎レシピがあるから ‎すぐにでも殺せるぜ 124 00:06:11,125 --> 00:06:12,791 ‎グズマンは? 125 00:06:12,875 --> 00:06:17,791 ‎2か月前は強気だったのに ‎今になって恐怖を? 126 00:06:17,875 --> 00:06:20,166 ‎生きたまま返す約束よ 127 00:06:20,833 --> 00:06:23,583 ‎母さんは弱くなった 128 00:06:23,666 --> 00:06:27,541 ‎父さんの死後 ‎ライオンだったのに猫に… 129 00:06:29,833 --> 00:06:32,958 ‎私たちは誰も殺さない 130 00:06:33,041 --> 00:06:34,791 ‎私がボスなのよ 131 00:06:35,750 --> 00:06:38,083 ‎古き良き時代は終わりだ 132 00:06:41,541 --> 00:06:43,291 ‎イヤよ やめて 133 00:06:44,041 --> 00:06:45,250 ‎すまんな 134 00:06:45,333 --> 00:06:47,458 ‎やめて レオナール 135 00:06:55,666 --> 00:06:56,791 ‎了解です 136 00:06:57,375 --> 00:06:59,000 ‎ありがとう 137 00:07:01,625 --> 00:07:02,458 ‎朗報よ 138 00:07:02,541 --> 00:07:05,541 ‎コロンビアの特殊部隊が動く 139 00:07:05,625 --> 00:07:07,000 ‎救出作戦よ 140 00:07:07,083 --> 00:07:08,625 ‎やった! 141 00:07:08,708 --> 00:07:11,333 ‎さすがは俺の妹だ 142 00:07:11,416 --> 00:07:13,916 ‎ほら キスしてくれ 143 00:07:14,000 --> 00:07:15,375 ‎最高! 144 00:07:16,333 --> 00:07:18,833 ‎ちょっと何するの? 145 00:07:18,916 --> 00:07:21,083 ‎うれしいと破壊するの 146 00:07:21,166 --> 00:07:23,250 ‎ご自宅で存分に 147 00:07:23,333 --> 00:07:26,000 ‎そうね テレビを壊す 148 00:07:27,916 --> 00:07:31,000 ‎これで潜入捜査は終了? 149 00:07:31,708 --> 00:07:32,625 ‎いいや 150 00:07:32,708 --> 00:07:34,000 ‎何なの? 151 00:07:37,750 --> 00:07:39,250 ‎潜入捜査? 152 00:07:40,000 --> 00:07:41,208 ‎何の話? 153 00:07:41,291 --> 00:07:43,375 ‎そうよ 何の話? 154 00:07:43,458 --> 00:07:45,541 ‎まさか裏で企てを? 155 00:07:46,041 --> 00:07:48,583 ‎ごまかさないで話して 156 00:07:58,583 --> 00:07:59,708 ‎レオナール 157 00:08:17,666 --> 00:08:18,708 ‎お前たち 158 00:08:22,500 --> 00:08:24,000 ‎クリフ医師だ 159 00:08:24,083 --> 00:08:25,458 ‎よかった 160 00:08:25,541 --> 00:08:28,708 ‎犠牲にするなら ‎息子より臓器だ 161 00:08:30,583 --> 00:08:33,791 ‎俺はロシアの売人と話がある 162 00:08:33,875 --> 00:08:35,375 ‎護衛は残す 163 00:08:36,416 --> 00:08:37,375 ‎また明日 164 00:08:38,291 --> 00:08:39,583 ‎まず2人… 165 00:08:39,666 --> 00:08:41,458 ‎はい 俺を 166 00:08:41,541 --> 00:08:42,375 ‎お断り 167 00:08:42,458 --> 00:08:43,458 ‎俺もだ 168 00:08:43,541 --> 00:08:46,083 ‎前向きに考えよう 169 00:08:46,166 --> 00:08:50,416 ‎腎臓や肺を取れば ‎体重が5キロは減る 170 00:08:51,541 --> 00:08:54,500 ‎痩せたいって言ったろ? 171 00:08:54,583 --> 00:08:56,791 ‎みそ汁よりマシだ 172 00:08:57,958 --> 00:08:59,916 ‎とにかく行くぞ 173 00:09:01,583 --> 00:09:02,416 ‎他には? 174 00:09:05,250 --> 00:09:09,250 ‎摘出しても構わないと ‎言ってたぞ 175 00:09:09,333 --> 00:09:10,875 ‎冗談でしょ? 176 00:09:15,666 --> 00:09:16,875 ‎やめてよ 177 00:09:16,958 --> 00:09:18,916 ‎手術が失敗したら? 178 00:09:19,000 --> 00:09:22,291 ‎私が行く 気が変わった 179 00:09:23,000 --> 00:09:24,208 ‎もう遅い 180 00:09:25,541 --> 00:09:26,541 ‎オーレ 181 00:09:28,541 --> 00:09:29,791 ‎大丈夫だ 182 00:09:29,875 --> 00:09:33,458 ‎ドイツ人だから失敗しない 183 00:09:34,333 --> 00:09:35,666 ‎またあとで 184 00:09:47,125 --> 00:09:50,041 ‎何て言った? クリフ先生 185 00:09:50,541 --> 00:09:52,750 ‎ヘルツって何? 186 00:09:52,833 --> 00:09:54,791 ‎ヘルツは心臓だ 187 00:09:54,875 --> 00:09:59,166 ‎それは知ってるけど ‎心臓は取らないだろ? 188 00:10:01,166 --> 00:10:04,000 ‎心臓がないと死んじまう 189 00:10:04,083 --> 00:10:07,916 ‎注文書が間違ってるのでは? 190 00:10:08,000 --> 00:10:09,625 ‎おい 話が違う 191 00:10:09,708 --> 00:10:11,625 ‎父に触るなよ 192 00:10:12,291 --> 00:10:14,125 ‎心臓は取るな 193 00:10:14,208 --> 00:10:15,041 ‎触るな 194 00:10:15,125 --> 00:10:16,708 ‎親父 起きろ 195 00:10:16,791 --> 00:10:18,208 ‎起きろってば 196 00:10:18,291 --> 00:10:22,583 ‎最後のお別れを ‎したくないのか? 197 00:10:31,125 --> 00:10:32,666 ‎父を殺す? 198 00:10:40,791 --> 00:10:42,291 ‎親父 ごめん 199 00:10:43,875 --> 00:10:45,541 ‎ごめんなさい 200 00:10:47,041 --> 00:10:50,083 ‎こんなことに巻き込んで 201 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 ‎愛してるよ ごめん 202 00:10:57,625 --> 00:10:59,208 ‎愛してる 203 00:11:01,708 --> 00:11:05,833 ‎キャサリンが ‎カネ目当てだなんて 204 00:11:05,916 --> 00:11:07,000 ‎ウソだよ 205 00:11:08,958 --> 00:11:10,541 ‎カネは関係ない 206 00:11:12,791 --> 00:11:14,250 ‎どうでもいい 207 00:11:16,333 --> 00:11:18,083 ‎どうでもよくない 208 00:11:18,166 --> 00:11:19,625 ‎カネは大事だ 209 00:11:19,708 --> 00:11:21,291 ‎話を聞いて 210 00:11:21,791 --> 00:11:24,083 ‎脱出の手助けをしてくれ 211 00:11:24,166 --> 00:11:25,875 ‎カネを払う 212 00:11:26,666 --> 00:11:28,250 ‎カネの亡者め 213 00:11:29,541 --> 00:11:31,250 ‎誰のこと? 214 00:11:32,291 --> 00:11:34,583 ‎反ユダヤ的な… 215 00:11:34,666 --> 00:11:36,458 ‎被害者ぶるな 216 00:11:37,041 --> 00:11:40,666 ‎反ユダヤ主義には目をつぶる 217 00:11:41,208 --> 00:11:43,500 ‎カネの話をしよう 218 00:11:43,583 --> 00:11:47,250 ‎カネがあれば ‎多くの物が買える 219 00:11:47,333 --> 00:11:49,083 ‎車とか家とか 220 00:11:49,208 --> 00:11:51,333 ‎もういい 分かった 221 00:11:51,875 --> 00:11:52,791 ‎いくらだ 222 00:11:54,833 --> 00:11:58,083 ‎10万を現金で 1時間以内に 223 00:11:59,000 --> 00:12:01,750 ‎笑わせるな こっちは12万だ 224 00:12:01,833 --> 00:12:02,500 ‎13万 225 00:12:03,083 --> 00:12:05,291 ‎それとも14万? 226 00:12:05,875 --> 00:12:08,541 ‎クリフ先生 15万では? 227 00:12:09,208 --> 00:12:11,500 ‎分かった 50万払う 228 00:12:15,625 --> 00:12:17,916 ‎50万ユーロは大金だ 229 00:12:18,833 --> 00:12:21,375 ‎払えるという確証は? 230 00:12:29,041 --> 00:12:30,166 ‎ユダヤ人だ 231 00:12:32,458 --> 00:12:37,875 ‎ユダヤ人は朝のパンに ‎200ユーロ札を載せる 232 00:12:38,833 --> 00:12:40,750 ‎銀行も掌握 233 00:12:40,833 --> 00:12:43,333 ‎俺はソジェンに口座が2つ 234 00:12:43,416 --> 00:12:44,833 ‎何でもできる 235 00:12:44,916 --> 00:12:46,458 ‎驚きはない 236 00:12:46,541 --> 00:12:48,291 ‎カードも不要 237 00:12:48,375 --> 00:12:50,208 ‎ユダヤ人だからな 238 00:12:50,291 --> 00:12:53,833 ‎誕生時に与えられた特権だよ 239 00:12:53,916 --> 00:12:57,375 ‎18歳以降は礼拝に行けば ‎マイルも貯まる 240 00:12:58,000 --> 00:13:01,208 ‎毎週日曜にNYで集会だ 241 00:13:01,291 --> 00:13:04,416 ‎世界中のユダヤ人と中国人 242 00:13:04,500 --> 00:13:06,666 ‎オランダ人 トルコ人 243 00:13:06,750 --> 00:13:09,000 ‎ブログで読んだ 244 00:13:09,083 --> 00:13:10,458 ‎有名だよな 245 00:13:10,541 --> 00:13:12,250 ‎金正恩も来る 246 00:13:12,833 --> 00:13:15,375 ‎独裁者の金正恩だ 247 00:13:15,458 --> 00:13:18,208 ‎ボウルみたいな髪型 248 00:13:19,375 --> 00:13:21,833 ‎あれは大型キッパだ 249 00:13:22,416 --> 00:13:23,833 ‎やっぱりな 250 00:13:27,583 --> 00:13:30,333 ‎完全なる確証が欲しい 251 00:13:42,875 --> 00:13:44,333 ‎何の注射? 252 00:13:44,833 --> 00:13:45,916 ‎これは何だ 253 00:13:46,958 --> 00:13:49,583 ‎これは自白剤だよ 254 00:13:49,666 --> 00:13:52,791 ‎自白剤は存在しないのでは? 255 00:13:53,666 --> 00:13:55,500 ‎007かよ 256 00:13:55,583 --> 00:13:56,458 ‎さて 257 00:13:57,125 --> 00:14:00,333 ‎本当に50万ユーロの蓄えが? 258 00:14:00,416 --> 00:14:03,000 ‎50万だなんてとんでもない 259 00:14:03,083 --> 00:14:05,666 ‎自白剤が効いてない 260 00:14:05,750 --> 00:14:07,250 ‎蓄えはある 261 00:14:07,333 --> 00:14:09,333 ‎500万ユーロだ 262 00:14:09,416 --> 00:14:11,000 ‎何を言う? 263 00:14:11,083 --> 00:14:14,208 ‎うちの蓄えは500万ユーロ… 264 00:14:14,750 --> 00:14:17,291 ‎驚いた すごい薬だ 265 00:14:18,291 --> 00:14:20,500 ‎並外れた効果だ 266 00:14:21,041 --> 00:14:22,083 ‎500万か 267 00:14:22,708 --> 00:14:24,125 ‎どこにある? 268 00:14:24,208 --> 00:14:27,291 ‎3人の子に誓って知らない 269 00:14:28,000 --> 00:14:31,708 ‎服役した俺たちに代わり ‎妹が管理を… 270 00:14:31,791 --> 00:14:33,083 ‎自然に言葉が 271 00:14:35,791 --> 00:14:39,041 ‎約束は500万ではなく50万だ 272 00:14:39,583 --> 00:14:41,166 ‎値段が上がった 273 00:14:44,750 --> 00:14:45,958 ‎信じられん 274 00:14:46,750 --> 00:14:49,000 ‎どこにあるか知らない 275 00:14:49,083 --> 00:14:50,791 ‎森のどこかよ 276 00:14:50,875 --> 00:14:53,250 ‎知ってるのはアリだけ 277 00:14:53,333 --> 00:14:54,833 ‎どこにいる? 278 00:14:56,041 --> 00:14:58,958 ‎さあね 生死も不明なの 279 00:14:59,041 --> 00:15:00,416 ‎家は? 280 00:15:01,375 --> 00:15:04,416 ‎オリーヴなら知ってる 281 00:15:05,750 --> 00:15:07,250 ‎やめてくれ 282 00:15:07,791 --> 00:15:09,458 ‎注射は嫌いだ 283 00:15:09,541 --> 00:15:11,125 ‎分かった 話す 284 00:15:11,208 --> 00:15:13,416 ‎フェロヌリ通り31番地だ 285 00:15:18,875 --> 00:15:20,875 ‎それ 自白剤よ 286 00:15:24,500 --> 00:15:25,416 ‎では 287 00:15:26,416 --> 00:15:27,333 ‎住所を 288 00:15:28,791 --> 00:15:30,500 ‎フェロヌリ通り31番地 289 00:15:32,041 --> 00:15:34,750 ‎自白剤を無駄にしたな 290 00:15:35,416 --> 00:15:38,291 ‎パリに誰か送るとしよう 291 00:15:45,000 --> 00:15:46,416 ‎この密告屋 292 00:15:46,500 --> 00:15:49,083 ‎君が俺に振ったせいだ 293 00:15:49,166 --> 00:15:51,291 ‎自白剤のせいよ 294 00:15:52,208 --> 00:15:53,583 ‎強力ね 295 00:15:54,083 --> 00:15:55,375 ‎なあ 親父 296 00:15:55,458 --> 00:16:00,125 ‎さっきどうして ‎“3人の子に誓う”と? 297 00:16:01,291 --> 00:16:02,166 ‎俺が? 298 00:16:02,250 --> 00:16:03,166 ‎言った 299 00:16:03,708 --> 00:16:06,666 ‎“3人の子に誓う”と 300 00:16:07,458 --> 00:16:09,333 ‎考え事をしてた 301 00:16:11,041 --> 00:16:13,208 ‎3人と言ったのは 302 00:16:13,291 --> 00:16:15,250 ‎3人だからだ 303 00:16:16,625 --> 00:16:18,500 ‎子どもは何人? 304 00:16:21,916 --> 00:16:23,458 ‎何だって? 305 00:16:25,208 --> 00:16:26,666 ‎説明しろよ 306 00:16:27,791 --> 00:16:31,000 ‎ジョゼフ 知らなくていい 307 00:16:31,083 --> 00:16:32,666 ‎俺は知りたい 308 00:16:33,666 --> 00:16:34,500 ‎浮気か? 309 00:16:35,541 --> 00:16:36,958 ‎責めるなよ 310 00:16:37,041 --> 00:16:38,500 ‎隠し子が? 311 00:16:40,166 --> 00:16:41,375 ‎俺は… 312 00:16:43,666 --> 00:16:45,416 ‎確かに浮気した 313 00:16:49,666 --> 00:16:50,625 ‎キモい 314 00:16:50,708 --> 00:16:52,166 ‎まったく 315 00:16:53,208 --> 00:16:55,208 ‎とにかく冷静に 316 00:16:55,291 --> 00:16:57,791 ‎完璧な夫婦だったのに… 317 00:16:57,875 --> 00:17:01,250 ‎ジョゼフ 大人になってくれ 318 00:17:01,333 --> 00:17:03,125 ‎完璧な夫婦など 319 00:17:04,083 --> 00:17:06,125 ‎存在しないんだよ 320 00:17:06,208 --> 00:17:07,125 ‎いない 321 00:17:07,750 --> 00:17:11,166 ‎愛 セックス 男女の仲 322 00:17:11,250 --> 00:17:13,041 ‎それはとても 323 00:17:13,125 --> 00:17:14,916 ‎複雑なものだ 324 00:17:16,791 --> 00:17:19,541 ‎互いを失い また見つける 325 00:17:21,500 --> 00:17:23,125 ‎ディズニーとは違う 326 00:17:23,791 --> 00:17:26,250 ‎例としては不適切だ 327 00:17:26,833 --> 00:17:28,833 ‎だって暴力的だよ 328 00:17:30,125 --> 00:17:31,500 ‎「ライオンキング」を? 329 00:17:31,583 --> 00:17:33,416 ‎一緒に見たよな 330 00:17:33,500 --> 00:17:37,750 ‎峡谷にヌーの大群が ‎押し寄せる場面を? 331 00:17:38,333 --> 00:17:42,708 ‎ムファサは大群と ‎激突しながらも 332 00:17:42,791 --> 00:17:45,041 ‎シンバを救った 333 00:17:46,708 --> 00:17:48,541 ‎だが死んだ 334 00:17:50,625 --> 00:17:55,541 ‎「ハクナ・マタタ」は ‎ディズニーの一面に過ぎない 335 00:17:56,041 --> 00:17:59,875 ‎ティモンとプンバァは ‎苦労してシンバを励ます 336 00:18:00,625 --> 00:18:02,166 ‎君の番だぞ 337 00:18:06,250 --> 00:18:07,791 ‎初体験の相手 338 00:18:07,875 --> 00:18:10,375 ‎それはズルい質問だ 339 00:18:10,458 --> 00:18:11,458 ‎いいえ 340 00:18:11,541 --> 00:18:16,250 ‎正しい住所を教えたのに ‎自白剤を打ちやがって 341 00:18:16,333 --> 00:18:17,916 ‎やめてくれ 342 00:18:18,000 --> 00:18:18,958 ‎それで? 343 00:18:19,583 --> 00:18:20,750 ‎相手は? 344 00:18:21,291 --> 00:18:22,083 ‎誰? 345 00:18:22,958 --> 00:18:23,500 ‎君だ 346 00:18:23,583 --> 00:18:25,833 ‎そうなの? やっぱり 347 00:18:26,875 --> 00:18:28,958 ‎経験豊富なフリを 348 00:18:30,166 --> 00:18:34,083 ‎実はあの翌日 ‎サラ・サルファティと寝た 349 00:18:34,166 --> 00:18:35,250 ‎俺の彼女だ 350 00:18:35,916 --> 00:18:37,416 ‎ごめんね 351 00:18:40,541 --> 00:18:41,958 ‎隠し子は? 352 00:18:44,625 --> 00:18:46,708 ‎彼に会ったことは? 353 00:18:49,916 --> 00:18:50,750 ‎ある 354 00:18:53,541 --> 00:18:54,750 ‎お前もな 355 00:18:54,833 --> 00:18:56,291 ‎男なのか 356 00:18:56,375 --> 00:18:57,750 ‎やめなさい 357 00:18:57,833 --> 00:19:00,916 ‎俺とは兄弟になるんだぞ 358 00:19:01,000 --> 00:19:02,458 ‎どこの誰だ 359 00:19:03,833 --> 00:19:04,958 ‎誰だ 360 00:19:10,500 --> 00:19:11,583 ‎オリーヴだ 361 00:19:14,083 --> 00:19:15,875 ‎好きだったんだぞ 362 00:19:15,958 --> 00:19:18,500 ‎私も彼女が好きだった 363 00:19:18,583 --> 00:19:21,333 ‎最高に魅力的だったよね 364 00:19:22,000 --> 00:19:22,916 ‎でしょ? 365 00:19:24,875 --> 00:19:26,291 ‎君のことだ 366 00:19:29,000 --> 00:19:29,958 ‎なるほど 367 00:19:33,458 --> 00:19:34,416 ‎そう 368 00:19:38,875 --> 00:19:40,250 ‎兄弟なのか 369 00:19:45,833 --> 00:19:48,708 ‎でも よく分からないよ 370 00:19:51,000 --> 00:19:53,625 ‎親父はあいつに厳しい 371 00:19:55,250 --> 00:19:57,750 ‎愛してないのか? 372 00:19:58,708 --> 00:20:00,333 ‎愛してるさ 373 00:20:01,250 --> 00:20:03,250 ‎心から愛してる 374 00:20:05,333 --> 00:20:06,583 ‎ただ… 375 00:20:07,791 --> 00:20:13,250 ‎あいつの母親とベネのことを ‎思い出してしまう 376 00:20:14,208 --> 00:20:16,750 ‎常に罪悪感を抱く 377 00:20:17,458 --> 00:20:21,041 ‎はっきり言って親父はクズだ 378 00:20:22,458 --> 00:20:24,833 ‎あいつをそばに置くため 379 00:20:26,375 --> 00:20:27,458 ‎苦労した 380 00:20:29,416 --> 00:20:31,958 ‎お前たちを親友に 381 00:20:32,750 --> 00:20:35,541 ‎同じキャンプに参加させ 382 00:20:35,625 --> 00:20:38,375 ‎金曜ごとに家に招いた 383 00:20:39,208 --> 00:20:43,125 ‎映画に行ったり ‎同じ服を買ったり 384 00:20:44,125 --> 00:20:45,333 ‎何でもした 385 00:20:46,500 --> 00:20:47,708 ‎だから頼む 386 00:20:51,791 --> 00:20:53,125 ‎非難するな 387 00:20:57,791 --> 00:21:02,083 ‎兄弟だと知ったら ‎動揺するだろうな 388 00:21:03,041 --> 00:21:06,041 ‎何も言うなよ 絶対に 389 00:21:07,166 --> 00:21:11,000 ‎きっと俺を憎み ‎許さないだろう 390 00:21:11,083 --> 00:21:12,916 ‎偽りの37年だ 391 00:21:13,541 --> 00:21:14,666 ‎長いよ 392 00:21:14,750 --> 00:21:16,041 ‎知るかよ 393 00:21:16,958 --> 00:21:20,625 ‎ウソをつくより ‎真実を知らせてやれ 394 00:21:20,708 --> 00:21:22,083 ‎いいんだよ 395 00:21:22,166 --> 00:21:25,416 ‎父親は大物ギャングだと ‎信じてる 396 00:21:28,000 --> 00:21:30,000 ‎俺には無理だよ 397 00:21:35,666 --> 00:21:36,541 ‎クソッ 398 00:21:50,291 --> 00:21:53,375 ‎ニセ医者計画よりマシ? 399 00:21:53,458 --> 00:21:54,208 ‎ええ 400 00:21:54,833 --> 00:21:56,416 ‎ここは本格的ね 401 00:21:56,500 --> 00:21:59,333 ‎作戦のこと ‎アリに知らせないと 402 00:21:59,416 --> 00:22:01,750 ‎では 概要の説明を 403 00:22:02,916 --> 00:22:07,958 ‎コロンビア軍の協力を仰ぎ ‎2時間後に作戦開始 404 00:22:08,541 --> 00:22:10,791 ‎目的はハザン家の逮捕 405 00:22:11,375 --> 00:22:14,708 ‎逮捕って刑務所に戻るの? 406 00:22:15,500 --> 00:22:18,541 ‎警察は脱走犯を捕まえる 407 00:22:18,625 --> 00:22:20,625 ‎臓器は奪わない 408 00:22:20,708 --> 00:22:22,250 ‎何もしないの? 409 00:22:22,333 --> 00:22:23,125 ‎そうよ 410 00:22:23,208 --> 00:22:26,208 ‎釈放には何年もかかる 411 00:22:26,291 --> 00:22:30,583 ‎オリーヴを刑務所に戻したら ‎あんたたちを殺す 412 00:22:30,666 --> 00:22:31,833 ‎おい 何だ 413 00:22:31,916 --> 00:22:34,000 ‎落ち着きなさい 414 00:22:34,083 --> 00:22:35,708 ‎今のは冗談だ 415 00:22:35,791 --> 00:22:40,333 ‎パパがしたように ‎延命装置を切ってやる 416 00:22:40,833 --> 00:22:41,916 ‎冗談だ 417 00:22:42,000 --> 00:22:46,000 ‎頼むよ バカなことは言うな 418 00:22:46,083 --> 00:22:46,958 ‎冗談だ 419 00:22:52,916 --> 00:22:54,500 ‎違うってば 420 00:22:54,583 --> 00:22:56,916 ‎勝手にヤッてろ 421 00:22:59,041 --> 00:22:59,958 ‎ケツで 422 00:23:00,833 --> 00:23:03,041 ‎ケツの穴を広げろ 423 00:23:03,833 --> 00:23:05,708 ‎ただの冗談です 424 00:23:06,416 --> 00:23:08,666 ‎アイーダ 助け船を 425 00:23:09,333 --> 00:23:10,958 ‎アリに電話中 426 00:23:11,750 --> 00:23:13,708 ‎象の毎日は平和だ 427 00:23:13,791 --> 00:23:19,333 ‎一番の楽しみは性器を ‎倒木の幹にこすりつけること 428 00:24:12,333 --> 00:24:13,125 ‎銃を 429 00:24:13,208 --> 00:24:13,875 ‎下ろせ 430 00:24:14,541 --> 00:24:17,041 ‎銃を下ろせ 泥棒か? 431 00:24:18,125 --> 00:24:20,875 ‎失うものは何もない 432 00:24:20,958 --> 00:24:21,916 ‎殺すぞ 433 00:24:22,000 --> 00:24:24,500 ‎俺を見くびるなよ 434 00:24:27,041 --> 00:24:27,916 ‎チョコだ 435 00:24:28,000 --> 00:24:29,791 ‎撃たないでくれ 436 00:24:31,083 --> 00:24:31,833 ‎聞け 437 00:24:31,916 --> 00:24:32,500 ‎はい 438 00:24:33,000 --> 00:24:35,458 ‎道連れになるのが嫌なら 439 00:24:36,166 --> 00:24:38,541 ‎カネを埋めた場所を吐け 440 00:24:39,333 --> 00:24:40,375 ‎了解です 441 00:24:40,458 --> 00:24:41,666 ‎着替えろ 442 00:24:50,541 --> 00:24:52,541 ‎〈よくやった〉 443 00:24:59,166 --> 00:25:01,958 ‎〈見つけたら連絡しろ〉 444 00:25:07,375 --> 00:25:10,083 ‎仲間がアリと森に入った 445 00:25:11,208 --> 00:25:13,083 ‎アリは生きてた 446 00:25:13,166 --> 00:25:14,333 ‎よかった 447 00:25:14,416 --> 00:25:17,416 ‎カネが見つからなければ? 448 00:25:17,500 --> 00:25:18,208 ‎やめて 449 00:25:18,291 --> 00:25:19,250 ‎確かに 450 00:25:19,333 --> 00:25:21,541 ‎みんなで祈らない? 451 00:25:21,625 --> 00:25:22,750 ‎そうだな 452 00:25:23,500 --> 00:25:26,458 ‎アリ 一生に一度くらい 453 00:25:27,166 --> 00:25:29,458 ‎頭を使ってくれ 454 00:25:36,750 --> 00:25:37,875 ‎何のマネ? 455 00:25:37,958 --> 00:25:39,458 ‎祈ろうって 456 00:25:39,541 --> 00:25:40,583 ‎カディシュを 457 00:25:40,666 --> 00:25:42,416 ‎死者への祈りだ 458 00:25:42,500 --> 00:25:44,125 ‎他に知らない 459 00:25:44,208 --> 00:25:46,041 ‎なら 黙ってろ 460 00:25:48,791 --> 00:25:50,083 ‎ウィリアム? 461 00:25:50,166 --> 00:25:53,625 ‎アリだけどアイーダは一緒? 462 00:25:53,708 --> 00:25:56,791 ‎大事な用件の最中なんだ 463 00:25:56,875 --> 00:25:58,166 ‎極秘でね 464 00:25:58,250 --> 00:26:01,500 ‎それじゃ 君に頼みたい 465 00:26:01,583 --> 00:26:05,250 ‎居間の花瓶に ‎数字が書いてある 466 00:26:05,333 --> 00:26:06,458 ‎花瓶? 467 00:26:06,541 --> 00:26:07,916 ‎もういい 468 00:26:08,000 --> 00:26:10,125 ‎GPSを取得して切れ 469 00:26:11,541 --> 00:26:14,208 ‎コーヒーテーブルの上だ 470 00:26:14,291 --> 00:26:17,208 ‎クレモンティーヌが壊した 471 00:26:24,708 --> 00:26:26,375 ‎困った人だ 472 00:26:26,458 --> 00:26:27,291 ‎だな 473 00:26:28,458 --> 00:26:30,791 ‎分かった メモする 474 00:26:31,791 --> 00:26:33,375 ‎メモって何を? 475 00:26:34,208 --> 00:26:37,041 ‎01 47 20 476 00:26:37,625 --> 00:26:39,791 ‎0 0 0… 477 00:26:40,458 --> 00:26:41,083 ‎1 478 00:26:43,375 --> 00:26:44,166 ‎14 479 00:26:44,666 --> 00:26:45,458 ‎18 480 00:26:46,250 --> 00:26:47,125 ‎39 481 00:26:48,125 --> 00:26:48,958 ‎45 482 00:26:49,666 --> 00:26:50,500 ‎はい 483 00:26:51,000 --> 00:26:53,000 ‎ありがとう じゃあね 484 00:26:55,791 --> 00:26:56,708 ‎出ろ 485 00:27:03,541 --> 00:27:04,416 ‎えっと 486 00:27:04,916 --> 00:27:05,791 ‎あっちだ 487 00:27:13,250 --> 00:27:14,208 ‎シルヴィオ 488 00:27:18,666 --> 00:27:19,416 ‎分かる? 489 00:27:19,958 --> 00:27:20,791 ‎いいや 490 00:27:23,208 --> 00:27:24,416 ‎分かる? 491 00:27:24,958 --> 00:27:25,958 ‎いいや 492 00:27:27,791 --> 00:27:28,916 ‎分かる? 493 00:27:29,000 --> 00:27:29,916 ‎いいや 494 00:27:33,125 --> 00:27:34,125 ‎分からない 495 00:27:35,125 --> 00:27:36,083 ‎分からない 496 00:27:36,166 --> 00:27:37,333 ‎聞こえた 497 00:27:45,708 --> 00:27:48,000 ‎場所を知らないようだ 498 00:27:48,083 --> 00:27:49,250 ‎まさか 499 00:27:49,333 --> 00:27:51,375 ‎これで終わりだ 500 00:27:51,458 --> 00:27:53,541 ‎知ってるはずだ 501 00:27:53,625 --> 00:27:55,333 ‎アリが埋めた 502 00:27:55,416 --> 00:27:58,208 ‎とても頼りになる男だ 503 00:27:58,291 --> 00:27:59,083 ‎そうよ 504 00:27:59,166 --> 00:28:01,333 ‎あいつの鼻を頼れ 505 00:28:01,416 --> 00:28:04,833 ‎トリュフ豚みたいに ‎カネを見つける 506 00:28:10,333 --> 00:28:12,208 ‎何もしてないのに 507 00:28:12,291 --> 00:28:13,125 ‎そうだ 508 00:28:13,666 --> 00:28:17,250 ‎死にゆく君を見せて ‎兄貴を苦しめる 509 00:28:17,333 --> 00:28:19,791 ‎クソ野郎 妹は渡さない 510 00:28:21,208 --> 00:28:23,416 ‎娘に手を出すな 511 00:28:23,958 --> 00:28:25,916 ‎絶対に渡さないぞ 512 00:28:28,375 --> 00:28:29,750 ‎放しやがれ 513 00:28:36,291 --> 00:28:37,375 ‎ここでいい 514 00:28:37,458 --> 00:28:38,250 ‎掘れ 515 00:28:40,500 --> 00:28:43,250 ‎GPS座標によれば… 516 00:28:43,333 --> 00:28:45,125 ‎知るか 墓を掘れ 517 00:28:45,791 --> 00:28:47,666 ‎何だと? 俺の? 518 00:28:47,750 --> 00:28:48,958 ‎やだよ 519 00:28:49,041 --> 00:28:50,750 ‎すぐ近くだぞ 520 00:28:50,833 --> 00:28:52,833 ‎この辺りのはずだ 521 00:28:53,500 --> 00:28:56,583 ‎見覚えがあるんだってば 522 00:28:57,250 --> 00:28:58,375 ‎放せよ 523 00:29:00,041 --> 00:29:01,083 ‎放せ 524 00:29:01,875 --> 00:29:03,250 ‎やめてくれ 525 00:29:03,333 --> 00:29:04,708 ‎おい クソッ 526 00:29:04,791 --> 00:29:06,125 ‎カネはある 527 00:29:07,416 --> 00:29:08,500 ‎ダメだ 528 00:29:42,875 --> 00:29:44,250 ‎作戦開始 529 00:30:06,125 --> 00:30:07,125 ‎メス 530 00:30:11,416 --> 00:30:14,291 ‎やめてくれ! 531 00:30:59,833 --> 00:31:01,416 ‎〈誰もいない〉 532 00:31:16,958 --> 00:31:18,541 ‎どうして? 533 00:31:21,500 --> 00:31:23,833 ‎どこにいるの? 534 00:32:27,375 --> 00:32:29,500 ‎日本語字幕 赤坂 純子