1 00:00:14,505 --> 00:00:15,838 Fuck! We're slowing down. 2 00:00:16,588 --> 00:00:17,505 Shit, shit! 3 00:00:20,046 --> 00:00:21,046 Oh, no. 4 00:00:23,088 --> 00:00:24,130 I'll fuck you up. 5 00:00:24,755 --> 00:00:27,213 I'll fuck you up, I swear. 6 00:00:27,671 --> 00:00:28,755 Come on, open it. 7 00:00:29,088 --> 00:00:30,380 Open it, you motherfucker. 8 00:00:30,630 --> 00:00:31,463 You fucking... 9 00:00:33,421 --> 00:00:34,255 What...? 10 00:00:34,671 --> 00:00:36,005 What are you doing here? 11 00:00:36,088 --> 00:00:37,255 What are you doing here? 12 00:00:37,338 --> 00:00:38,630 HAZAN MEATS - KOSHER 13 00:00:38,713 --> 00:00:40,296 -Where are we? -Don't worry. 14 00:00:40,380 --> 00:00:42,255 -What the fuck? -Hop in. 15 00:00:42,546 --> 00:00:43,713 I have stuff to do. 16 00:00:43,796 --> 00:00:44,671 Like what? 17 00:00:46,130 --> 00:00:47,921 -Going to Amsterdam. -Amsterdam? 18 00:00:48,005 --> 00:00:49,255 -Yeah. -Why? 19 00:00:49,796 --> 00:00:51,963 Enough with the questions already! 20 00:00:52,046 --> 00:00:54,213 Call your Uber friend, he'll pick you up. 21 00:00:54,296 --> 00:00:56,838 -I have a long drive. -What about your daughter? 22 00:00:57,171 --> 00:00:59,421 Do you even care? She's leaving today. 23 00:00:59,963 --> 00:01:01,588 Today? 24 00:01:01,671 --> 00:01:06,463 Yes, so, please, let's go home and we'll take her to the airport. 25 00:01:07,880 --> 00:01:08,880 Forget it. 26 00:01:08,963 --> 00:01:11,213 That'll teach her to abandon me. 27 00:01:11,838 --> 00:01:14,088 Dad, she's going across the world. Don't you care? 28 00:01:14,463 --> 00:01:18,838 We don't know when we'll see her again. Stop taking those fucking pills! 29 00:01:19,505 --> 00:01:20,546 I have a long road ahead. 30 00:01:21,046 --> 00:01:23,338 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 31 00:01:34,921 --> 00:01:36,921 A big surprise from the new cabinet: 32 00:01:37,005 --> 00:01:40,046 Philippe Cendron is to propose new policies. 33 00:01:40,130 --> 00:01:43,380 He is allegedly in charge of implementing a controversial plan. 34 00:01:43,463 --> 00:01:46,838 -The PM and the president give him... -Good times. 35 00:01:46,921 --> 00:01:48,005 their support. 36 00:01:50,213 --> 00:01:51,380 Why do you say that? 37 00:01:52,713 --> 00:01:53,921 No reason. 38 00:01:54,421 --> 00:01:57,213 Come on, we can share stuff. We're not talking anymore? 39 00:01:59,088 --> 00:02:01,213 The thing about the controversial policy? 40 00:02:01,296 --> 00:02:03,130 -Yeah. -Cannabis. 41 00:02:03,880 --> 00:02:05,588 They're legalizing. 42 00:02:06,463 --> 00:02:07,421 No way. 43 00:02:09,380 --> 00:02:11,380 I've known it for a while. 44 00:02:11,463 --> 00:02:13,588 How? Who told you? 45 00:02:15,338 --> 00:02:18,213 I got the info 46 00:02:18,296 --> 00:02:22,463 from a very well-connected member of the community. 47 00:02:22,838 --> 00:02:25,213 But I can't tell you who it is. 48 00:02:28,421 --> 00:02:29,296 Enrico Macias. 49 00:02:29,380 --> 00:02:31,046 Shit, I told you. 50 00:02:32,296 --> 00:02:34,421 I'm proud. 51 00:02:34,796 --> 00:02:38,505 Your Dad is in business with Enrico Macias. 52 00:02:39,505 --> 00:02:41,171 In business? 53 00:02:41,255 --> 00:02:43,463 Yes, but... 54 00:02:44,338 --> 00:02:46,588 I can't say more about the deal. 55 00:02:47,421 --> 00:02:48,546 -All right. -Yeah. 56 00:02:51,213 --> 00:02:52,421 It's a fifty-fifty deal. 57 00:02:52,838 --> 00:02:55,088 -Oh, fuck. -Fifty-fifty? 58 00:02:55,171 --> 00:02:57,713 Stop. I'm done talking. 59 00:02:58,255 --> 00:02:59,713 I missed all the revolutions. 60 00:02:59,796 --> 00:03:03,005 Cell phones, sushi... 61 00:03:03,088 --> 00:03:05,838 What's it called? Vaping. 62 00:03:05,921 --> 00:03:08,796 I told you about those, and you told me to fuck off. 63 00:03:08,880 --> 00:03:11,963 Well, I won't be passing on this one. 64 00:03:12,046 --> 00:03:14,671 And your Mom gave me her approval. 65 00:03:15,171 --> 00:03:17,130 Rest in peace, honey. 66 00:03:20,755 --> 00:03:22,588 I'm going to fuck up Enrico Macias. 67 00:03:22,671 --> 00:03:26,505 I'll take his fucking mandolin and shove it up his fucking ass! 68 00:03:26,588 --> 00:03:28,005 Calm down, bro. 69 00:03:28,088 --> 00:03:31,005 He's fucking us over. Do you hear me? 70 00:03:31,088 --> 00:03:33,213 He's going to partner up with my Dad. 71 00:03:33,296 --> 00:03:35,005 He won't. 72 00:03:35,088 --> 00:03:36,880 Enrico doesn't know anybody. 73 00:03:36,963 --> 00:03:38,380 He did the job, didn't he? 74 00:03:38,463 --> 00:03:40,296 Thanks to him, your Dad is in. 75 00:03:40,380 --> 00:03:42,380 He's in, but we're out. 76 00:03:42,463 --> 00:03:44,130 Stop it. We're not negotiable. 77 00:03:44,213 --> 00:03:46,421 Go to Amsterdam, do some research, 78 00:03:46,505 --> 00:03:49,838 and, please, make up with your Dad, okay? 79 00:03:50,546 --> 00:03:52,880 -Don't worry about anything. -Right. 80 00:03:52,963 --> 00:03:55,130 They need us. We've got Clémentine. 81 00:03:55,671 --> 00:03:56,588 Okay. 82 00:03:57,880 --> 00:04:00,046 What about Aure? Fuck me! 83 00:04:00,130 --> 00:04:02,463 I promised to take her to the airport. 84 00:04:02,546 --> 00:04:04,588 Don't worry, I'll take care of that. 85 00:04:04,671 --> 00:04:05,671 Really. 86 00:04:05,755 --> 00:04:07,421 You and your dad have to be cool. 87 00:04:07,505 --> 00:04:09,630 That's all I'm asking. I have to go. 88 00:04:09,963 --> 00:04:10,838 Later. 89 00:04:33,171 --> 00:04:34,171 You? Here? 90 00:04:36,296 --> 00:04:41,630 Yeah, I was in the area and thought I should come by to see Béné. 91 00:04:43,088 --> 00:04:44,505 Where are my Dad and Joe? 92 00:04:45,296 --> 00:04:50,421 They said they had an urgent delivery for a wedding in Hyères. 93 00:04:50,505 --> 00:04:52,005 -Hyères? -Yeah. 94 00:04:53,213 --> 00:04:56,088 -It's 500 miles away. -Are you sure? 95 00:04:56,171 --> 00:04:57,088 Yes, I am. 96 00:04:57,463 --> 00:04:59,130 I don't know, maybe... 97 00:04:59,796 --> 00:05:01,421 -I misunderstood. -I'm calling. 98 00:05:01,505 --> 00:05:04,838 No, don't. He said he had no signal. 99 00:05:05,296 --> 00:05:07,380 He called you to tell you that? 100 00:05:09,130 --> 00:05:10,921 My battery was dying, so... 101 00:05:11,546 --> 00:05:13,338 -That's what he said. -Really? 102 00:05:15,130 --> 00:05:18,130 My plane takes off in four hours. Everyone's letting me down. 103 00:05:19,088 --> 00:05:20,046 What a family. 104 00:05:20,963 --> 00:05:22,046 I can take you. 105 00:05:23,755 --> 00:05:26,796 I'm not your brother, but... 106 00:05:27,963 --> 00:05:30,088 that's quality assistance right there. 107 00:05:30,463 --> 00:05:31,421 Thanks. 108 00:05:31,796 --> 00:05:33,088 I'll wait in front. 109 00:05:47,546 --> 00:05:48,755 I'm leaving to far away. 110 00:05:49,421 --> 00:05:50,838 But I'll be back soon. 111 00:05:54,421 --> 00:05:56,380 Keep an eye on the boys for me. 112 00:06:07,338 --> 00:06:08,630 Pretty cool, isn't it? 113 00:06:08,713 --> 00:06:12,171 -Beautiful city. -Are you going to follow me around? 114 00:06:12,463 --> 00:06:13,921 What about your sister? 115 00:06:14,005 --> 00:06:16,963 It's too late, Dad. There are no more trains. 116 00:06:17,046 --> 00:06:19,755 I'll just tour the city a bit. 117 00:06:19,838 --> 00:06:24,338 -It's my first time. -Suit yourself, but leave me alone. Bye. 118 00:06:25,255 --> 00:06:26,421 You go do your thing. 119 00:06:27,046 --> 00:06:28,296 I won't follow you long. 120 00:06:32,963 --> 00:06:35,713 -This place kind of sucks, no? -Leave me alone, I said. 121 00:06:35,796 --> 00:06:37,963 All right, sorry. 122 00:06:48,671 --> 00:06:50,671 No, wait. What are you doing? 123 00:06:50,755 --> 00:06:53,338 A butcher always tastes his meats. 124 00:06:53,421 --> 00:06:55,713 This is crazy. 125 00:06:55,921 --> 00:06:57,213 Fuck me. 126 00:07:04,171 --> 00:07:05,630 You smoke now? 127 00:07:12,338 --> 00:07:13,838 It looks like it. 128 00:07:14,338 --> 00:07:16,546 You're right. You have to taste it. 129 00:07:17,463 --> 00:07:18,880 Let's taste the meat. 130 00:07:25,921 --> 00:07:27,505 It's strong. 131 00:07:31,755 --> 00:07:32,588 Dad? 132 00:07:34,546 --> 00:07:35,505 Dad? 133 00:07:37,796 --> 00:07:38,630 Dad? 134 00:07:39,630 --> 00:07:40,505 Are you okay? 135 00:07:44,296 --> 00:07:45,421 You're so high. 136 00:07:47,755 --> 00:07:49,213 Totally high. 137 00:07:53,380 --> 00:07:55,880 -The faucet, right? -Faucet! 138 00:07:59,463 --> 00:08:01,421 Farrah... faucet. 139 00:08:07,213 --> 00:08:08,046 Hey. 140 00:08:08,796 --> 00:08:11,463 Sorry, is this kosher? 141 00:08:11,546 --> 00:08:14,796 Why are you even asking? This is not Israel. 142 00:08:14,880 --> 00:08:16,838 -I'm just asking. -So stupid. 143 00:08:16,921 --> 00:08:18,213 I'm just asking. 144 00:08:20,463 --> 00:08:21,671 It's kosher? 145 00:08:24,755 --> 00:08:26,046 Fucking vegans. 146 00:08:29,088 --> 00:08:30,963 It's worse than joints. 147 00:08:31,046 --> 00:08:32,921 Don't eat that! 148 00:08:33,171 --> 00:08:34,796 He ate it. 149 00:08:35,088 --> 00:08:36,338 It's the worst. 150 00:08:37,213 --> 00:08:40,046 -Shit. -Not bad at all. 151 00:08:41,296 --> 00:08:42,921 I swear. Taste it. 152 00:08:47,505 --> 00:08:50,630 Let's go see Aure's store in "Kyo-To" this summer. 153 00:08:52,505 --> 00:08:53,713 Tokyo, you mean? 154 00:08:54,130 --> 00:08:55,630 Yes, that was backward slang. 155 00:08:57,463 --> 00:08:59,671 Kyoto really exists in Japan. 156 00:09:01,505 --> 00:09:03,046 -Are you sure? -Yeah. 157 00:09:04,421 --> 00:09:06,963 They must be so confused when they say it in slang. 158 00:09:08,630 --> 00:09:09,796 What are you saying? 159 00:09:09,880 --> 00:09:12,338 Nobody answers, they don't give a shit. 160 00:09:12,421 --> 00:09:13,838 Relax. They'll turn up. 161 00:09:13,921 --> 00:09:15,171 Fuck them. 162 00:09:15,255 --> 00:09:18,171 Traffic's okay. We can wait a little. 163 00:09:18,255 --> 00:09:19,588 Where are they, Olive? 164 00:09:19,671 --> 00:09:21,338 No idea. 165 00:09:21,421 --> 00:09:23,463 I didn't understand a thing. 166 00:09:23,546 --> 00:09:26,088 That's a crazy thing to do today! 167 00:09:26,171 --> 00:09:28,630 -Say something, Ali. -I don't know. 168 00:09:28,713 --> 00:09:31,046 You never know anything. 169 00:09:36,046 --> 00:09:37,296 Come on, pick up. 170 00:09:38,380 --> 00:09:40,796 Hello? Waldman? 171 00:09:41,213 --> 00:09:43,130 How are you, my friend? 172 00:09:45,213 --> 00:09:47,546 I'm doing well, too. 173 00:09:48,421 --> 00:09:51,338 Listen, I'm calling you to tell you to go fuck yourself. 174 00:09:52,588 --> 00:09:57,213 Exactly, but flexibly. Yes. 175 00:09:57,296 --> 00:09:58,296 No. 176 00:09:59,338 --> 00:10:02,005 No, because I'm not selling anymore. 177 00:10:03,255 --> 00:10:04,171 There. 178 00:10:04,255 --> 00:10:05,796 Kisses. 179 00:10:06,088 --> 00:10:08,213 -Bye-bye. -Bye-bye, Waldman. 180 00:10:08,296 --> 00:10:09,255 -In your ass. -Your ass. 181 00:10:11,338 --> 00:10:12,421 What a freak. 182 00:10:16,838 --> 00:10:19,755 You're too much like me, it's getting to me. 183 00:10:20,505 --> 00:10:21,921 You're sensitive. 184 00:10:22,755 --> 00:10:24,130 You're a dreamer. 185 00:10:24,296 --> 00:10:26,088 But I love you. 186 00:10:26,171 --> 00:10:27,630 I love you so much. 187 00:10:27,713 --> 00:10:28,880 Me, too. 188 00:10:29,755 --> 00:10:31,296 I love you, too, Dad. 189 00:10:31,588 --> 00:10:32,755 I love you. 190 00:10:32,838 --> 00:10:34,213 It's wonderful. 191 00:10:34,296 --> 00:10:35,963 Wonderful! 192 00:10:36,046 --> 00:10:37,338 I'm hard. 193 00:10:38,338 --> 00:10:39,505 -No. -Look at that. 194 00:10:39,588 --> 00:10:42,463 -Look at those tits. -Fuck, Dad. 195 00:10:43,838 --> 00:10:46,296 I'm dick-- Beat. I need to go to bed. 196 00:10:46,380 --> 00:10:47,671 I'm off to the hotel. 197 00:10:47,755 --> 00:10:49,963 Well, I'll find one and send you the address. 198 00:10:50,046 --> 00:10:51,588 -Okay. -Right. 199 00:11:02,588 --> 00:11:03,796 Oh, fuck. 200 00:11:12,671 --> 00:11:13,671 LOVE 201 00:11:13,755 --> 00:11:15,463 Oh, no. 202 00:11:18,963 --> 00:11:19,921 My love! 203 00:11:21,796 --> 00:11:24,255 I'm so happy you're calling me. 204 00:11:24,338 --> 00:11:26,755 Right, I've tried three times. Where are you? 205 00:11:26,838 --> 00:11:28,588 Out and about. 206 00:11:29,338 --> 00:11:30,338 Why? 207 00:11:30,421 --> 00:11:33,171 I stopped by your place and found some half-naked bitch. 208 00:11:33,963 --> 00:11:34,796 What the fuck? 209 00:11:34,880 --> 00:11:38,005 No, honey, that's because I-- 210 00:11:38,546 --> 00:11:40,296 I sublet my apartment. 211 00:11:40,380 --> 00:11:41,546 Yeah, right. 212 00:11:41,630 --> 00:11:44,130 No, I promise. 213 00:11:44,213 --> 00:11:48,505 I need money because I'm investing 214 00:11:48,588 --> 00:11:51,130 in a very, very big deal. 215 00:11:51,213 --> 00:11:53,380 Something that will change our life. 216 00:11:53,463 --> 00:11:55,671 Are you high? Where are you? 217 00:11:56,796 --> 00:11:59,171 Okay. Time to come clean. 218 00:12:00,005 --> 00:12:01,130 I'm in Amsterdam. 219 00:12:01,796 --> 00:12:03,796 -With my Dad. -What are you doing there? 220 00:12:04,338 --> 00:12:05,546 Aure is looking for you. 221 00:12:06,796 --> 00:12:07,755 Shit. 222 00:12:09,088 --> 00:12:10,963 I let my sister down. 223 00:12:11,046 --> 00:12:13,130 I let my sister down. 224 00:12:16,463 --> 00:12:18,046 You're totally smoked up. 225 00:12:18,671 --> 00:12:21,546 Don't judge me, baby. 226 00:12:23,255 --> 00:12:25,338 I love you so much. 227 00:12:26,046 --> 00:12:29,796 -I said everything to Ali. -Stop lying. 228 00:12:29,880 --> 00:12:32,130 I said nothing to Ali, but it'll happen. 229 00:12:32,213 --> 00:12:33,963 It'll happen for sure. 230 00:12:35,130 --> 00:12:35,963 Hey! 231 00:12:38,088 --> 00:12:38,921 Shit. 232 00:12:49,880 --> 00:12:50,755 Wait. 233 00:12:53,463 --> 00:12:55,130 What's going on here? 234 00:12:55,213 --> 00:12:57,255 It's a trap. 235 00:12:57,338 --> 00:13:00,421 I was going to the spa, and then these two whores... 236 00:13:00,505 --> 00:13:01,463 No. 237 00:13:01,546 --> 00:13:02,755 No spa. 238 00:13:02,838 --> 00:13:04,296 -No spa. -No spa. 239 00:13:04,380 --> 00:13:06,505 -Two hundred more euros. -What? 240 00:13:06,588 --> 00:13:07,963 Two each, you pay now. 241 00:13:08,046 --> 00:13:10,213 -What is he saying? -He said you must pay-- 242 00:13:10,296 --> 00:13:12,796 No! I've already paid. 243 00:13:12,880 --> 00:13:14,296 Two hundred each. 244 00:13:14,380 --> 00:13:17,880 Come on. It's Europe's most expensive spa. 245 00:13:20,713 --> 00:13:21,755 Yeah. 246 00:13:22,338 --> 00:13:23,255 What are you saying? 247 00:13:23,338 --> 00:13:24,588 I'm saying that I'll pay. 248 00:13:24,671 --> 00:13:26,421 -Are you crazy? -It's dangerous. 249 00:13:26,838 --> 00:13:27,880 No, Dad. 250 00:13:28,588 --> 00:13:29,421 Give it back. 251 00:13:29,505 --> 00:13:30,880 Give it back. 252 00:13:33,630 --> 00:13:35,171 Dad? 253 00:13:35,255 --> 00:13:37,213 Wake up. Are you okay? 254 00:13:38,255 --> 00:13:40,671 -Dad! -Take it easy, it's fragile. 255 00:13:40,755 --> 00:13:43,130 Hurry up, guys. We're almost running late. 256 00:13:48,046 --> 00:13:49,046 It's Joe. 257 00:13:49,380 --> 00:13:51,130 -Hello? -Bro. 258 00:13:51,213 --> 00:13:52,671 My dad is in a coma. 259 00:13:52,755 --> 00:13:54,421 Give me the phone. 260 00:13:54,505 --> 00:13:57,088 -They killed him. -Shit, Joseph, where are you? 261 00:13:57,171 --> 00:13:59,171 Aure! Aure. 262 00:13:59,963 --> 00:14:00,963 He's not breathing. 263 00:14:01,463 --> 00:14:03,505 He's not moving. 264 00:14:03,588 --> 00:14:05,380 Dad is dead. 265 00:14:05,463 --> 00:14:07,005 Where are you? What are talking about? 266 00:14:07,088 --> 00:14:09,338 We're in a hotel. 267 00:14:09,421 --> 00:14:11,713 There are dogs... 268 00:14:11,796 --> 00:14:13,338 No! One dog... 269 00:14:13,421 --> 00:14:14,463 What dog? 270 00:14:14,546 --> 00:14:16,796 No, we're... 271 00:14:16,880 --> 00:14:18,130 You don't make any sense! 272 00:14:18,213 --> 00:14:20,130 The Bulldog! 273 00:14:20,213 --> 00:14:24,088 The Bulldog Hotel, in Amsterdam. 274 00:14:24,171 --> 00:14:25,505 -Please come. -Joseph. 275 00:14:25,588 --> 00:14:27,921 -They killed him. -I don't understand. 276 00:14:28,005 --> 00:14:29,088 Help me. 277 00:14:29,171 --> 00:14:32,921 -They killed him. No! My phone! -I'll take your phone. 278 00:14:33,005 --> 00:14:34,505 -No. -Hello. 279 00:14:35,005 --> 00:14:36,796 -Hello? -What's happening? 280 00:14:37,213 --> 00:14:40,755 I didn't understand. He talked about Amsterdam, said Dad was dead. 281 00:14:40,838 --> 00:14:43,046 What the fuck is he talking about? 282 00:14:43,130 --> 00:14:44,921 What would he be doing in Amsterdam? 283 00:14:46,505 --> 00:14:47,671 I don't know. 284 00:14:48,671 --> 00:14:50,421 He probably exaggerated. Call your dad. 285 00:14:51,630 --> 00:14:52,505 Fuck. 286 00:14:55,463 --> 00:14:56,838 Dad? Are you okay? 287 00:14:59,755 --> 00:15:00,588 Hello? 288 00:15:01,880 --> 00:15:02,838 Hello? 289 00:15:04,130 --> 00:15:05,171 Fuck. 290 00:15:05,255 --> 00:15:06,338 -Let's go. -Where? 291 00:15:06,421 --> 00:15:07,255 To Amsterdam. 292 00:15:07,338 --> 00:15:09,213 Come on, Grandma. Hurry! 293 00:15:27,421 --> 00:15:28,588 Ouch. 294 00:15:28,671 --> 00:15:30,255 Are you all right, Dad? 295 00:15:30,921 --> 00:15:31,921 Oh, fuck. 296 00:15:32,588 --> 00:15:34,546 That weed knocked me out. 297 00:15:34,713 --> 00:15:35,630 Oh, shit. 298 00:15:35,921 --> 00:15:37,838 No, the whore did. 299 00:15:39,880 --> 00:15:40,755 I'm appalled. 300 00:15:40,838 --> 00:15:42,921 Sorry you had to see that. 301 00:15:43,255 --> 00:15:45,255 I got so scared. 302 00:15:45,671 --> 00:15:48,213 -What were you thinking? -I don't know. 303 00:15:50,505 --> 00:15:51,505 You know... 304 00:15:52,296 --> 00:15:54,005 since your mother's been gone... 305 00:15:56,880 --> 00:15:57,796 Sometimes I... 306 00:15:58,921 --> 00:16:00,130 I feel lonely. 307 00:16:01,046 --> 00:16:02,963 -Very lonely. -I understand. 308 00:16:05,505 --> 00:16:07,130 Ouch. 309 00:16:08,130 --> 00:16:08,963 You know... 310 00:16:10,255 --> 00:16:12,338 I'm very much in love with a girl. 311 00:16:13,755 --> 00:16:14,755 What's the...? 312 00:16:15,546 --> 00:16:16,546 Why tell me that? 313 00:16:17,880 --> 00:16:19,838 What's the connection, Joseph? 314 00:16:19,921 --> 00:16:24,671 I'm just saying, I'm like you. It's been hard... 315 00:16:27,171 --> 00:16:29,755 Don't answer, maybe it's the pimp. 316 00:16:30,546 --> 00:16:32,880 -I'll check. Don't move. -How come? 317 00:16:33,796 --> 00:16:34,630 Go check. 318 00:16:43,255 --> 00:16:44,630 It's Aure. 319 00:16:44,713 --> 00:16:45,963 -My daughter. -Fuck. 320 00:16:46,046 --> 00:16:47,296 You're not fucking dead. 321 00:16:47,380 --> 00:16:49,255 Why would I be? 322 00:16:49,338 --> 00:16:51,546 I just got beat up. Look. 323 00:16:53,338 --> 00:16:55,630 Are you stupid or what? 324 00:16:55,713 --> 00:16:56,796 Are you crazy? 325 00:16:56,880 --> 00:16:59,213 I was worried sick! I missed my flight. 326 00:16:59,296 --> 00:17:01,296 Come on, that's... 327 00:17:01,380 --> 00:17:03,713 So, you're buddies now? 328 00:17:03,796 --> 00:17:06,796 One day you don't talk to each other and the next you ruin my life together. 329 00:17:06,880 --> 00:17:08,588 Not so loud, I have headache. 330 00:17:08,671 --> 00:17:10,505 Moron! Since you're not dead. 331 00:17:10,588 --> 00:17:13,130 Are you crazy? Since when do you hit me? 332 00:17:13,213 --> 00:17:15,880 Despite our support, it only takes Enrico to screw everything up? 333 00:17:17,421 --> 00:17:19,088 I told you not to talk. 334 00:17:20,463 --> 00:17:22,380 You're the one who talked. 335 00:17:22,463 --> 00:17:23,338 -I did? -Yeah. 336 00:17:23,421 --> 00:17:24,546 You're the one. 337 00:17:25,130 --> 00:17:26,546 Completely blacked out. 338 00:17:26,630 --> 00:17:27,713 It happens. 339 00:17:28,796 --> 00:17:30,796 Now everyone knows 340 00:17:30,880 --> 00:17:33,880 Enrico and I are cannabis partners now. 341 00:17:35,005 --> 00:17:36,421 -Cannabis? -Yeah. 342 00:17:36,505 --> 00:17:37,380 Great. 343 00:17:38,171 --> 00:17:39,005 Well done. 344 00:17:39,588 --> 00:17:40,713 What are you doing? 345 00:17:40,796 --> 00:17:42,546 Cannabis at your age? 346 00:17:42,630 --> 00:17:44,505 You roll joints and smoke spliffs? 347 00:17:44,588 --> 00:17:47,338 -Grandma, for now it's just... -That's me. 348 00:17:49,421 --> 00:17:50,713 Yes, it's our shop. 349 00:17:50,796 --> 00:17:52,296 He smokes because it's nice... 350 00:17:52,380 --> 00:17:54,005 Suspicious package at the shop. 351 00:17:54,421 --> 00:17:55,255 What? 352 00:17:56,046 --> 00:17:57,088 Bomb disposal, what? 353 00:17:59,255 --> 00:18:00,338 Are you kidding me? 354 00:18:01,463 --> 00:18:02,463 -Olivier? -What? 355 00:18:02,546 --> 00:18:04,588 Did you put my suitcase in the trunk? 356 00:18:04,671 --> 00:18:07,546 I didn't touch it, Ali did. 357 00:18:08,046 --> 00:18:09,505 No. You were carrying it. 358 00:18:10,005 --> 00:18:11,130 I left it for you. 359 00:18:11,755 --> 00:18:12,588 No. 360 00:18:12,671 --> 00:18:14,546 I didn't touch the sneakers. 361 00:18:14,630 --> 00:18:15,505 Shit. 362 00:18:24,296 --> 00:18:25,630 Come on. 363 00:18:29,963 --> 00:18:31,921 TOMOKO 364 00:18:43,588 --> 00:18:45,338 Actually, he's fine. 365 00:19:01,088 --> 00:19:02,755 For now... 366 00:19:40,088 --> 00:19:41,505 Okay, really? 367 00:19:42,046 --> 00:19:45,713 So, without the sneakers, you don't give a fuck? 368 00:19:46,380 --> 00:19:48,338 "Don't give a fuck"? 369 00:19:48,421 --> 00:19:51,296 If I don't have my sneakers, you don't give a shit, then. 370 00:19:54,963 --> 00:19:57,046 You know what? Go fuck yourself, Tomoko. 371 00:20:00,005 --> 00:20:02,838 I can't fucking believe it. 372 00:20:08,921 --> 00:20:10,630 Worst day of my fucking life! 373 00:20:26,380 --> 00:20:27,213 Here. 374 00:20:28,505 --> 00:20:29,380 It's okay. 375 00:20:31,005 --> 00:20:32,005 It's okay. 376 00:20:34,130 --> 00:20:36,296 Are the sneakers really lost? 377 00:20:36,588 --> 00:20:39,255 Not lost, blown up! It's over. 378 00:20:40,130 --> 00:20:43,463 I would already be in Tokyo if it wasn't for your bullshit. 379 00:20:46,046 --> 00:20:47,421 I know it sucks. 380 00:20:48,546 --> 00:20:52,630 Really, it does, but nobody died, and it's only sneakers. 381 00:20:52,713 --> 00:20:54,005 Are you stupid? 382 00:20:54,880 --> 00:20:58,046 I've been tracking the market for 20 years for the right model, 383 00:20:58,130 --> 00:21:01,046 and in two seconds, everything goes boom, my life's over. 384 00:21:03,046 --> 00:21:04,880 Remember what Mom used to say? 385 00:21:06,838 --> 00:21:07,755 Do you remember? 386 00:21:09,838 --> 00:21:10,880 She used to say... 387 00:21:12,630 --> 00:21:13,963 "If life... 388 00:21:14,755 --> 00:21:15,880 gives you lemons... 389 00:21:17,171 --> 00:21:18,296 make lemonade." 390 00:21:20,588 --> 00:21:21,713 Not to me, she didn't. 391 00:21:23,463 --> 00:21:24,713 That was a test. 392 00:21:26,463 --> 00:21:27,630 She could have said it. 393 00:21:28,630 --> 00:21:31,130 I know it's horrible. 394 00:21:31,505 --> 00:21:35,255 But life might be taking you down a better path. 395 00:21:35,546 --> 00:21:36,755 -Sure. -Yeah. 396 00:21:38,171 --> 00:21:39,755 Still iffy about the weed? 397 00:21:39,838 --> 00:21:42,213 Enough with that thing. 398 00:21:42,671 --> 00:21:43,838 Enrico, really? 399 00:21:44,546 --> 00:21:47,505 -I'm the one who brought him in. -Really? 400 00:21:47,588 --> 00:21:50,255 He's a puppet. I do what I want with him. 401 00:21:51,213 --> 00:21:52,171 Fuck. 402 00:21:52,588 --> 00:21:55,880 Come on, get onboard. 403 00:21:56,505 --> 00:21:59,713 Look at me, I'm a business genius. 404 00:21:59,880 --> 00:22:02,755 I know how it'll go down. You're a genius with numbers. 405 00:22:02,838 --> 00:22:04,838 Imagine we combine our abilities. 406 00:22:04,921 --> 00:22:07,713 You'll get your stock back in a year. 407 00:22:07,796 --> 00:22:10,130 What are you talking about? Forty grand was in that case. 408 00:22:10,213 --> 00:22:12,463 That's nothing. You'll be making that in a month. 409 00:22:12,546 --> 00:22:16,338 You throw numbers around, but have you thought about your budget? 410 00:22:16,630 --> 00:22:17,463 What? 411 00:22:17,546 --> 00:22:21,880 Did you think about stock, real estate, wages, taxes, utilities? 412 00:22:21,963 --> 00:22:26,796 Of course I don't know what that is. That's why I want you with me. 413 00:22:26,880 --> 00:22:30,130 You have shares in the shop anyway. Whatever we do, 414 00:22:30,213 --> 00:22:31,713 you're part of it anyway, 415 00:22:32,130 --> 00:22:34,088 just help us develop it. 416 00:22:34,838 --> 00:22:36,713 Okay? Make us rich. 417 00:22:38,213 --> 00:22:39,546 No, I've got to go. 418 00:22:39,755 --> 00:22:43,171 It's all good. Your phone's off, Virgile doesn't know where you are. 419 00:22:43,255 --> 00:22:44,505 Grandma, how's Dad? 420 00:22:44,880 --> 00:22:45,796 He's resting. 421 00:22:46,255 --> 00:22:48,171 -We'll hit the road in 4 hours. -Okay. 422 00:22:48,255 --> 00:22:51,130 I'm going to fuck myself up to forget about my life. 423 00:22:51,213 --> 00:22:55,463 I'll go visit the house where the kids hid during the war. 424 00:22:56,171 --> 00:22:57,380 Anne and Frank. 425 00:22:57,671 --> 00:22:59,296 Anne Frank is one person. 426 00:23:00,880 --> 00:23:02,130 -Sure? -Certain. 427 00:23:02,213 --> 00:23:05,880 Well, I'll get a quickie, then. I only have 50 bucks anyway. 428 00:23:05,963 --> 00:23:09,130 You're not doing any of that. We'll ask around about cannabis. 429 00:23:09,213 --> 00:23:11,546 Done. I've already investigated it, with Dad. 430 00:23:11,880 --> 00:23:12,713 And? 431 00:23:13,838 --> 00:23:16,838 We tested one or two things. 432 00:23:16,921 --> 00:23:18,463 You didn't do shit. 433 00:23:19,213 --> 00:23:20,546 -Right. -All right. 434 00:23:21,088 --> 00:23:23,630 An old friend of mine could help us. 435 00:23:23,713 --> 00:23:24,671 Really? 436 00:23:25,088 --> 00:23:27,005 -Where at? -The flower market. 437 00:23:27,921 --> 00:23:29,338 What's his name? 438 00:23:29,421 --> 00:23:30,463 Yohan. 439 00:23:30,546 --> 00:23:32,505 -Okay. -He's a florist now. 440 00:23:33,213 --> 00:23:34,921 Do we know how he looks like? 441 00:23:35,005 --> 00:23:36,588 I haven't seen him in 30 years. 442 00:23:37,380 --> 00:23:39,255 Last time, he was naked. 443 00:23:40,671 --> 00:23:45,380 All right. Here's what we're going to do. Olive and I will take this half, 444 00:23:45,463 --> 00:23:48,671 you take the other, and whoever finds him, calls. 445 00:23:51,796 --> 00:23:52,713 Yohan? 446 00:23:54,296 --> 00:23:56,046 No? Sorry. 447 00:24:03,046 --> 00:24:04,130 We'll never find him. 448 00:24:06,171 --> 00:24:07,671 -Fuck. -What? 449 00:24:08,088 --> 00:24:10,755 Clémentine sends me weird texts. She wants me to fuck her. 450 00:24:11,046 --> 00:24:13,588 Yeah? Good times. 451 00:24:14,130 --> 00:24:15,796 I'd never do a girl like her. 452 00:24:16,255 --> 00:24:19,255 She disgusted me with her foot file last time, horrible. 453 00:24:19,338 --> 00:24:21,463 Her foot parmesan was cute. 454 00:24:22,046 --> 00:24:25,338 -She's got a je-ne-sais-quoi. -For sure, she's crazy. 455 00:24:25,755 --> 00:24:28,505 What are you talking about? I was in love. 456 00:24:28,588 --> 00:24:30,380 She used me. 457 00:24:38,171 --> 00:24:39,505 How are you? 458 00:24:42,213 --> 00:24:44,005 This is Aure, my granddaughter. 459 00:24:48,255 --> 00:24:52,171 Tell him we were looking for him and that we had questions about cannabis. 460 00:24:54,713 --> 00:24:55,755 Yes. 461 00:25:08,171 --> 00:25:11,255 You and that old hippie, really? 462 00:25:11,921 --> 00:25:14,963 He wasn't too bad back then. Although now he's... 463 00:25:15,713 --> 00:25:17,588 Time hasn't been kind to him. To me neither. 464 00:25:18,088 --> 00:25:18,921 No. 465 00:25:42,880 --> 00:25:43,838 What was that? 466 00:25:44,380 --> 00:25:47,796 If we don't grow it ourselves, we're fucked. 467 00:25:47,880 --> 00:25:49,255 Let's grow it, then. 468 00:25:49,796 --> 00:25:52,088 It's okay, we want to grow it. Possible? 469 00:26:08,880 --> 00:26:12,296 Forget it, he wants to sell us cuttings. It's illegal, we can't bring... 470 00:26:12,380 --> 00:26:14,880 Who cares? How much will we make? 471 00:26:32,671 --> 00:26:33,505 Fuck. 472 00:26:34,755 --> 00:26:37,838 Let's not get carried away. That's 10 grand we don't have. 473 00:26:37,921 --> 00:26:38,880 I do. 474 00:26:40,005 --> 00:26:41,255 And we have a truck. 475 00:26:41,505 --> 00:26:42,838 Why return empty-handed? 476 00:26:57,838 --> 00:26:59,921 Quit moving your leg, relax. 477 00:27:00,796 --> 00:27:02,088 -Yeah. -Why so stressed? 478 00:27:02,838 --> 00:27:03,796 Dad's whores? 479 00:27:04,630 --> 00:27:07,171 -Oh, come on. -Get over it. 480 00:27:08,088 --> 00:27:08,921 Sorry. 481 00:27:12,463 --> 00:27:16,796 Shit. It sucks that we didn't find Grandma's friend. 482 00:27:16,880 --> 00:27:19,588 We didn't find him, all right. End of story. 483 00:27:19,671 --> 00:27:21,046 Quit bringing it up. 484 00:27:21,130 --> 00:27:22,921 You calm down now. 485 00:27:23,005 --> 00:27:24,463 Don't talk to me like that. 486 00:27:24,546 --> 00:27:26,880 Just making conversation. I don't give a shit about you. 487 00:27:26,963 --> 00:27:28,130 If you don't give... 488 00:27:28,213 --> 00:27:30,380 -Don't talk to me. -Not so loud. 489 00:27:32,755 --> 00:27:34,255 My head is about to explode. 490 00:27:38,921 --> 00:27:41,713 -Can you stop the music? -I do what I want. 491 00:27:44,171 --> 00:27:45,380 What's with him? 492 00:27:46,505 --> 00:27:48,588 -Why is he signaling to us? -Exit. 493 00:27:55,630 --> 00:27:56,671 Why are we stopping? 494 00:27:56,755 --> 00:27:58,005 You and Aïda? 495 00:27:58,088 --> 00:28:00,213 -What? -Stop messing with me. 496 00:28:00,588 --> 00:28:03,005 She texted me that you've been dating for a year. 497 00:28:03,088 --> 00:28:04,588 -Calm down! -Are you kidding me? 498 00:28:04,671 --> 00:28:06,005 Easy, bro. 499 00:28:06,088 --> 00:28:07,921 Fuck you! You knew! 500 00:28:08,005 --> 00:28:09,505 Fuck! Calm down! 501 00:28:10,755 --> 00:28:12,130 -Calm down, you two. -You're crazy. 502 00:28:12,213 --> 00:28:15,755 We'll deal with that later. We're not doing this here. 503 00:28:15,838 --> 00:28:17,338 You think I'm an idiot. 504 00:28:17,880 --> 00:28:19,630 "Ali is a nice guy. 505 00:28:19,713 --> 00:28:21,380 He drives us everywhere." 506 00:28:21,463 --> 00:28:22,630 Fuck you all! 507 00:28:22,713 --> 00:28:23,796 Especially you. 508 00:28:26,588 --> 00:28:27,630 Fuck! 509 00:28:27,713 --> 00:28:28,921 What's going on here? 510 00:28:29,921 --> 00:28:32,921 Nothing, officer, just a family argument. 511 00:28:33,005 --> 00:28:34,963 It's over. No problem. 512 00:28:36,088 --> 00:28:37,838 They don't look like family. 513 00:28:38,713 --> 00:28:40,963 -Wait. -Where did you come from? 514 00:28:41,088 --> 00:28:42,838 Amsterdam. What now? 515 00:28:42,963 --> 00:28:44,088 Easy, Dad. 516 00:28:44,171 --> 00:28:45,838 Why? What? 517 00:28:46,088 --> 00:28:47,755 They've got nothing better to do. 518 00:28:47,838 --> 00:28:49,880 Looks like you had a good time, sir. 519 00:28:49,963 --> 00:28:51,171 So what? 520 00:28:51,255 --> 00:28:53,671 -It's a free country. -Calm down. 521 00:28:53,838 --> 00:28:55,713 -Gérard, honey. -What? 522 00:28:55,796 --> 00:28:57,796 Calm down. It's fine. 523 00:28:57,963 --> 00:28:59,046 Forgive him. 524 00:28:59,130 --> 00:29:00,213 He's under pressure. 525 00:29:00,630 --> 00:29:02,505 Our butcher shop is going bankrupt. 526 00:29:03,088 --> 00:29:05,963 We are devastated, beside ourselves. 527 00:29:06,046 --> 00:29:08,046 I'm losing my mind. 528 00:29:08,130 --> 00:29:09,255 All right, ma'am. 529 00:29:09,338 --> 00:29:11,630 We'll go ahead and do a routine check. 530 00:29:11,713 --> 00:29:12,713 Can you open it? 531 00:29:12,796 --> 00:29:14,421 Of course. 532 00:29:17,838 --> 00:29:19,380 Nothing to hide. 533 00:29:19,838 --> 00:29:20,880 Fuck, Grandma. 534 00:29:24,255 --> 00:29:25,380 What the fuck is that?