1 00:00:06,000 --> 00:00:07,875 [criant] Au secours, venez nous aider ! 2 00:00:08,916 --> 00:00:10,875 Mon père fait une crise cardiaque ! 3 00:00:10,958 --> 00:00:13,333 - Aure, arrête de faire du bruit. - Il va mieux. 4 00:00:13,416 --> 00:00:15,208 J'ai fait un petit malaise. 5 00:00:15,291 --> 00:00:16,916 C'est tout, ça va mieux, va. 6 00:00:17,916 --> 00:00:20,375 - Oh ! S'il vous plaît ! - [Olivier] Aure, putain. 7 00:00:20,458 --> 00:00:22,916 [elle continue de frapper] Venez nous aider ! 8 00:00:24,541 --> 00:00:25,958 [Olivier] C'est pas vrai, putain ! 9 00:00:26,583 --> 00:00:27,708 [il parle espagnol] 10 00:00:28,916 --> 00:00:31,291 [grognements de lutte] 11 00:00:32,041 --> 00:00:33,125 Wow ! 12 00:00:34,000 --> 00:00:35,791 [Olivier] Qu'est-ce qu'elle fait ? 13 00:00:35,875 --> 00:00:37,541 Wow ! 14 00:00:38,250 --> 00:00:40,000 - [Aure grogne] - [Olivier] Non ! Mais non ! 15 00:00:40,083 --> 00:00:41,458 [grognements de lutte] 16 00:00:58,250 --> 00:01:00,125 - [Youssef marmonne] - [elle rit] 17 00:01:00,208 --> 00:01:01,833 C'est génial. Oh ! 18 00:01:01,916 --> 00:01:03,125 C'est génial. 19 00:01:03,750 --> 00:01:05,708 J'arrête. Je vais faire des pets de fouffe. 20 00:01:05,791 --> 00:01:06,750 Allez, on arrête. 21 00:01:06,833 --> 00:01:08,333 [Léonard] Aidez-moi ! Vite ! 22 00:01:08,416 --> 00:01:10,291 Elle a pris une balle dans l'épaule. 23 00:01:10,375 --> 00:01:12,958 Elle se vide de son sang. S'il vous plaît, sauvez-la. 24 00:01:13,041 --> 00:01:15,125 Ça, c'était pas prévu. On sait pas faire. 25 00:01:15,208 --> 00:01:16,958 Sauve-la-moi ou je te crève. 26 00:01:18,666 --> 00:01:20,208 Vous pouvez compter sur nous. 27 00:01:21,500 --> 00:01:22,958 Par contre, M. Cavillan… 28 00:01:23,041 --> 00:01:27,000 il faut partir, nous avons besoin d'un environnement stérile. 29 00:01:27,583 --> 00:01:29,916 Je vous en supplie, sauvez-la-moi, s'il vous plaît. 30 00:01:31,458 --> 00:01:32,291 [soufflant] Putain… 31 00:01:32,916 --> 00:01:33,791 [Youssef soupire] 32 00:01:33,875 --> 00:01:35,083 C'est Catherine. 33 00:01:35,166 --> 00:01:36,333 Quoi, Catherine ? 34 00:01:37,083 --> 00:01:38,583 Catherine, Pénélope, là ? 35 00:01:38,666 --> 00:01:40,000 C'est la meuf de Gérard. 36 00:01:40,083 --> 00:01:41,333 Cheh, qu'elle ramasse ! 37 00:01:41,416 --> 00:01:43,458 On la sauve pas, je la supporte pas. 38 00:01:43,541 --> 00:01:45,041 Pardon, Dr Ben Aflahak ? 39 00:01:45,125 --> 00:01:47,000 Quoi ? C'est à cause d'elle, tout ça. 40 00:01:47,083 --> 00:01:49,416 Vous n'avez pas saisi le serment d'Hippocrate. 41 00:01:49,500 --> 00:01:51,458 Commence pas avec ton Hippocrate… 42 00:01:51,541 --> 00:01:53,500 Je respecterai toutes les personnes, 43 00:01:53,583 --> 00:01:55,166 leur autonomie et leur volonté 44 00:01:55,250 --> 00:01:56,541 sans aucune discrimination 45 00:01:56,625 --> 00:01:58,666 - selon leur état ou leurs convict… - Oh ! 46 00:01:58,750 --> 00:02:00,541 Y a pas de médecin, ici, d'accord ? 47 00:02:00,625 --> 00:02:02,333 T'es pas médecin, moi non plus. 48 00:02:02,416 --> 00:02:04,333 Si tu l'opères, tu vas la défoncer. 49 00:02:04,416 --> 00:02:07,833 Je vous signale que, l'an dernier, j'ai retiré une tumeur à mon chat. 50 00:02:07,916 --> 00:02:09,125 Oui. Et alors ? 51 00:02:09,208 --> 00:02:11,416 Il est mort. Pendant l'opération. 52 00:02:11,500 --> 00:02:13,375 Voilà, tu sais pas faire ! 53 00:02:13,458 --> 00:02:14,541 Miskine, le chat. 54 00:02:15,666 --> 00:02:17,500 Allez, bref. Ciseaux. 55 00:02:17,583 --> 00:02:19,250 On va couper le crop top ! 56 00:02:19,333 --> 00:02:22,125 - [Aure grogne d'effort] - [faible gémissement] 57 00:02:22,208 --> 00:02:23,250 Voilà ! 58 00:02:23,333 --> 00:02:25,041 [haletant] Fais dodo, fils de pute. 59 00:02:25,125 --> 00:02:26,458 Bien ouej, Aure. 60 00:02:26,541 --> 00:02:28,416 - Qu'est-ce t'as fait ? - Ça sort d'où ? 61 00:02:28,500 --> 00:02:29,833 [souffle] On se casse. 62 00:02:29,916 --> 00:02:31,166 [cri d'effort] 63 00:02:31,250 --> 00:02:32,958 - Allez, on y va. - Ouais. Oh. 64 00:02:33,041 --> 00:02:34,541 OK, d'accord. Aure ? 65 00:02:34,625 --> 00:02:35,875 Quoi ? 66 00:02:35,958 --> 00:02:37,208 [Joseph] Y en a un autre. 67 00:02:40,666 --> 00:02:42,083 Allez, c'est reparti. 68 00:02:44,041 --> 00:02:45,791 Oh ! Ouh là. 69 00:02:45,875 --> 00:02:47,625 - [Joseph] Wow ! - [Aure grogne de douleur] 70 00:02:49,333 --> 00:02:51,333 [grognements] 71 00:02:53,250 --> 00:02:54,791 [suffocation] 72 00:02:55,583 --> 00:02:56,666 [grognement] 73 00:02:56,750 --> 00:02:58,875 [grognements de lutte] 74 00:02:58,958 --> 00:03:00,458 - Allez ! - Tiens ! 75 00:03:00,541 --> 00:03:02,750 - [toux] - Descends, mon frère. Ça va ? 76 00:03:02,833 --> 00:03:04,541 - Allez, c'est bon. - [grande inspiration] 77 00:03:04,625 --> 00:03:06,625 Vous avez vu comment je l'ai baisé ? 78 00:03:06,708 --> 00:03:08,625 - Yes ! - Allez, on y va ! 79 00:03:08,708 --> 00:03:10,583 - Papa, on y va ! - Attendez… 80 00:03:10,666 --> 00:03:12,541 Laissez-moi cinq minutes… [grognement] 81 00:03:12,625 --> 00:03:14,041 J'ai les guiboles en coton. 82 00:03:14,833 --> 00:03:16,875 [soufflant] J'ai les guiboles en coton. 83 00:03:17,666 --> 00:03:18,958 Putain, je vois rien. 84 00:03:19,583 --> 00:03:20,875 J'écarte les tissus. 85 00:03:20,958 --> 00:03:22,041 Écarte, écarte… 86 00:03:22,125 --> 00:03:23,791 Allez ! Voilà… Alors. 87 00:03:24,791 --> 00:03:26,375 Ah ! Putain, c'est la merde. 88 00:03:26,458 --> 00:03:27,416 Compresse ! 89 00:03:27,500 --> 00:03:28,958 - Hein ? - Compresse, bordel ! 90 00:03:29,041 --> 00:03:30,833 - Attends, compresse. - Dépêche-toi. 91 00:03:30,916 --> 00:03:33,333 Ah ! Putain, allez, fais pas ta chochotte. 92 00:03:33,416 --> 00:03:34,833 [grognant] Ah ! 93 00:03:34,916 --> 00:03:36,791 Toi, mets ton masque bien, déjà ! 94 00:03:36,875 --> 00:03:38,166 [râlant] Oh, écoute… 95 00:03:38,708 --> 00:03:40,708 Merde, ma boucle d'oreille ! 96 00:03:40,791 --> 00:03:43,416 - Quoi, ta boucle d'oreille ? - Oh non, fait chier… 97 00:03:43,500 --> 00:03:45,125 On s'en bat les couilles, vas-y ! 98 00:03:45,208 --> 00:03:47,125 - Elle est dans l'épaule. - Mais non ? 99 00:03:47,208 --> 00:03:48,708 - Oh ! - [Youssef crie de dégoût] 100 00:03:48,791 --> 00:03:50,750 - Oh, c'est tout chaud. - [haut-le-cœur] 101 00:03:50,833 --> 00:03:52,333 Oh ! C'est tout doux. 102 00:03:52,416 --> 00:03:53,916 On est bien, là-dedans. 103 00:03:54,583 --> 00:03:56,083 Ça me rappelle Olivier. 104 00:03:56,166 --> 00:03:57,375 Hein ? 105 00:03:57,458 --> 00:03:58,583 Y a du métal, là. 106 00:03:58,666 --> 00:04:00,458 - Y a du métal ? - Je l'ai. 107 00:04:00,541 --> 00:04:03,375 - Je l'ai ! - C'est bien, ça ! Fais voir. 108 00:04:03,458 --> 00:04:04,333 La voilà ! 109 00:04:04,416 --> 00:04:06,625 Putain, fait chier, c'est la balle ! 110 00:04:06,708 --> 00:04:08,666 Magnifique, c'est ça qu'on cherche ! 111 00:04:08,750 --> 00:04:11,166 Rien à foutre, je veux ma boucle d'oreille ! 112 00:04:11,250 --> 00:04:13,458 - Putain ! - [bips rapides du moniteur] 113 00:04:13,541 --> 00:04:14,791 [Youssef] Ça saigne trop, là. 114 00:04:14,875 --> 00:04:17,041 Attends, je vais lui aspirer sa mère. 115 00:04:17,125 --> 00:04:18,375 Attends, je vais le faire ! 116 00:04:19,083 --> 00:04:21,333 [longue succion] 117 00:04:21,916 --> 00:04:23,541 [dégoûté] Oh ! 118 00:04:23,625 --> 00:04:24,958 Ça y est. 119 00:04:25,041 --> 00:04:26,541 Ça y est. T'as tout bu, là. 120 00:04:29,333 --> 00:04:31,333 - [elle souffle] - Ah ! 121 00:04:31,416 --> 00:04:32,875 Qu'est-ce que tu fous, là ? 122 00:04:33,666 --> 00:04:34,583 Putain ! 123 00:04:34,666 --> 00:04:36,125 T'es dégueulasse ! 124 00:04:36,208 --> 00:04:38,583 - Je l'ai ! - Je m'en fous de ta boucle ! 125 00:04:38,666 --> 00:04:40,291 Pourquoi tu me craches dessus ? 126 00:04:40,791 --> 00:04:41,958 - Ouh. - Putain ! 127 00:04:42,041 --> 00:04:44,791 Alors, t'as fait de la couture, en prison ? 128 00:04:44,875 --> 00:04:46,875 - Ouais, les jeudis. - Oui ? 129 00:04:46,958 --> 00:04:49,166 Recouds ce petit accroc, je l'attache au lit 130 00:04:49,250 --> 00:04:50,750 et on va chercher les Hazan. 131 00:04:52,708 --> 00:04:54,291 [chuchotant] C'est bon, allez. 132 00:04:56,666 --> 00:04:57,750 Allez, on se dépêche. 133 00:04:57,833 --> 00:05:00,375 Deux secondes ! Je galère avec ma toge de 1000 m. 134 00:05:00,458 --> 00:05:02,916 On fait ce qu'on peut, il pèse une tonne ! 135 00:05:04,125 --> 00:05:06,250 [haletant] C'est bon, vous pouvez y aller. 136 00:05:07,375 --> 00:05:08,333 [Gérard gémit] 137 00:05:13,666 --> 00:05:15,666 [Gérard gémit faiblement] 138 00:05:18,916 --> 00:05:20,041 [chuchotant] Y a un garde. 139 00:05:20,125 --> 00:05:21,291 - Quel garde ? - Merde. 140 00:05:22,750 --> 00:05:25,000 - On laisse papa ici ? - Hein ? 141 00:05:25,083 --> 00:05:26,958 Quoi ? C'est pas une vieille poupée ! 142 00:05:27,041 --> 00:05:28,750 Non. Mais on va galérer avec lui. 143 00:05:28,833 --> 00:05:32,750 On le met dans un placard et, une fois dehors, on appelle à l'aide. 144 00:05:32,833 --> 00:05:34,666 [fort] Je vous entends, me laissez pas là ! 145 00:05:34,750 --> 00:05:37,375 Chut ! Ça va pas, de crier comme ça ? 146 00:05:37,458 --> 00:05:40,000 Il nous a entendus. On va se faire griller. 147 00:05:40,083 --> 00:05:41,583 [Gérard halète] 148 00:05:41,666 --> 00:05:42,916 Olive, fais voir ta montre. 149 00:05:44,791 --> 00:05:45,666 Il est 7h12. 150 00:05:46,250 --> 00:05:48,291 Bats les couilles ! Fais voir ! 151 00:05:48,375 --> 00:05:50,041 Donne-la-moi, putain ! Allez ! 152 00:05:50,125 --> 00:05:51,208 Magne-toi le cul. 153 00:05:52,208 --> 00:05:53,666 Qu'est-ce que tu fais ? 154 00:05:53,750 --> 00:05:54,875 Non ! Non ! 155 00:05:54,958 --> 00:05:57,208 - [bris du verre] - Putain, non, frère ! 156 00:05:58,500 --> 00:05:59,333 Ça bouge. 157 00:06:02,375 --> 00:06:03,541 Il bouge ! 158 00:06:08,875 --> 00:06:11,041 - [chuchotant] Yes ! - Ça marche, allez, go. 159 00:06:11,125 --> 00:06:12,791 Ça va. 160 00:06:13,833 --> 00:06:15,791 - Tout va bien. - Chut. Allez, go. 161 00:06:15,875 --> 00:06:17,625 [ils chuchotent tous en même temps] 162 00:06:19,250 --> 00:06:21,250 [musique de suspense] 163 00:06:25,625 --> 00:06:27,375 [ronflement] 164 00:06:27,458 --> 00:06:28,875 [halètement surpris] 165 00:06:30,708 --> 00:06:32,250 Zebi, ils sont pas là. 166 00:06:32,333 --> 00:06:33,458 Putain. Ils se sont barrés. 167 00:06:34,125 --> 00:06:36,583 Tête de ma mère, ils les ont bien gigotés. 168 00:06:36,666 --> 00:06:37,875 Vas-y, on se casse. 169 00:06:38,458 --> 00:06:39,375 Ouais. 170 00:06:41,291 --> 00:06:42,666 Jo, ça se fait pas ! 171 00:06:42,750 --> 00:06:44,625 C'était la montre de ma bar-mitzvah. 172 00:06:44,708 --> 00:06:47,500 C'est une édition limitée, ça vaut une couille ! 173 00:06:47,583 --> 00:06:49,333 On sait combien vaut une couille ! 174 00:06:49,416 --> 00:06:51,375 C'est pas 140 balles comme ta Festina. 175 00:06:51,458 --> 00:06:53,625 - Je l'adore, cette montre ! - Allez ! 176 00:06:53,708 --> 00:06:55,625 Putain, le 4x4 rouge, il est là ! 177 00:06:55,708 --> 00:06:56,875 [haletant] Là ! 178 00:06:58,875 --> 00:07:01,333 [Joseph] Elle a dit : "la portière arrière gauche." 179 00:07:01,416 --> 00:07:04,083 - Putain, c'est ouvert. C'est bon ! - [déverrouillage] 180 00:07:05,208 --> 00:07:06,500 [Aure] C'est bon ! 181 00:07:08,416 --> 00:07:09,583 Jo, tu fais quoi ? 182 00:07:09,666 --> 00:07:11,625 Elle voulait vraiment nous aider, en fait. 183 00:07:11,708 --> 00:07:14,333 - Quoi ? - Catherine, faut qu'on aille la chercher. 184 00:07:14,416 --> 00:07:17,041 - On peut pas la laisser. - T'as raison, c'est vrai. 185 00:07:17,125 --> 00:07:18,666 Non, c'est hors de question. 186 00:07:18,750 --> 00:07:20,916 - Je veux pas de cette cahba ici. - Arrête. 187 00:07:21,000 --> 00:07:22,625 Démarre la caisse, on revient. 188 00:07:22,708 --> 00:07:24,125 Mais comment je la démarre ? 189 00:07:24,208 --> 00:07:25,958 - [Aure] On revient. - Et les clés ? 190 00:07:26,041 --> 00:07:27,500 - Les clés ? - [Joseph]Ta gueule ! 191 00:07:27,583 --> 00:07:29,375 - C'est quoi, cette merde ? - [soupir] 192 00:07:41,541 --> 00:07:42,708 [chuchotant] C'est bon. 193 00:07:49,916 --> 00:07:51,458 [Clémentine sursaute] 194 00:07:51,541 --> 00:07:52,958 [sursaut] 195 00:07:53,041 --> 00:07:54,333 [chuchotant] Jo, fais gaffe ! 196 00:07:54,416 --> 00:07:56,375 - Viens, y a des gardes. Vite ! - OK. 197 00:07:56,458 --> 00:07:58,583 [Aure halète] 198 00:08:05,958 --> 00:08:07,125 [chuchotant] On y va. 199 00:08:09,500 --> 00:08:10,583 [souffle] 200 00:08:14,083 --> 00:08:16,166 - Ils viennent par là. - On fait quoi ? 201 00:08:16,250 --> 00:08:17,708 [halètement] 202 00:08:17,791 --> 00:08:19,250 Tiens, prends ça. 203 00:08:20,291 --> 00:08:23,000 C'est quoi, ça ? C'est pas le moment de bouquiner ! 204 00:08:23,083 --> 00:08:24,000 [grognement] 205 00:08:25,000 --> 00:08:26,625 - [Joseph] OK. - [elle sursaute] 206 00:08:26,708 --> 00:08:29,208 [tous halètent de peur] 207 00:08:31,583 --> 00:08:32,541 Ils sont là ? 208 00:08:35,625 --> 00:08:37,416 [chuchotant] Toi, moi… 209 00:08:39,000 --> 00:08:40,250 [indistinct] 210 00:08:41,500 --> 00:08:42,333 … vers là. 211 00:08:43,875 --> 00:08:44,958 Hein ? 212 00:08:45,041 --> 00:08:46,125 J'ouvre… 213 00:08:47,333 --> 00:08:49,041 [souffles] 214 00:08:50,958 --> 00:08:52,041 Quoi ? 215 00:08:53,458 --> 00:08:54,458 Hi. 216 00:08:55,625 --> 00:08:56,500 Ha. 217 00:08:56,583 --> 00:08:58,625 - Je comprends pas. - Qu'est-ce qu'ils branlent ? 218 00:08:58,708 --> 00:09:00,250 [souffles] 219 00:09:00,333 --> 00:09:02,208 Ils parlent, je comprends pas. 220 00:09:03,500 --> 00:09:04,625 Ils bougent ? 221 00:09:05,333 --> 00:09:06,916 [souffles] 222 00:09:11,208 --> 00:09:13,000 [grognements et cris de lutte] 223 00:09:13,083 --> 00:09:15,000 [halètement] 224 00:09:15,083 --> 00:09:18,375 [à voix haute] Alors, les moines ? Elle a quel goût, la chaussée ? 225 00:09:18,458 --> 00:09:19,500 Aux moines ? 226 00:09:20,416 --> 00:09:21,500 Hein ? 227 00:09:21,583 --> 00:09:23,666 [à vois basse] Chaussée aux moines, le fromage. 228 00:09:23,750 --> 00:09:25,833 - Ah ! - Bah oui. 229 00:09:25,916 --> 00:09:27,625 - J'adorais ça. - Meilleur fromage. 230 00:09:27,708 --> 00:09:29,416 Tu te souviens, maman en achetait. 231 00:09:33,083 --> 00:09:34,458 [soupirant] Putain, maman… 232 00:09:35,125 --> 00:09:36,083 [claquement de langue] 233 00:09:36,166 --> 00:09:38,333 - Allez. - [soupir] C'est pas le moment. 234 00:09:49,458 --> 00:09:50,541 [chuchotant] Attends. 235 00:09:55,416 --> 00:09:56,541 [petit gémissement] 236 00:09:56,625 --> 00:09:58,333 C'est bon, elle est vivante. Viens. 237 00:09:59,125 --> 00:10:00,875 Attendez, je suis désolée, 238 00:10:00,958 --> 00:10:03,291 - je vais vous expliquer. - On vous emmène. 239 00:10:03,375 --> 00:10:05,083 Oh, merci. Aïe ! 240 00:10:05,916 --> 00:10:07,625 Je suis désolée pour tout ça. 241 00:10:07,708 --> 00:10:10,375 - C'est mon fils, j'ai perdu le contrôle. - Plus tard. 242 00:10:10,458 --> 00:10:12,250 Pardon aussi de pas vous avoir crue, 243 00:10:12,333 --> 00:10:15,583 mais depuis le départ, vous nous foutez dans des coups fourrés… 244 00:10:15,666 --> 00:10:17,041 On en parlera plus tard ! 245 00:10:17,125 --> 00:10:18,708 - On y va ! - On en reparlera. 246 00:10:18,791 --> 00:10:20,166 Faut y aller, là. 247 00:10:20,250 --> 00:10:21,708 Non, je suis toute nue ! 248 00:10:21,791 --> 00:10:23,000 Ah ! 249 00:10:23,083 --> 00:10:24,541 Ça me dérange pas, mais… 250 00:10:25,541 --> 00:10:27,708 Non, mais je vous file mon fute. 251 00:10:27,791 --> 00:10:29,708 - Oui, très bonne idée. - C'est parti. 252 00:10:29,791 --> 00:10:31,791 - [gémissements] - Relevez-vous. 253 00:10:31,875 --> 00:10:33,750 [Joseph] Voilà. 254 00:10:33,833 --> 00:10:35,541 Allez, c'est parti. 255 00:10:35,625 --> 00:10:36,958 Voilà, c'est bon. 256 00:10:37,041 --> 00:10:38,333 - Allez, Jo ! - Oui ! 257 00:10:38,916 --> 00:10:41,333 Merde ! C'est parti avec la shoes ! Allez, tenez. 258 00:10:41,958 --> 00:10:43,750 C'est pas à vous. Voilà, prenez ça. 259 00:10:43,833 --> 00:10:45,000 Merci. 260 00:10:45,083 --> 00:10:47,083 Putain. J'ai une idée pour le haut, Jo. 261 00:10:47,166 --> 00:10:48,041 Quoi ? 262 00:10:48,791 --> 00:10:50,250 Qu'est-ce que tu fais ? 263 00:10:50,333 --> 00:10:51,875 [Aure halète] 264 00:10:51,958 --> 00:10:52,958 Tu fais quoi ? 265 00:10:54,125 --> 00:10:55,916 Wow ! 266 00:10:56,000 --> 00:10:57,375 Oh, c'est quoi, ce délire ? 267 00:10:59,750 --> 00:11:01,083 Tu te fous de ma gueule ? 268 00:11:01,166 --> 00:11:03,000 Tu m'as fait une togette ! 269 00:11:03,083 --> 00:11:05,708 C'est à la mode ! On en parlera plus tard. 270 00:11:05,791 --> 00:11:07,041 Tenez. Prenez ça. 271 00:11:07,791 --> 00:11:09,500 Oh ! Y a un manteau en fait, là. 272 00:11:09,583 --> 00:11:11,083 Non, mais, sérieux ? Oh ! 273 00:11:11,708 --> 00:11:14,541 Voilà, j'ai les baloches à l'air pour rien. 274 00:11:14,625 --> 00:11:17,416 [soupir] J'ai le placard ouvert derrière aussi. 275 00:11:17,500 --> 00:11:18,458 - Tenez. - Putain. 276 00:11:19,083 --> 00:11:20,666 [grognant] Ça marche pas ! 277 00:11:20,750 --> 00:11:22,583 [Gérard soupire] 278 00:11:22,666 --> 00:11:23,791 Putain. 279 00:11:27,583 --> 00:11:29,125 [crépitement et musique festive forte] 280 00:11:29,208 --> 00:11:30,791 [musique à fond] 281 00:11:30,875 --> 00:11:32,333 Coupe ça ! 282 00:11:32,916 --> 00:11:35,125 Du calme ! Je sais pas démarrer les voitures. 283 00:11:35,208 --> 00:11:36,625 J'ai pas appris avec les fils. 284 00:11:37,791 --> 00:11:38,875 [gros soupir] 285 00:11:39,416 --> 00:11:42,083 Putain, si mon père était là, ça serait plus simple. 286 00:11:42,166 --> 00:11:44,375 Ton père, ça va… 287 00:11:44,458 --> 00:11:45,833 C'est peut-être un imbécile 288 00:11:45,916 --> 00:11:48,291 qui ne sait pas voler une voiture non plus. 289 00:11:49,833 --> 00:11:51,458 - [soupir] - [crépitement et démarrage] 290 00:11:51,541 --> 00:11:52,958 Voilà, fils, putain ! 291 00:11:53,041 --> 00:11:55,583 - J'aime quand tu prends confiance ! - Allez, go ! 292 00:11:56,625 --> 00:11:57,833 Joseph, j'ai dit non. 293 00:11:57,916 --> 00:12:00,125 - Si elle est là, partez sans moi. - Allez ! 294 00:12:00,208 --> 00:12:01,625 C'est bon ! Go ! 295 00:12:07,458 --> 00:12:08,958 [Joseph] Il est où, le portail ? 296 00:12:09,041 --> 00:12:09,916 Il est là ! 297 00:12:10,000 --> 00:12:11,666 - [Aure] Là ! - [Joseph] Fonce ! 298 00:12:11,750 --> 00:12:13,875 [tous crient en même temps] 299 00:12:17,000 --> 00:12:18,500 [Joseph] Allez, fonce ! 300 00:12:18,583 --> 00:12:19,708 Fonce dans le portail ! 301 00:12:19,791 --> 00:12:21,583 [tous hurlent] 302 00:12:23,291 --> 00:12:25,291 [gros fracas] 303 00:12:26,625 --> 00:12:28,416 [sursaut] C'est quoi, ça ? 304 00:12:29,500 --> 00:12:30,333 C'était quoi ? 305 00:12:31,166 --> 00:12:34,458 - Nos cordes sur les voitures des gardes. - Mais non ! 306 00:12:35,166 --> 00:12:36,750 Ah ouais… 307 00:12:36,833 --> 00:12:38,833 On les a bien ken, ces fils de putes. 308 00:12:38,916 --> 00:12:39,833 Mmh. 309 00:12:41,375 --> 00:12:42,791 Ils m'ont bien ken aussi là. 310 00:12:44,750 --> 00:12:46,333 Ils se barrent, Miguel ! 311 00:12:47,708 --> 00:12:49,708 Miguel ! 312 00:12:49,791 --> 00:12:51,791 [tous halètent] 313 00:12:52,291 --> 00:12:53,583 [Joseph] Vite, Catherine. 314 00:12:54,458 --> 00:12:55,375 [Olivier] La vache. 315 00:12:55,958 --> 00:12:57,250 Dépêchez-vous, putain. 316 00:12:57,333 --> 00:12:58,750 Viens ! Putain ! 317 00:12:58,833 --> 00:13:00,750 - [Aure gémit] - Merde, putain ! 318 00:13:00,833 --> 00:13:01,875 Merde ! 319 00:13:02,458 --> 00:13:04,541 - Pousse-toi ! - [Gérard] Attends… 320 00:13:04,625 --> 00:13:06,041 Attends ! 321 00:13:06,666 --> 00:13:08,333 [il secoue la grille] 322 00:13:08,416 --> 00:13:09,666 C'est fermé à clé, ça. 323 00:13:09,750 --> 00:13:11,125 On avait vu, papa, merci ! 324 00:13:11,208 --> 00:13:12,708 - On fait quoi ? - Je sais pas. 325 00:13:12,791 --> 00:13:13,791 [tous crient de peur] 326 00:13:16,500 --> 00:13:17,458 Ça canarde ! 327 00:13:19,333 --> 00:13:21,666 - Faut se cacher. - Y a une autre grille ! 328 00:13:21,750 --> 00:13:23,875 [brouhaha] 329 00:13:24,916 --> 00:13:26,125 Vous allez où, là ? 330 00:13:26,208 --> 00:13:27,541 [cris indistincts] 331 00:13:28,625 --> 00:13:29,541 Putain… 332 00:13:30,541 --> 00:13:32,250 [tous deux halètent] 333 00:13:32,875 --> 00:13:34,500 Qu'est-ce qu'ils ont foutu ? 334 00:13:34,583 --> 00:13:37,416 - On va les retrouver à la grille. - OK. 335 00:13:37,500 --> 00:13:39,041 - Oh ! - Attention. 336 00:13:40,791 --> 00:13:42,666 - C'est bon ? Ça va ? - Ça va. Putain. 337 00:13:42,750 --> 00:13:45,958 [un garde baragouine en espagnol] 338 00:13:46,041 --> 00:13:47,916 C'est bon, on se rend. Pardon ! 339 00:13:48,000 --> 00:13:49,416 [espagnol] Ne me tuez pas. 340 00:13:50,083 --> 00:13:52,500 Arrête de chier dans ton froc, là. 341 00:13:52,583 --> 00:13:54,083 Fais bisou à Tonton Youssef. 342 00:13:54,708 --> 00:13:55,583 [rire] 343 00:13:55,666 --> 00:13:57,666 Oh, putain, Youssef ! 344 00:13:57,750 --> 00:13:58,708 [exclamation] 345 00:13:59,291 --> 00:14:00,583 Clémentine ? 346 00:14:00,666 --> 00:14:02,458 Salut. Ça va ? 347 00:14:03,541 --> 00:14:05,750 Ouh ! [rire gêné] 348 00:14:11,875 --> 00:14:13,041 Ils sont trop mignons. 349 00:14:13,708 --> 00:14:15,708 [bruits de baisers] 350 00:14:19,041 --> 00:14:20,291 Vas-y, c'est bon, là. 351 00:14:21,166 --> 00:14:22,125 Ca y est. 352 00:14:23,208 --> 00:14:24,458 [Aure] Bon, euh… 353 00:14:24,541 --> 00:14:26,000 Faut qu'on y aille, là. 354 00:14:26,083 --> 00:14:28,083 - Olive ? - Ça y est. 355 00:14:28,750 --> 00:14:30,250 Olive, faut qu'on y aille ! 356 00:14:30,916 --> 00:14:33,125 - Va falloir qu'on y aille. - Oui. Bien sûr. 357 00:14:33,208 --> 00:14:34,583 Allez, avance. 358 00:14:35,083 --> 00:14:35,916 Avance. 359 00:14:36,583 --> 00:14:38,333 - T'as vu, il m'a embrassée. - J'ai vu. 360 00:14:38,416 --> 00:14:40,000 - [petit rire] - Allez. 361 00:14:40,666 --> 00:14:41,875 C'est par là. 362 00:14:46,625 --> 00:14:47,875 - [elle sursaute] - Wow ! 363 00:14:48,541 --> 00:14:50,125 T'as bien récupéré. C'est bien. 364 00:14:50,625 --> 00:14:52,500 Attends, mon chéri, calme-toi. 365 00:14:52,583 --> 00:14:54,416 C'est pas du tout ce que tu crois. 366 00:14:54,500 --> 00:14:56,750 Je vais faire du sale, je vais vous charcler. 367 00:14:56,833 --> 00:14:58,458 Un par un, je vous charcle. 368 00:14:59,291 --> 00:15:02,250 Léonard, tu vas faire une grosse connerie, là. 369 00:15:02,333 --> 00:15:03,416 Tu vas gâcher ta vie. 370 00:15:03,500 --> 00:15:05,208 Gâcher ma vie de quoi ? 371 00:15:05,291 --> 00:15:06,291 Tu t'en fous de moi, 372 00:15:06,375 --> 00:15:09,333 tu veux juste kiffer ta vie avec ce vieux sac de rides. 373 00:15:09,416 --> 00:15:11,625 Dis. Je vais faire 71, ça va, c'est pas… 374 00:15:11,708 --> 00:15:13,000 Ta gueule, je te baise. 375 00:15:13,083 --> 00:15:15,458 Oui, ta gueule, là, un peu… 376 00:15:15,541 --> 00:15:16,666 Léonard, regarde-moi. 377 00:15:17,708 --> 00:15:18,833 Tu délires, là. 378 00:15:19,416 --> 00:15:20,458 C'est toi, ma famille. 379 00:15:22,458 --> 00:15:24,833 Pas ce connard de Gérard et son abruti de fils. 380 00:15:26,583 --> 00:15:28,250 Alors, arrête, maintenant. 381 00:15:28,333 --> 00:15:29,791 T'as déjà failli me tuer. 382 00:15:29,875 --> 00:15:31,083 [il pantelle] 383 00:15:31,166 --> 00:15:32,416 Tout ce que je veux… 384 00:15:32,500 --> 00:15:35,625 c'est qu'on reprenne le business tous les deux, comme avant. 385 00:15:35,708 --> 00:15:37,708 Non ! Je veux que ça change ! 386 00:15:38,333 --> 00:15:40,083 Catherine, il veut que ça change. 387 00:15:40,166 --> 00:15:43,208 Ta gueule ! Ou je te tire dans le caisson, tu vas être chauve. 388 00:15:44,208 --> 00:15:45,625 Oui, ferme-la. 389 00:15:46,750 --> 00:15:49,500 [chuchotant] T'essayes de les aider à se barrer, là. 390 00:15:49,583 --> 00:15:51,625 - Je le vois ! - Arrête, Léonard ! 391 00:15:51,708 --> 00:15:53,250 Je les manipule ! 392 00:15:53,333 --> 00:15:55,000 Bien sûr… Hein ? 393 00:15:55,083 --> 00:15:56,625 Sans moi, ils seraient partis. 394 00:15:57,333 --> 00:15:59,125 Je suis avec toi, mon fils. 395 00:15:59,833 --> 00:16:00,791 Je suis avec toi. 396 00:16:01,666 --> 00:16:03,125 - C'est vrai ? - Oui. 397 00:16:03,208 --> 00:16:04,333 Bien sûr. 398 00:16:06,041 --> 00:16:07,291 Je t'aime. 399 00:16:07,958 --> 00:16:09,125 Vraiment. 400 00:16:09,208 --> 00:16:10,291 [il pantelle] 401 00:16:12,041 --> 00:16:13,416 Moi aussi, je t'aime. 402 00:16:13,500 --> 00:16:15,000 [faiblement] Je suis désolé, 403 00:16:15,083 --> 00:16:16,791 je suis un trou du cul. 404 00:16:16,875 --> 00:16:17,916 Viens. 405 00:16:18,458 --> 00:16:20,875 Désolé, maman, je fais n'importe quoi. 406 00:16:23,375 --> 00:16:24,833 Je suis désolé. 407 00:16:24,916 --> 00:16:26,916 [tous deux pleurent] 408 00:16:28,125 --> 00:16:29,333 Je t'aime, maman. 409 00:16:30,041 --> 00:16:31,458 Je t'aime, mon chéri. 410 00:16:39,458 --> 00:16:40,583 Non ! 411 00:16:41,166 --> 00:16:42,666 Tu me laisses pas le choix. 412 00:16:43,666 --> 00:16:44,625 Pardon. 413 00:16:46,208 --> 00:16:47,250 Je suis désolée. 414 00:16:48,500 --> 00:16:49,583 Attachez-le. 415 00:16:51,208 --> 00:16:52,083 [criant] Eh, oh ! 416 00:16:52,166 --> 00:16:54,166 - Oui ? - Revenez, il faut l'attacher ! 417 00:16:54,250 --> 00:16:56,375 - Oui, bien sûr ! - C'est que… 418 00:16:56,958 --> 00:16:58,708 Tu sais, à force, 419 00:16:58,791 --> 00:17:01,000 avec ces imbroglios, ces quiproquos, 420 00:17:01,083 --> 00:17:02,833 je sais plus sur quel pied danser. 421 00:17:03,333 --> 00:17:05,000 Franchement, c'était pas clair. 422 00:17:05,083 --> 00:17:07,583 On s'est dit : "Encore un coup de Trafalgar". Bref. 423 00:17:07,666 --> 00:17:08,666 [elle soupire] 424 00:17:09,208 --> 00:17:10,416 [Joseph] Allez, on l'attache. 425 00:17:10,500 --> 00:17:13,625 - Putain, j'arrive pas ! - [Aure] Olive, tu fais quoi ? 426 00:17:13,708 --> 00:17:15,833 - J'y arrive pas ! - Ça fait dix minutes ! 427 00:17:15,916 --> 00:17:19,125 Je vais pas le faire fondre ! Ils sont où, les autres ? 428 00:17:19,208 --> 00:17:20,750 [Aure] Chut ! 429 00:17:20,833 --> 00:17:22,708 - Olive ? - Putain, ils sont là ! 430 00:17:22,791 --> 00:17:23,875 Oh, la famille ! 431 00:17:24,833 --> 00:17:25,666 Quoi ? 432 00:17:25,750 --> 00:17:28,708 - Qu'est-ce que vous faites là ? - On est venus te chercher. 433 00:17:28,791 --> 00:17:31,208 - Psahtek, les gambettes. - Lâche-moi. 434 00:17:31,291 --> 00:17:33,041 Elle ne vient pas avec nous. 435 00:17:33,125 --> 00:17:35,916 - Je m'en bats les couilles ! - Youssef ! 436 00:17:36,000 --> 00:17:38,708 Elle vient de nous sauver la vie, elle vient avec nous. 437 00:17:38,791 --> 00:17:39,708 [cliquetis] 438 00:17:41,583 --> 00:17:42,791 Faut pas qu'on traîne. 439 00:17:42,875 --> 00:17:43,791 [brouhaha] 440 00:17:43,875 --> 00:17:45,208 On peut pas partir ! 441 00:17:45,291 --> 00:17:46,291 Et Ludmila ? 442 00:17:46,375 --> 00:17:48,208 Non, elle n'est plus là, mamie. 443 00:17:49,250 --> 00:17:51,333 Bingo, elle est morte ! [inspiration] 444 00:17:51,416 --> 00:17:53,500 Tu me dois 12 balles. Elle a pas passé l'hiver. 445 00:17:53,583 --> 00:17:55,916 Elle est pas morte, OK ? Elle est juste pas là. 446 00:17:57,791 --> 00:17:59,416 Économise. On est que mi-février. 447 00:17:59,500 --> 00:18:02,166 T'es malade, elle est increvable. 448 00:18:05,041 --> 00:18:07,541 Allons à la pointe de Fonza, un bateau nous attend. 449 00:18:07,625 --> 00:18:10,375 On va passer par-là, ils ne pourront pas nous rattraper. 450 00:18:12,625 --> 00:18:14,625 [musique de style décontracté] 451 00:18:16,583 --> 00:18:18,250 On est vraiment en Corse en fait. 452 00:18:27,416 --> 00:18:29,416 [coups de klaxon] 453 00:18:30,541 --> 00:18:31,750 Youssef ? 454 00:18:31,833 --> 00:18:33,500 Du coup, on va chercher mamie ? 455 00:18:34,083 --> 00:18:34,958 Ouais ! 456 00:18:35,041 --> 00:18:37,250 Je suis en pilote auto, direction l'Algérie, 457 00:18:37,333 --> 00:18:39,000 On sera au calme à Constantine. 458 00:18:39,083 --> 00:18:41,250 De là, on préparera la mission Ludmila. 459 00:18:41,333 --> 00:18:43,208 Super, très bonne idée. 460 00:18:43,291 --> 00:18:45,083 En tout cas, merci, les frères. 461 00:18:45,166 --> 00:18:48,333 Merci, franchement, vous avez assuré de ouf. 462 00:18:48,416 --> 00:18:51,208 T'es malade, le sang ? C'est normal, c'est la famille. 463 00:18:51,291 --> 00:18:53,750 S'il faut remercier quelqu'un, c'est Clémentine. 464 00:18:53,833 --> 00:18:55,000 - Arrête. - Si ! 465 00:18:55,083 --> 00:18:57,333 Sous ses airs de petite bourge, 466 00:18:57,416 --> 00:18:58,583 c'est une vraie barjo. 467 00:18:58,666 --> 00:19:01,291 C'est un bandit ! On applaudit Clémentine ! 468 00:19:01,375 --> 00:19:03,166 Bravo, Clem ! 469 00:19:03,250 --> 00:19:04,500 Bravo, mon amour ! 470 00:19:06,541 --> 00:19:07,625 Petit bandit, va. 471 00:19:08,291 --> 00:19:10,458 - Bandit. - Merci. 472 00:19:12,333 --> 00:19:15,208 C'est vrai qu'en faisant tout ça, j'ai appris des choses… 473 00:19:17,291 --> 00:19:20,333 qui m'ont donné des idées pour l'avenir, mais… 474 00:19:20,416 --> 00:19:22,416 Ah ! Chut ! [rire] 475 00:19:22,541 --> 00:19:24,500 Motus et bouche cousue ! Zip ! 476 00:19:26,083 --> 00:19:27,500 "Oh non !" Wouh ! 477 00:19:27,583 --> 00:19:29,208 - [tous rient] - Plouf ! 478 00:19:29,291 --> 00:19:31,666 - [Joseph] Super. - "Je me noie". 479 00:19:31,750 --> 00:19:34,833 OK, on n'a pas tout capté, mais ça a l'air super. 480 00:19:34,916 --> 00:19:37,250 - Bravo. - Ouais, c'est pas clair. Bravo ! 481 00:19:37,333 --> 00:19:38,541 Bravo ! 482 00:19:40,333 --> 00:19:42,416 [Olive] Vous avez été solides, putain. 483 00:19:53,541 --> 00:19:54,708 Je suis désolée. 484 00:19:56,583 --> 00:19:59,666 Si nous sommes tous réunis ce soir, 485 00:20:00,416 --> 00:20:03,000 c'est parce que, déjà, nous ne sommes pas morts. 486 00:20:03,583 --> 00:20:06,583 On a quand même tous failli crever dans cette histoire. 487 00:20:07,125 --> 00:20:08,291 Faut pas l'oublier. 488 00:20:08,375 --> 00:20:11,333 Mais c'est aussi pour célébrer 489 00:20:11,833 --> 00:20:13,958 l'union de deux êtres 490 00:20:14,625 --> 00:20:15,500 merveilleux. 491 00:20:16,791 --> 00:20:17,833 Gérard 492 00:20:18,875 --> 00:20:19,833 et Catherine. 493 00:20:20,875 --> 00:20:22,458 Pénélope, en fait. 494 00:20:22,541 --> 00:20:24,666 - Ah. - Mon vrai nom, c'est Pénélope. 495 00:20:24,750 --> 00:20:26,166 - Ah bon ? - Oui. 496 00:20:26,250 --> 00:20:28,291 - Pénélope Cavillan. - C'est vrai ? 497 00:20:28,375 --> 00:20:29,291 [riant] Oui. 498 00:20:31,166 --> 00:20:33,000 J'aime bien Pénélope. 499 00:20:33,791 --> 00:20:34,875 Ma Péné… 500 00:20:36,083 --> 00:20:37,875 - Ma belle Péné… - [Aure rit] 501 00:20:37,958 --> 00:20:40,875 Ça va pas être possible, ça, papa, ce petit surnom. 502 00:20:41,500 --> 00:20:43,791 - Pourquoi ? - "Péné", je suis pas sûre. 503 00:20:43,875 --> 00:20:46,208 Pas sûr non plus. Bref. 504 00:20:46,291 --> 00:20:47,333 Euh… 505 00:20:47,416 --> 00:20:48,375 Pénélope. 506 00:20:48,458 --> 00:20:50,416 Je suis très heureux 507 00:20:50,500 --> 00:20:54,208 de te compter maintenant parmi les membres de la famille Hazan. 508 00:20:55,166 --> 00:20:56,375 On va… 509 00:20:57,291 --> 00:20:58,666 On va se l'avouer, 510 00:20:58,750 --> 00:21:01,375 on est partis du très mauvais pied, hein ? 511 00:21:02,208 --> 00:21:04,250 Mais tout ça, c'est derrière. 512 00:21:04,333 --> 00:21:06,541 Et moi, je préfère regarder devant. 513 00:21:07,583 --> 00:21:09,166 C'est ça aussi, la famille. 514 00:21:10,333 --> 00:21:12,291 Une famille, ça change. 515 00:21:15,375 --> 00:21:16,291 Ça évolue. 516 00:21:18,208 --> 00:21:19,166 Ça grandit. 517 00:21:21,791 --> 00:21:23,333 Mais ça reste la famille. 518 00:21:24,833 --> 00:21:26,250 C'est ça qui est beau. 519 00:21:29,291 --> 00:21:30,125 Gérard. 520 00:21:30,875 --> 00:21:32,291 - Oui. - Péné. 521 00:21:33,833 --> 00:21:34,875 All'arrabbiata. 522 00:21:34,958 --> 00:21:36,708 - [rire] - C'est toujours délicieux. 523 00:21:37,458 --> 00:21:39,416 Vous pouvez choisir vos témoins. 524 00:21:40,000 --> 00:21:41,458 Je vais choisir Aure. 525 00:21:42,875 --> 00:21:43,958 [petit rire] 526 00:21:46,375 --> 00:21:48,500 - Je suis très touchée. - Très bon choix. 527 00:21:49,208 --> 00:21:50,166 Papa. 528 00:21:50,708 --> 00:21:52,083 Oui. Je sais… 529 00:21:52,958 --> 00:21:54,416 Je vais choisir mon fils. 530 00:21:55,833 --> 00:21:58,791 C'est compliqué, papa. Je suis rabbin, capitaine de bateau… 531 00:21:58,875 --> 00:22:01,458 - Je ne peux pas tout faire. - Je sais, Joseph. 532 00:22:02,916 --> 00:22:04,291 Je pensais à… 533 00:22:06,291 --> 00:22:07,541 [claquement de langue] 534 00:22:07,625 --> 00:22:08,750 À Olivier. 535 00:22:10,541 --> 00:22:11,708 Moi ? 536 00:22:12,375 --> 00:22:13,500 Olivier, y a… 537 00:22:14,958 --> 00:22:15,875 [soupir] 538 00:22:15,958 --> 00:22:17,833 Une chose que je ne t'ai jamais dite. 539 00:22:18,708 --> 00:22:20,583 En réalité, parce que… 540 00:22:20,666 --> 00:22:22,208 j'ai pas eu… 541 00:22:22,291 --> 00:22:23,583 C'est bon, Gérard. 542 00:22:24,333 --> 00:22:25,208 C'est bon. 543 00:22:27,041 --> 00:22:28,208 Je suis au courant. 544 00:22:28,291 --> 00:22:29,458 Ah, putain ! 545 00:22:30,375 --> 00:22:31,750 Tu pouvais pas te taire ? 546 00:22:31,833 --> 00:22:33,125 Fils d'imbécile. 547 00:22:33,208 --> 00:22:35,750 - Je lui ai dit. - Je le vois bien ! 548 00:22:37,125 --> 00:22:38,291 Je lui ai dit, ouais. 549 00:22:38,375 --> 00:22:40,875 Bon, Olivier, écoute… 550 00:22:41,916 --> 00:22:43,541 Je suis désolé de t'avoir menti. 551 00:22:44,125 --> 00:22:45,000 Je t'ai menti. 552 00:22:45,625 --> 00:22:47,958 Et, en plus, j'imagine que tu dois être déçu. 553 00:22:48,041 --> 00:22:49,000 Hein ? 554 00:22:52,666 --> 00:22:54,208 Pourquoi je serais déçu ? 555 00:22:54,791 --> 00:22:56,625 Bah… [soupir] 556 00:22:56,708 --> 00:22:57,750 Non, j'avais raison. 557 00:22:59,833 --> 00:23:01,708 Je savais que mon père, c'était… 558 00:23:02,541 --> 00:23:03,583 Un bandito. 559 00:23:04,958 --> 00:23:06,083 Un taulard. 560 00:23:08,041 --> 00:23:09,125 Un charmeur. 561 00:23:10,416 --> 00:23:11,583 Très beau gosse. 562 00:23:15,208 --> 00:23:17,208 - [Olivier rit] - Mon fils. 563 00:23:19,250 --> 00:23:20,625 La classe, mon frère. 564 00:23:21,833 --> 00:23:23,000 [chuchotant] Aure ! 565 00:23:23,083 --> 00:23:24,791 On est belles-sœurs. 566 00:23:26,458 --> 00:23:27,375 De... 567 00:23:28,458 --> 00:23:30,333 - Papa ? - [raclement de gorge] 568 00:23:31,375 --> 00:23:33,083 - Quand tu dis "mon fils"… - Mmh. 569 00:23:33,791 --> 00:23:35,625 tu veux dire ton vrai fils ? 570 00:23:36,666 --> 00:23:39,083 Oui, je veux dire mon vrai fils. 571 00:23:40,916 --> 00:23:42,083 OK ! 572 00:23:42,166 --> 00:23:43,833 - C'est ton frère. - Mon frère… 573 00:23:43,916 --> 00:23:45,458 [rire de malaise] 574 00:23:46,166 --> 00:23:48,416 - C'est quoi, cette gueule, Aure ? - Hein ? 575 00:23:48,500 --> 00:23:50,833 - C'est ton frère, c'est merveilleux ! - Oui. 576 00:23:50,916 --> 00:23:52,458 Bien sûr, évidemment. Je suis… 577 00:23:52,541 --> 00:23:54,083 C'est le mal de mer. C'est ça. 578 00:23:54,166 --> 00:23:55,833 - C'est la mer, les vagues. - Oui. 579 00:23:55,916 --> 00:23:57,541 Les vagues ? Embrassez-vous ! 580 00:23:57,625 --> 00:23:58,916 Va embrasser ta sœur. 581 00:23:59,000 --> 00:24:00,875 Ah bah… Allez. 582 00:24:01,541 --> 00:24:02,708 [rire gêné] 583 00:24:02,791 --> 00:24:04,666 - Ah. - Moi aussi, ça m'a fait ça. 584 00:24:04,750 --> 00:24:06,250 Me touche pas trop, d'accord ? 585 00:24:06,333 --> 00:24:08,333 - Oui. - Voilà. 586 00:24:09,208 --> 00:24:12,500 On célébrera ça un tout petit peu plus tard. 587 00:24:12,583 --> 00:24:15,541 Mais revenons-en au clou du spectacle. 588 00:24:16,375 --> 00:24:20,125 [petit rire] Si quelqu'un souhaite s'opposer à cette union, 589 00:24:20,708 --> 00:24:22,500 - qu'il le dise tout de… - Moi ! 590 00:24:22,583 --> 00:24:24,375 Non, voilà. La lourdeur. 591 00:24:24,458 --> 00:24:26,333 Non. Ou qu'il se taise à jamais. 592 00:24:26,416 --> 00:24:28,875 - Qu'il se taise… à jamais ! - Je déconne. 593 00:24:28,958 --> 00:24:31,125 Ouais, excellent. Non. 594 00:24:31,208 --> 00:24:34,291 - Elle déconne. - Ouais. Elle est lourde. 595 00:24:35,416 --> 00:24:37,958 - Oh. - Attention, ça arrive, le grand moment. 596 00:24:38,958 --> 00:24:39,791 Gérard 597 00:24:40,541 --> 00:24:42,000 Mordecaï 598 00:24:42,083 --> 00:24:43,083 Hazan, 599 00:24:44,208 --> 00:24:47,291 acceptez-vous de prendre pour épouse 600 00:24:48,000 --> 00:24:49,208 Catherine Pénélope 601 00:24:49,833 --> 00:24:51,333 Cavillan, ici présente ? 602 00:24:52,458 --> 00:24:53,333 Oui. 603 00:24:53,416 --> 00:24:54,500 Super. 604 00:24:57,041 --> 00:24:57,875 Pénélope 605 00:24:58,833 --> 00:25:00,625 Catherine Cavillan, 606 00:25:01,208 --> 00:25:03,166 acceptez-vous de prendre pour époux 607 00:25:04,916 --> 00:25:06,958 Gérard Mordecaï 608 00:25:07,041 --> 00:25:08,541 dit "El Dromadaire"… 609 00:25:08,625 --> 00:25:09,875 Arrête. 610 00:25:09,958 --> 00:25:12,250 Pardon. Quel kiff. 611 00:25:12,333 --> 00:25:13,916 … Hazan, ici présent ? 612 00:25:15,083 --> 00:25:16,000 Oui. 613 00:25:17,041 --> 00:25:19,791 Eh bien, par les pouvoirs qui me sont conférés 614 00:25:20,291 --> 00:25:22,166 par cette casquette de capitaine 615 00:25:22,250 --> 00:25:24,208 que j'adore, je vous déclare 616 00:25:24,291 --> 00:25:27,708 unis par les liens sacrés du mariage. 617 00:25:27,791 --> 00:25:30,333 Papa, tu peux embrasser la mariée. 618 00:25:30,416 --> 00:25:32,666 - Je vais le faire tout de suite. - Vas-y. 619 00:25:34,666 --> 00:25:36,375 - Allez ! - [acclamations] 620 00:25:48,583 --> 00:25:50,625 Molotov ! 621 00:25:51,375 --> 00:25:53,750 Mon amour, on dit "mazeltov", pas "molotov". 622 00:25:53,833 --> 00:25:54,708 Si. 623 00:25:55,208 --> 00:25:56,916 Molotov, allez ! 624 00:25:57,000 --> 00:25:59,125 [cris de panique] 625 00:25:59,208 --> 00:26:01,875 [ils crient tous en même temps] 626 00:26:02,583 --> 00:26:04,458 Non, gardez votre calme ! 627 00:26:04,541 --> 00:26:07,125 C'est qu'un peu de feu, tout est sous contrôle. 628 00:26:07,208 --> 00:26:09,375 Non, Joseph, on ne court pas sur un bateau ! 629 00:26:09,458 --> 00:26:10,958 Ça suffit, Joseph ! 630 00:26:11,041 --> 00:26:11,958 Barrez-vous ! 631 00:26:12,041 --> 00:26:14,708 Aure, ton seau d'eau va attiser le feu ! 632 00:26:14,791 --> 00:26:16,625 - [les cris continuent] - Oh, putain ! 633 00:26:16,708 --> 00:26:18,291 Je perds le contrôle ! 634 00:26:18,375 --> 00:26:19,708 Youssef, aide-moi ! 635 00:26:19,791 --> 00:26:21,458 Non ! Ne saute pas à l'eau ! 636 00:26:21,541 --> 00:26:23,500 Ne sautez pas, vous risquez l'hypothermie ! 637 00:26:23,583 --> 00:26:25,250 Vous êtes inconscients ! 638 00:26:25,333 --> 00:26:27,541 [hurlant] Stop ! 639 00:26:27,625 --> 00:26:29,625 [cri au loin] 640 00:26:48,208 --> 00:26:49,875 [musique algérienne à la guitare] 641 00:27:00,125 --> 00:27:02,125 [la musique continue] 642 00:27:14,166 --> 00:27:16,375 ♪ Tous les jours et toutes les nuits ♪ 643 00:27:16,458 --> 00:27:18,458 ♪ Moi, j'en perds la tête ♪ 644 00:27:20,916 --> 00:27:22,916 ♪ Tant pis pour les calories ♪ 645 00:27:24,083 --> 00:27:26,416 ♪ Et pour mon diabète ♪ 646 00:27:27,333 --> 00:27:29,416 ♪ Loukoum ♪ 647 00:27:30,291 --> 00:27:32,291 ♪ Mon petit loukoum ♪ 648 00:27:33,083 --> 00:27:35,208 ♪ Loukoum ♪ 649 00:27:35,291 --> 00:27:37,875 ♪ Loukoum à toute heure ♪ 650 00:27:38,583 --> 00:27:40,958 ♪ Loukoum ♪ 651 00:27:41,041 --> 00:27:43,750 ♪ Mon petit loukoum ♪ 652 00:27:43,833 --> 00:27:45,958 ♪ Loukoum ♪ 653 00:27:46,041 --> 00:27:48,666 ♪ Loukoum de mon cœur ♪ 654 00:27:51,166 --> 00:27:52,625 [gorge serrée] Merci, Enrico. 655 00:27:54,041 --> 00:27:56,458 Merci d'avoir chanté leur chanson. 656 00:27:57,708 --> 00:27:59,750 [reniflement] Là où ils sont maintenant… 657 00:28:00,958 --> 00:28:03,375 Je suis sûre qu'ils ont dû apprécier. 658 00:28:11,458 --> 00:28:12,833 Mes boubelehs… 659 00:28:14,875 --> 00:28:16,875 On en a fait des conneries. 660 00:28:18,791 --> 00:28:22,083 Même en ce jour qui est le plus triste de ma vie… 661 00:28:23,583 --> 00:28:25,458 je ne les regrette pas. 662 00:28:26,250 --> 00:28:28,250 Parce qu'on les a faites tous ensemble. 663 00:28:28,958 --> 00:28:30,375 En famille. 664 00:28:32,083 --> 00:28:35,208 Avant que les forces spéciales ne viennent me sauver, 665 00:28:36,166 --> 00:28:37,541 j'ai tenu le coup. 666 00:28:38,291 --> 00:28:39,500 Tous les jours. 667 00:28:40,083 --> 00:28:41,416 Grâce à vous. 668 00:28:42,833 --> 00:28:44,208 Je vous aime. 669 00:28:45,250 --> 00:28:46,958 Je vous aime pour toujours. 670 00:28:47,500 --> 00:28:48,625 Mes chéris. 671 00:28:49,125 --> 00:28:51,125 [musique hébraïque] 672 00:28:59,416 --> 00:29:00,791 [fin abrupte de la musique] 673 00:29:02,875 --> 00:29:04,250 [sanglots] 674 00:29:07,375 --> 00:29:08,708 Ça va aller, ma chérie. 675 00:29:09,375 --> 00:29:10,333 Ça va aller. 676 00:29:10,416 --> 00:29:12,458 [sanglots] 677 00:29:12,541 --> 00:29:14,541 [voix brisée] J'arrive pas à y croire. 678 00:29:15,583 --> 00:29:17,291 Je peux vous l'emprunter ? 679 00:29:18,333 --> 00:29:19,291 Viens avec moi. 680 00:29:19,916 --> 00:29:21,916 - Prends les enfants. - Je reviens. 681 00:29:37,583 --> 00:29:40,625 Je voudrais te présenter mon ami, le rabbin Kaufman. 682 00:29:40,708 --> 00:29:42,125 Merci, Ludmila. 683 00:29:42,791 --> 00:29:45,958 Mademoiselle, je suis tellement désolé pour votre perte. 684 00:29:46,708 --> 00:29:47,625 Merci. 685 00:29:47,708 --> 00:29:49,375 Vous savez, Joseph… 686 00:29:49,458 --> 00:29:51,625 Joseph, c'était un grand homme. 687 00:29:51,708 --> 00:29:53,000 Oui, c'est vrai. 688 00:29:53,083 --> 00:29:55,083 [pleurs] 689 00:29:55,708 --> 00:29:57,125 [chuchotant] Non, Aïda, 690 00:29:57,208 --> 00:29:59,291 pleure pas, mon cœur, c'est moi. 691 00:30:00,333 --> 00:30:02,916 - Joseph ? - Oui, mon amour, c'est moi. 692 00:30:03,000 --> 00:30:04,291 C'est pas possible. 693 00:30:04,375 --> 00:30:05,291 Si. 694 00:30:05,375 --> 00:30:07,083 Pleure pas ! Arrête ! 695 00:30:07,166 --> 00:30:09,875 [changeant de voix] Oh là là, mon enfant. Oh là là. 696 00:30:09,958 --> 00:30:12,916 Venez. Ça va, mes enfants ? Ça va, mes amours ? 697 00:30:13,000 --> 00:30:15,541 [chuchotant] Papa, il est vivant. 698 00:30:15,625 --> 00:30:18,000 Si je pouvais vous prendre dans mes bras, je le ferais. 699 00:30:18,083 --> 00:30:19,083 Il n'est pas mort, papa. 700 00:30:19,166 --> 00:30:21,000 Joseph, y a la police partout. 701 00:30:21,083 --> 00:30:22,208 Je sais. 702 00:30:22,291 --> 00:30:24,000 - [Aïda renifle] - Bon, je vous laisse. 703 00:30:24,583 --> 00:30:25,625 J'attends devant. 704 00:30:25,708 --> 00:30:28,541 [changeant de voix] Au revoir, Ludmila. Au revoir, les enfants. 705 00:30:28,625 --> 00:30:30,666 À plus tard. Petits beignets. 706 00:30:34,750 --> 00:30:36,583 Les autres, ils sont vivants aussi ? 707 00:30:38,208 --> 00:30:39,416 [inaudible] 708 00:30:39,500 --> 00:30:41,500 [Aure] Bon, Olive, qu'est-ce que tu vois ? 709 00:30:41,583 --> 00:30:43,166 Écoute, ça se passe bien. 710 00:30:43,916 --> 00:30:46,375 Ils discutent, elle lui touche la main. 711 00:30:46,458 --> 00:30:49,000 La main ? Elle pourrait au moins le branler un peu. 712 00:30:49,083 --> 00:30:51,333 Quoi ? Tu parles de ma sœur, là. 713 00:30:51,416 --> 00:30:53,458 Comment ils ont fait les triplés ? 714 00:30:53,541 --> 00:30:54,375 Putain… 715 00:30:54,458 --> 00:30:56,916 Avec ça, je peux même pas voir mes petits-enfants. 716 00:30:57,000 --> 00:30:59,458 - Tu peux arrêter de râler ? - Fait chier ! 717 00:30:59,541 --> 00:31:01,250 J'ai envie d'enlacer mamie, moi ! 718 00:31:01,958 --> 00:31:04,875 T'inquiète, papa. Ils viendront nous voir en Thaïlande. 719 00:31:04,958 --> 00:31:07,833 Nos faux papiers seront prêts la semaine prochaine. 720 00:31:07,916 --> 00:31:09,125 On sera tranquilles. 721 00:31:09,208 --> 00:31:11,791 Peut-être, mais ça fait chier quand même. 722 00:31:13,000 --> 00:31:14,916 Tout le monde est vivant, ton frère… 723 00:31:15,000 --> 00:31:17,125 - Bonjour. - [changeant de voix] Oh, bonjour. 724 00:31:17,208 --> 00:31:19,833 Excusez-moi, il nous manque quelqu'un pour le minian. 725 00:31:19,916 --> 00:31:21,750 Aïe, le minian… 726 00:31:21,833 --> 00:31:24,958 Toujours... les minians partout. 727 00:31:25,041 --> 00:31:26,833 Malheureusement, je ne peux pas. 728 00:31:26,916 --> 00:31:29,000 Avec la demoiselle, nous allons partir. 729 00:31:29,083 --> 00:31:30,958 On a besoin de vous, il faut être dix. 730 00:31:31,041 --> 00:31:33,250 Sans vous, on est neuf, pas dix. 731 00:31:33,333 --> 00:31:35,583 Écoutez, je peux pas, malheureusement. 732 00:31:35,666 --> 00:31:38,541 Me casse pas les couilles, j'ai dit que je peux pas, merde. 733 00:31:38,625 --> 00:31:40,166 C'est fou de pas comprendre. 734 00:31:40,250 --> 00:31:42,125 Dégage ou je te fous un coup de canne. 735 00:31:42,208 --> 00:31:44,500 Allez, casse-toi. Barre-toi, putain ! 736 00:31:44,583 --> 00:31:47,083 [changeant de voix] Allez-vous-en, jeune homme ! Voleur ! 737 00:31:47,166 --> 00:31:48,125 Voleur ! 738 00:31:48,208 --> 00:31:51,291 Il a tenté de me toucher mes parties intimes. 739 00:31:54,041 --> 00:31:56,041 Et vous êtes cachés où ? 740 00:31:56,125 --> 00:31:57,750 - Hein ? - Vous êtes cachés où ? 741 00:31:58,291 --> 00:32:00,000 Je peux pas encore te le dire. 742 00:32:00,625 --> 00:32:02,958 J'ai pas envie que tu sois en danger. 743 00:32:03,041 --> 00:32:05,708 Viens, on marche, j'ai l'impression qu'on nous mate. 744 00:32:06,833 --> 00:32:08,666 Attends, je comprends pas, 745 00:32:08,750 --> 00:32:10,416 le bateau en feu, c'était faux ? 746 00:32:10,500 --> 00:32:12,791 Non, c'est très vrai, ça. 747 00:32:12,875 --> 00:32:15,416 - Comment vous avez fait ? - Je vais te raconter. 748 00:32:15,500 --> 00:32:17,000 C'est une histoire de fou. 749 00:32:17,875 --> 00:32:21,291 En fait, Clémentine voulait nous faire passer pour morts, 750 00:32:21,375 --> 00:32:22,833 mais comme elle n'a rien dit, 751 00:32:22,916 --> 00:32:26,375 quand elle a balancé le cocktail Molotov, on a paniqué. 752 00:32:26,458 --> 00:32:29,875 Le truc, il a pris une flambée… Une crêpe Suzette. 753 00:32:29,958 --> 00:32:32,583 [musique hébraïque]