1 00:00:26,666 --> 00:00:32,791 ‎“コルシカ島 トゥアニ” 2 00:01:07,000 --> 00:01:09,291 ‎NETFLIX シリーズ 3 00:01:23,791 --> 00:01:25,250 ‎殺さないでくれ 4 00:01:25,333 --> 00:01:27,250 ‎いいから掘れ 5 00:01:49,208 --> 00:01:50,750 ‎カネだぜ 6 00:01:51,500 --> 00:01:53,791 ‎やった 全部ある 7 00:02:26,666 --> 00:02:29,875 ‎喜べ カネが見つかった 8 00:02:36,541 --> 00:02:37,833 ‎助かった 9 00:02:37,916 --> 00:02:39,791 ‎ありがとう アリ 10 00:02:43,166 --> 00:02:45,125 ‎信じろと言ったろ 11 00:02:45,916 --> 00:02:48,625 ‎24時間でヘリを手配し 12 00:02:48,708 --> 00:02:50,666 ‎君たちを逃がす 13 00:02:52,916 --> 00:02:54,875 ‎先生は命の恩人だ 14 00:02:55,375 --> 00:02:57,833 ‎興奮しすぎるなよ 15 00:02:57,916 --> 00:02:59,208 ‎君はガンだ 16 00:02:59,291 --> 00:03:00,208 ‎はあ? 17 00:03:02,125 --> 00:03:03,166 ‎冗談さ 18 00:03:04,958 --> 00:03:06,333 ‎面白い 19 00:03:06,416 --> 00:03:08,916 ‎笑うと白血病が進むぞ 20 00:03:11,500 --> 00:03:13,500 ‎分かってきたようだ 21 00:03:15,041 --> 00:03:16,250 ‎クソ野郎 22 00:03:17,791 --> 00:03:18,750 ‎それで? 23 00:03:20,875 --> 00:03:23,708 ‎なぜまだ生きてるんだ 24 00:03:23,791 --> 00:03:27,083 ‎キャヴィランさん ‎いいところへ 25 00:03:27,166 --> 00:03:32,958 ‎感染症にかかっているので ‎先に抗生物質を与える 26 00:03:33,041 --> 00:03:34,916 ‎下らない言い訳だ 27 00:03:35,000 --> 00:03:37,875 ‎違う 本当に病気だ 28 00:03:37,958 --> 00:03:40,250 ‎ペネロプの入れ知恵か? 29 00:03:40,333 --> 00:03:43,500 ‎落ち着け 俺たちは病気だ 30 00:03:43,583 --> 00:03:46,000 ‎深刻な状態なんだよ 31 00:03:46,083 --> 00:03:49,666 ‎衛生的とはいえない環境だ 32 00:03:49,750 --> 00:03:54,208 ‎ほこりでだらけで ‎5つ星とは程遠い 33 00:03:54,291 --> 00:03:55,625 ‎うるさいぞ 34 00:03:55,708 --> 00:03:58,000 ‎ウソをつくと撃つぞ 35 00:03:58,083 --> 00:03:59,875 ‎イカれたのか? 36 00:04:10,166 --> 00:04:11,833 ‎信じられない 37 00:04:19,291 --> 00:04:21,791 ‎500万ユーロの遺体だ 38 00:04:24,583 --> 00:04:26,166 ‎すべて失った 39 00:04:27,875 --> 00:04:30,750 ‎オーレは無事だったぞ 40 00:04:31,333 --> 00:04:32,833 ‎そうだったな 41 00:04:32,916 --> 00:04:34,458 ‎神よ 感謝します 42 00:04:34,541 --> 00:04:35,791 ‎持てよ 43 00:04:36,750 --> 00:04:37,708 ‎おっと 44 00:04:43,750 --> 00:04:45,416 ‎面倒くさいな 45 00:04:47,583 --> 00:04:53,250 ‎去年 俺たちは投資家に ‎アプリを売ろうとしてた 46 00:04:55,666 --> 00:04:56,833 ‎今はこれ 47 00:04:57,833 --> 00:05:00,458 ‎俺は運命だと思う 48 00:05:03,000 --> 00:05:05,166 ‎父子で悪党なのさ 49 00:05:05,250 --> 00:05:05,833 ‎さあ 50 00:05:12,916 --> 00:05:13,916 ‎オリーヴ 51 00:05:15,333 --> 00:05:16,166 ‎何だ 52 00:05:17,916 --> 00:05:19,458 ‎話がある 53 00:05:19,958 --> 00:05:20,958 ‎何だ 54 00:05:27,625 --> 00:05:28,750 ‎言えよ 55 00:05:30,750 --> 00:05:31,875 ‎俺たちは… 56 00:05:37,041 --> 00:05:38,541 ‎お前と俺は… 57 00:05:40,083 --> 00:05:41,250 ‎おい 兄弟 58 00:05:42,666 --> 00:05:43,708 ‎そうさ 59 00:05:44,291 --> 00:05:45,416 ‎何だと? 60 00:05:47,833 --> 00:05:48,791 ‎兄弟 61 00:05:48,875 --> 00:05:50,083 ‎それが? 62 00:05:52,625 --> 00:05:54,000 ‎兄弟だよ 63 00:05:54,083 --> 00:05:55,416 ‎だから? 64 00:05:55,500 --> 00:05:58,166 ‎本当に兄弟なんだよ 65 00:05:58,250 --> 00:06:00,166 ‎何言ってんの? 66 00:06:00,250 --> 00:06:01,916 ‎兄弟同然だろ? 67 00:06:02,000 --> 00:06:04,125 ‎お前の父親だが… 68 00:06:05,250 --> 00:06:07,416 ‎俺の父親なんだ 69 00:06:08,375 --> 00:06:12,166 ‎親父はお前の母親と浮気した 70 00:06:12,250 --> 00:06:14,166 ‎バカげた話だ 71 00:06:14,250 --> 00:06:16,666 ‎本当だ 信じてくれ 72 00:06:17,250 --> 00:06:18,500 ‎実の兄弟だ 73 00:06:18,583 --> 00:06:19,708 ‎誰が言った 74 00:06:19,791 --> 00:06:22,125 ‎俺の… 俺たちの父親 75 00:06:22,208 --> 00:06:23,375 ‎おじさん? 76 00:06:23,458 --> 00:06:25,500 ‎じゃあ 冗談だろ 77 00:06:29,125 --> 00:06:31,583 ‎自白剤を打たれた時だ 78 00:06:32,416 --> 00:06:33,291 ‎何? 79 00:06:37,458 --> 00:06:38,458 ‎兄弟だ 80 00:06:42,916 --> 00:06:44,208 ‎兄弟だよ 81 00:06:52,375 --> 00:06:54,125 ‎来いよ 兄弟 82 00:07:06,041 --> 00:07:07,291 ‎驚くよな 83 00:07:07,958 --> 00:07:09,791 ‎兄弟同然だった 84 00:07:10,625 --> 00:07:11,708 ‎すごいよ 85 00:07:16,416 --> 00:07:17,333 ‎待てよ 86 00:07:19,833 --> 00:07:21,458 ‎オーレは妹? 87 00:07:22,083 --> 00:07:23,708 ‎そうさ 妹だ 88 00:07:23,791 --> 00:07:25,166 ‎当然だろ 89 00:07:25,750 --> 00:07:26,833 ‎マズい 90 00:07:27,333 --> 00:07:28,500 ‎どうした? 91 00:07:29,500 --> 00:07:32,041 ‎別に 心配するな 92 00:07:37,000 --> 00:07:40,333 ‎医者を殺すハメになったぞ 93 00:07:40,416 --> 00:07:41,833 ‎何の話? 94 00:07:41,916 --> 00:07:46,458 ‎陰でコソコソと ‎奴らを救おうしたろ? 95 00:07:46,541 --> 00:07:49,500 ‎閉じ込められてるのに? 96 00:07:49,583 --> 00:07:52,583 ‎俺の邪魔をしやがって 97 00:07:52,666 --> 00:07:54,416 ‎どう言い訳を? 98 00:07:54,500 --> 00:07:57,041 ‎売ろうにも臓器がない 99 00:07:57,708 --> 00:07:59,916 ‎まだ生きてるの? 100 00:08:00,666 --> 00:08:02,416 ‎奴らの心配を? 101 00:08:02,500 --> 00:08:04,458 ‎そんなに大事か 102 00:08:04,541 --> 00:08:06,333 ‎同じ目に遭え 103 00:08:06,416 --> 00:08:07,916 ‎何するの? 104 00:08:12,833 --> 00:08:15,000 ‎場所が違うのでは? 105 00:08:15,083 --> 00:08:16,958 ‎いいや 正しい 106 00:08:17,041 --> 00:08:18,750 ‎違うのは情報だ 107 00:08:18,833 --> 00:08:20,708 ‎恥ずかしい話だ 108 00:08:21,291 --> 00:08:23,083 ‎正確な住所を探る 109 00:08:24,083 --> 00:08:27,833 ‎すでに多額の費用をかけた 110 00:08:28,458 --> 00:08:32,625 ‎よって君の人脈で得た情報は 111 00:08:32,708 --> 00:08:34,208 ‎もう必要ない 112 00:08:34,791 --> 00:08:37,625 ‎捜索は中止だ いいな? 113 00:08:37,708 --> 00:08:40,041 ‎言葉に気をつけて 114 00:08:40,125 --> 00:08:42,666 ‎自分も失敗したくせに 115 00:08:43,250 --> 00:08:45,458 ‎一体 何の話だね? 116 00:08:45,541 --> 00:08:48,416 ‎グレゴリー事件は大失敗 117 00:08:48,500 --> 00:08:51,333 ‎犯人は明らかだったのに 118 00:08:51,416 --> 00:08:52,500 ‎バカね 119 00:08:53,083 --> 00:08:56,083 ‎デュポン・ド・リゴネスは? 120 00:08:56,166 --> 00:08:58,916 ‎行方不明ならマジメに捜せよ 121 00:08:59,000 --> 00:09:02,708 ‎空港で別人を逮捕する前に 122 00:09:03,208 --> 00:09:06,791 ‎長年監禁された少女は? 123 00:09:06,875 --> 00:09:09,875 ‎父親との間に何人も子どもを 124 00:09:10,500 --> 00:09:11,625 ‎無能ね 125 00:09:12,416 --> 00:09:13,666 ‎役立たずめ 126 00:09:14,166 --> 00:09:16,916 ‎今のは冗談ですから 127 00:09:17,000 --> 00:09:18,500 ‎クソッタレ 128 00:09:21,916 --> 00:09:22,875 ‎痛いわ 129 00:09:22,958 --> 00:09:24,208 ‎心配ない 130 00:09:25,583 --> 00:09:27,875 ‎ここが俺たちの部屋で 131 00:09:27,958 --> 00:09:30,666 ‎隣にはシャワー室と 132 00:09:30,791 --> 00:09:32,083 ‎トイレ 133 00:09:32,166 --> 00:09:34,833 ‎こっちへ行くと玄関 134 00:09:34,916 --> 00:09:37,625 ‎扉は1つか2つか 135 00:09:37,708 --> 00:09:39,791 ‎どっちだと思う? 136 00:09:41,958 --> 00:09:43,625 ‎おい オリーヴ 137 00:09:43,708 --> 00:09:45,458 ‎扉は1つか2つか 138 00:09:45,541 --> 00:09:48,125 ‎確かに1つか2つだ 139 00:09:48,875 --> 00:09:50,041 ‎冗談か? 140 00:09:53,833 --> 00:09:54,666 ‎キャサリン 141 00:09:55,541 --> 00:09:56,375 ‎クソッ 142 00:10:08,875 --> 00:10:11,458 ‎よかった 生きてたのか 143 00:10:12,166 --> 00:10:15,583 ‎私もあなたが死んだかと 144 00:10:16,625 --> 00:10:18,166 ‎何があったの? 145 00:10:19,500 --> 00:10:24,083 ‎ロシア人との取引で ‎通訳をさせられたの 146 00:10:24,916 --> 00:10:27,791 ‎臓器売買よ 恐ろしい 147 00:10:27,875 --> 00:10:28,916 ‎クソめ 148 00:10:29,000 --> 00:10:31,958 ‎心配ない すぐに脱出する 149 00:10:32,041 --> 00:10:34,875 ‎今 見取り図の作成中だ 150 00:10:34,958 --> 00:10:38,083 ‎逃げないと殺されるわ 151 00:10:40,041 --> 00:10:41,166 ‎見取り図? 152 00:10:43,041 --> 00:10:44,500 ‎見取り図だ 153 00:10:56,666 --> 00:10:58,500 ‎私も同じよ 154 00:10:59,791 --> 00:11:00,833 ‎何が? 155 00:11:01,416 --> 00:11:02,875 ‎オリヴィオは 156 00:11:03,375 --> 00:11:06,500 ‎オリーヴの代わりだった 157 00:11:07,208 --> 00:11:09,250 ‎ウィリアムも同じ 158 00:11:11,083 --> 00:11:12,208 ‎何か? 159 00:11:12,291 --> 00:11:14,791 ‎いたの? 元気? 160 00:11:15,333 --> 00:11:17,208 ‎相手にしないで 161 00:11:17,291 --> 00:11:19,500 ‎似ても似つかない 162 00:11:19,583 --> 00:11:21,458 ‎“似ても似つかない” 163 00:11:21,541 --> 00:11:23,625 ‎私もそう思ってた 164 00:11:24,750 --> 00:11:28,416 ‎ジョゼフが好きだから ‎必死なのね 165 00:11:33,083 --> 00:11:34,500 ‎邪魔が入った 166 00:11:34,583 --> 00:11:35,958 ‎運がいいね 167 00:11:38,125 --> 00:11:38,958 ‎はい? 168 00:11:39,041 --> 00:11:41,750 ‎プレヴォ先生? ‎フィナヌークです 169 00:11:41,833 --> 00:11:43,208 ‎フィナヌークさん 170 00:11:44,041 --> 00:11:45,458 ‎ええ 大丈夫 171 00:11:46,750 --> 00:11:47,708 ‎もしかして 172 00:11:47,791 --> 00:11:49,416 ‎スピーカーに? 173 00:11:50,000 --> 00:11:50,583 ‎ええ 174 00:11:50,666 --> 00:11:51,291 ‎いいえ 175 00:11:51,375 --> 00:11:54,375 ‎実は剃ってる最中なの 176 00:11:54,458 --> 00:11:55,875 ‎アソコの毛を 177 00:11:58,708 --> 00:12:00,333 ‎気をつけて 178 00:12:01,000 --> 00:12:01,500 ‎実は 179 00:12:01,583 --> 00:12:06,666 ‎残念ながら融資の申請は ‎通りませんでした 180 00:12:06,750 --> 00:12:08,250 ‎申し訳ない 181 00:12:08,333 --> 00:12:11,750 ‎しかしバー開業のために 182 00:12:11,833 --> 00:12:13,583 ‎別の提案をしたい 183 00:12:13,666 --> 00:12:17,875 ‎ただし執刀技術が必要ですが 184 00:12:19,166 --> 00:12:21,041 ‎詳細を教えて 185 00:12:21,125 --> 00:12:21,666 ‎ええ 186 00:12:21,750 --> 00:12:26,000 ‎男性3人と女性2人の ‎臓器摘出を 187 00:12:26,541 --> 00:12:28,083 ‎ルドミラも? 188 00:12:29,083 --> 00:12:30,250 ‎執刀予定の 189 00:12:30,333 --> 00:12:32,833 ‎医者が事故に遭ってね 190 00:12:33,333 --> 00:12:37,750 ‎先生が対応可能か ‎すぐに知りたい 191 00:12:38,416 --> 00:12:39,541 ‎報酬は? 192 00:12:41,208 --> 00:12:43,333 ‎ここはプロらしく 193 00:12:43,416 --> 00:12:44,541 ‎いいから 194 00:12:45,416 --> 00:12:47,000 ‎12万ユーロ以上は 195 00:12:47,083 --> 00:12:47,875 ‎無理だ 196 00:12:49,416 --> 00:12:52,500 ‎こっちも無理よ 失礼 197 00:12:54,625 --> 00:12:55,333 ‎何だ 198 00:12:55,416 --> 00:12:56,458 ‎本気? 199 00:12:56,541 --> 00:12:59,500 ‎私にも譲れない一線が 200 00:12:59,583 --> 00:13:01,208 ‎かけ直して! 201 00:13:01,291 --> 00:13:02,875 ‎搾取反対 202 00:13:02,958 --> 00:13:05,125 ‎殴られる前に電話を 203 00:13:05,208 --> 00:13:07,416 ‎向こうから来る 204 00:13:07,500 --> 00:13:08,708 ‎来ないかも 205 00:13:08,791 --> 00:13:10,125 ‎どうして? 206 00:13:10,208 --> 00:13:12,625 ‎必ずかけてくる 207 00:13:15,708 --> 00:13:19,916 ‎このルートは危険だからダメ 208 00:13:20,000 --> 00:13:22,416 ‎こっちへ進むと 209 00:13:23,000 --> 00:13:26,541 ‎駐車場に通じる通路がある 210 00:13:26,625 --> 00:13:30,875 ‎ここに赤の四駆が止まってる 211 00:13:31,375 --> 00:13:34,916 ‎左後ろのドアが開けっ放しよ 212 00:13:35,000 --> 00:13:37,250 ‎なぜ俺をじっと見る? 213 00:13:38,875 --> 00:13:40,291 ‎別に 何でも 214 00:13:40,916 --> 00:13:45,333 ‎赤の四駆は左後ろのドアが ‎開けっぱなしよ 215 00:13:45,416 --> 00:13:46,958 ‎なるほど 了解 216 00:13:47,041 --> 00:13:49,416 ‎でも やけに詳しいな 217 00:13:50,666 --> 00:13:53,375 ‎通訳する時に見たの 218 00:14:01,750 --> 00:14:02,791 ‎でたらめね 219 00:14:02,875 --> 00:14:03,833 ‎そうだ 220 00:14:04,333 --> 00:14:07,583 ‎本当にロシア語を話せる? 221 00:14:14,166 --> 00:14:15,250 ‎何て? 222 00:14:18,583 --> 00:14:20,791 ‎分からないがロシア語だ 223 00:14:21,458 --> 00:14:24,291 ‎“バスティア空港に行く” 224 00:14:24,375 --> 00:14:25,583 ‎バスティア? 225 00:14:26,500 --> 00:14:27,208 ‎コルシカ? 226 00:14:27,833 --> 00:14:28,583 ‎ええ 227 00:14:28,666 --> 00:14:29,416 ‎本当? 228 00:14:29,500 --> 00:14:30,625 ‎まさか 229 00:14:31,125 --> 00:14:33,750 ‎スペイン語を使ってる 230 00:14:33,833 --> 00:14:35,250 ‎警官もだ 231 00:14:35,791 --> 00:14:39,333 ‎村へ出た時に分かったの 232 00:14:39,875 --> 00:14:43,708 ‎食卓にブロッチュ・チーズ? 233 00:14:43,791 --> 00:14:46,041 ‎ええ あったわ 234 00:14:46,125 --> 00:14:47,208 ‎ズルい 235 00:14:47,750 --> 00:14:50,083 ‎とにかく朝7時に出発 236 00:14:50,166 --> 00:14:51,500 ‎ダメだ 237 00:14:51,583 --> 00:14:54,791 ‎長く滞在すれば危険は増す 238 00:14:54,875 --> 00:14:57,666 ‎寝静まったら逃げ出そう 239 00:14:57,750 --> 00:15:02,333 ‎朝7時からの30分が ‎護衛交代の時間なの 240 00:15:02,416 --> 00:15:04,958 ‎どうして知ってる? 241 00:15:05,041 --> 00:15:06,208 ‎見たのか? 242 00:15:06,291 --> 00:15:09,375 ‎いちいち突っかかるな 243 00:15:10,208 --> 00:15:13,041 ‎俺たちには情報がない 244 00:15:13,125 --> 00:15:14,541 ‎黙って聞け 245 00:15:14,625 --> 00:15:16,833 ‎詳しすぎると思う 246 00:15:17,416 --> 00:15:18,833 ‎続けてくれ 247 00:15:19,583 --> 00:15:21,541 ‎部屋を出るには? 248 00:15:22,125 --> 00:15:22,958 ‎どうぞ 249 00:15:23,041 --> 00:15:24,625 ‎部屋を出るには 250 00:15:25,916 --> 00:15:27,416 ‎これを使う 251 00:15:28,375 --> 00:15:30,083 ‎箱か 最高だ 252 00:15:30,166 --> 00:15:31,791 ‎マッチよ 253 00:15:31,875 --> 00:15:33,083 ‎マッチ? 254 00:15:33,166 --> 00:15:34,500 ‎バカなの? 255 00:15:35,583 --> 00:15:36,750 ‎マッチだ 256 00:15:38,208 --> 00:15:39,458 ‎ほらね 257 00:15:42,541 --> 00:15:43,291 ‎出て 258 00:15:43,375 --> 00:15:44,916 ‎焦らせる 259 00:15:45,000 --> 00:15:48,583 ‎この着信音 気に入ってるの 260 00:15:49,791 --> 00:15:51,083 ‎早く! 261 00:15:52,125 --> 00:15:52,833 ‎はい? 262 00:15:53,416 --> 00:15:54,625 ‎フィナヌークさん 263 00:15:54,708 --> 00:15:56,291 ‎そうね 264 00:15:56,375 --> 00:15:58,166 ‎失礼 着信が 265 00:15:58,750 --> 00:15:59,500 ‎はい? 266 00:16:00,875 --> 00:16:02,500 ‎いいえ 話して 267 00:16:02,583 --> 00:16:03,375 ‎おい 268 00:16:03,458 --> 00:16:06,500 ‎やめてよ 正気なの? 269 00:16:11,625 --> 00:16:14,083 ‎それで 私の記憶では 270 00:16:15,083 --> 00:16:18,500 ‎30GBの週末プランじゃ ‎足りない 271 00:16:18,583 --> 00:16:19,958 ‎動画の見すぎ 272 00:16:20,958 --> 00:16:22,083 ‎切りなさい 273 00:16:22,166 --> 00:16:23,875 ‎交渉中だってば 274 00:16:24,541 --> 00:16:26,958 ‎こっちは限度を超えてる 275 00:16:27,458 --> 00:16:28,625 ‎勝手な人 276 00:16:29,375 --> 00:16:30,583 ‎かけ直す 277 00:16:31,125 --> 00:16:33,291 ‎周りがうるさくて 278 00:16:33,916 --> 00:16:35,166 ‎何よ 279 00:16:36,250 --> 00:16:38,083 ‎フィナヌークさん 280 00:16:47,125 --> 00:16:49,125 ‎いいわ 任せて 281 00:16:52,083 --> 00:16:54,041 ‎そうね お願い 282 00:16:54,125 --> 00:16:54,750 ‎では 283 00:16:56,750 --> 00:16:58,708 ‎じゃあ またね 284 00:17:01,916 --> 00:17:03,166 ‎切られた 285 00:17:05,875 --> 00:17:06,958 ‎ユーセフ 286 00:17:08,166 --> 00:17:10,333 ‎1時間後に離陸よ 287 00:17:11,291 --> 00:17:12,125 ‎どこへ? 288 00:17:13,958 --> 00:17:14,875 ‎コルシカ 289 00:17:15,458 --> 00:17:16,250 ‎コルシカ? 290 00:17:18,208 --> 00:17:19,916 ‎美しい島へ 291 00:17:35,875 --> 00:17:39,000 ‎ジョゼフを許してくれ 292 00:17:39,875 --> 00:17:41,416 ‎ワケが分からん 293 00:17:42,708 --> 00:17:43,541 ‎まったく 294 00:17:45,583 --> 00:17:48,000 ‎子どもは厄介だよな 295 00:17:49,833 --> 00:17:50,666 ‎ええ 296 00:17:53,041 --> 00:17:56,000 ‎子持ちでなくても想像できる 297 00:17:56,083 --> 00:17:57,000 ‎ああ 298 00:18:03,291 --> 00:18:05,916 ‎君の聡明さには驚くよ 299 00:18:06,833 --> 00:18:08,500 ‎ただの化学反応よ 300 00:18:08,583 --> 00:18:11,125 ‎硝石と硫黄と火花でボン! 301 00:18:15,625 --> 00:18:17,208 ‎手を動かして 302 00:18:20,458 --> 00:18:22,541 ‎袋をもっと近くに 303 00:18:22,625 --> 00:18:23,458 ‎大丈夫 304 00:18:23,541 --> 00:18:25,083 ‎こぼれるぞ 305 00:18:25,166 --> 00:18:27,500 ‎文句を言わずに削って 306 00:18:27,583 --> 00:18:28,416 ‎クソッ 307 00:18:29,541 --> 00:18:32,875 ‎彼女のタトゥーは怪しいぞ 308 00:18:33,625 --> 00:18:36,208 ‎そんな話はやめて 309 00:18:36,291 --> 00:18:39,833 ‎若気の至りで ‎ドルマークを入れたのよ 310 00:18:39,916 --> 00:18:43,083 ‎ストリッパーなら入れるよ 311 00:18:43,166 --> 00:18:45,791 ‎そういう話じゃない 312 00:18:45,875 --> 00:18:49,666 ‎イカれ野郎と ‎同じタトゥーを持ち 313 00:18:49,750 --> 00:18:53,291 ‎ロシア語を話し ‎建物の構造にも詳しい 314 00:18:53,375 --> 00:18:55,500 ‎爆弾も作れるぞ 315 00:18:56,208 --> 00:18:59,708 ‎臓器摘出の日に 姿を消し 316 00:18:59,791 --> 00:19:01,750 ‎都合良く戻った 317 00:19:01,833 --> 00:19:03,458 ‎偶然だらけだ 318 00:19:03,541 --> 00:19:04,458 ‎いい? 319 00:19:04,541 --> 00:19:08,958 ‎危険も顧みずに ‎あなたを救った人よ 320 00:19:09,041 --> 00:19:10,125 ‎忘れた? 321 00:19:10,958 --> 00:19:12,125 ‎他人だ 322 00:19:12,208 --> 00:19:15,291 ‎パパの恋人は家族同然よ 323 00:19:15,375 --> 00:19:17,791 ‎違う 信用できない 324 00:19:18,708 --> 00:19:19,625 ‎面倒ね 325 00:19:19,708 --> 00:19:21,375 ‎いい人だよ 326 00:19:21,458 --> 00:19:22,958 ‎美人で賢くて… 327 00:19:23,041 --> 00:19:25,375 ‎ヤリたいだけだろ 328 00:19:25,458 --> 00:19:28,666 ‎ヤリたいし信用もしてる 329 00:19:28,750 --> 00:19:31,416 ‎ほら オリーヴも同じ 330 00:19:31,500 --> 00:19:33,791 ‎間違ってるのはそっち 331 00:19:33,875 --> 00:19:35,041 ‎なぜだよ 332 00:19:35,125 --> 00:19:36,375 ‎なぜだよ 333 00:19:36,458 --> 00:19:40,875 ‎2人はいつも一緒で ‎意見もピッタリ 334 00:19:40,958 --> 00:19:43,125 ‎今は仕方ないだろ 335 00:19:43,208 --> 00:19:44,875 ‎ケンカもする 336 00:19:44,958 --> 00:19:46,541 ‎そう 何度も 337 00:19:46,625 --> 00:19:49,291 ‎親しいのは構わないの 338 00:19:49,375 --> 00:19:52,458 ‎でも私は無視されてるみたい 339 00:19:54,416 --> 00:19:55,333 ‎本心? 340 00:19:55,916 --> 00:19:56,708 ‎ええ 341 00:20:00,583 --> 00:20:02,125 ‎すまなかった 342 00:20:02,208 --> 00:20:04,666 ‎でも わざとじゃない 343 00:20:04,750 --> 00:20:07,666 ‎しっかり者だからさ 344 00:20:07,750 --> 00:20:10,208 ‎俺たちは不要かと 345 00:20:11,166 --> 00:20:14,000 ‎いいえ そんなことない 346 00:20:15,500 --> 00:20:16,541 ‎ほら 347 00:20:20,291 --> 00:20:22,750 ‎オリーヴのことで話が 348 00:20:23,375 --> 00:20:24,000 ‎何? 349 00:20:24,500 --> 00:20:26,000 ‎早まるなよ 350 00:20:26,083 --> 00:20:28,833 ‎ダメだ 感情に流されるな 351 00:20:28,916 --> 00:20:31,000 ‎ほら 隠し事を 352 00:20:31,791 --> 00:20:34,541 ‎やめろよ 肩が痛い 353 00:20:35,958 --> 00:20:38,333 ‎いいから早く削れ 354 00:20:39,000 --> 00:20:40,250 ‎やめろよ 355 00:20:45,458 --> 00:20:46,291 ‎着いた 356 00:20:46,833 --> 00:20:49,000 ‎コロンビアみたい 357 00:20:49,875 --> 00:20:52,875 ‎コロンビアはいいから聞け 358 00:20:52,958 --> 00:20:56,333 ‎門をくぐれば後戻りできない 359 00:20:56,875 --> 00:20:57,875 ‎覚悟しろ 360 00:20:57,958 --> 00:21:00,833 ‎怖いなら警察を呼ぶ? 361 00:21:00,916 --> 00:21:02,125 ‎何だと? 362 00:21:02,208 --> 00:21:04,583 ‎ウソよ 収監はさせない 363 00:21:05,541 --> 00:21:07,333 ‎覚悟はいいな? 364 00:21:07,416 --> 00:21:09,958 ‎もちろん 船も予約した 365 00:21:10,041 --> 00:21:11,583 ‎プロらしくね 366 00:21:11,666 --> 00:21:12,791 ‎何をする 367 00:21:12,875 --> 00:21:16,041 ‎これでスラム感が薄まる 368 00:21:16,125 --> 00:21:17,958 ‎サムライかよ 369 00:21:18,458 --> 00:21:19,958 ‎サムライだな 370 00:21:20,958 --> 00:21:23,125 ‎意味 分かるだろ? 371 00:21:23,875 --> 00:21:25,375 ‎頭が… 行こう 372 00:21:31,000 --> 00:21:33,041 ‎もういい やめろ 373 00:21:48,291 --> 00:21:49,208 ‎やあ 374 00:21:49,791 --> 00:21:50,708 ‎どうも 375 00:21:51,625 --> 00:21:52,666 ‎よろしく 376 00:21:53,333 --> 00:21:55,500 ‎プレヴォ先生と ‎アフラハク先生? 377 00:21:55,583 --> 00:21:56,416 ‎アフレック 378 00:21:56,500 --> 00:21:58,583 ‎“正義”のアフラハク 379 00:21:58,666 --> 00:22:00,541 ‎これ オオハシね 380 00:22:02,666 --> 00:22:05,291 ‎繁殖期だから勃起させる 381 00:22:08,083 --> 00:22:09,166 ‎黙れ! 382 00:22:10,125 --> 00:22:13,333 ‎スピーカーから流してる 383 00:22:13,416 --> 00:22:15,166 ‎全部が偽装だ 384 00:22:15,250 --> 00:22:17,875 ‎サボテンも輸入した 385 00:22:17,958 --> 00:22:21,291 ‎南米だと勘違いさせるためだ 386 00:22:21,375 --> 00:22:23,500 ‎混乱させるのさ 387 00:22:24,875 --> 00:22:25,916 ‎無駄ね 388 00:22:26,000 --> 00:22:28,625 ‎偽装だとすぐ分かった 389 00:22:29,291 --> 00:22:33,041 ‎あんたが枝に止まって ‎代わりに鳴くか? 390 00:22:33,125 --> 00:22:35,208 ‎見事な偽装です 391 00:22:35,291 --> 00:22:36,750 ‎携帯を出せ 392 00:22:39,375 --> 00:22:41,000 ‎用心のためだ 393 00:22:41,625 --> 00:22:43,166 ‎あとで返す 394 00:22:48,416 --> 00:22:50,541 ‎買い換えの時期だった 395 00:22:50,666 --> 00:22:51,791 ‎故障中だ 396 00:22:51,875 --> 00:22:53,208 ‎新品を買え 397 00:22:54,750 --> 00:22:56,291 ‎すぐに始める? 398 00:22:56,375 --> 00:22:57,833 ‎慌てなくていい 399 00:22:57,916 --> 00:23:00,416 ‎臓器の引渡しは明日だ 400 00:23:00,500 --> 00:23:02,875 ‎ギリギリで摘出する 401 00:23:02,958 --> 00:23:04,125 ‎理想的ね 402 00:23:04,625 --> 00:23:05,708 ‎行こうか 403 00:23:08,833 --> 00:23:13,750 ‎状態を確認するために ‎診察したいんだが 404 00:23:13,833 --> 00:23:17,250 ‎明日の朝にして今日は休め 405 00:23:17,333 --> 00:23:22,125 ‎部屋へ案内するから ‎明日に備えてほしい 406 00:23:22,208 --> 00:23:24,541 ‎ええ ウンチもしたい 407 00:23:25,125 --> 00:23:26,416 ‎長旅で 408 00:23:36,500 --> 00:23:37,875 ‎それは何? 409 00:23:40,083 --> 00:23:42,250 ‎プライバシーを守る 410 00:23:48,875 --> 00:23:49,916 ‎何か? 411 00:23:58,375 --> 00:23:59,208 ‎痛い 412 00:24:03,083 --> 00:24:04,125 ‎愛しい君 413 00:24:06,750 --> 00:24:08,166 ‎結婚してくれ 414 00:24:10,791 --> 00:24:11,666 ‎本気? 415 00:24:11,750 --> 00:24:12,916 ‎愛してる 416 00:24:14,166 --> 00:24:15,125 ‎それに 417 00:24:16,333 --> 00:24:18,333 ‎残りの人生は少ない 418 00:24:18,416 --> 00:24:20,166 ‎俺は本気だよ 419 00:24:20,666 --> 00:24:22,208 ‎結婚してほしい 420 00:24:25,208 --> 00:24:26,375 ‎分かった 421 00:24:27,416 --> 00:24:28,500 ‎はい? 422 00:24:28,583 --> 00:24:29,500 ‎いいわ 423 00:24:30,416 --> 00:24:31,666 ‎いいの? 424 00:24:31,750 --> 00:24:32,916 ‎もちろん 425 00:24:54,750 --> 00:24:55,625 ‎眠れない? 426 00:24:57,333 --> 00:25:00,000 ‎明日の脱出が心配で 427 00:25:00,083 --> 00:25:01,000 ‎お前は? 428 00:25:01,666 --> 00:25:02,708 ‎多少は 429 00:25:10,916 --> 00:25:11,875 ‎2人は? 430 00:25:11,958 --> 00:25:14,208 ‎静かに寝てるぞ 431 00:25:14,875 --> 00:25:15,750 ‎そうか 432 00:25:16,750 --> 00:25:17,916 ‎おやすみ 433 00:25:18,000 --> 00:25:19,541 ‎おやすみ 兄弟 434 00:25:22,500 --> 00:25:23,708 ‎オリーヴ 435 00:25:24,833 --> 00:25:26,333 ‎思うんだが 436 00:25:27,208 --> 00:25:29,125 ‎実の兄弟だろ 437 00:25:30,916 --> 00:25:32,833 ‎“兄弟”は不要だ 438 00:25:33,500 --> 00:25:34,833 ‎確かに 兄弟 439 00:25:36,625 --> 00:25:37,708 ‎もういい 440 00:25:38,208 --> 00:25:39,375 ‎寝るぞ 兄弟 441 00:25:39,458 --> 00:25:40,791 ‎おやすみ 兄弟 442 00:25:43,083 --> 00:25:44,208 ‎どうした? 443 00:25:44,291 --> 00:25:44,833 ‎別に 444 00:25:44,916 --> 00:25:46,041 ‎何がだ 445 00:25:46,125 --> 00:25:47,625 ‎見ちゃダメだ 446 00:25:47,708 --> 00:25:48,958 ‎何だ あれ 447 00:25:49,458 --> 00:25:52,083 ‎なぜペニスが出てる? 448 00:25:52,166 --> 00:25:53,208 ‎出したから 449 00:25:53,291 --> 00:25:54,250 ‎何だと? 450 00:25:54,333 --> 00:25:56,458 ‎家族がもう1人増える 451 00:25:56,541 --> 00:25:59,291 ‎父親には敬意を払えよ 452 00:25:59,375 --> 00:26:01,416 ‎知ったばかりだ 453 00:26:01,500 --> 00:26:03,291 ‎見ちゃダメだ 454 00:26:03,375 --> 00:26:04,250 ‎正気か? 455 00:26:04,333 --> 00:26:06,125 ‎別にいいだろ 456 00:26:06,208 --> 00:26:07,250 ‎後ろから 457 00:26:07,958 --> 00:26:08,666 ‎マジ 458 00:26:11,000 --> 00:26:12,500 ‎苦労してるぞ 459 00:26:12,583 --> 00:26:13,750 ‎入らない 460 00:26:13,833 --> 00:26:16,333 ‎相性が悪いんだよ 461 00:26:16,875 --> 00:26:18,208 ‎一生 無理だ 462 00:26:18,291 --> 00:26:19,500 ‎巨根だな 463 00:26:19,583 --> 00:26:21,416 ‎チョコエクレアかよ 464 00:26:22,250 --> 00:26:23,958 ‎いいモノ持ってる 465 00:26:24,041 --> 00:26:25,666 ‎遺伝なのか? 466 00:26:27,041 --> 00:26:28,041 ‎お前とは… 467 00:26:28,125 --> 00:26:29,041 ‎同じだ 468 00:26:29,125 --> 00:26:30,875 ‎見たことない 469 00:26:30,958 --> 00:26:33,208 ‎お前が見たら萎える 470 00:26:33,291 --> 00:26:34,791 ‎いざとなれば… 471 00:26:34,875 --> 00:26:35,666 ‎よせ 472 00:26:43,375 --> 00:26:45,208 ‎自爆ベルトは? 473 00:26:46,708 --> 00:26:47,791 ‎なぜ聞く? 474 00:26:48,375 --> 00:26:49,000 ‎理由を 475 00:26:49,083 --> 00:26:50,500 ‎意味はない 476 00:26:50,583 --> 00:26:52,166 ‎人種差別? 477 00:26:52,250 --> 00:26:54,125 ‎ヒゲがあるから… 478 00:26:54,208 --> 00:26:56,041 ‎それは人種差別だ 479 00:26:56,125 --> 00:26:59,375 ‎これだからユダヤ人は 480 00:26:59,916 --> 00:27:00,833 ‎何だと? 481 00:27:00,916 --> 00:27:01,750 ‎ほら 482 00:27:01,833 --> 00:27:03,875 ‎ロープを持って駐車場に 483 00:27:03,958 --> 00:27:04,666 ‎なぜ? 484 00:27:04,750 --> 00:27:06,375 ‎私に任せて 485 00:27:35,000 --> 00:27:36,750 ‎硝石と硫黄を 486 00:27:37,250 --> 00:27:38,500 ‎えっと… 487 00:27:38,583 --> 00:27:39,958 ‎机の中よ 488 00:27:46,541 --> 00:27:47,666 ‎ないぞ 489 00:27:47,750 --> 00:27:49,916 ‎確かに入ってた 490 00:27:50,000 --> 00:27:51,208 ‎何でだよ 491 00:27:51,291 --> 00:27:52,750 ‎冗談だろ? 492 00:27:52,833 --> 00:27:55,875 ‎まさか 紛失したのか? 493 00:27:55,958 --> 00:27:57,541 ‎信じられない 494 00:27:57,625 --> 00:27:59,041 ‎まったく もう 495 00:27:59,125 --> 00:28:02,875 ‎キャサリンの計画は ‎断念しよう 496 00:28:04,208 --> 00:28:07,041 ‎大丈夫よ もう1箱ある 497 00:28:07,625 --> 00:28:09,375 ‎信じられないな 498 00:28:10,416 --> 00:28:12,041 ‎マッチがあった 499 00:28:12,125 --> 00:28:13,375 ‎助かったわ 500 00:28:13,458 --> 00:28:19,000 ‎監禁されながら ‎2箱も守り抜くとはさすがだ 501 00:28:19,833 --> 00:28:21,916 ‎みんなで削りましょ 502 00:28:22,000 --> 00:28:25,291 ‎その必要はない いいな? 503 00:28:25,375 --> 00:28:28,750 ‎俺はこの女を信用してない 504 00:28:28,833 --> 00:28:31,833 ‎最初から全部が罠なんだ 505 00:28:31,916 --> 00:28:34,708 ‎マッチ箱2つなんて変だ 506 00:28:34,791 --> 00:28:37,541 ‎言いなりになれば死ぬぞ 507 00:28:37,625 --> 00:28:40,541 ‎お前は完全にイカれたな 508 00:28:40,625 --> 00:28:41,791 ‎火薬は? 509 00:28:41,875 --> 00:28:43,041 ‎捨てたな 510 00:28:44,000 --> 00:28:46,875 ‎分かった 正直に言う 511 00:28:48,750 --> 00:28:49,916 ‎俺が捨てた 512 00:28:50,666 --> 00:28:53,750 ‎お前をぶん殴ってやりたい 513 00:28:54,916 --> 00:28:57,375 ‎好き嫌いはお前の問題だ 514 00:28:57,458 --> 00:29:00,791 ‎それで俺たちを殺す気か 515 00:29:05,458 --> 00:29:08,000 ‎医者に準備をさせろ 516 00:29:12,041 --> 00:29:14,791 ‎目を覚ませ 裏がある 517 00:29:14,875 --> 00:29:16,083 ‎お前こそ 518 00:29:16,166 --> 00:29:18,958 ‎邪魔ばかりしやがって 519 00:29:19,041 --> 00:29:22,166 ‎何だと? たらし込まれたな 520 00:29:22,250 --> 00:29:24,166 ‎妻を悪く言うな 521 00:29:24,250 --> 00:29:25,375 ‎妻だと? 522 00:29:25,458 --> 00:29:26,583 ‎妻だよ 523 00:29:27,625 --> 00:29:28,958 ‎結婚する 524 00:29:30,250 --> 00:29:31,791 ‎結婚は無理だ 525 00:29:31,875 --> 00:29:33,333 ‎従えば死ぬ 526 00:29:33,416 --> 00:29:34,708 ‎やめろ 527 00:29:41,166 --> 00:29:41,875 ‎放せ 528 00:29:41,958 --> 00:29:43,041 ‎やめて 529 00:29:43,791 --> 00:29:46,458 ‎落ち着いて お願い 530 00:29:47,250 --> 00:29:49,291 ‎複雑は状況よね 531 00:29:49,833 --> 00:29:51,666 ‎でもあなたのためよ 532 00:29:54,083 --> 00:29:56,708 ‎私を疑うのは自由よ 533 00:29:56,791 --> 00:29:58,208 ‎でも信じて 534 00:29:58,833 --> 00:30:01,416 ‎私と一緒なら逃げられる 535 00:30:02,166 --> 00:30:03,041 ‎お願い 536 00:30:10,333 --> 00:30:11,208 ‎返して 537 00:30:16,416 --> 00:30:17,250 ‎クソッ 538 00:30:19,500 --> 00:30:21,208 ‎ほら 好きにしろ 539 00:30:23,375 --> 00:30:25,458 ‎俺をダマすつもりか? 540 00:30:25,541 --> 00:30:28,416 ‎レオナール 丸く収めたいの 541 00:30:28,500 --> 00:30:30,500 ‎逃がすんだろ? 542 00:30:30,583 --> 00:30:33,125 ‎落ち着いて 銃を下げて 543 00:30:35,708 --> 00:30:37,916 ‎キャサリン 大丈夫? 544 00:30:38,000 --> 00:30:39,750 ‎母さん 母さん 545 00:30:39,833 --> 00:30:41,083 ‎おい どけ 546 00:30:42,208 --> 00:30:43,000 ‎マジか 547 00:30:43,166 --> 00:30:44,958 ‎母さん しっかり 548 00:30:45,041 --> 00:30:46,541 ‎ホセ 来い! 549 00:30:54,875 --> 00:30:56,166 ‎母さん… 550 00:30:57,125 --> 00:30:58,333 ‎ほらな 551 00:30:58,416 --> 00:31:00,458 ‎まさか母親とは 552 00:31:01,250 --> 00:31:02,541 ‎大丈夫か? 553 00:31:02,625 --> 00:31:03,708 ‎ダメだ 554 00:31:03,791 --> 00:31:04,875 ‎座って 555 00:31:04,958 --> 00:31:06,416 ‎倒れそうだ 556 00:31:08,000 --> 00:31:10,708 ‎親父 しっかりしろ 557 00:31:12,625 --> 00:31:14,791 ‎親父 目を開けろ 558 00:31:14,875 --> 00:31:16,083 ‎おじさん 559 00:31:16,166 --> 00:31:16,916 ‎親父! 560 00:32:19,541 --> 00:32:21,666 ‎日本語字幕 赤坂 純子