1 00:00:14,505 --> 00:00:15,838 Lort, vi stopper. 2 00:00:16,046 --> 00:00:17,505 Pis, pis! 3 00:00:20,046 --> 00:00:21,046 Åh nej. 4 00:00:23,088 --> 00:00:24,130 Jeg smadrer dig. 5 00:00:24,755 --> 00:00:27,213 Jeg sværger, jeg smadrer dig. 6 00:00:27,671 --> 00:00:28,755 Kom nu, åbn. 7 00:00:29,088 --> 00:00:30,380 Åbn, dit svin. 8 00:00:30,630 --> 00:00:31,921 Dit forpulede...! 9 00:00:33,421 --> 00:00:34,255 Hvad...? 10 00:00:34,671 --> 00:00:36,005 Hvad laver du her? 11 00:00:36,088 --> 00:00:37,255 Hvad laver du her? 12 00:00:37,338 --> 00:00:38,630 SLAGTER HAZAN 13 00:00:38,713 --> 00:00:40,296 -Hvor er vi? -Bare rolig. 14 00:00:40,380 --> 00:00:43,713 -Hvad fanden? -Hop ind. Jeg har travlt. 15 00:00:43,796 --> 00:00:45,713 -Med hvad? -Jeg skal til... 16 00:00:46,130 --> 00:00:47,921 -...Amsterdam. -Hvad? 17 00:00:48,005 --> 00:00:49,255 -Ja. -Hvorfor? 18 00:00:49,796 --> 00:00:52,463 Ikke flere spørgsmål! 19 00:00:52,546 --> 00:00:54,213 Ring til din Uber-ven. 20 00:00:54,296 --> 00:00:56,838 -Jeg har lang vej. -Hvad med din datter? 21 00:00:57,171 --> 00:00:59,421 Er du ligeglad? Hun rejser i dag. 22 00:00:59,963 --> 00:01:01,588 I dag? 23 00:01:01,671 --> 00:01:06,463 Ja. Lad os nu tage hjem. Så kører vi hende til lufthavnen. 24 00:01:07,880 --> 00:01:08,880 Glem det. 25 00:01:08,963 --> 00:01:11,213 Så kan hun lære at forlade mig. 26 00:01:11,838 --> 00:01:14,088 Hun rejser jo langt væk, far. 27 00:01:14,463 --> 00:01:18,838 Vi ser hende måske ikke længe. Stop nu med de skide piller! 28 00:01:19,505 --> 00:01:20,963 Jeg har en lang tur. 29 00:01:21,046 --> 00:01:23,255 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 30 00:01:34,921 --> 00:01:37,546 En stor overraskelse fra ministerrådet: 31 00:01:37,630 --> 00:01:40,046 Philippe Cendrons nye politik. 32 00:01:40,130 --> 00:01:43,380 Angiveligt vil han implementere en kontroversiel plan: 33 00:01:43,463 --> 00:01:46,838 -Premierministeren... -Herligt. 34 00:01:46,921 --> 00:01:48,005 ...støtter ham. 35 00:01:50,213 --> 00:01:51,463 Hvorfor siger du det? 36 00:01:52,713 --> 00:01:53,921 Ikke for noget. 37 00:01:54,421 --> 00:01:57,213 Vi kan da godt snakke. Kan vi ikke? 38 00:01:59,088 --> 00:02:01,213 Det med den nye politik? 39 00:02:01,296 --> 00:02:03,130 -Ja. -Cannabis. 40 00:02:03,880 --> 00:02:05,588 Det skal legaliseres. 41 00:02:06,463 --> 00:02:07,421 Det er løgn. 42 00:02:09,380 --> 00:02:11,380 Jeg ved noget. 43 00:02:11,463 --> 00:02:13,588 Hvordan? Fra hvem? 44 00:02:15,338 --> 00:02:18,213 Jeg har informationen 45 00:02:18,296 --> 00:02:22,463 fra en mand med gode forbindelser. 46 00:02:22,838 --> 00:02:25,213 Jeg kan ikke sige hvem. 47 00:02:28,421 --> 00:02:29,296 Enrico Macias. 48 00:02:29,380 --> 00:02:31,046 Pis, nu sagde jeg det. 49 00:02:32,296 --> 00:02:34,421 Jeg er stolt. 50 00:02:34,796 --> 00:02:38,505 Din far gør forretning med Enrico Macias. 51 00:02:39,505 --> 00:02:41,171 Forretning? 52 00:02:41,255 --> 00:02:43,463 Ja, men... 53 00:02:44,338 --> 00:02:46,588 Jeg kan ikke sige mere. 54 00:02:47,421 --> 00:02:48,546 Okay. 55 00:02:51,213 --> 00:02:52,421 Vi deler 50/50. 56 00:02:52,963 --> 00:02:55,088 -Årh, lort... -50/50? 57 00:02:55,171 --> 00:02:57,713 Stop. Jeg siger ikke mere. 58 00:02:58,255 --> 00:02:59,713 Jeg missede revolutionerne. 59 00:02:59,796 --> 00:03:03,005 Mobiltelefoner, sushi... 60 00:03:03,088 --> 00:03:05,838 Hvad hedder det... Dampe. 61 00:03:05,921 --> 00:03:08,796 Jeg fortalte om dem. Du bad mig rende og hoppe. 62 00:03:08,880 --> 00:03:11,963 Nu er jeg med på bølgen. 63 00:03:12,046 --> 00:03:14,671 Din mor gav mig lov. 64 00:03:15,171 --> 00:03:17,130 Hvil i fred, skat. 65 00:03:20,755 --> 00:03:22,588 Jeg smadrer Enrico Macias. 66 00:03:22,671 --> 00:03:26,505 Jeg stikker den skide mandolin op i røven på ham. 67 00:03:26,588 --> 00:03:28,005 Rolig, brormand. 68 00:03:28,088 --> 00:03:31,005 Han tager røven på os, hører du? 69 00:03:31,088 --> 00:03:33,213 Han laver aftaler med min far. 70 00:03:33,296 --> 00:03:35,005 Nej da. 71 00:03:35,088 --> 00:03:36,880 Enrico har ingen kontakter. 72 00:03:36,963 --> 00:03:38,380 Han gjorde sit job. 73 00:03:38,463 --> 00:03:40,296 Nu er din far med på idéen. 74 00:03:40,380 --> 00:03:42,380 Ja, men vi er ude. 75 00:03:42,463 --> 00:03:44,130 Hold nu op. Vi er ikke ude. 76 00:03:44,213 --> 00:03:46,421 Research lidt i Amsterdam. 77 00:03:46,505 --> 00:03:49,838 Og bliv nu venner med din far igen, okay? 78 00:03:50,546 --> 00:03:52,880 -Tag det nu roligt. -Okay. 79 00:03:52,963 --> 00:03:55,130 Vi har Clémentine. De har brug for os. 80 00:03:55,671 --> 00:03:56,588 Okay. 81 00:03:57,880 --> 00:04:00,046 Hvad med Aure? Lort. 82 00:04:00,130 --> 00:04:02,463 Jeg skal køre hende i lufthavnen. 83 00:04:02,546 --> 00:04:04,588 Det skal jeg nok klare. 84 00:04:04,671 --> 00:04:05,671 Virkelig. 85 00:04:05,755 --> 00:04:07,421 Din far og dig skal blive venner. 86 00:04:07,505 --> 00:04:09,630 Gør nu det. Jeg må løbe. 87 00:04:09,963 --> 00:04:10,838 Snakkes. 88 00:04:33,171 --> 00:04:34,171 Er du her? 89 00:04:36,296 --> 00:04:41,630 Ja, jeg var lige i området, så jeg ville se til Béné. 90 00:04:43,088 --> 00:04:44,505 Hvor er far og Joe? 91 00:04:45,296 --> 00:04:50,421 På en hastelevering til... Hyères. 92 00:04:50,505 --> 00:04:52,005 -Hyères? -Ja. 93 00:04:53,213 --> 00:04:56,088 -Der er 800 kilometer. -Er du sikker? 94 00:04:56,171 --> 00:04:57,380 Ja, det er jeg. 95 00:04:57,463 --> 00:04:59,713 Det kan være, jeg... 96 00:04:59,796 --> 00:05:01,421 -Jeg misforstod dem. -Jeg ringer. 97 00:05:01,505 --> 00:05:04,838 Han sagde, de ingen signal havde. 98 00:05:05,296 --> 00:05:07,380 Ringede han og sagde det? 99 00:05:09,130 --> 00:05:10,921 Min batteri døde, så... 100 00:05:11,546 --> 00:05:13,338 Men han sagde det. 101 00:05:15,130 --> 00:05:18,130 Mit fly går om fire timer. Alle svigter mig. 102 00:05:19,088 --> 00:05:20,130 Sikke en familie. 103 00:05:20,963 --> 00:05:22,046 Jeg kan køre dig. 104 00:05:23,755 --> 00:05:26,796 Jeg er ikke din bror, men... 105 00:05:27,963 --> 00:05:30,088 ...det er da kvalitetssikring. 106 00:05:30,463 --> 00:05:31,421 Tak. 107 00:05:31,796 --> 00:05:33,088 Jeg venter. 108 00:05:47,505 --> 00:05:48,755 Jeg rejser langt væk. 109 00:05:49,421 --> 00:05:50,838 Jeg er snart tilbage. 110 00:05:54,421 --> 00:05:56,380 Hold øje med drengene. 111 00:06:07,338 --> 00:06:08,630 Ret sejt, hva'? 112 00:06:08,713 --> 00:06:12,505 -Skal du følge mig rundt? -Smuk by. 113 00:06:12,588 --> 00:06:13,921 Hvad med din søster? 114 00:06:14,005 --> 00:06:16,963 Det er for sent. Der går ikke flere tog. 115 00:06:17,046 --> 00:06:19,755 Nu kan jeg lige så godt se byen. 116 00:06:19,838 --> 00:06:22,630 -Min første gang her. -Som du vil. 117 00:06:22,713 --> 00:06:24,338 Men lad mig være. Farvel. 118 00:06:25,255 --> 00:06:26,505 Du gør, hvad du skal. 119 00:06:27,046 --> 00:06:28,296 Jeg lader dig være. 120 00:06:30,213 --> 00:06:32,880 FÆRDIGRULLEDE JOINTS 121 00:06:32,963 --> 00:06:35,713 -Det her sted er lidt usselt. -Lad mig være. 122 00:06:35,796 --> 00:06:37,963 Ja ja. 123 00:06:38,796 --> 00:06:40,588 Ved I, hvad I vil ryge? 124 00:06:40,671 --> 00:06:42,588 Nej, vi ryger ikke. Ellers tak. 125 00:06:42,671 --> 00:06:44,171 Marylin... 126 00:06:46,088 --> 00:06:47,088 ...Blue. 127 00:06:47,380 --> 00:06:48,588 Godt valg. Stærk. 128 00:06:48,671 --> 00:06:50,671 Nej nej. Hvad laver du? 129 00:06:50,755 --> 00:06:53,338 En slagter tester kødet. 130 00:06:53,421 --> 00:06:55,713 Det er jo vanvid. 131 00:06:55,921 --> 00:06:57,213 Hold nu kæft. 132 00:07:04,171 --> 00:07:05,630 Ryger du nu? 133 00:07:12,338 --> 00:07:13,838 Det ser sådan ud. 134 00:07:14,338 --> 00:07:16,546 Du har ret. Man skal smage. 135 00:07:17,463 --> 00:07:18,880 Vi smager på det. 136 00:07:25,921 --> 00:07:27,505 Stærkt. 137 00:07:31,755 --> 00:07:32,588 Far? 138 00:07:34,546 --> 00:07:35,505 Far? 139 00:07:37,796 --> 00:07:38,671 Far? 140 00:07:39,755 --> 00:07:40,671 Er du okay? 141 00:07:44,296 --> 00:07:45,421 Du er vildt høj. 142 00:07:47,755 --> 00:07:49,213 Totalt høj. 143 00:07:53,380 --> 00:07:55,880 -Vandhanen. -Vandhanen! 144 00:07:59,463 --> 00:08:01,421 Vand Hansen. 145 00:08:07,213 --> 00:08:08,046 Hør... 146 00:08:08,796 --> 00:08:11,463 Er det kosher? 147 00:08:11,796 --> 00:08:14,796 Hvorfor spørger du? Vi er ikke i Israel. 148 00:08:14,880 --> 00:08:16,838 -Jeg spørger bare. -Dumt. 149 00:08:16,921 --> 00:08:18,213 Jeg spørger bare. 150 00:08:20,463 --> 00:08:21,671 Er det kosher? 151 00:08:22,296 --> 00:08:23,588 Ja, det er vegansk. 152 00:08:24,755 --> 00:08:26,046 Forpulede veganere. 153 00:08:26,130 --> 00:08:28,588 -Hvabehar? -Lad mig få en. 154 00:08:28,796 --> 00:08:30,963 -Ja. Okay. -Det er værre end joints. 155 00:08:31,046 --> 00:08:32,921 Spis den ikke. 156 00:08:33,380 --> 00:08:34,796 Han spiser den. 157 00:08:35,088 --> 00:08:36,338 Det er galskab. 158 00:08:37,213 --> 00:08:40,046 -Hold nu kæft. -Ikke dårligt. 159 00:08:41,296 --> 00:08:42,921 Seriøst, smag. 160 00:08:47,505 --> 00:08:50,630 Lad os besøge Aures butik i "kyo-To" til sommer. 161 00:08:52,505 --> 00:08:53,713 Mener du Tokyo? 162 00:08:54,130 --> 00:08:55,630 Ja, bagvendt slang. 163 00:08:57,463 --> 00:08:59,671 Kyoto er faktisk en by i Japan. 164 00:09:01,505 --> 00:09:03,046 -Sikker? -Ja. 165 00:09:04,421 --> 00:09:06,963 Det må forvirre, når de bruger slang. 166 00:09:08,630 --> 00:09:09,796 Hvad snakker du om? 167 00:09:09,880 --> 00:09:12,338 Ingen svarer mig. De er skideligeglade. 168 00:09:12,421 --> 00:09:13,838 Slap af. De kommer. 169 00:09:13,921 --> 00:09:15,171 De kan rende mig. 170 00:09:15,255 --> 00:09:18,171 Der er lidt trafik. Vi kan godt vente. 171 00:09:18,255 --> 00:09:19,588 Hvor er de, Olive? 172 00:09:19,671 --> 00:09:21,338 Aner det ikke. 173 00:09:21,421 --> 00:09:23,463 Jeg forstår det ikke. 174 00:09:23,546 --> 00:09:26,088 Hvorfor fanden kører de i dag? 175 00:09:26,171 --> 00:09:28,630 -Sig noget, Ali. -Jeg ved ingenting. 176 00:09:28,713 --> 00:09:31,046 Det gør du aldrig. 177 00:09:36,046 --> 00:09:37,296 Kom nu, tag den. 178 00:09:38,380 --> 00:09:40,796 Hallo? Waldman? 179 00:09:41,213 --> 00:09:43,130 Hvordan går det, du? 180 00:09:45,213 --> 00:09:47,546 Rigtig godt, tak. 181 00:09:48,421 --> 00:09:51,338 Jeg vil bare sige til dig, at du kan rende mig. 182 00:09:52,796 --> 00:09:57,213 Nemlig, men fleksibelt. Ja. 183 00:09:57,296 --> 00:09:59,255 Nej. 184 00:09:59,338 --> 00:10:02,005 Nej. Jeg sælger ikke alligevel. 185 00:10:03,255 --> 00:10:04,171 Sådan. 186 00:10:04,255 --> 00:10:06,171 Kys, kys. 187 00:10:06,255 --> 00:10:08,213 -Hej hej. -Farvel Waldman. 188 00:10:08,296 --> 00:10:09,255 -Rend mig. -Ja. 189 00:10:11,338 --> 00:10:12,421 Den narrøv. 190 00:10:16,838 --> 00:10:19,755 Du er nøjagtig som mig. Det bekymrer mig. 191 00:10:20,505 --> 00:10:21,921 Du er følsom. 192 00:10:22,755 --> 00:10:24,213 En drømmer. 193 00:10:24,296 --> 00:10:26,088 Men jeg elsker dig. 194 00:10:26,171 --> 00:10:27,630 Jeg elsker dig højt. 195 00:10:27,713 --> 00:10:28,880 I lige måde. 196 00:10:29,755 --> 00:10:31,296 Jeg elsker dig, far. 197 00:10:31,588 --> 00:10:32,755 Jeg elsker dig. 198 00:10:32,838 --> 00:10:34,213 Vidunderligt. 199 00:10:34,296 --> 00:10:35,963 Vidunderligt! 200 00:10:36,046 --> 00:10:37,338 Jeg har stådreng. 201 00:10:38,338 --> 00:10:39,505 -Nej. -Se der. 202 00:10:39,588 --> 00:10:42,463 -Se lige de patter. -For fanden, far. 203 00:10:44,088 --> 00:10:46,296 Jeg er pat... smadret. Jeg skal i seng. 204 00:10:46,380 --> 00:10:47,671 Jeg går på hotellet. 205 00:10:47,755 --> 00:10:49,963 Eller, jeg finder et og sender adressen. 206 00:10:50,046 --> 00:10:51,588 -Okay. -Godt. 207 00:11:02,588 --> 00:11:03,796 Hold da kæft. 208 00:11:12,671 --> 00:11:13,671 KÆRLIGHED 209 00:11:13,755 --> 00:11:15,463 Åh nej. 210 00:11:18,963 --> 00:11:19,921 Min elskede! 211 00:11:21,796 --> 00:11:24,255 Hvor er det godt, du ringer. 212 00:11:24,338 --> 00:11:26,755 Jeg har prøvet tre gange. Hvor er du? 213 00:11:26,838 --> 00:11:28,588 Jeg er lige ude. 214 00:11:29,338 --> 00:11:30,338 Hvorfor? 215 00:11:30,421 --> 00:11:33,213 Jeg var hjemme hos dig. Der var en halvnøgen so. 216 00:11:33,963 --> 00:11:34,796 Hvad fanden? 217 00:11:34,880 --> 00:11:38,005 Nej nej, skat. Det er fordi jeg... 218 00:11:38,546 --> 00:11:40,296 Jeg fremlejer lejligheden. 219 00:11:40,380 --> 00:11:41,546 Som om. 220 00:11:41,630 --> 00:11:44,130 Det er sandt. 221 00:11:44,213 --> 00:11:51,130 Jeg skal tjene penge til en investering i... Til noget stort. 222 00:11:51,213 --> 00:11:53,380 Noget, der kan forandre vores liv. 223 00:11:53,463 --> 00:11:55,671 Er du høj? Hvor er du? 224 00:11:56,796 --> 00:11:59,171 Okay, kortene på bordet. 225 00:12:00,005 --> 00:12:01,130 Jeg er i Amsterdam. 226 00:12:01,796 --> 00:12:03,796 -Med min far. -Hvad laver I der? 227 00:12:04,338 --> 00:12:05,588 Aure leder efter dig. 228 00:12:06,796 --> 00:12:07,755 Jeg er en lort. 229 00:12:09,088 --> 00:12:10,963 Jeg svigtede min søster. 230 00:12:11,046 --> 00:12:13,130 Jeg svigtede hende. 231 00:12:16,463 --> 00:12:18,046 Du er stjernehøj. 232 00:12:18,671 --> 00:12:21,546 Døm mig ikke, skat. 233 00:12:23,255 --> 00:12:25,338 Jeg elsker dig så højt. 234 00:12:26,046 --> 00:12:29,796 -Jeg fortalte Ali alt. -Hold op med at lyve. 235 00:12:29,880 --> 00:12:32,130 Jeg sagde intet til Ali, men det vil jeg. 236 00:12:32,213 --> 00:12:33,963 Ja, sikkert. 237 00:12:35,130 --> 00:12:36,380 Hov! 238 00:12:38,088 --> 00:12:39,338 Lort. 239 00:12:49,880 --> 00:12:50,755 Vent. 240 00:12:52,088 --> 00:12:53,380 Det er noget fis! 241 00:12:53,463 --> 00:12:55,130 Hvad sker der her? 242 00:12:55,213 --> 00:12:57,255 Det er en fælde. 243 00:12:57,338 --> 00:13:00,421 Jeg var på vej i spa, da pludselig to ludere... 244 00:13:00,505 --> 00:13:01,463 Nej. 245 00:13:01,546 --> 00:13:02,755 Ingen spa. 246 00:13:02,838 --> 00:13:04,296 -Ingen spa. -Ingen spa. 247 00:13:04,380 --> 00:13:06,505 -To hundrede euro mere. -Hvad? 248 00:13:06,588 --> 00:13:07,963 To hver. I betaler nu. 249 00:13:08,046 --> 00:13:10,213 -Hvad snakker han om? -Han siger... 250 00:13:10,296 --> 00:13:12,796 Jeg har allerede betalt. 251 00:13:12,880 --> 00:13:14,296 To hundrede hver. 252 00:13:14,380 --> 00:13:17,880 Det er Europas dyreste spa. 253 00:13:18,380 --> 00:13:20,630 Han er min far. 254 00:13:20,713 --> 00:13:21,755 Ja. 255 00:13:21,838 --> 00:13:23,255 -Og... -Hvad? 256 00:13:23,338 --> 00:13:24,588 Jeg skal nok betale. 257 00:13:24,671 --> 00:13:26,421 -Er du gal? -Det her er farligt. 258 00:13:26,505 --> 00:13:27,880 -Jeg ringer 112. -Nej. 259 00:13:28,588 --> 00:13:29,421 Giv mig den. 260 00:13:29,505 --> 00:13:30,880 Giv mig den. 261 00:13:33,630 --> 00:13:35,171 Far? 262 00:13:35,255 --> 00:13:37,213 Vågn op. Er du okay? 263 00:13:38,255 --> 00:13:40,671 -Far! -Ro på. Han er skrøbelig. 264 00:13:40,755 --> 00:13:43,130 Skynd jer. Vi har travlt. 265 00:13:48,213 --> 00:13:49,296 Det er Joe. 266 00:13:49,380 --> 00:13:51,130 -Hallo? -Brormand? 267 00:13:51,213 --> 00:13:52,671 Min far er i koma. 268 00:13:52,755 --> 00:13:54,421 Giv mig mobilen. 269 00:13:54,505 --> 00:13:57,088 -De har dræbt ham. -Joseph, hvor er I? 270 00:13:57,171 --> 00:14:00,963 Aure! Han trækker ikke vejret. 271 00:14:01,463 --> 00:14:03,505 Han ligger helt stille. 272 00:14:03,588 --> 00:14:05,380 Far er død. 273 00:14:05,463 --> 00:14:07,005 Hvad snakker du om? 274 00:14:07,088 --> 00:14:09,338 Vi er på et hotel. 275 00:14:09,421 --> 00:14:11,713 Det er hunde... 276 00:14:11,796 --> 00:14:13,338 Nej, en hund... 277 00:14:13,421 --> 00:14:14,463 Hvilken hund? 278 00:14:14,546 --> 00:14:16,796 Nej, vi... 279 00:14:16,880 --> 00:14:18,130 Du vrøvler! 280 00:14:18,213 --> 00:14:20,130 Bulldog! 281 00:14:20,213 --> 00:14:24,088 Bulldog Hotel i Amsterdam. 282 00:14:24,171 --> 00:14:25,505 -Kom, hurtigt. -Joseph. 283 00:14:25,588 --> 00:14:27,921 -De har dræbt ham. -Jeg forstår ikke. 284 00:14:28,005 --> 00:14:29,088 Hjælp mig. 285 00:14:29,171 --> 00:14:32,921 -De har dræbt ham. Nej! Min mobil. -Den tager jeg. 286 00:14:33,005 --> 00:14:34,505 -Nej. -Hallo? 287 00:14:35,005 --> 00:14:36,796 -Hallo? -Hvad sker der? 288 00:14:37,213 --> 00:14:40,755 Jeg forstod det ikke. Han sagde, far var død i Amsterdam. 289 00:14:40,838 --> 00:14:43,046 Hvad fanden går det ud på? 290 00:14:43,130 --> 00:14:44,921 Hvad laver han i Amsterdam? 291 00:14:46,505 --> 00:14:47,671 Jeg ved det ikke. 292 00:14:48,671 --> 00:14:50,755 Han overdriver. Ring til din far. 293 00:14:51,380 --> 00:14:52,380 Lort. 294 00:14:55,463 --> 00:14:56,838 Far? Er du okay? 295 00:14:56,921 --> 00:14:58,088 Far findes ikke. 296 00:14:58,171 --> 00:14:59,338 Min telefon nu. 297 00:14:59,755 --> 00:15:00,588 Hallo? 298 00:15:01,880 --> 00:15:02,838 Hallo? 299 00:15:04,130 --> 00:15:05,171 Lort. 300 00:15:05,255 --> 00:15:06,338 -Kom. -Hvad skal vi? 301 00:15:06,421 --> 00:15:07,255 Til Amsterdam. 302 00:15:07,338 --> 00:15:09,213 Kom nu, Bedste. Fart på. 303 00:15:27,421 --> 00:15:28,588 Av. 304 00:15:28,671 --> 00:15:30,255 Er du okay, far? 305 00:15:30,921 --> 00:15:31,921 Hold da kæft. 306 00:15:32,588 --> 00:15:34,630 Den hash slog mig ud. 307 00:15:34,713 --> 00:15:35,838 Hold da kæft. 308 00:15:35,921 --> 00:15:37,838 Nej, det gjorde luderen. 309 00:15:39,880 --> 00:15:40,755 Jeg er rystet. 310 00:15:40,838 --> 00:15:42,921 Jeg beklager dybt. 311 00:15:43,255 --> 00:15:45,255 Jeg var sgu bange. 312 00:15:45,671 --> 00:15:49,505 -Hvad tænkte du på? -Jeg ved det ikke. 313 00:15:50,505 --> 00:15:51,505 Du ved... 314 00:15:52,296 --> 00:15:54,005 Siden din mor døde... 315 00:15:56,880 --> 00:15:57,796 Nogle gange... 316 00:15:58,921 --> 00:16:00,130 ...bliver jeg ensom. 317 00:16:01,046 --> 00:16:02,963 -Meget ensom. -Jeg forstår. 318 00:16:05,505 --> 00:16:07,463 Av av. 319 00:16:08,130 --> 00:16:08,963 Du... 320 00:16:10,255 --> 00:16:12,338 Jeg er meget forelsket i en pige. 321 00:16:13,671 --> 00:16:14,755 Hvad...? 322 00:16:15,546 --> 00:16:16,546 Hvorfor sige det? 323 00:16:17,880 --> 00:16:19,838 Hvad er formålet, Joseph? 324 00:16:19,921 --> 00:16:24,130 Jeg siger bare, at jeg kender det. Det har været hårdt... 325 00:16:26,130 --> 00:16:29,755 Nej, lad være. Det er alfonsen. 326 00:16:30,546 --> 00:16:32,880 -Jeg tjekker. Bliv. -Hvorfor? 327 00:16:33,796 --> 00:16:34,630 Tjek det. 328 00:16:43,255 --> 00:16:44,630 Det er Aure. 329 00:16:44,713 --> 00:16:45,963 -Min pige. -For satan. 330 00:16:46,046 --> 00:16:47,296 Du er ikke død. 331 00:16:47,380 --> 00:16:49,255 Skulle jeg være det? 332 00:16:49,338 --> 00:16:51,546 Jeg fik bare tæsk. Se. 333 00:16:53,338 --> 00:16:55,630 Er du en komplet idiot? 334 00:16:55,713 --> 00:16:56,796 Hvad sker der? 335 00:16:56,880 --> 00:16:59,213 Jeg var så bange. Nu nåede jeg ikke flyet. 336 00:16:59,296 --> 00:17:01,296 Kom nu, det er... 337 00:17:01,380 --> 00:17:03,713 Er I kammerater nu? 338 00:17:03,796 --> 00:17:06,796 Nu kan I pludselig rejse og ødelægge mit liv sammen! 339 00:17:06,880 --> 00:17:08,588 Ikke så højt, mit hoved gør ondt. 340 00:17:08,671 --> 00:17:10,505 Idiot! Eftersom du er død. 341 00:17:10,588 --> 00:17:13,130 Hvornår er du begyndt at slå mig? 342 00:17:13,213 --> 00:17:15,880 Enrico kan ødelægge alt, trods vores støtte? 343 00:17:17,421 --> 00:17:19,505 Jeg bad dig tie stille. 344 00:17:20,463 --> 00:17:22,380 Du snakkede. 345 00:17:22,463 --> 00:17:23,338 -Gjorde jeg? -Ja. 346 00:17:23,421 --> 00:17:24,546 Det var dig. 347 00:17:25,130 --> 00:17:26,546 Jeg husker ingenting. 348 00:17:26,630 --> 00:17:27,713 Det sker. 349 00:17:28,796 --> 00:17:30,796 Nu ved I alle det. 350 00:17:30,880 --> 00:17:33,880 Enrico og jeg er cannabis-partnere. 351 00:17:35,171 --> 00:17:36,421 -Cannabis? -Ja. 352 00:17:36,505 --> 00:17:37,380 Super. 353 00:17:38,171 --> 00:17:39,005 Godt gået. 354 00:17:39,588 --> 00:17:40,713 Hvad laver du? 355 00:17:40,796 --> 00:17:42,546 Cannabis i din alder? 356 00:17:42,630 --> 00:17:44,505 Ruller du joint og ryger fede? 357 00:17:44,588 --> 00:17:47,338 -Bedste, det er bare... -Ja, det er mig. 358 00:17:49,421 --> 00:17:50,713 Ja, det er vores butik. 359 00:17:50,796 --> 00:17:52,296 Han ryger, fordi... 360 00:17:52,380 --> 00:17:54,005 Mistænkelig pakke i butikken. 361 00:17:54,421 --> 00:17:55,588 Hvad? 362 00:17:56,046 --> 00:17:57,088 Bomberydnings-hvad? 363 00:17:59,255 --> 00:18:00,338 Seriøst? 364 00:18:01,463 --> 00:18:02,463 -Olivier? -Ja? 365 00:18:02,546 --> 00:18:04,588 Smed du min kuffert i bagagerummet? 366 00:18:04,671 --> 00:18:07,546 Det var Ali, der rørte den. 367 00:18:08,046 --> 00:18:09,505 Nej, du bar den. 368 00:18:10,005 --> 00:18:11,130 Jeg lod dig om det. 369 00:18:11,755 --> 00:18:12,588 Nej. 370 00:18:12,671 --> 00:18:14,546 Jeg rørte ikke skoene. 371 00:18:14,630 --> 00:18:15,505 Lort. 372 00:18:24,296 --> 00:18:25,630 Kom så. 373 00:18:32,838 --> 00:18:34,171 Hej. 374 00:18:34,255 --> 00:18:36,963 -Hej med dig, skat. -Hej. Hvad så? 375 00:18:37,380 --> 00:18:38,921 Jeg har haft ringet. 376 00:18:39,005 --> 00:18:42,963 Jeg ved det. Jeg var hos min far. 377 00:18:43,588 --> 00:18:45,338 Han er faktisk okay. 378 00:18:45,421 --> 00:18:47,296 Alt er okay. Undskyld. 379 00:18:47,921 --> 00:18:49,963 Hvornår kommer du med skoene? 380 00:18:50,630 --> 00:18:53,255 Jeg håber, jeg kan få et fly i morgen. 381 00:18:54,213 --> 00:18:58,421 Men jeg har et problem med min bagage. 382 00:18:59,088 --> 00:18:59,921 Hvordan det? 383 00:19:01,088 --> 00:19:02,755 Lige nu... 384 00:19:02,838 --> 00:19:04,296 De har mistet den. 385 00:19:04,796 --> 00:19:06,588 Den med skoene? 386 00:19:06,671 --> 00:19:09,005 -Det er slemt. -Jeg ved det. 387 00:19:09,588 --> 00:19:10,713 En katastrofe. 388 00:19:11,838 --> 00:19:17,046 Hvis ikke de finder den, så tror jeg måske, 389 00:19:17,505 --> 00:19:21,296 at vi kunne gøre det alt igen sammen. 390 00:19:21,380 --> 00:19:23,296 Noget nyt, en ny start. 391 00:19:24,838 --> 00:19:26,546 Få den bagage tilbage. 392 00:19:27,046 --> 00:19:28,671 Ja, selvfølgelig. 393 00:19:30,088 --> 00:19:34,505 Hvis ikke de finder den, skal jeg så stadig komme? 394 00:19:35,630 --> 00:19:37,880 Det er ikke det samme uden de sko. 395 00:19:40,088 --> 00:19:41,505 Nå, ikke det? 396 00:19:42,046 --> 00:19:45,713 Så uden sko er du pisseligeglad med mig? 397 00:19:46,380 --> 00:19:48,338 Hvad? 398 00:19:48,421 --> 00:19:51,296 Du er ligeglad med mig uden skoene. 399 00:19:51,963 --> 00:19:53,088 Beklager, men... 400 00:19:54,963 --> 00:19:57,046 Ved du hvad? Rend mig, Tomoko. 401 00:20:00,005 --> 00:20:02,838 Det er fandeme løgn! 402 00:20:08,921 --> 00:20:10,713 Den værste dag i mit liv! 403 00:20:26,380 --> 00:20:27,213 Her. 404 00:20:28,505 --> 00:20:29,380 Det går. 405 00:20:31,005 --> 00:20:32,005 Det skal nok gå. 406 00:20:34,130 --> 00:20:36,296 Er de sko virkelig væk? 407 00:20:36,588 --> 00:20:39,255 De er sprængt i luften. Det er slut. 408 00:20:40,130 --> 00:20:43,463 Jeg var i Tokyo nu, hvis det ikke var for dit lort. 409 00:20:46,046 --> 00:20:47,421 Jeg ved, det stinker. 410 00:20:48,546 --> 00:20:52,213 Det gør det, men ingen døde. Det var jo bare sko. 411 00:20:52,713 --> 00:20:54,005 Er du dum? 412 00:20:54,880 --> 00:20:58,046 I 20 år har jeg fulgt markedet for den rigtige model, 413 00:20:58,130 --> 00:21:01,046 og på to sekunder forsvinder alt. Mit liv er slut. 414 00:21:03,046 --> 00:21:04,880 Husker du, hvad mor sagde? 415 00:21:06,838 --> 00:21:07,755 Gør du? 416 00:21:09,838 --> 00:21:10,921 Hun sagde altid... 417 00:21:12,630 --> 00:21:13,963 "Hvis livet... 418 00:21:14,755 --> 00:21:16,213 ...giver dig citroner... 419 00:21:17,130 --> 00:21:18,338 ...så lav lemonade." 420 00:21:20,588 --> 00:21:21,713 Ikke til mig. 421 00:21:23,463 --> 00:21:24,713 Det var en prøve. 422 00:21:26,463 --> 00:21:27,630 Hun kunne have sagt det. 423 00:21:28,630 --> 00:21:31,130 Ja, det er noget møg. 424 00:21:31,505 --> 00:21:35,255 Men måske byder livet på noget endnu bedre. 425 00:21:35,546 --> 00:21:36,755 -Klart. -Ja. 426 00:21:38,171 --> 00:21:39,755 Stadig sur over hashen? 427 00:21:39,838 --> 00:21:42,213 Drop det nu. 428 00:21:42,671 --> 00:21:43,838 Enrico? Seriøst? 429 00:21:44,546 --> 00:21:47,505 -Jeg fik ham med. -Virkelig? 430 00:21:47,588 --> 00:21:50,546 Han er en marionet. Jeg styrer ham. 431 00:21:50,880 --> 00:21:51,796 For fanden. 432 00:21:52,588 --> 00:21:55,880 Kom nu. Vær nu med. 433 00:21:56,505 --> 00:21:59,713 Se på mig. Jeg er et forretningsgeni. 434 00:21:59,880 --> 00:22:02,755 Nu skal du bare høre. Du er et geni med tal. 435 00:22:02,838 --> 00:22:04,838 Tænk lige på os to sammen. 436 00:22:04,921 --> 00:22:07,713 Du er tilbage på et år. 437 00:22:07,796 --> 00:22:10,130 Hvad? Der var for 40.000 i den kuffert. 438 00:22:10,213 --> 00:22:12,463 Det kan du tjene på en måned. 439 00:22:12,546 --> 00:22:16,338 Du snakker meget, men har du tænkt over budgettet? 440 00:22:16,630 --> 00:22:17,463 Hvad? 441 00:22:17,546 --> 00:22:21,880 Har du overvejet aktier, ejendomme, lønninger, skat, driftsudgifter? 442 00:22:21,963 --> 00:22:24,338 Ja da. Jeg ved ikke, hvad det er. 443 00:22:24,421 --> 00:22:26,796 Det er derfor, jeg skal bruge dig. 444 00:22:26,880 --> 00:22:31,713 Og du har andel i butikken. Lige meget hvad er du en del af det. 445 00:22:32,130 --> 00:22:34,380 Hjælp os med at opbygge det. 446 00:22:34,963 --> 00:22:37,005 Okay? Gør os rige. 447 00:22:38,213 --> 00:22:39,546 Nej. Jeg må løbe. 448 00:22:39,755 --> 00:22:42,671 Din telefon er slukket. Virgile ved ikke, hvor du er. 449 00:22:42,755 --> 00:22:44,796 Bedste, hvordan har far det? 450 00:22:44,880 --> 00:22:45,796 Han hviler sig. 451 00:22:46,255 --> 00:22:48,171 -Vi kører om fire timer. -Okay. 452 00:22:48,255 --> 00:22:51,130 Jeg ryger hjernen ud, så jeg kan glemme mit liv. 453 00:22:51,213 --> 00:22:55,463 Jeg vil se huset, hvor de skjulte sig under krigen. 454 00:22:56,171 --> 00:22:57,380 Anne og Frank. 455 00:22:57,671 --> 00:22:59,296 Anne Frank er én person. 456 00:23:00,880 --> 00:23:02,130 -Er du sikker? -Ja. 457 00:23:02,213 --> 00:23:05,880 Jeg vil finde en luder, men jeg har kun 50 dask. 458 00:23:05,963 --> 00:23:09,130 Nej, du vil ikke. Vi skal forhøre os om cannabis. 459 00:23:09,213 --> 00:23:11,546 Det har jeg gjort med far. 460 00:23:11,880 --> 00:23:12,713 Og? 461 00:23:13,838 --> 00:23:16,838 Vi testede lidt. 462 00:23:16,921 --> 00:23:18,463 Så I har intet lavet. 463 00:23:19,213 --> 00:23:20,546 -Nemlig. -Godt. 464 00:23:21,088 --> 00:23:23,630 En af mine gamle venner kan hjælpe. 465 00:23:23,713 --> 00:23:24,671 Virkelig? 466 00:23:25,255 --> 00:23:27,005 -Hvor er han? -Blomstermarkedet. 467 00:23:27,921 --> 00:23:29,338 Hvad hedder han? 468 00:23:29,421 --> 00:23:30,463 Yohan. 469 00:23:30,546 --> 00:23:32,505 -Okay. -Han er blomsterhandler nu. 470 00:23:33,463 --> 00:23:34,921 Ved vi, hvad han kan lide? 471 00:23:35,005 --> 00:23:36,588 Det var 30 år siden sidst. 472 00:23:37,380 --> 00:23:39,546 Sidst var han nøgen. 473 00:23:40,671 --> 00:23:44,338 Godt så. Her er planen. Olive og jeg tager den side, 474 00:23:44,421 --> 00:23:46,505 I tager den anden. 475 00:23:46,588 --> 00:23:48,671 Dem, der finder ham ringer. 476 00:23:51,796 --> 00:23:52,713 Yohan? 477 00:23:54,296 --> 00:23:56,046 Nej? Beklager. 478 00:23:56,421 --> 00:23:59,088 Kender du en Yohan... Cannabis? 479 00:23:59,171 --> 00:24:00,338 Cannabis? 480 00:24:00,963 --> 00:24:01,963 Nej. 481 00:24:02,046 --> 00:24:04,130 -Nej? -Vi finder ham aldrig. 482 00:24:06,296 --> 00:24:07,796 -Lort. -Hvad nu? 483 00:24:08,088 --> 00:24:10,755 Clémentine er mærkelig. Hun vil knalde. 484 00:24:11,046 --> 00:24:13,588 Ja? Herligt. 485 00:24:14,130 --> 00:24:15,796 Jeg vil ikke ordne en som hende. 486 00:24:16,255 --> 00:24:19,255 Hun var så klam med sin fodfil sidst. 487 00:24:19,338 --> 00:24:21,463 Hendes fod-parmesan var sødt. 488 00:24:22,046 --> 00:24:25,338 -Hun er lidt... Jeg ved ikke hvad. -Hun er skør. 489 00:24:25,755 --> 00:24:28,505 Hvad? Jeg var forelsket. 490 00:24:28,588 --> 00:24:30,380 Hun udnyttede mig. 491 00:24:31,505 --> 00:24:32,338 Lulu? 492 00:24:34,296 --> 00:24:35,130 Yohan? 493 00:24:38,171 --> 00:24:39,505 Hvordan går det? 494 00:24:42,213 --> 00:24:44,005 Min Aure, mit barnebarn. 495 00:24:44,213 --> 00:24:46,171 En fornøjelse at møde dig. 496 00:24:46,255 --> 00:24:48,171 Hvad laver du i Amsterdam? 497 00:24:48,255 --> 00:24:52,171 Sig, at vi har spørgsmål om cannabis. 498 00:24:52,255 --> 00:24:54,630 -Vi vil spørge om... -Cannabis? 499 00:24:54,921 --> 00:24:55,755 Ja. 500 00:24:55,838 --> 00:24:58,213 Jeg er færdig med den slags, Lulu. 501 00:25:00,671 --> 00:25:02,505 Det er bare gas. Følg mig. 502 00:25:03,713 --> 00:25:07,171 Følg mig, min smukke Lulu. 503 00:25:08,171 --> 00:25:11,255 Dig og den gamle hippie? 504 00:25:11,921 --> 00:25:14,963 Han så godt ud dengang. Men nu... 505 00:25:15,713 --> 00:25:19,171 -Han er blevet noget medtaget. Som jeg. -Nej da. 506 00:25:19,755 --> 00:25:21,505 Hvornår vil I åbne? 507 00:25:22,088 --> 00:25:24,463 Om tre måneder. Måske fire. 508 00:25:25,171 --> 00:25:26,630 Dyrker I allerede? 509 00:25:27,005 --> 00:25:29,755 Nej, vi vil bare sælge. 510 00:25:30,796 --> 00:25:33,046 I er desværre for sent ude. 511 00:25:33,671 --> 00:25:37,463 Det tager 12-18 måneder at få hash fra leverandøren. 512 00:25:37,880 --> 00:25:41,630 I skal selv dyrke den. 513 00:25:41,713 --> 00:25:43,838 -Ellers er I på røven. -Hvad? 514 00:25:44,380 --> 00:25:47,796 Vi skal selv dyrke den, ellers er vi på røven. 515 00:25:47,880 --> 00:25:49,255 Så gør vi det. 516 00:25:49,796 --> 00:25:52,088 Vi dyrker bare. Er det muligt? 517 00:25:53,088 --> 00:25:58,213 Hvis I kun har tre måneder, anbefaler jeg mine hemmelige stiklinger. 518 00:25:58,630 --> 00:26:03,255 Hundred euro stykket. De gror hurtigt og er fantastiske. 519 00:26:03,338 --> 00:26:07,296 Problemet er bare, at de er ulovlige i Frankrig. 520 00:26:08,880 --> 00:26:12,296 Glem det. Han vil sælge stiklinger. De er ulovlige... 521 00:26:12,380 --> 00:26:14,880 Og? Hvad kan vi tjene? 522 00:26:16,380 --> 00:26:19,546 Hvor meget? Hvor mange penge? 523 00:26:21,255 --> 00:26:23,671 Der er for to millioner. 524 00:26:24,630 --> 00:26:26,005 To millioner? 525 00:26:28,338 --> 00:26:29,671 -To millioner... -Euro? 526 00:26:32,671 --> 00:26:33,505 Hold da kæft. 527 00:26:34,755 --> 00:26:37,838 Nu tager vi det roligt. Vi har ikke ti tusinde. 528 00:26:37,921 --> 00:26:38,880 Det har jeg. 529 00:26:40,005 --> 00:26:41,380 Og vi har en lastvogn. 530 00:26:41,463 --> 00:26:42,838 Vi skal have noget med. 531 00:26:42,921 --> 00:26:45,130 -Yohan, vi tager dem. -Okay. 532 00:26:57,838 --> 00:26:59,921 Du hopper med benet, stop nu. 533 00:27:00,796 --> 00:27:02,088 -Ja. -Stresset? 534 00:27:02,838 --> 00:27:03,796 Fars ludere? 535 00:27:04,630 --> 00:27:07,171 -Hold op. -Drop det nu. 536 00:27:08,088 --> 00:27:08,921 Undskyld. 537 00:27:12,463 --> 00:27:16,796 Det er for nederen, at vi ikke fandt Bedstes ven. 538 00:27:16,880 --> 00:27:19,588 Nej, vi fandt ham ikke. Slut. 539 00:27:19,671 --> 00:27:21,046 Drop det nu bare. 540 00:27:21,130 --> 00:27:22,921 Rolig nu. 541 00:27:23,005 --> 00:27:24,463 Du er så aggressiv. 542 00:27:24,546 --> 00:27:28,130 -Jeg snakker jo bare. Jeg er da ligeglad. -Hvorfor sidder du så...? 543 00:27:28,213 --> 00:27:30,380 -Ti stille. -Ikke så højt. 544 00:27:32,755 --> 00:27:34,255 Mit hoved dunker. 545 00:27:38,921 --> 00:27:41,713 -Sluk musikken. -Jeg gør, hvad jeg vil. 546 00:27:44,171 --> 00:27:45,505 Hvad sker der for ham? 547 00:27:46,505 --> 00:27:48,588 -Hvorfor blinker han? -Drej ind. 548 00:27:55,630 --> 00:27:56,671 Hvorfor stopper vi? 549 00:27:56,755 --> 00:27:58,005 Dig og Aida? 550 00:27:58,088 --> 00:28:00,213 -Hvad? -Drop dit pis. 551 00:28:00,588 --> 00:28:03,005 Hun skrev. I har datet i et år. 552 00:28:03,088 --> 00:28:04,588 -Rolig. -Seriøst? 553 00:28:04,671 --> 00:28:06,005 Rolig, brormand. 554 00:28:06,088 --> 00:28:07,921 Rend mig! Du vidste det! 555 00:28:08,005 --> 00:28:09,505 Fald så for helvede ned! 556 00:28:10,755 --> 00:28:12,130 -Ro på, I to. -Du er gal. 557 00:28:12,213 --> 00:28:15,755 Vi tager os af det senere. Vi skal ikke gøre det her. 558 00:28:15,838 --> 00:28:17,338 Tror I, jeg er en idiot? 559 00:28:17,880 --> 00:28:19,630 "Ali er en fin fyr. 560 00:28:19,713 --> 00:28:21,380 Han kører os rundt overalt." 561 00:28:21,463 --> 00:28:22,630 I kan rende mig. 562 00:28:22,713 --> 00:28:23,796 Især dig. 563 00:28:26,588 --> 00:28:27,630 Lort! 564 00:28:27,713 --> 00:28:28,921 Hvad sker der her? 565 00:28:29,921 --> 00:28:32,921 Ikke noget, betjent. Det er et familieskænderi. 566 00:28:33,005 --> 00:28:34,963 Det er forbi nu. 567 00:28:36,088 --> 00:28:37,838 De ligner ikke slægtninge. 568 00:28:39,005 --> 00:28:40,671 -Vent. -Hvor kommer I fra? 569 00:28:41,255 --> 00:28:42,880 Amsterdam. Hvad nu? 570 00:28:42,963 --> 00:28:44,296 Rolig, far. 571 00:28:44,380 --> 00:28:46,005 Hvorfor? Hvad? 572 00:28:46,088 --> 00:28:47,755 De har intet at tage sig til. 573 00:28:47,838 --> 00:28:49,880 Du har vist moret dig. 574 00:28:49,963 --> 00:28:51,171 -Og? -Og? 575 00:28:51,255 --> 00:28:53,421 -Det er et frit land. -Rolig nu. 576 00:28:53,505 --> 00:28:55,713 -Gérard, skat. -Hvad? 577 00:28:55,796 --> 00:28:57,671 Tag det nu roligt. 578 00:28:58,130 --> 00:28:59,046 I må undskylde. 579 00:28:59,380 --> 00:29:00,546 Han er stresset. 580 00:29:00,630 --> 00:29:02,505 Vores slagterforretning går fallit. 581 00:29:03,088 --> 00:29:05,963 Vi er alle helt ude af den. 582 00:29:06,046 --> 00:29:08,046 Jeg kan ikke klare det. 583 00:29:08,130 --> 00:29:09,255 Okay, frue. 584 00:29:09,338 --> 00:29:11,630 Vi foretager lige et rutinetjek. 585 00:29:11,713 --> 00:29:12,713 Kan I åbne? 586 00:29:12,796 --> 00:29:14,421 Selvfølgelig. 587 00:29:17,838 --> 00:29:19,380 Intet ulovligt her. 588 00:29:19,755 --> 00:29:20,880 For fanden, Bedste. 589 00:29:24,255 --> 00:29:25,380 Hvad fanden er det?