1 00:00:14,505 --> 00:00:15,838 Fan! Vi saktar ner. 2 00:00:16,046 --> 00:00:17,505 Fan, fan! 3 00:00:20,046 --> 00:00:21,046 Åh, nej. 4 00:00:23,088 --> 00:00:24,130 Jag ska slå dig. 5 00:00:24,755 --> 00:00:27,213 Jag slår dig, jag svär. 6 00:00:27,671 --> 00:00:28,755 Kom igen, öppna. 7 00:00:29,088 --> 00:00:30,380 Öppna, din jävel. 8 00:00:30,630 --> 00:00:31,463 Din jävla... 9 00:00:33,421 --> 00:00:34,255 Vad... 10 00:00:34,671 --> 00:00:36,005 Vad gör du här? 11 00:00:36,088 --> 00:00:37,255 Vad gör du här? 12 00:00:37,338 --> 00:00:38,630 HAZANS KÖTT - KOSHER 13 00:00:38,713 --> 00:00:40,296 -Var är vi? -Var lugn. 14 00:00:40,380 --> 00:00:42,255 -Vad fan? -Hoppa in. 15 00:00:42,671 --> 00:00:43,713 Jag har saker att göra. 16 00:00:43,796 --> 00:00:44,671 Som vadå? 17 00:00:46,130 --> 00:00:47,921 -Åka till Amsterdam. -Amsterdam? 18 00:00:48,005 --> 00:00:49,255 -Ja. -Varför då? 19 00:00:49,796 --> 00:00:52,463 Nu räcker det med frågor! 20 00:00:52,546 --> 00:00:54,213 Ring din Uber-vän, han hämtar dig. 21 00:00:54,296 --> 00:00:56,838 -Jag har lång väg nu. -Och din dotter? 22 00:00:57,171 --> 00:00:59,421 Bryr du dig ens? Hon åker idag. 23 00:00:59,963 --> 00:01:01,588 Idag? 24 00:01:01,671 --> 00:01:06,463 Ja, så snälla, vi åker hem och kör henne till flyget. 25 00:01:07,880 --> 00:01:08,880 Glöm det. 26 00:01:08,963 --> 00:01:11,213 Det lär henne att inte överge mig. 27 00:01:11,838 --> 00:01:14,088 Pappa, hon åker långt. Bryr du dig ens? 28 00:01:14,463 --> 00:01:18,838 Vi vet inte när vi får se henne igen. Sluta ta de jävla pillren! 29 00:01:19,505 --> 00:01:20,546 Jag har lång väg. 30 00:01:21,046 --> 00:01:23,255 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 31 00:01:34,921 --> 00:01:37,546 En stor överraskning från det nya kabinettet: 32 00:01:37,630 --> 00:01:40,046 Philippe Cendron ska föreslå nya riktlinjer. 33 00:01:40,130 --> 00:01:43,380 Han sägs ansvara för att implementera en kontroversiell plan. 34 00:01:43,880 --> 00:01:46,838 -Premiärminister, president ger honom... -Härliga tider. 35 00:01:46,921 --> 00:01:48,005 ...sitt stöd. 36 00:01:50,213 --> 00:01:51,380 Varför sa du så? 37 00:01:52,713 --> 00:01:53,921 Ingen anledning. 38 00:01:54,421 --> 00:01:57,213 Vi kan dela saker. Så vi pratar inte längre? 39 00:01:59,088 --> 00:02:01,213 Det med kontroversiella riktlinjer? 40 00:02:01,296 --> 00:02:03,130 -Ja. -Cannabis. 41 00:02:03,880 --> 00:02:05,588 De ska legalisera det. 42 00:02:06,463 --> 00:02:07,421 Aldrig. 43 00:02:09,380 --> 00:02:11,380 Jag har vetat det ett tag. 44 00:02:11,463 --> 00:02:13,588 Hur? Vem sa det till dig? 45 00:02:15,338 --> 00:02:18,213 Jag fick informationen 46 00:02:18,296 --> 00:02:22,463 från en samhällsmedborgare med många kontakter. 47 00:02:22,838 --> 00:02:25,213 Men jag kan inte berätta vem det är. 48 00:02:28,421 --> 00:02:29,296 Enrico Macias. 49 00:02:29,380 --> 00:02:31,046 Skit, jag sa det till dig. 50 00:02:32,296 --> 00:02:34,421 Jag är stolt. 51 00:02:34,796 --> 00:02:38,505 Din pappa gör affärer med Enrico Macias. 52 00:02:39,505 --> 00:02:41,171 Affärer? 53 00:02:41,255 --> 00:02:43,463 Ja, men... 54 00:02:44,338 --> 00:02:46,588 Jag kan inte säga mer om affären. 55 00:02:47,421 --> 00:02:48,546 -Okej. -Ja. 56 00:02:51,213 --> 00:02:52,338 En 50/50-affär. 57 00:02:52,963 --> 00:02:55,088 -Jävlar. -50/50? 58 00:02:55,171 --> 00:02:57,713 Stopp. Jag har sagt nog. 59 00:02:58,255 --> 00:02:59,713 Jag missar alla nyheter. 60 00:02:59,796 --> 00:03:03,005 Mobiltelefoner, sushi... 61 00:03:03,088 --> 00:03:05,838 Vad heter det? Vaping. 62 00:03:05,921 --> 00:03:08,796 Jag berättade om dem, du sa att jag skulle dra. 63 00:03:08,880 --> 00:03:11,963 Men jag ska inte missa detta. 64 00:03:12,046 --> 00:03:14,671 Och din mamma gav mig sitt godkännande. 65 00:03:15,171 --> 00:03:17,130 Vila i frid, älskling. 66 00:03:20,755 --> 00:03:22,588 Jag ska slå Enrico Macias. 67 00:03:22,671 --> 00:03:26,505 Jag tar hans jävla mandolin och kör upp den i hans jävla röv! 68 00:03:26,588 --> 00:03:28,005 Lugna dig, kompis. 69 00:03:28,088 --> 00:03:31,005 Han har lurat oss. Hör du det? 70 00:03:31,088 --> 00:03:33,213 Han ska göra affärer med min pappa. 71 00:03:33,296 --> 00:03:35,005 Det gör han inte. 72 00:03:35,088 --> 00:03:36,880 Enrico känner ju ingen. 73 00:03:36,963 --> 00:03:38,380 Han gjorde ju jobbet? 74 00:03:38,463 --> 00:03:40,296 Tack vare honom är din far med. 75 00:03:40,380 --> 00:03:42,380 Han är med, men vi är ute. 76 00:03:42,463 --> 00:03:44,130 Sluta. Vi är inte förhandlingsbara. 77 00:03:44,213 --> 00:03:49,838 Åk till Amsterdam, gör research, och snälla, bli sams med din pappa, okej? 78 00:03:50,546 --> 00:03:52,880 -Oroa dig inte för något. -Visst. 79 00:03:52,963 --> 00:03:55,130 De behöver oss, vi har Clémentine. 80 00:03:55,671 --> 00:03:56,588 Okej. 81 00:03:57,880 --> 00:04:00,046 Men Aure, då? Fan också! 82 00:04:00,130 --> 00:04:02,463 Jag lovade ta henne till flygplatsen. 83 00:04:02,546 --> 00:04:04,588 Bara lugn, jag gör det. 84 00:04:04,671 --> 00:04:05,671 Jag lovar. 85 00:04:05,755 --> 00:04:07,421 Du och din far får lugna er. 86 00:04:07,505 --> 00:04:09,630 Det är allt jag begär. Jag måste sluta. 87 00:04:09,963 --> 00:04:10,838 Vi hörs sen. 88 00:04:33,171 --> 00:04:34,171 Är du här? 89 00:04:36,296 --> 00:04:41,630 Ja, jag var i området och ville gå till Bénés grav. 90 00:04:43,088 --> 00:04:44,588 Var är min pappa och Joe? 91 00:04:45,296 --> 00:04:50,421 De hade en brådskande leverans till ett bröllop i Hyères. 92 00:04:50,505 --> 00:04:52,005 -Hyères? -Ja. 93 00:04:53,213 --> 00:04:56,088 -Det är 800 km dit. -Är du säker? 94 00:04:56,171 --> 00:04:57,380 Ja, det är jag. 95 00:04:57,463 --> 00:04:59,713 Jag vet inte, jag kanske... 96 00:04:59,796 --> 00:05:01,421 -...missförstod. -Jag ringer. 97 00:05:01,505 --> 00:05:04,838 Nej, han sa att han inte hade nån signal. 98 00:05:05,296 --> 00:05:07,380 Ringde han för att säga det? 99 00:05:09,130 --> 00:05:10,921 Mitt batteri höll på att dö... 100 00:05:11,546 --> 00:05:13,338 Det var vad han sa. 101 00:05:15,130 --> 00:05:18,088 Mitt plan går om fyra timmar. Alla sviker mig. 102 00:05:19,088 --> 00:05:20,046 Vilken familj. 103 00:05:20,963 --> 00:05:22,046 Jag kan köra dig. 104 00:05:23,755 --> 00:05:26,796 Jag är inte din bror, men... 105 00:05:27,963 --> 00:05:30,088 Det är hjälp av god kvalitet. 106 00:05:30,463 --> 00:05:31,421 Tack. 107 00:05:31,796 --> 00:05:33,088 Jag väntar utanför. 108 00:05:47,546 --> 00:05:48,838 Jag reser långt bort. 109 00:05:49,421 --> 00:05:50,838 Men är snart tillbaka. 110 00:05:54,421 --> 00:05:56,380 Håll koll på killarna åt mig. 111 00:06:07,338 --> 00:06:08,630 Visst är det coolt? 112 00:06:08,713 --> 00:06:12,505 -Ska du följa efter mig? -En vacker stad. 113 00:06:12,588 --> 00:06:13,921 Din syster, då? 114 00:06:14,005 --> 00:06:16,963 Det är för sent, pappa. Det går inte fler tåg. 115 00:06:17,046 --> 00:06:19,755 Jag kollar bara in stan en stund. 116 00:06:19,838 --> 00:06:22,630 -Det är första gången här. -Som du vill. 117 00:06:22,713 --> 00:06:24,338 Men lämna mig ifred. Hej då. 118 00:06:25,255 --> 00:06:26,463 Gå och gör din grej. 119 00:06:27,046 --> 00:06:28,380 Jag följer inte efter. 120 00:06:30,213 --> 00:06:32,880 FÄRDIGRULLADE JOINTAR 121 00:06:32,963 --> 00:06:35,713 -Stället suger ju? -Lämna mig ifred, sa jag. 122 00:06:35,796 --> 00:06:37,963 Okej, förlåt då. 123 00:06:38,796 --> 00:06:40,588 Har ni bestämt vad ni vill röka? 124 00:06:40,671 --> 00:06:42,588 Nej, nej. Vi röker inte. Tack. 125 00:06:42,671 --> 00:06:44,171 "Marylin... 126 00:06:46,088 --> 00:06:47,088 ...blue." 127 00:06:47,380 --> 00:06:48,588 Bra val. Starkt. 128 00:06:48,671 --> 00:06:50,671 Nej, vänta. Vad gör du? 129 00:06:50,755 --> 00:06:53,338 En slaktare provsmakar alltid sitt kött. 130 00:06:53,421 --> 00:06:55,713 Detta är galet. 131 00:06:55,921 --> 00:06:57,213 Fan också. 132 00:07:04,171 --> 00:07:05,630 Så du röker nu? 133 00:07:12,338 --> 00:07:13,838 Det verkar så. 134 00:07:14,338 --> 00:07:16,546 Du har rätt, man måste smaka på det. 135 00:07:17,463 --> 00:07:18,880 Vi smakar på köttet. 136 00:07:25,921 --> 00:07:27,505 Det är starkt. 137 00:07:31,755 --> 00:07:32,588 Pappa? 138 00:07:34,546 --> 00:07:35,505 Pappa? 139 00:07:37,796 --> 00:07:38,671 Pappa? 140 00:07:39,755 --> 00:07:40,671 Är du okej? 141 00:07:44,296 --> 00:07:45,421 Du är så påtänd. 142 00:07:47,755 --> 00:07:49,213 Totalt. 143 00:07:53,380 --> 00:07:55,880 -Kranen. -Kranen! 144 00:07:59,463 --> 00:08:01,421 Kranen...är på här. 145 00:08:07,213 --> 00:08:08,046 Du. 146 00:08:08,796 --> 00:08:11,463 Ursäkta, är det kosher? 147 00:08:11,921 --> 00:08:14,796 Varför ens fråga? Detta är inte Israel. 148 00:08:14,880 --> 00:08:16,838 -Jag frågar bara. -Så dumt. 149 00:08:16,921 --> 00:08:18,213 Jag frågar bara. 150 00:08:20,463 --> 00:08:21,671 Är det kosher? 151 00:08:22,296 --> 00:08:23,588 Ja, det är veganskt. 152 00:08:24,755 --> 00:08:26,046 Jävla veganer. 153 00:08:26,130 --> 00:08:28,588 -Ursäkta? -En. Jag tar en. 154 00:08:29,130 --> 00:08:30,963 -Visst. -Värre än jointar. 155 00:08:31,046 --> 00:08:32,921 Ät inte det där! 156 00:08:33,380 --> 00:08:34,796 Han åt det. 157 00:08:35,088 --> 00:08:36,338 Det är äckligt. 158 00:08:37,213 --> 00:08:40,046 -Skit. -Inte illa alls. 159 00:08:41,296 --> 00:08:42,921 Jag lovar. Smaka. 160 00:08:48,171 --> 00:08:50,630 Vi kan åka till Aures butik i Kyoto i sommar. 161 00:08:52,505 --> 00:08:53,713 Tokyo, menar du? 162 00:08:54,130 --> 00:08:55,630 Det var bakvänd slang. 163 00:08:57,463 --> 00:08:59,671 Kyoto finns ju i Japan. 164 00:09:01,505 --> 00:09:03,046 -Är du säker? -Ja. 165 00:09:04,421 --> 00:09:06,963 Måste vara förvirrande om de säger det bakvänt. 166 00:09:08,630 --> 00:09:09,796 Vad menar du? 167 00:09:09,880 --> 00:09:12,338 Ingen svarar, de bryr sig inte ett skit. 168 00:09:12,421 --> 00:09:13,838 Lugn. De kommer nog. 169 00:09:13,921 --> 00:09:15,171 Fan ta dem. 170 00:09:15,255 --> 00:09:18,171 Trafiken är okej. Vi kan vänta lite. 171 00:09:18,255 --> 00:09:19,588 Var är de, Olive? 172 00:09:19,671 --> 00:09:21,338 Ingen aning. 173 00:09:21,421 --> 00:09:23,463 Jag förstod ingenting. 174 00:09:23,546 --> 00:09:26,088 Så knäppt att göra det just idag! 175 00:09:26,171 --> 00:09:28,630 -Säg något, Ali. -Jag vet inte. 176 00:09:28,713 --> 00:09:31,046 Du vet aldrig någonting. 177 00:09:36,046 --> 00:09:37,296 Kom igen, svara. 178 00:09:38,380 --> 00:09:40,796 Hallå? Waldman? 179 00:09:41,213 --> 00:09:43,130 Hur är det, min vän? 180 00:09:45,213 --> 00:09:47,546 Det är bra med mig också. 181 00:09:48,421 --> 00:09:51,338 Hör på, jag ringer för att be dig dra åt helvete. 182 00:09:52,796 --> 00:09:57,213 Precis, men flexibelt. Ja. 183 00:09:57,296 --> 00:09:59,255 Nej. 184 00:09:59,338 --> 00:10:02,005 Nej, för jag inte ska sälja längre. 185 00:10:03,255 --> 00:10:04,171 Så där. 186 00:10:04,255 --> 00:10:06,171 Puss. 187 00:10:06,255 --> 00:10:08,213 -Hej då. -Hej då, Waldman. 188 00:10:08,296 --> 00:10:09,255 -I din röv. -Röven. 189 00:10:11,338 --> 00:10:12,421 Vilken knäppgök. 190 00:10:16,838 --> 00:10:19,755 Du är för mycket som jag, det retar mig. 191 00:10:20,505 --> 00:10:21,921 Du är känslig. 192 00:10:22,755 --> 00:10:24,130 En drömmare. 193 00:10:24,296 --> 00:10:26,088 Men jag älskar dig. 194 00:10:26,171 --> 00:10:27,630 Älskar dig så mycket. 195 00:10:27,713 --> 00:10:28,880 Samma här. 196 00:10:29,755 --> 00:10:31,296 Jag älskar dig med, pappa. 197 00:10:31,588 --> 00:10:32,755 Jag älskar dig. 198 00:10:32,838 --> 00:10:34,213 Så underbart. 199 00:10:34,296 --> 00:10:35,963 Underbart! 200 00:10:36,046 --> 00:10:37,338 Jag är hård. 201 00:10:38,338 --> 00:10:39,505 -Nej! -Titta där. 202 00:10:39,588 --> 00:10:42,463 -Kolla in tuttarna. -Fan, pappa. 203 00:10:44,046 --> 00:10:46,296 Jag är kuk... Trött. Måste lägga mig. 204 00:10:46,380 --> 00:10:47,671 Jag går till hotellet. 205 00:10:47,755 --> 00:10:49,963 Jag hittar ett, och skickar adressen. 206 00:10:50,046 --> 00:10:51,588 -Gör det. -Okej. 207 00:11:02,588 --> 00:11:03,796 Åh, skit också. 208 00:11:12,671 --> 00:11:13,671 MIN ÄLSKADE 209 00:11:13,755 --> 00:11:15,463 Åh, nej. 210 00:11:18,963 --> 00:11:19,921 Min älskade! 211 00:11:21,796 --> 00:11:24,255 Jag är så glad att du ringer mig. 212 00:11:24,338 --> 00:11:26,755 Jag har ringt tre gånger. Var är du? 213 00:11:26,838 --> 00:11:28,588 Ute och rör på mig. 214 00:11:29,338 --> 00:11:30,338 Hurså? 215 00:11:30,421 --> 00:11:33,171 Jag var hos dig och hittade en halvnaken slyna. 216 00:11:33,963 --> 00:11:34,796 Vad fan? 217 00:11:34,880 --> 00:11:38,005 Nej, älskling, det är för att jag... 218 00:11:38,546 --> 00:11:40,296 Jag hyr ut min lägenhet. 219 00:11:40,380 --> 00:11:41,546 Ja, säkert. 220 00:11:41,630 --> 00:11:44,130 Nej, jag lovar. 221 00:11:44,213 --> 00:11:48,505 Jag behöver pengar för att jag investerar 222 00:11:48,588 --> 00:11:51,130 i en mycket... En mycket stor affär. 223 00:11:51,213 --> 00:11:53,380 Något som kan förändra vårt liv. 224 00:11:53,463 --> 00:11:55,671 Har du rökt på? Var är du? 225 00:11:56,796 --> 00:11:59,171 Okej. Dags att erkänna. 226 00:12:00,005 --> 00:12:01,130 Jag är i Amsterdam. 227 00:12:01,796 --> 00:12:03,796 -Med pappa. -Vad gör du där? 228 00:12:04,338 --> 00:12:05,546 Aure söker dig. 229 00:12:06,796 --> 00:12:07,755 En skit. 230 00:12:09,088 --> 00:12:13,130 Jag svek min syster. 231 00:12:16,463 --> 00:12:18,046 Du är totalt stenad. 232 00:12:18,671 --> 00:12:21,546 Döm mig inte, älskling. 233 00:12:23,255 --> 00:12:25,338 Jag älskar dig så mycket. 234 00:12:26,046 --> 00:12:29,796 -Jag berättade allt för Ali. -Sluta ljuga. 235 00:12:29,880 --> 00:12:32,130 Jag sa inget till Ali, men jag ska. 236 00:12:32,213 --> 00:12:33,963 Det kommer säkert att hända. 237 00:12:35,130 --> 00:12:35,963 Hallå! 238 00:12:38,088 --> 00:12:38,921 Skit också. 239 00:12:49,880 --> 00:12:50,755 Vänta. 240 00:12:52,088 --> 00:12:53,380 Inget skitsnack! 241 00:12:53,463 --> 00:12:55,130 Vad händer här? 242 00:12:55,213 --> 00:12:57,255 Det är en fälla. 243 00:12:57,338 --> 00:13:00,421 Jag skulle till ett spa, sedan kom de två hororna... 244 00:13:00,505 --> 00:13:01,463 Nej. 245 00:13:01,546 --> 00:13:02,755 Inget spa. 246 00:13:02,838 --> 00:13:04,296 -Inget spa! -Inget spa. 247 00:13:04,380 --> 00:13:06,505 -Två hundra euro till. -Vadå? 248 00:13:06,588 --> 00:13:07,963 200 var, betala nu. 249 00:13:08,046 --> 00:13:10,213 -Vad säger han? -Att du ska betala... 250 00:13:10,296 --> 00:13:12,796 Nej! Jag betalade ju. 251 00:13:12,880 --> 00:13:14,296 Tvåhundra vardera. 252 00:13:14,380 --> 00:13:17,880 Kom igen. Det är Europas dyraste spa. 253 00:13:18,380 --> 00:13:20,630 Okej, det här är min pappa. 254 00:13:20,713 --> 00:13:21,755 Ja. 255 00:13:21,838 --> 00:13:23,255 -Och... -Vad säger du? 256 00:13:23,338 --> 00:13:24,588 Att jag ska betala. 257 00:13:24,671 --> 00:13:26,421 -Är du galen? -Det är farligt. 258 00:13:26,505 --> 00:13:27,880 -Jag ringer polis. -Nej. 259 00:13:28,588 --> 00:13:29,421 Ge mig den! 260 00:13:29,505 --> 00:13:30,880 Ge mig den. 261 00:13:33,630 --> 00:13:35,171 Pappa? 262 00:13:35,255 --> 00:13:37,213 Vakna. Är du okej? 263 00:13:38,255 --> 00:13:40,671 -Pappa! -Ta det lugnt, den är ömtålig. 264 00:13:40,755 --> 00:13:43,130 Skynda er. Vi är nästan för sena. 265 00:13:48,213 --> 00:13:49,046 Det är Joe. 266 00:13:49,380 --> 00:13:51,130 -Hallå? -Broder. 267 00:13:51,213 --> 00:13:52,671 Pappa är i koma. 268 00:13:52,755 --> 00:13:54,421 Ge mig telefonen. 269 00:13:54,505 --> 00:13:57,088 -De dödade honom. -Fan, Joseph, var är du? 270 00:13:57,171 --> 00:13:59,171 Aure! 271 00:13:59,963 --> 00:14:00,963 Han andas inte. 272 00:14:01,463 --> 00:14:03,505 Han rör sig inte. 273 00:14:03,588 --> 00:14:05,380 Pappa är död. 274 00:14:05,463 --> 00:14:07,005 Var är du? Vad menar du? 275 00:14:07,088 --> 00:14:09,338 Vi är på ett hotell. 276 00:14:09,421 --> 00:14:11,713 Det var hundar på... 277 00:14:11,796 --> 00:14:13,338 Nej! En hund... 278 00:14:13,421 --> 00:14:14,463 Vilken hund? 279 00:14:14,546 --> 00:14:16,796 Nej, vi är... 280 00:14:16,880 --> 00:14:18,130 Du svamlar bara! 281 00:14:18,213 --> 00:14:20,130 Bulldog! 282 00:14:20,213 --> 00:14:24,088 Bulldog Hotel i Amsterdam. 283 00:14:24,171 --> 00:14:25,505 -Snälla, kom. -Joseph. 284 00:14:25,588 --> 00:14:27,921 -De dödade honom. -Jag förstår inte. 285 00:14:28,005 --> 00:14:29,088 Hjälp mig. 286 00:14:29,171 --> 00:14:32,921 -De dödade honom. Nej! Min telefon! -Jag tar din telefon. 287 00:14:33,005 --> 00:14:34,505 -Nej. -Hallå. 288 00:14:35,005 --> 00:14:36,796 -Hallå? -Vad händer? 289 00:14:37,213 --> 00:14:40,755 Jag förstår inte. Han pratade om Amsterdam, sa att pappa är död. 290 00:14:40,838 --> 00:14:43,046 Vad fan pratar han om? 291 00:14:43,130 --> 00:14:44,921 Vad gör han i Amsterdam? 292 00:14:46,505 --> 00:14:47,671 Jag vet inte. 293 00:14:48,671 --> 00:14:50,421 Han överdrev. Ring din pappa. 294 00:14:51,380 --> 00:14:52,380 Jävla skit. 295 00:14:55,463 --> 00:14:56,838 Pappa? Är du okej? 296 00:14:56,921 --> 00:14:58,088 Det finns ingen pappa. 297 00:14:58,171 --> 00:14:59,338 Min telefon nu. 298 00:14:59,755 --> 00:15:00,588 Hallå? 299 00:15:01,880 --> 00:15:02,838 Hallå? 300 00:15:04,130 --> 00:15:05,046 Jävla skit. 301 00:15:05,255 --> 00:15:06,338 -Vi åker. -Vart? 302 00:15:06,421 --> 00:15:07,255 Till Amsterdam. 303 00:15:07,338 --> 00:15:09,213 Kom igen, mormor. Fort! 304 00:15:27,421 --> 00:15:28,588 Aj, aj! 305 00:15:28,671 --> 00:15:30,255 Hur mår du, pappa? 306 00:15:31,088 --> 00:15:31,921 Åh, fan också. 307 00:15:32,588 --> 00:15:34,546 Gräset knockade mig helt. 308 00:15:34,713 --> 00:15:35,630 Jävlar. 309 00:15:35,921 --> 00:15:37,838 Nej, horan gjorde det. 310 00:15:39,880 --> 00:15:40,755 Jag är bestört. 311 00:15:40,838 --> 00:15:42,921 Ledsen att du fick se det. 312 00:15:43,255 --> 00:15:45,255 Jag blev så rädd. 313 00:15:45,671 --> 00:15:48,588 -Vad tänkte du? -Jag vet inte. 314 00:15:50,505 --> 00:15:54,005 Du vet, sedan din mor dog... 315 00:15:56,880 --> 00:15:58,088 Ibland brukar jag... 316 00:15:58,921 --> 00:16:00,130 Det känns ensamt. 317 00:16:01,046 --> 00:16:02,963 -Väldigt ensamt. -Jag förstår. 318 00:16:05,505 --> 00:16:07,463 Aj, aj. 319 00:16:08,130 --> 00:16:08,963 Vet du... 320 00:16:10,255 --> 00:16:12,338 Jag är väldigt kär i en tjej. 321 00:16:13,671 --> 00:16:14,755 Varför...? 322 00:16:15,546 --> 00:16:16,546 Varför säga det nu? 323 00:16:17,880 --> 00:16:19,838 Vad har det för samband, Joseph? 324 00:16:19,921 --> 00:16:24,130 Jag säger bara att jag är som du. Det har varit svårt... 325 00:16:26,130 --> 00:16:29,505 Öppna inte, kanske är det hallicken. 326 00:16:30,546 --> 00:16:32,880 -Jag kollar. Rör dig inte. -Hurså? 327 00:16:33,796 --> 00:16:34,630 Gå och kolla. 328 00:16:43,255 --> 00:16:44,630 Det är Aure. 329 00:16:44,713 --> 00:16:45,963 -Min dotter. -Jävlar. 330 00:16:46,046 --> 00:16:47,296 Du är fan inte död. 331 00:16:47,380 --> 00:16:49,255 Varför skulle jag vara det? 332 00:16:49,338 --> 00:16:51,546 Jag fick bara spö. Se. 333 00:16:53,338 --> 00:16:55,630 Är du dum eller vad? 334 00:16:55,713 --> 00:16:56,796 Är du galen? 335 00:16:56,880 --> 00:16:59,213 Jag var så orolig! Jag missade flyget. 336 00:16:59,296 --> 00:17:01,296 Kom igen, det är okej... 337 00:17:01,380 --> 00:17:03,713 Så ni är kompisar nu? 338 00:17:03,796 --> 00:17:06,796 Ena dan talar ni inte med varann, nästa sabbar ni mitt liv. 339 00:17:06,880 --> 00:17:08,046 Inte så högt, huvudvärk. 340 00:17:08,671 --> 00:17:10,505 Idiot! Eftersom du inte är död. 341 00:17:10,588 --> 00:17:13,130 Är du galen? Sedan när slår du mig? 342 00:17:13,213 --> 00:17:15,880 Trots vårt stöd krävs det bara Enrico för att sabba allt? 343 00:17:17,421 --> 00:17:19,088 Sa åt dig att inte snacka. 344 00:17:20,463 --> 00:17:22,380 Det var du som snackade. 345 00:17:22,463 --> 00:17:23,338 -Jaså? -Ja. 346 00:17:23,421 --> 00:17:24,546 Det var du. 347 00:17:25,130 --> 00:17:26,546 Jag fick en blackout. 348 00:17:26,630 --> 00:17:27,713 Sånt händer. 349 00:17:28,796 --> 00:17:33,880 Så nu vet alla om att Enrico och jag är cannabispartner nu. 350 00:17:35,171 --> 00:17:36,421 -Cannabis? -Ja. 351 00:17:36,505 --> 00:17:37,380 Underbart. 352 00:17:38,171 --> 00:17:39,005 Bra gjort. 353 00:17:39,588 --> 00:17:40,713 Vad gör du? 354 00:17:40,796 --> 00:17:42,546 Cannabis, i din ålder? 355 00:17:42,630 --> 00:17:44,505 Rulla jointar och röka dem? 356 00:17:44,588 --> 00:17:47,338 -Mormor, just nu är det bara... -Det är jag. 357 00:17:49,421 --> 00:17:50,713 Ja, det är vår butik. 358 00:17:50,796 --> 00:17:52,296 Han röker för det är trevligt. 359 00:17:52,380 --> 00:17:54,005 Ett misstänkt paket vid butiken. 360 00:17:54,088 --> 00:17:55,171 Vadå? 361 00:17:56,046 --> 00:17:57,088 Vadå, bombgrupp? 362 00:17:59,255 --> 00:18:00,338 Skojar du med mig? 363 00:18:01,463 --> 00:18:02,463 -Olivier? -Vad? 364 00:18:02,546 --> 00:18:04,588 La du min resväska i bagaget? 365 00:18:04,671 --> 00:18:07,546 Jag rörde inte den, det gjorde Ali. 366 00:18:08,046 --> 00:18:09,505 Nej. Du bar den. 367 00:18:10,005 --> 00:18:11,130 Jag lämnade den åt dig. 368 00:18:11,755 --> 00:18:12,588 Nej. 369 00:18:12,671 --> 00:18:14,546 Jag rörde inte dina sneakers. 370 00:18:14,630 --> 00:18:15,505 Skit också. 371 00:18:24,296 --> 00:18:25,630 Kom igen. 372 00:18:32,838 --> 00:18:34,171 Hej. 373 00:18:34,255 --> 00:18:37,088 -Hur mår du, älskling? -Hej, jag mår bra. Och du? 374 00:18:37,380 --> 00:18:38,921 Du svarade inte i telefon. 375 00:18:39,005 --> 00:18:42,963 Jag vet. Det var för att jag var med min pappa. 376 00:18:43,588 --> 00:18:45,338 Men han mår bra. 377 00:18:45,421 --> 00:18:47,296 Allt är okej. Förlåt för det. 378 00:18:47,880 --> 00:18:49,963 Så när kommer du med våra sneakers? 379 00:18:50,630 --> 00:18:53,255 Jag hoppas kunna flyga dit i morgon. 380 00:18:54,213 --> 00:18:58,421 Men just nu har jag ett litet problem med mitt bagage. 381 00:18:59,088 --> 00:19:00,088 Vadå för problem? 382 00:19:01,088 --> 00:19:02,755 Just nu... 383 00:19:02,838 --> 00:19:04,296 De tappade bort mitt bagage. 384 00:19:04,796 --> 00:19:06,588 Väskan med sneakers? 385 00:19:06,671 --> 00:19:09,005 -Det är inte alls bra. -Jag vet. 386 00:19:09,588 --> 00:19:10,713 En katastrof. 387 00:19:11,838 --> 00:19:17,046 Men jag tror, om de inte hittar det, tänkte jag att kanske 388 00:19:17,505 --> 00:19:21,296 vi kan göra, jag vet inte, vi två kan göra om allt igen. 389 00:19:21,380 --> 00:19:23,296 Med nåt nytt, en ny start. 390 00:19:24,838 --> 00:19:26,546 Du måste få tillbaka dem. 391 00:19:27,046 --> 00:19:28,671 Ja, jag förstår det. 392 00:19:30,088 --> 00:19:34,505 Men om de inte hittar den, vill du ändå att jag ska komma, eller...? 393 00:19:35,630 --> 00:19:37,880 Utan sneakers är det inte samma sak. 394 00:19:40,088 --> 00:19:41,505 Jaså, inte? 395 00:19:42,046 --> 00:19:45,713 Så utan sneakers bryr du dig inte ett skit? 396 00:19:46,380 --> 00:19:48,338 "Bryr mig inte ett skit"? 397 00:19:48,421 --> 00:19:51,296 Så utan mina sneakers bryr du dig inte ett skit. 398 00:19:51,963 --> 00:19:53,213 Jag är ledsen, men... 399 00:19:54,963 --> 00:19:57,046 Vet du vad? Dra åt helvete, Tomoko. 400 00:20:00,005 --> 00:20:02,838 Det är fan inte sant. 401 00:20:08,921 --> 00:20:10,713 Värsta dagen i mitt jävla liv! 402 00:20:26,380 --> 00:20:27,213 Här. 403 00:20:28,505 --> 00:20:29,588 Det är ingen fara. 404 00:20:31,005 --> 00:20:32,005 Ingen fara. 405 00:20:34,130 --> 00:20:36,296 Är dina sneakers verkligen borta? 406 00:20:36,588 --> 00:20:39,255 Inte borta, sprängda! Det är över. 407 00:20:40,130 --> 00:20:43,463 Jag hade varit i Tokyo nu om det inte var för din idioti. 408 00:20:46,046 --> 00:20:47,421 Ja, det suger. 409 00:20:48,546 --> 00:20:52,213 Det gör det, men ingen dog, och det är bara sneakers. 410 00:20:52,713 --> 00:20:54,005 Är du dum? 411 00:20:54,880 --> 00:20:58,046 Jag höll koll på marknaden i 20 år för rätt modell, 412 00:20:58,130 --> 00:21:01,380 men på två sekunder är de sprängda och mitt liv är över. 413 00:21:03,046 --> 00:21:04,963 Minns du vad mamma brukade säga? 414 00:21:06,838 --> 00:21:07,755 Minns du det? 415 00:21:09,838 --> 00:21:10,880 Hon sa... 416 00:21:12,630 --> 00:21:15,880 "Om livet ger dig citroner... 417 00:21:17,171 --> 00:21:18,421 ...gör citrondricka." 418 00:21:20,588 --> 00:21:22,046 Så sa hon inte till mig. 419 00:21:23,463 --> 00:21:24,713 Jag testade bara. 420 00:21:26,463 --> 00:21:27,796 Hon kunde ha sagt det. 421 00:21:28,630 --> 00:21:31,130 Jag vet att det är hemskt. 422 00:21:31,505 --> 00:21:35,255 Men livet kanske tar dig längs en bättre väg. 423 00:21:35,546 --> 00:21:36,755 -Säkert. -Ja. 424 00:21:38,171 --> 00:21:39,755 Fortfarande osäker på gräset? 425 00:21:39,838 --> 00:21:42,213 Sluta prata om det där. 426 00:21:42,671 --> 00:21:43,838 Enrico, verkligen? 427 00:21:44,546 --> 00:21:47,505 -Jag tog med honom till butiken. -Verkligen? 428 00:21:47,588 --> 00:21:50,546 Han är en marionett, jag gör vad jag vill med honom. 429 00:21:50,880 --> 00:21:51,796 Helvete. 430 00:21:52,588 --> 00:21:55,880 Kom igen, var med på detta. 431 00:21:56,505 --> 00:21:59,713 Titta på mig, jag är ett affärsgeni. 432 00:21:59,963 --> 00:22:02,755 Jag vet hur det går. Du är ett geni med siffror. 433 00:22:02,838 --> 00:22:04,838 Tänk att vi kombinerar våra förmågor. 434 00:22:04,921 --> 00:22:07,713 Du får tillbaka ditt lager på ett år. 435 00:22:07,796 --> 00:22:10,130 Vad talar du om? De var värda 40 000 euro. 436 00:22:10,213 --> 00:22:12,463 Det är inget. Du tjänar det på en månad. 437 00:22:12,546 --> 00:22:16,338 Du slänger ur dig siffror, men har du tänkt på din budget? 438 00:22:16,630 --> 00:22:17,463 Vadå? 439 00:22:17,546 --> 00:22:21,880 Tänkte du på lager, fastigheter, löner, skatter, verktyg? 440 00:22:21,963 --> 00:22:24,338 Självklart vet jag inte vad det där är. 441 00:22:24,421 --> 00:22:26,796 Därför vill jag ha dig med mig. 442 00:22:26,880 --> 00:22:31,713 Du har ändå andelar i butiken. Vad vi än gör blir du delaktig i det, 443 00:22:32,130 --> 00:22:34,380 så bara hjälp oss att utveckla den. 444 00:22:34,963 --> 00:22:37,005 Okej? Gör oss rika. 445 00:22:38,213 --> 00:22:39,546 Nej, jag måste åka. 446 00:22:39,755 --> 00:22:42,671 Allt är bra. Din telefon är avstängd, Virgile vet inte var du är. 447 00:22:42,755 --> 00:22:44,796 Mormor, hur mår pappa? 448 00:22:44,880 --> 00:22:45,796 Han vilar. 449 00:22:46,255 --> 00:22:48,171 -Vi kör om fyra timmar. -Okej. 450 00:22:48,255 --> 00:22:51,130 Jag ska röka på för att glömma mitt liv. 451 00:22:51,213 --> 00:22:55,463 Jag ska besöka huset där barnen gömde sig under kriget. 452 00:22:56,171 --> 00:22:57,380 Anne och Frank. 453 00:22:57,671 --> 00:22:59,296 Anne Frank är en person. 454 00:23:00,880 --> 00:23:02,130 -Verkligen? -Ja. 455 00:23:02,213 --> 00:23:05,880 Då tar jag en snabbis. Har ändå bara 50 euro. 456 00:23:05,963 --> 00:23:09,130 Ni gör inget av det där. Vi frågar folk om cannabis. 457 00:23:09,213 --> 00:23:11,546 Klart. Vi har undersökt det, med pappa. 458 00:23:11,880 --> 00:23:12,713 Och? 459 00:23:13,838 --> 00:23:16,838 Vi testade en eller två saker. 460 00:23:16,921 --> 00:23:18,463 Ni gjorde inte ett skit. 461 00:23:19,213 --> 00:23:20,546 -Jo. -Okej. 462 00:23:21,088 --> 00:23:23,630 En gammal vän till mig kan nog hjälpa oss. 463 00:23:23,713 --> 00:23:24,671 Jaså? 464 00:23:25,255 --> 00:23:27,005 -Var då? -Blomstermarknaden. 465 00:23:27,921 --> 00:23:29,338 Vad heter han? 466 00:23:29,421 --> 00:23:30,463 Yohan. 467 00:23:30,546 --> 00:23:32,505 -Okej. -Han är blomsterhandlare. 468 00:23:33,463 --> 00:23:34,921 Hur ser han ut? 469 00:23:35,005 --> 00:23:36,630 Vi har inte setts på 30 år. 470 00:23:37,380 --> 00:23:39,546 Sist var han naken. 471 00:23:40,671 --> 00:23:44,338 Okej. Då gör vi så här. Olive och jag tar den halvan, 472 00:23:44,421 --> 00:23:48,671 ni tar den andra och de som hittar honom ringer. 473 00:23:51,796 --> 00:23:52,713 Yohan? 474 00:23:54,296 --> 00:23:56,046 Nej? Ursäkta. 475 00:23:56,421 --> 00:23:59,088 Känner du Yohan... Cannabis. 476 00:23:59,171 --> 00:24:00,338 Cannabis? 477 00:24:00,963 --> 00:24:01,963 Nej. 478 00:24:02,046 --> 00:24:04,130 -Nej? -Vi hittar honom aldrig. 479 00:24:06,296 --> 00:24:07,796 -Fan. -Vad? 480 00:24:08,088 --> 00:24:10,963 Clémentines konstiga SMS. Vill att jag ska knulla henne. 481 00:24:11,046 --> 00:24:13,588 Jaså? Det är väl trevligt. 482 00:24:14,130 --> 00:24:16,171 Skulle aldrig ligga med nån som hon. 483 00:24:16,255 --> 00:24:19,255 Hon äcklade mig med fotfilen förra gången. Hemskt. 484 00:24:19,338 --> 00:24:21,463 Hennes fotparmesan var så söt. 485 00:24:22,046 --> 00:24:25,338 -Hon har något. -Hon är helt galen. 486 00:24:25,755 --> 00:24:28,505 Vad talar du om? Jag var kär. 487 00:24:28,588 --> 00:24:30,380 Hon utnyttjade mig. 488 00:24:31,505 --> 00:24:32,338 Lulu? 489 00:24:34,296 --> 00:24:35,130 Yohan? 490 00:24:38,171 --> 00:24:39,505 Hur mår du? 491 00:24:42,213 --> 00:24:44,005 Det är Aure, min lilla flicka. 492 00:24:44,213 --> 00:24:46,171 Barnbarn. Trevligt att träffas. 493 00:24:46,255 --> 00:24:48,171 Vad gör ni i Amsterdam? 494 00:24:48,255 --> 00:24:52,171 Säg att vi letade efter honom, och att vi har frågor om cannabis. 495 00:24:52,255 --> 00:24:54,630 -Ja, Vi vill fråga om... -Cannabis? 496 00:24:54,921 --> 00:24:55,755 Ja. 497 00:24:55,838 --> 00:24:58,213 Det är över. Inga affärer mer, Lulu. 498 00:25:00,671 --> 00:25:02,505 Jag skojar. Kom, följ med mig. 499 00:25:03,713 --> 00:25:07,171 Okej, följ med, vackra Lulu. 500 00:25:08,171 --> 00:25:11,255 Du och den gamla hippien, verkligen? 501 00:25:11,921 --> 00:25:14,963 Han var inte så tokig, då. Fast nu är han... 502 00:25:15,713 --> 00:25:18,005 Tiden har inte varit snäll mot oss. 503 00:25:18,088 --> 00:25:19,171 Nej. 504 00:25:19,755 --> 00:25:21,505 När vill ni öppna? 505 00:25:22,088 --> 00:25:24,463 Om tre månader, kanske fyra. 506 00:25:25,171 --> 00:25:26,630 Börjat odla än? 507 00:25:27,005 --> 00:25:29,755 Nej, nej. Vi vill inte odla, bara sälja. 508 00:25:30,796 --> 00:25:33,046 Jag är ledsen, men det är för sent. 509 00:25:33,671 --> 00:25:37,463 Det tar 12 till 18 månader att få gräs från en leverantör. 510 00:25:37,880 --> 00:25:41,630 Det enda sättet att få gräs nu är att odla det själv. 511 00:25:41,713 --> 00:25:43,838 -Annars är det kört. -Vad sa han? 512 00:25:44,380 --> 00:25:47,796 Om vi inte odlar det själva är det kört för oss. 513 00:25:47,880 --> 00:25:49,255 Då odlar vi det, då. 514 00:25:49,796 --> 00:25:52,088 Det är okej, vi vill odla. Går det? 515 00:25:53,088 --> 00:25:58,213 Med bara tre månader rekommenderar jag mina hemliga sticklingar. 516 00:25:58,630 --> 00:26:03,255 Hundra euro styck, men snabbare, och kvaliteten är verkligen fantastisk. 517 00:26:03,338 --> 00:26:07,296 Enda problemet med sticklingar är att de är olagliga i Frankrike. 518 00:26:08,880 --> 00:26:12,296 Glöm det, han vill sälja sticklingar. Det är olagligt, vi kan inte ta med... 519 00:26:12,380 --> 00:26:14,880 Än sen? Hur mycket kan vi tjäna? 520 00:26:16,380 --> 00:26:19,546 Hur mycket? Hur mycket pengar? 521 00:26:21,255 --> 00:26:23,671 Varorna blir värda två miljoner. 522 00:26:24,630 --> 00:26:26,005 Två miljoner? 523 00:26:28,380 --> 00:26:29,671 -Två miljoner... -Euro? 524 00:26:32,671 --> 00:26:33,505 Jävlar! 525 00:26:34,755 --> 00:26:37,838 Vi ska inte förhasta oss. Vi har inte 10 000. 526 00:26:37,921 --> 00:26:38,880 Det har jag. 527 00:26:40,005 --> 00:26:41,255 Och vi har en lastbil. 528 00:26:41,505 --> 00:26:42,838 Varför återvända tomhänta? 529 00:26:42,921 --> 00:26:45,130 -Yohan, okej. Vi tar dem. -Okej. 530 00:26:57,838 --> 00:26:59,921 Sluta flytta benet, slappna av. 531 00:27:00,796 --> 00:27:02,088 -Ja. -Varför så stressad? 532 00:27:02,838 --> 00:27:03,796 Pappas horor? 533 00:27:04,630 --> 00:27:07,171 -Åh, kom igen. -Glöm det. 534 00:27:07,255 --> 00:27:08,921 -Åh! -Förlåt. 535 00:27:12,463 --> 00:27:16,796 Fan. Det suger att vi inte hittade mormors vän. 536 00:27:16,880 --> 00:27:19,588 Vi hittade honom inte. Punkt slut. 537 00:27:19,671 --> 00:27:21,046 Sluta föra det på tal. 538 00:27:21,130 --> 00:27:22,921 Lugna ner dig. 539 00:27:23,005 --> 00:27:24,463 Tala inte till mig så. 540 00:27:24,546 --> 00:27:26,880 Jag småpratar. Jag skiter väl i dig. 541 00:27:26,963 --> 00:27:28,130 Ger du inte... 542 00:27:28,213 --> 00:27:30,380 -Prata inte med mig. -Inte så högt. 543 00:27:32,755 --> 00:27:34,880 Mitt huvud håller på att explodera. 544 00:27:38,921 --> 00:27:41,713 -Kan du stänga av? -Jag gör vad jag vill. 545 00:27:44,171 --> 00:27:45,421 Vad är det med honom? 546 00:27:46,505 --> 00:27:48,588 -Varför vinkar han in oss? -Kör in. 547 00:27:55,630 --> 00:27:56,671 Varför stannar vi? 548 00:27:56,755 --> 00:27:58,005 Du och Aïda? 549 00:27:58,088 --> 00:28:00,213 -Vad? -Sluta jävlas med mig. 550 00:28:00,588 --> 00:28:03,005 Hon skrev att ni har varit ihop i ett år. 551 00:28:03,088 --> 00:28:04,588 -Lugna dig! -Skojar du? 552 00:28:04,671 --> 00:28:06,005 Ta det lugnt. 553 00:28:06,088 --> 00:28:07,921 Fan ta dig! Du visste! 554 00:28:08,005 --> 00:28:09,505 Helvete! Lugna er! 555 00:28:10,755 --> 00:28:12,130 -Lugna er! -Du är galen. 556 00:28:12,213 --> 00:28:15,755 Vi tar itu med det senare. Vi tar inte detta här. 557 00:28:15,838 --> 00:28:17,338 Ni tror att jag är dum. 558 00:28:17,880 --> 00:28:19,630 "Ali är en snäll kille. 559 00:28:19,713 --> 00:28:21,380 Han kör oss överallt." 560 00:28:21,463 --> 00:28:22,630 Fan ta er alla! 561 00:28:22,713 --> 00:28:23,796 Speciellt du. 562 00:28:26,588 --> 00:28:27,630 För fan! 563 00:28:27,713 --> 00:28:28,921 Vad händer här? 564 00:28:29,921 --> 00:28:32,921 Inget, konstapeln, bara ett familjebråk. 565 00:28:33,005 --> 00:28:34,963 Det är över. Inga problem. 566 00:28:36,088 --> 00:28:37,880 De ser inte ut att vara släkt. 567 00:28:39,005 --> 00:28:40,671 -Vänta. -Var kom ni ifrån? 568 00:28:41,255 --> 00:28:42,838 Amsterdam. Än sen? 569 00:28:42,963 --> 00:28:44,296 Ta det lugnt, pappa. 570 00:28:44,380 --> 00:28:46,005 Varför då? Vad? 571 00:28:46,088 --> 00:28:47,755 De har inget bättre för sig. 572 00:28:47,838 --> 00:28:49,880 Ni hade visst trevligt där. 573 00:28:49,963 --> 00:28:51,171 -Och? -Än sen? 574 00:28:51,255 --> 00:28:53,421 -Ett fritt land. -Lugna dig. 575 00:28:53,505 --> 00:28:55,713 -Gérard, älskling. -Vad? 576 00:28:55,796 --> 00:28:57,671 Lugna ner dig. Det är okej. 577 00:28:58,130 --> 00:28:59,046 Förlåt honom. 578 00:28:59,380 --> 00:29:00,546 Han är pressad. 579 00:29:00,630 --> 00:29:02,505 Vårt slakteri går i konkurs. 580 00:29:03,088 --> 00:29:05,963 Vi är förkrossade, helt utom oss. 581 00:29:06,046 --> 00:29:08,046 Jag håller på att bli galen. 582 00:29:08,130 --> 00:29:09,255 Okej, madame. 583 00:29:09,338 --> 00:29:11,630 Vi ska göra en rutinkontroll. 584 00:29:11,713 --> 00:29:12,713 Kan ni öppna den? 585 00:29:12,796 --> 00:29:14,421 Självklart. 586 00:29:17,838 --> 00:29:19,380 Inget att dölja. 587 00:29:19,838 --> 00:29:20,880 Fan, mormor. 588 00:29:24,255 --> 00:29:25,380 Vad fan är det där?