1 00:00:10,880 --> 00:00:12,171 Hvad fanden er det? 2 00:00:12,255 --> 00:00:13,671 Hvad fanden? 3 00:00:13,755 --> 00:00:15,213 Der er vist et problem. 4 00:00:15,296 --> 00:00:19,921 -Ja, det... -Det er... ikke mit. 5 00:00:20,005 --> 00:00:23,338 -Hvad er ikke dit? -Jo, altså... 6 00:00:23,421 --> 00:00:27,088 Grisene er mine. Mine små grisebasser. 7 00:00:27,630 --> 00:00:30,671 Jeg har jo sagt, at vi skal tænke nyt. 8 00:00:30,755 --> 00:00:33,463 Det har jeg sagt længe. Et paradigmeskifte. 9 00:00:33,546 --> 00:00:36,255 Der ser du fremtiden. 10 00:00:36,338 --> 00:00:38,963 Kosher-svinekød. 11 00:00:39,046 --> 00:00:43,463 Jeg har kontakt til Paris' overrabbiner. Han går helt amok. 12 00:00:43,546 --> 00:00:46,838 Han har bestilt 50 til på mandag. 13 00:00:46,921 --> 00:00:50,838 -Det bliver vildt. -Er grisene jeres? 14 00:00:50,921 --> 00:00:52,921 -Ja. -Selvfølgelig. 15 00:00:53,005 --> 00:00:56,671 Det var en overraskelse til far. I har ødelagt den nu. 16 00:00:56,755 --> 00:00:58,380 Det er ikke jeres skyld. 17 00:00:58,463 --> 00:01:01,088 I gør det godt. Godt gået. 18 00:01:01,171 --> 00:01:03,463 -Men... -Jeg forstår det ikke. 19 00:01:03,546 --> 00:01:05,755 Joseph har ret. 20 00:01:05,838 --> 00:01:10,296 Det er bare en kompliceret operation, en genetisk ændring på hoven. 21 00:01:10,380 --> 00:01:12,796 -Nemlig. -Fremtiden. 22 00:01:12,880 --> 00:01:15,463 Hvis I vil investere, så se godt efter. 23 00:01:15,546 --> 00:01:17,963 Glem Bitcoin. Det er yt nu. 24 00:01:18,046 --> 00:01:20,213 Alle enheder, vi har et indbrud... 25 00:01:20,296 --> 00:01:22,838 -Jamen, okay. -Så kører vi. 26 00:01:22,921 --> 00:01:24,088 Fint. 27 00:01:24,171 --> 00:01:26,588 -Godaften. -Godaften. 28 00:01:26,671 --> 00:01:28,463 -Godaften, d'herrer. -Godaften. 29 00:01:29,088 --> 00:01:30,505 For pokker. 30 00:01:30,588 --> 00:01:33,755 -Vent, til de er kørt. Sådan. -Du var for sej, Jo. 31 00:01:34,255 --> 00:01:37,838 -Hvad laver de der? Hvad er det? -Spørg mig ikke. 32 00:01:37,921 --> 00:01:39,213 -Aure. -Grisene? 33 00:01:40,380 --> 00:01:43,338 -Altså, de... -Det er ikke Aure, det er mig. 34 00:01:43,838 --> 00:01:44,671 Hvad? 35 00:01:44,755 --> 00:01:47,630 Jeg har købt for 10.000 euro cannabis-stiklinger. 36 00:01:47,713 --> 00:01:49,463 -Ufatteligt. -Utroligt. 37 00:01:49,546 --> 00:01:52,588 Jeg vidste ikke, at Yohan smed dem i grisene. 38 00:01:52,671 --> 00:01:54,963 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 39 00:02:03,463 --> 00:02:07,380 Det er værd at overveje. Nu har vi stiklingerne. 40 00:02:08,130 --> 00:02:10,713 Måske er det positivt. 41 00:02:10,796 --> 00:02:13,796 Er de her positive? 42 00:02:14,421 --> 00:02:16,838 Er fængslet positivt? 43 00:02:16,921 --> 00:02:18,713 Ro på, de er skrøbelige. 44 00:02:18,796 --> 00:02:21,088 Hvorfor taler du? 45 00:02:21,921 --> 00:02:25,005 Det er Enricos og min forretning. 46 00:02:25,088 --> 00:02:27,880 Hvilken forretning snakker vi om? 47 00:02:27,963 --> 00:02:31,088 Hvis ikke du dyrker nu, og loven gennemføres, 48 00:02:31,171 --> 00:02:34,005 kan du kun sælge pølser og pastrami. 49 00:02:34,088 --> 00:02:35,171 To en halv million. 50 00:02:35,255 --> 00:02:37,005 Hvad? 51 00:02:37,088 --> 00:02:39,421 Jeg regnede forkert. Det er 2,5 millioner. 52 00:02:40,671 --> 00:02:43,005 Bedste kan dele stiklingerne i fire. 53 00:02:43,088 --> 00:02:45,005 Med en veludstyret lade 54 00:02:45,088 --> 00:02:48,255 burde vi sagtens kunne høste for godt 2,5 millioner euro. 55 00:02:48,921 --> 00:02:50,338 Godt. 56 00:02:50,421 --> 00:02:51,880 To en halv million. 57 00:02:52,380 --> 00:02:54,796 Okay... Far, hør på mig. 58 00:02:54,880 --> 00:02:59,505 -Hvad? -Alle er enige om, at du er bossen. 59 00:02:59,588 --> 00:03:03,463 Med Enrico, ja, men du er nu bossen. 60 00:03:03,546 --> 00:03:08,838 Men det ville være en skam ikke at holde det her indenfor familien. 61 00:03:09,671 --> 00:03:12,505 Vi laver en aftale. Vi deler ansvaret. 62 00:03:12,588 --> 00:03:15,546 Du tager dig af butikken. 63 00:03:15,630 --> 00:03:17,046 Du er tænkeren. 64 00:03:17,130 --> 00:03:21,671 Du undersøger, hvor meget det koster at få renoveret butikken. 65 00:03:21,755 --> 00:03:25,588 Okay? Bedste og Aure finder ud af produktionsdelen. 66 00:03:25,671 --> 00:03:29,296 Bedste har grønne fingre, og Aure er den fødte administrator. 67 00:03:29,380 --> 00:03:33,546 Og Olive og jeg finder startkapital. 68 00:03:33,630 --> 00:03:35,171 Kan du følge mig? 69 00:03:35,255 --> 00:03:37,671 -Hvad siger du? -Hvad mener du? 70 00:03:38,463 --> 00:03:39,921 Hvad siger du? 71 00:03:40,005 --> 00:03:43,713 Jeg skal først tale med Enrico. 72 00:03:43,796 --> 00:03:44,963 Hvor er han? Her? 73 00:03:45,380 --> 00:03:46,380 Lort. 74 00:03:46,838 --> 00:03:48,171 Ikke godt. 75 00:03:48,255 --> 00:03:49,255 Det er ikke godt. 76 00:03:50,213 --> 00:03:51,921 Så, ikke mere tv. 77 00:03:52,630 --> 00:03:55,963 Hvad så? Smager olivenerne, Enrico? Måske af forråd? 78 00:03:56,838 --> 00:03:59,796 Hvordan vil du dele 50/50 med min far? 79 00:03:59,880 --> 00:04:02,296 Hvad fanden? Det huer mig sgu ikke. 80 00:04:02,380 --> 00:04:05,505 Undskyld, jeg lod mig rive med. 81 00:04:05,588 --> 00:04:09,880 Det er din skyld. Du sagde, det var almindelige cigaretter. 82 00:04:09,963 --> 00:04:12,463 Jeg var helt væk. 83 00:04:12,546 --> 00:04:15,880 Da jeg kom hjem, måtte jeg op på en stol, 84 00:04:15,963 --> 00:04:20,005 så loftet ikke drejede rundt over hovedet på mig. 85 00:04:21,130 --> 00:04:22,838 -Okay, fair nok. -Faktisk... 86 00:04:23,838 --> 00:04:25,713 Jeg kan ringe til din far. 87 00:04:25,796 --> 00:04:28,255 -Ja. -Siger, det var en misforståelse. 88 00:04:28,338 --> 00:04:30,255 At jeg er ude. 89 00:04:30,338 --> 00:04:33,755 Nej, du må ikke droppe ud. 90 00:04:33,838 --> 00:04:36,380 Min far tror, vores mor sendte dig. 91 00:04:36,463 --> 00:04:38,046 Han bryder helt sammen. 92 00:04:38,130 --> 00:04:41,630 Det er for meget. Jeg er færdig. 93 00:04:42,338 --> 00:04:43,171 Enrico. 94 00:04:43,921 --> 00:04:44,796 Bliv... 95 00:04:45,963 --> 00:04:47,171 ...og du får to procent. 96 00:04:48,130 --> 00:04:49,755 -To? -To. 97 00:04:50,796 --> 00:04:51,713 Meget generøst. 98 00:04:52,755 --> 00:04:53,755 Ligner jeg en tåbe? 99 00:04:54,421 --> 00:04:56,796 Du fornærmer mig nu. 100 00:04:56,880 --> 00:04:58,588 Vent nu lidt. 101 00:04:58,671 --> 00:05:01,380 Vi snakker 50.000 euro første år. 102 00:05:01,463 --> 00:05:02,838 Halvtreds tusinde euro? 103 00:05:02,921 --> 00:05:04,671 -Ja, euro. -Ja, 50.000. 104 00:05:04,755 --> 00:05:06,463 -Det første år? -Ja. 105 00:05:06,546 --> 00:05:10,588 Hold da kæft en pose penge. 106 00:05:10,671 --> 00:05:12,296 Nå? 107 00:05:12,380 --> 00:05:14,505 -Jeg er klar. -Super. 108 00:05:14,588 --> 00:05:17,880 Ikke flere julelege nu. 109 00:05:17,963 --> 00:05:19,088 Alle kort på bordet. 110 00:05:19,171 --> 00:05:20,838 Alt. 111 00:05:20,921 --> 00:05:23,171 -Super. -Vent! 112 00:05:23,963 --> 00:05:26,963 Det nye album sker stadig, ikke? 113 00:05:27,046 --> 00:05:29,005 Selvfølgelig. 114 00:05:29,088 --> 00:05:32,130 Vi knokler helt vildt. 115 00:05:32,213 --> 00:05:34,338 Må jeg få en smagsprøve? 116 00:05:34,421 --> 00:05:36,838 -Vi er vilde med den her. -Kom så. 117 00:05:40,171 --> 00:05:42,171 Den har vi gjort. 118 00:05:42,255 --> 00:05:46,005 Det er introen, den er længere. Hør her. 119 00:06:07,130 --> 00:06:08,713 Mulden er fugtet, 120 00:06:08,796 --> 00:06:11,463 så jeg hælder kun halvdelen af vandet ned. 121 00:06:12,005 --> 00:06:13,588 Som ved tomater. 122 00:06:13,671 --> 00:06:15,421 -Ikke en liter. -Virkelig? 123 00:06:15,505 --> 00:06:16,796 Aldrig plantet noget? 124 00:06:16,880 --> 00:06:18,213 -Så sætter jeg... -Nej. 125 00:06:18,296 --> 00:06:21,213 ...potterne under varmelamper i en 18/6-cyklus: 126 00:06:21,296 --> 00:06:22,671 TOMOKO: HOLD OP MED AT SKRIVE 127 00:06:22,755 --> 00:06:25,171 Atten timers lys med seks timers mørke. 128 00:06:27,088 --> 00:06:28,838 Glem Tomoko, den kælling. 129 00:06:29,546 --> 00:06:31,630 Jeg vil ikke snakke om hende. 130 00:06:31,713 --> 00:06:34,296 Tænk på, hvad du ikke kunne lide ved hende. 131 00:06:36,713 --> 00:06:38,296 Hvordan var jeres sex? 132 00:06:39,713 --> 00:06:41,505 Det var super godt. 133 00:06:42,255 --> 00:06:44,046 Jeg spørger ikke om bedstefar. 134 00:06:44,130 --> 00:06:46,088 Han stank i sengen. 135 00:06:47,796 --> 00:06:49,838 Hvordan kunne du holde det ud? 136 00:06:51,296 --> 00:06:52,505 Jeg klarede mig. 137 00:06:53,338 --> 00:06:56,005 -Ja? Den frække måde? -Nemlig. 138 00:06:57,796 --> 00:06:58,630 Kom her. 139 00:06:59,380 --> 00:07:00,505 Kom, mit barn. 140 00:07:01,046 --> 00:07:02,796 Giv mig et kys. 141 00:07:05,046 --> 00:07:06,630 Utroligt, at du sagde det. 142 00:07:07,838 --> 00:07:09,463 Du skulle have sagt det. 143 00:07:09,546 --> 00:07:11,713 Jeg var lige ved det. 144 00:07:11,796 --> 00:07:13,588 Hvad lavede du i Amsterdam? 145 00:07:14,838 --> 00:07:17,796 Forretning med far. 146 00:07:18,380 --> 00:07:21,505 -Hvad for forretning? -Hvad tror du? 147 00:07:22,046 --> 00:07:22,963 Kød. 148 00:07:23,046 --> 00:07:24,255 Ja, kød. 149 00:07:24,338 --> 00:07:29,463 Aure nåede ikke sit fly. Ali løb ind i den hollandske mafia. 150 00:07:29,546 --> 00:07:33,213 Det er helt normalt. Ingen har forklaret det for dig. 151 00:07:33,296 --> 00:07:35,505 -Jeg lytter. -Det er meget enkelt. 152 00:07:36,296 --> 00:07:37,921 Min far mødte Enrico Macias... 153 00:07:38,005 --> 00:07:40,630 Hvis ikke du lytter, går jeg. 154 00:07:41,421 --> 00:07:43,546 Han mødte Enrico i slagterforretningen. 155 00:07:43,630 --> 00:07:49,505 De blev venner, talte om Constantine, gamle dage... 156 00:07:49,588 --> 00:07:53,213 En ting førte til det næste, og min far... Det var pinligt. 157 00:07:53,296 --> 00:07:56,005 Far ville købe en luder i Amsterdam. 158 00:07:56,088 --> 00:08:00,505 For at gøre det kort: Far skændes med luderen, 159 00:08:00,588 --> 00:08:02,046 og så kom mafiaen. 160 00:08:02,130 --> 00:08:03,255 Okay, ud med dig. 161 00:08:03,338 --> 00:08:04,713 Det er altså sandt. 162 00:08:04,796 --> 00:08:06,005 -Ud. -Det passer. 163 00:08:06,088 --> 00:08:07,255 -Tro mig. -Nej. 164 00:08:07,338 --> 00:08:08,671 Jeg vil videre. 165 00:08:08,755 --> 00:08:10,713 Også jeg. Tro mig nu. 166 00:08:10,796 --> 00:08:13,338 Jeg prøver konstant at... 167 00:08:13,838 --> 00:08:16,921 Det er Olive. Jeg er nødt til at tage den. 168 00:08:17,005 --> 00:08:19,796 Ja, brormand, hurtigt. 169 00:08:19,880 --> 00:08:21,505 Hvad? Hvad vil hun? 170 00:08:22,921 --> 00:08:23,880 Mødes med mig? 171 00:08:23,963 --> 00:08:28,421 Super. Vi tales ved. Hej hej. 172 00:08:29,546 --> 00:08:30,463 Jeg må løbe. 173 00:08:31,255 --> 00:08:32,796 Jeg beklager. 174 00:08:32,880 --> 00:08:34,421 Jeg vil også have dig ud. 175 00:08:34,505 --> 00:08:38,671 Nej, lad nu være. Det er dumt. 176 00:08:38,755 --> 00:08:41,255 Vi er ikke færdige. 177 00:08:41,338 --> 00:08:42,671 -Jo, vi er. -Nej. 178 00:08:42,755 --> 00:08:44,046 Det er ikke slut. 179 00:08:44,130 --> 00:08:46,880 Det er noget fis, okay? 180 00:08:46,963 --> 00:08:49,088 En dag vil vi grine af det. 181 00:08:49,171 --> 00:08:53,421 Vi vil grine så højt. Så højt, tro mig. 182 00:08:53,505 --> 00:08:56,005 En dag vil folk sige: "Dæmp jer lige, 183 00:08:56,088 --> 00:08:59,296 I griner for højt." Jeg kommer snart tilbage. 184 00:09:08,755 --> 00:09:11,505 Clém, du kan ikke være her. Det er vores laboratorie... 185 00:09:11,588 --> 00:09:14,171 Hygiejne og sådan. 186 00:09:15,046 --> 00:09:17,838 -Undskyld. -Kan I virkelig sælge kød? 187 00:09:17,921 --> 00:09:19,880 Dyr, der lider og sådan. 188 00:09:21,213 --> 00:09:22,213 Hvem er det? 189 00:09:22,296 --> 00:09:24,546 Så er jeg her. Hej. 190 00:09:24,630 --> 00:09:28,546 God timing. Jeg skal mødes med Gilbert. Tager du over? 191 00:09:28,630 --> 00:09:30,046 -Fint. -Undskyld, Gérard. 192 00:09:30,130 --> 00:09:31,463 -Hej. -Ja. 193 00:09:32,046 --> 00:09:33,005 Hej, hvad så? 194 00:09:33,088 --> 00:09:34,046 Din far er sej. 195 00:09:34,130 --> 00:09:36,380 -Ja. -Ja, flink. 196 00:09:36,463 --> 00:09:38,505 Jeg har godt og dårligt nyt. 197 00:09:38,588 --> 00:09:43,088 -Start med det dårlige. -Okay. 198 00:09:43,171 --> 00:09:45,463 Okay, de gode nyheder: 199 00:09:45,546 --> 00:09:51,671 Legaliseringen kører på skinner. Jeg har skaffet et møde i ministeriet. 200 00:09:51,755 --> 00:09:53,838 -Super. Bravo. -Fedt, ikke? 201 00:09:53,921 --> 00:09:58,338 De dårlige nyheder er, at jeg stadig ikke har fået... 202 00:10:02,005 --> 00:10:03,755 -Nå ja. Pengene. -Hvad? 203 00:10:03,838 --> 00:10:05,088 Det er penge. 204 00:10:05,171 --> 00:10:07,005 Her er de. 205 00:10:07,088 --> 00:10:11,296 -Otte tusinde. Resten senere. -Pengene, ja. Men nej. 206 00:10:11,380 --> 00:10:13,880 Behold dine småpenge. 207 00:10:13,963 --> 00:10:16,130 Jeg vil ikke have rater. 208 00:10:16,213 --> 00:10:20,671 -Okay. -Jeg vil have det hele indenfor 48 timer. 209 00:10:20,755 --> 00:10:23,338 -Hvad? -Ja, helt fint. 210 00:10:23,421 --> 00:10:25,130 -Det hele. -Det hele? 211 00:10:25,213 --> 00:10:27,505 -Det hele, Olivier. -Ja, okay. 212 00:10:28,588 --> 00:10:29,963 Skal vi spise frokost? 213 00:10:31,046 --> 00:10:32,213 Os? 214 00:10:32,296 --> 00:10:33,421 Nej, med ham. 215 00:10:35,671 --> 00:10:37,171 Mig? 216 00:10:37,255 --> 00:10:38,838 Ja. 217 00:10:38,921 --> 00:10:41,380 Du så lige mellem os. 218 00:10:43,088 --> 00:10:45,296 -Vil du...? -Jeg kan ikke lige nu. 219 00:10:45,380 --> 00:10:47,505 Heller ikke jeg. 220 00:10:47,588 --> 00:10:49,296 Men du spurgte jo? 221 00:10:50,296 --> 00:10:51,880 Okay, hvornår så? 222 00:10:51,963 --> 00:10:54,671 Som sagt, jeg kan ikke. 223 00:10:54,755 --> 00:10:56,338 Det er fint med mig. 224 00:10:56,421 --> 00:10:57,963 Jeg er ikke helt med. 225 00:10:58,046 --> 00:10:59,046 Heller ikke mig. 226 00:11:00,421 --> 00:11:02,588 Vi ses senere så. 227 00:11:02,671 --> 00:11:05,546 -Vi ses. -Hej hej. 228 00:11:08,755 --> 00:11:10,963 -Hun er langt ude. -Jep. 229 00:11:11,046 --> 00:11:13,505 Men vi skal have skaffet pengene. 230 00:11:13,588 --> 00:11:15,713 Vær sød ved hende. Du var utålelig. 231 00:11:15,796 --> 00:11:19,755 -Jeg var...? Nul. -Det var du, tro mig. 232 00:11:28,171 --> 00:11:29,921 Har du røget længe? 233 00:11:30,005 --> 00:11:31,796 Jeg begyndte på grund af ledsmerter. 234 00:11:32,505 --> 00:11:34,088 Så blev jeg ved. 235 00:11:34,505 --> 00:11:35,880 Det gør mig afslappet. 236 00:11:36,338 --> 00:11:37,713 Så rart. 237 00:11:38,213 --> 00:11:40,255 Ja, det føles... 238 00:11:40,338 --> 00:11:42,546 ...godt. 239 00:11:45,421 --> 00:11:48,505 Jeg behøver det. De andre lider. 240 00:11:49,880 --> 00:11:52,505 Ja. Sig mig... 241 00:11:53,338 --> 00:11:55,338 Kender du nogen som...? 242 00:11:56,671 --> 00:11:58,713 Nogen som kan renovere? 243 00:11:59,380 --> 00:12:03,671 Jeg vil renovere... 244 00:12:06,463 --> 00:12:09,755 Det er en fin kommode. 245 00:12:09,838 --> 00:12:12,255 Vi vil gerne... 246 00:12:12,338 --> 00:12:14,213 ...renovere... 247 00:12:14,296 --> 00:12:15,296 ...forretningen. 248 00:12:16,088 --> 00:12:17,713 Glem bygherrer. 249 00:12:17,796 --> 00:12:20,630 De er de værste. 250 00:12:20,713 --> 00:12:25,421 -Du har ret. -De ville flå mig for en veranda. 251 00:12:25,505 --> 00:12:28,421 Jeg lavede den selv til sidst. 252 00:12:28,505 --> 00:12:30,588 Ti gange så billigt. 253 00:12:31,921 --> 00:12:34,130 Jeg vil gøre det samme. 254 00:12:35,005 --> 00:12:36,963 De tror, jeg er en taber. 255 00:12:39,213 --> 00:12:40,546 Vores hashbutik... 256 00:12:41,713 --> 00:12:43,463 ...bliver fantastisk. 257 00:12:43,546 --> 00:12:47,046 Jeg skal vise dem. 258 00:12:47,796 --> 00:12:49,421 -Et tusinde. -Et tusinde. 259 00:12:49,505 --> 00:12:51,755 Jeg kigger dine ting igennem. 260 00:12:51,838 --> 00:12:55,588 Lad mig være, jeg har mistet alt. 261 00:12:55,671 --> 00:12:58,088 -Du må klare dig selv. -Lort. 262 00:13:00,046 --> 00:13:03,546 Kan jeg spørge Bedste? Hun kan have penge under madrassen. 263 00:13:03,630 --> 00:13:06,130 Jeg investerede alt, og jeg er ikke døv. 264 00:13:06,213 --> 00:13:08,755 -Sådan. -Beklager, Bedste. 265 00:13:10,046 --> 00:13:10,880 Intet? 266 00:13:10,963 --> 00:13:14,171 -Ingen opsparing? -Glem det nu. 267 00:13:14,255 --> 00:13:17,421 Vi er begge uden en klink. Du må selv finde ud af det. 268 00:13:17,505 --> 00:13:20,130 -Pis så af. -Fald nu ned. 269 00:13:20,213 --> 00:13:23,421 -Jeg er rolig. -Tal ikke sådan til mig. 270 00:13:23,505 --> 00:13:25,880 Det med skoene var skidt, men ro på. 271 00:13:25,963 --> 00:13:28,130 Det handler ikke om det. 272 00:13:30,463 --> 00:13:31,796 Tal med hende. 273 00:13:31,880 --> 00:13:32,880 Okay. 274 00:13:35,796 --> 00:13:36,880 Hvad? 275 00:13:37,546 --> 00:13:39,088 Hvad er der galt? 276 00:13:42,546 --> 00:13:45,338 -Jeg blev droppet. -Det er løgn. 277 00:13:45,421 --> 00:13:47,796 -Nej. -Det gør mig ondt. 278 00:13:49,505 --> 00:13:51,796 Jeg nåede slet ikke at møde ham. 279 00:13:53,880 --> 00:13:55,130 Det var ikke en mand. 280 00:13:56,755 --> 00:13:57,630 Nej. 281 00:13:59,255 --> 00:14:00,088 Nej. 282 00:14:01,296 --> 00:14:03,130 Okay, jeg havde mine anelser. 283 00:14:05,213 --> 00:14:06,046 Sikkert. 284 00:14:08,046 --> 00:14:08,921 Det er okay. 285 00:14:11,005 --> 00:14:12,130 Bare rolig. 286 00:14:15,796 --> 00:14:17,171 Ved Bedste det? 287 00:14:17,921 --> 00:14:19,505 -Gør hun? -Og hvis hun gør? 288 00:14:20,463 --> 00:14:21,713 Du vidste det? 289 00:14:21,796 --> 00:14:23,296 Det gjorde jeg. 290 00:14:23,380 --> 00:14:25,838 Dig og din lille hemmelighed. Ved far det? 291 00:14:25,921 --> 00:14:27,338 Slet ikke. 292 00:14:27,421 --> 00:14:32,046 -Han skal ikke vide det endnu. -Det er ellers på tide. Vi skriver 2019. 293 00:14:32,130 --> 00:14:35,505 -Ja, jeg skal nok. -Tak. 294 00:14:39,338 --> 00:14:41,588 Aïda og jeg kæmper også. 295 00:14:41,671 --> 00:14:44,421 -Ja. -Vi er begge dårlige til kvinder. 296 00:14:46,296 --> 00:14:48,171 Så griner du. 297 00:14:49,213 --> 00:14:51,755 -Tre timer. -Du ringede i sidste øjeblik. 298 00:14:51,838 --> 00:14:54,088 -Du er for meget. -Sæt dig. Han kommer. 299 00:14:54,171 --> 00:14:56,296 -Hvem? -Bare rolig. 300 00:14:56,380 --> 00:14:59,088 Han er den eneste, der vil låne os penge. 301 00:14:59,171 --> 00:15:01,130 Vil han låne os 20.000? 302 00:15:01,838 --> 00:15:03,005 Jeg bad om 50.000. 303 00:15:03,088 --> 00:15:05,338 Det er løgn, hvad fanden? 304 00:15:05,421 --> 00:15:08,130 Vi skylder psykotøsen 20.000 allerede. 305 00:15:08,213 --> 00:15:12,005 -Vi skal renovere, skaffe udstyr... -Hvordan betaler vi tilbage? 306 00:15:12,088 --> 00:15:13,171 Er du dum? 307 00:15:13,255 --> 00:15:16,171 To og en halv million. 308 00:15:16,588 --> 00:15:18,296 -Op i røven med resten. -Ja. 309 00:15:18,380 --> 00:15:19,630 Kender jeg ham ikke? 310 00:15:19,713 --> 00:15:21,588 -Familien! -Hej! 311 00:15:21,671 --> 00:15:23,963 -Youss! -Kører det? 312 00:15:24,046 --> 00:15:27,171 -Hej Joseph. -Hvad så? 313 00:15:27,255 --> 00:15:29,171 Nå, onkel Youss skal hjælpe? 314 00:15:29,255 --> 00:15:34,005 Nej, slet ikke. Men det er godt at se dig. 315 00:15:34,088 --> 00:15:35,630 Du nævnte 50.000. 316 00:15:35,713 --> 00:15:38,380 -Ja, nemlig. -Nej, slet ikke. 317 00:15:38,463 --> 00:15:42,088 Bestem jer nu. En siger ja, den anden nej. Hvad? 318 00:15:42,171 --> 00:15:43,338 -Nej, slet ikke. -Jo. 319 00:15:43,421 --> 00:15:45,505 Ja eller nej? 320 00:15:45,588 --> 00:15:47,671 Vi vil ikke belemre dig. 321 00:15:47,755 --> 00:15:49,838 Er mine penge ikke gode nok? 322 00:15:49,921 --> 00:15:52,630 Jo, de er skønne. 323 00:15:52,713 --> 00:15:55,963 Men du er en del af familien. 324 00:15:56,046 --> 00:15:59,213 Du er Alis og Aïdas bror. Det gør det kompliceret. 325 00:15:59,296 --> 00:16:00,421 Hvorfor Aïda? 326 00:16:00,505 --> 00:16:01,963 -Hvad? -Min søster. 327 00:16:02,046 --> 00:16:03,630 Hvorfor nævner du hende? 328 00:16:03,713 --> 00:16:05,213 Hun er din søster. 329 00:16:05,296 --> 00:16:07,588 -Har du gang i noget? -Hvorfor er du sur? 330 00:16:07,671 --> 00:16:08,546 Skal du have tæsk? 331 00:16:08,630 --> 00:16:11,838 -Hvad? Rolig. -Hvorfor taler du om min søster? 332 00:16:11,921 --> 00:16:13,005 -Rico! -Nej! 333 00:16:15,880 --> 00:16:17,713 -Er du gal? -Hvorfor skyder du? 334 00:16:17,796 --> 00:16:19,546 Ro på, det er for sjov. 335 00:16:19,630 --> 00:16:20,963 Det var sgu smukt. 336 00:16:21,046 --> 00:16:23,546 Det er bare gas. Hør her. 337 00:16:23,630 --> 00:16:26,046 Når vi samarbejder, bliver det sjovt. 338 00:16:26,130 --> 00:16:28,213 Jeg vil høre sjofle vittigheder. 339 00:16:28,296 --> 00:16:30,380 Nej, ikke på vilkår! 340 00:16:30,463 --> 00:16:31,671 -Det er okay. -Nej! 341 00:16:31,755 --> 00:16:34,338 Undskyld. Han er gal. 342 00:16:34,421 --> 00:16:38,463 Han fortalte mig, at I mangler 50.000 til hashsalg. 343 00:16:38,546 --> 00:16:39,713 Sagde du det? 344 00:16:39,796 --> 00:16:40,880 -Jeg måtte. -Men... 345 00:16:40,963 --> 00:16:43,671 -Jeg bad om... -Er du komplet hjernedød? 346 00:16:43,755 --> 00:16:44,880 Stop så! 347 00:16:46,213 --> 00:16:48,421 Det kommer til at fungere sådan her: 348 00:16:48,505 --> 00:16:51,380 Jeg giver jer 50.000 nu. 349 00:16:51,463 --> 00:16:54,380 Tilbagebetal mig over to måneder. 350 00:16:54,463 --> 00:16:56,588 Renten er 30 procent. 351 00:16:56,671 --> 00:16:59,005 -Det er meget. -Ja, men lovligt. Luk. 352 00:16:59,088 --> 00:17:00,296 Nej, men... 353 00:17:00,380 --> 00:17:04,463 Så luk. Der tilskrives 2.000 per dag uden betaling. 354 00:17:04,546 --> 00:17:06,505 -Det er meget. -Luk arret. 355 00:17:06,588 --> 00:17:10,755 Og så, efter to uger... Rico! 356 00:17:11,171 --> 00:17:13,338 -Nej! -Nej! 357 00:17:13,421 --> 00:17:14,880 -For fanden! -Altså! 358 00:17:14,963 --> 00:17:17,296 -Vi sagde stop! -Luk. 359 00:17:17,380 --> 00:17:18,671 Stop nu, brormand. 360 00:17:18,755 --> 00:17:22,963 Nu skal du høre noget. Når I har lånt dem, så er det slut med "brormand." 361 00:17:23,046 --> 00:17:25,130 Jeg er sgu ligeglad, bare stop med at skyde! 362 00:17:25,213 --> 00:17:26,921 -Hvad vil du gøre? -Hvad? 363 00:17:27,005 --> 00:17:29,130 Tag dine penge, dine mænd og gå. 364 00:17:29,213 --> 00:17:30,505 -Virkelig? -Ja, ud! 365 00:17:30,588 --> 00:17:33,713 Fint, 50.000 på 48 timer er jo nemt. 366 00:17:33,796 --> 00:17:36,171 Især med jeres grimme fjæs. 367 00:17:36,255 --> 00:17:37,505 Vi klarer os. 368 00:17:38,546 --> 00:17:41,130 Ærgerligt. Du var næsten ude af butikken. 369 00:17:41,213 --> 00:17:43,546 Kom, vi spilder tiden her. 370 00:17:44,713 --> 00:17:45,796 Kom, brormænd. 371 00:17:47,463 --> 00:17:49,671 Vent, stop lige. 372 00:17:49,755 --> 00:17:51,088 Hvad? 373 00:17:52,588 --> 00:17:54,088 -Vi er klar. -Hvad? 374 00:17:55,046 --> 00:17:56,880 -Hvad er det? -Hvad sagde du? 375 00:17:56,963 --> 00:17:59,505 Vi er klar. 376 00:17:59,588 --> 00:18:00,796 Sådan der. 377 00:18:02,838 --> 00:18:04,338 Alt er i skønneste orden. 378 00:18:05,005 --> 00:18:05,880 Jeg tænkte... 379 00:18:06,588 --> 00:18:07,880 ...at alt er en joke. 380 00:18:08,255 --> 00:18:09,296 Hold nu kæft. 381 00:18:10,088 --> 00:18:12,921 Som jeg sagde til Olivier, 382 00:18:13,005 --> 00:18:15,380 så skal Ali ikke indblandes. 383 00:18:15,463 --> 00:18:17,546 Én fortabt søn er nok for hende. 384 00:18:17,630 --> 00:18:18,546 Okay. 385 00:18:18,630 --> 00:18:20,130 Det er selvsagt. 386 00:18:20,213 --> 00:18:24,088 Hvis I prøver på noget, så sværger jeg... Rico! 387 00:18:24,171 --> 00:18:25,005 -Nej! -Stop! 388 00:18:25,088 --> 00:18:26,421 -Nej, vent. -Seriøst. 389 00:18:26,505 --> 00:18:28,213 -Stop! -Det er gas. 390 00:18:31,421 --> 00:18:34,088 Han er sgu hurtig. 391 00:18:34,296 --> 00:18:35,421 Ses, bæhoveder. 392 00:18:44,046 --> 00:18:46,296 -Det tager lang tid. -Ja. 393 00:18:46,380 --> 00:18:47,838 De er der alle sammen. 394 00:18:48,671 --> 00:18:49,630 Nej. 395 00:18:49,713 --> 00:18:51,880 -Seriøst? -Der er 20.000 her. 396 00:18:52,380 --> 00:18:53,255 Ikke Olivier. 397 00:18:55,046 --> 00:18:58,630 Jeg er hans ven, ikke hans alfons. 398 00:18:58,713 --> 00:19:02,213 Så siger jeg fra. 399 00:19:02,296 --> 00:19:03,796 Hvad laver du? 400 00:19:04,713 --> 00:19:06,005 Hej far, hvad så? 401 00:19:06,088 --> 00:19:07,796 -Hej skat. -Du bluffer. 402 00:19:07,880 --> 00:19:08,838 Det er åbenlyst. 403 00:19:08,921 --> 00:19:10,171 -Ja. -Hvad så? 404 00:19:10,255 --> 00:19:12,046 Hvordan går det med dispensationerne? 405 00:19:12,130 --> 00:19:14,963 De strømmer ind, skat. Hvad da? 406 00:19:15,046 --> 00:19:16,838 -Jeg har hørt... -Stop. 407 00:19:17,921 --> 00:19:19,130 Jeg er forelsket. 408 00:19:21,088 --> 00:19:23,380 Jeg kan sørge for en middag. 409 00:19:23,463 --> 00:19:26,046 -Okay, en middag... -Siger han nej derefter, 410 00:19:26,130 --> 00:19:27,338 er det dit problem. 411 00:19:27,421 --> 00:19:28,421 Okay? 412 00:19:29,088 --> 00:19:31,713 -Ja. -Ikke mere afpresning. 413 00:19:32,255 --> 00:19:37,130 En aftale. Og til dessert får han lidt abrikos. 414 00:19:37,338 --> 00:19:38,588 Hvis du forstår. 415 00:19:39,505 --> 00:19:40,630 Lidt litchi. 416 00:19:41,005 --> 00:19:43,921 -Lidt slik at slikke på. -Javel. 417 00:19:44,255 --> 00:19:45,088 Jeg er med. 418 00:19:46,963 --> 00:19:48,796 Er det sikkert? 419 00:19:48,880 --> 00:19:51,130 Vi har ikke noget valg. 420 00:19:51,213 --> 00:19:54,963 Ellers afslører vores strømforbrug os. 421 00:19:55,255 --> 00:19:57,921 Hvis noget lugter, ringer elselskabet til politiet. 422 00:19:58,005 --> 00:19:59,338 -Virkelig? -Ja. 423 00:19:59,421 --> 00:20:02,046 -Sådan. Prøv. -Okay. 424 00:20:02,130 --> 00:20:03,838 -Kom så. -Hvad laver I? 425 00:20:03,921 --> 00:20:05,796 Vi stjæler strøm. 426 00:20:06,255 --> 00:20:07,088 Super. 427 00:20:07,921 --> 00:20:09,588 Kom, bedste, lad os tjekke. 428 00:20:10,505 --> 00:20:11,380 Øjeblik. 429 00:20:11,463 --> 00:20:12,838 Vi to må snakke sammen. 430 00:20:13,255 --> 00:20:14,338 Lige nu? 431 00:20:15,005 --> 00:20:16,255 Ja, nu. 432 00:20:18,005 --> 00:20:20,713 -Problemer med Clémentine. -Hvad nu? 433 00:20:21,296 --> 00:20:24,005 Hvad vil den psykopat? 434 00:20:24,088 --> 00:20:28,463 Have middag med dig. Ellers får vi ikke tilladelse. 435 00:20:30,838 --> 00:20:34,130 -Tekniske problemer. -Hvad fanden har du lavet? 436 00:20:34,213 --> 00:20:35,796 Jeg har lavet lort i den. 437 00:20:37,713 --> 00:20:40,005 Det går. Hør lige her. 438 00:20:40,088 --> 00:20:42,713 Hun er så skummel. Jeg vil ikke ud med hende. 439 00:20:42,796 --> 00:20:45,046 Det er bare middag. Kom nu. 440 00:20:46,171 --> 00:20:47,963 Jeg kender dig. 441 00:20:48,046 --> 00:20:49,213 Hvad er aftalen? 442 00:20:50,005 --> 00:20:52,505 Middag, eller middag med lidt ekstra? 443 00:20:52,588 --> 00:20:53,755 Nej. 444 00:20:53,838 --> 00:20:58,130 Bare middag... med lidt ekstra, ja. 445 00:20:59,463 --> 00:21:01,463 Ved du hvad? Fint. 446 00:21:02,296 --> 00:21:03,213 Okay. 447 00:21:03,296 --> 00:21:04,755 -Jeg går ud med hende. -Ja. 448 00:21:04,838 --> 00:21:06,713 -Lidt tungekys... -Nej. 449 00:21:06,796 --> 00:21:09,921 -Jo, og ikke mere. -Olive. 450 00:21:11,838 --> 00:21:15,338 Hold ud indtil legaliseringen, ellers går det hele galt. 451 00:21:15,421 --> 00:21:19,421 Er du åndssvag? Skal jeg spilde tre måneder på hende? 452 00:21:19,505 --> 00:21:21,838 Beklager. Find på noget andet. 453 00:21:22,171 --> 00:21:23,171 For fanden da. 454 00:21:25,421 --> 00:21:27,671 Seriøst? Ingen kunder i 48 timer? 455 00:21:27,755 --> 00:21:29,755 Utroligt. Hvor var du? 456 00:21:31,546 --> 00:21:32,630 En nødsituation. 457 00:21:32,713 --> 00:21:33,963 Nødsituation? 458 00:21:34,046 --> 00:21:34,963 Du er fyret. 459 00:21:36,838 --> 00:21:37,671 Vent. 460 00:21:38,255 --> 00:21:41,630 Vent. Jeg skal nok tage mig sammen. 461 00:21:41,713 --> 00:21:46,755 Nej, jeg gider ikke støtte dig mere. Jeg betaler dig og tager mig af din søn. 462 00:21:47,296 --> 00:21:48,671 Du nasser. 463 00:21:48,755 --> 00:21:51,671 -Nøglerne. -Jeg tager nattevagten. 464 00:21:52,796 --> 00:21:55,046 Jeg kan sove i lufthavnen. Bo der. 465 00:21:55,130 --> 00:21:56,921 Giv mig de skide nøgler. 466 00:22:02,088 --> 00:22:05,588 Joseph vil tale forretning, 467 00:22:05,671 --> 00:22:09,630 så jeg kommer bagefter. Vent, nu er han her. 468 00:22:10,796 --> 00:22:11,921 To timer forsinket... 469 00:22:12,005 --> 00:22:14,213 Ja, jeg skulle jo se godt ud. 470 00:22:15,046 --> 00:22:17,296 Jeg ringer tilbage. 471 00:22:18,463 --> 00:22:20,338 Se godt ud til...? 472 00:22:21,421 --> 00:22:23,588 Sagde Joseph ikke, at jeg kom? 473 00:22:23,671 --> 00:22:26,713 Nej. 474 00:22:27,838 --> 00:22:28,838 Jamen... 475 00:22:29,213 --> 00:22:32,588 Jamen, så... går jeg bare. 476 00:22:39,671 --> 00:22:41,505 -Clémentine. -Ja? 477 00:22:42,338 --> 00:22:45,588 -Nu du er her... -Fedt. Her. 478 00:22:45,796 --> 00:22:48,630 Han sagde ikke, at jeg elskede dig, vel? 479 00:22:49,671 --> 00:22:50,630 Hvad? 480 00:22:51,546 --> 00:22:52,880 Hvad sagde du? 481 00:22:53,463 --> 00:22:55,880 Jeg sagde... 482 00:22:57,713 --> 00:22:58,546 Nå, pyt. 483 00:23:01,005 --> 00:23:04,463 Seriøst, Khabib is den bedste i UFC. 484 00:23:04,755 --> 00:23:07,671 -På gulvet, ja. -Vi er enige. 485 00:23:07,755 --> 00:23:09,713 Men svag i fødder og næver... 486 00:23:09,796 --> 00:23:11,713 Så du ham slå McGregor ud? 487 00:23:12,505 --> 00:23:13,921 Okay... 488 00:23:14,005 --> 00:23:16,088 -Du ved meget om det. -Ja. 489 00:23:16,171 --> 00:23:18,921 Kampsport er min lidenskab. Jeg træner Jiu-jitsu. 490 00:23:19,005 --> 00:23:20,380 Det er fandeme løgn. 491 00:23:21,088 --> 00:23:26,505 Slet ikke. Hvis du vil, så kan jeg hurtigt få dig i gulvet. 492 00:23:27,630 --> 00:23:28,671 Så selvsikker. 493 00:23:28,755 --> 00:23:30,505 Ja, jeg smadrer dig. 494 00:23:30,588 --> 00:23:32,796 -Jeg smadrer dig. -Jeg smadrer dig. 495 00:23:32,880 --> 00:23:34,088 -Dig. -Nej, dig. 496 00:23:34,171 --> 00:23:35,296 -Du går ned. -Okay. 497 00:23:35,380 --> 00:23:37,921 -Nå? -Du slipper sgu ikke. 498 00:23:38,005 --> 00:23:41,046 Vent, jeg sætter dig ned. 499 00:23:41,130 --> 00:23:42,963 Okay, slip mig! 500 00:23:43,046 --> 00:23:44,588 -Utroligt. -Okay. 501 00:23:49,213 --> 00:23:50,046 Undskyld. 502 00:23:51,588 --> 00:23:52,421 Er du til det? 503 00:23:52,921 --> 00:23:54,255 Måske. 504 00:23:57,505 --> 00:23:58,796 Jeg beder dig. 505 00:24:10,380 --> 00:24:11,296 Fuck... 506 00:24:11,380 --> 00:24:12,213 ERFARING 507 00:24:12,296 --> 00:24:14,755 "Juli 2016, brød med kæresten." 508 00:24:14,838 --> 00:24:16,546 Hun forlod mig. 509 00:24:16,630 --> 00:24:20,171 -"September 2016, dumt tilbagefald." -Det var hårdt. 510 00:24:30,213 --> 00:24:31,838 TIL MIN ELSKEDE 511 00:24:37,046 --> 00:24:38,005 Aïda? 512 00:24:38,088 --> 00:24:39,880 Siger vi 1.300? 513 00:24:39,963 --> 00:24:42,213 Femten hundrede. 514 00:24:42,296 --> 00:24:44,963 -Hjælp, den er tung. -Jeg forhandler. 515 00:24:45,046 --> 00:24:46,588 Dette er ikke godt nok. 516 00:24:46,671 --> 00:24:48,338 Jeg taler engelsk. 517 00:24:48,421 --> 00:24:49,463 Taler du engelsk? 518 00:24:49,880 --> 00:24:51,005 Hvad? 519 00:24:55,130 --> 00:24:56,171 Lort! 520 00:24:57,005 --> 00:24:58,505 Det lækker overalt! 521 00:24:58,588 --> 00:25:00,088 Mine muskelfibre dør. 522 00:25:01,755 --> 00:25:03,088 Det vil da ikke virke. 523 00:25:07,421 --> 00:25:09,421 Så for satan. 524 00:25:17,296 --> 00:25:18,546 Vi gjorde det! 525 00:25:57,963 --> 00:25:59,755 Så smuk en forretning. 526 00:25:59,838 --> 00:26:03,171 Nu en ruin. Utroligt. 527 00:26:03,255 --> 00:26:05,380 Jeg har ødelagt alt. 528 00:26:06,505 --> 00:26:09,213 Hvordan har du ødelagt så meget selv? 529 00:26:09,296 --> 00:26:12,880 Jeg skal have hyret nogen. 530 00:26:13,755 --> 00:26:15,213 Men jeg har et problem. 531 00:26:16,796 --> 00:26:17,630 Ti tusinde. 532 00:26:17,713 --> 00:26:20,338 -Hvad? -Jeg mangler 10.000. 533 00:26:20,421 --> 00:26:21,421 Okay, 10.000. 534 00:26:21,505 --> 00:26:23,921 Gå til din familie, for jeg... 535 00:26:24,005 --> 00:26:29,046 De kender ikke til det her. Jeg kan ikke gå til familien. 536 00:26:29,130 --> 00:26:30,588 Det var en overraskelse. 537 00:26:31,505 --> 00:26:33,171 En smuk overraskelse. 538 00:26:36,338 --> 00:26:40,046 Jeg har ikke været mig selv, siden Béné døde. 539 00:26:41,338 --> 00:26:43,046 Græd nu ikke. 540 00:26:43,130 --> 00:26:45,338 Det skal nok gå. 541 00:26:45,421 --> 00:26:47,921 Det gør mig så ondt. 542 00:26:49,796 --> 00:26:51,088 Røg du alt det? 543 00:26:51,171 --> 00:26:54,088 -Ja. -Det bliver din død. Er du gal? 544 00:26:54,171 --> 00:26:57,338 Jeg kan ikke finde ud af noget. Hjælp mig. 545 00:26:57,421 --> 00:26:59,088 Du må hjælpe mig. 546 00:26:59,171 --> 00:27:01,171 Så, rolig nu. 547 00:27:01,255 --> 00:27:02,255 Jeg hjælper. 548 00:27:03,588 --> 00:27:05,171 Men ikke med penge. 549 00:27:07,796 --> 00:27:08,796 Du kan få guld. 550 00:27:14,421 --> 00:27:15,963 Jeg fandt dem. 551 00:27:16,046 --> 00:27:17,630 Bag træplader. 552 00:27:20,296 --> 00:27:21,838 Din mor elskede at male. 553 00:27:24,046 --> 00:27:25,963 Hun havde stjerner i øjnene. 554 00:27:28,130 --> 00:27:29,463 Men lort i hænderne. 555 00:27:35,880 --> 00:27:37,171 Jeg blev lige bange. 556 00:27:37,255 --> 00:27:42,630 -Vi er vist alle enige om, at det er lort. -Det nederste er fint nok. 557 00:27:42,713 --> 00:27:45,255 De gør mig depri. 558 00:27:45,338 --> 00:27:48,005 -Det blå er en katastrofe... -Glem det. 559 00:27:48,796 --> 00:27:49,880 Er du okay, brormand? 560 00:27:50,421 --> 00:27:51,296 Ikke mere brormand. 561 00:27:52,213 --> 00:27:53,713 Jeg vil arbejde her. 562 00:27:55,838 --> 00:27:56,838 Umuligt. 563 00:27:59,130 --> 00:28:00,046 Beklager. 564 00:28:00,713 --> 00:28:01,755 Jeg forstår. 565 00:28:04,005 --> 00:28:07,963 Det vil sikkert glæde Aïda at høre, hvad I har gang i her. 566 00:28:08,046 --> 00:28:09,505 Vent. 567 00:28:11,296 --> 00:28:12,421 Vælger du den vej? 568 00:28:14,380 --> 00:28:15,213 Ja. 569 00:28:18,213 --> 00:28:19,046 Kom med. 570 00:28:21,713 --> 00:28:22,755 Kom. 571 00:28:24,505 --> 00:28:25,588 Velkommen. 572 00:28:26,130 --> 00:28:27,838 Nu du er her, Ali, 573 00:28:27,921 --> 00:28:29,713 så mød vores Pastrapot. 574 00:28:30,546 --> 00:28:31,963 Godt navn. 575 00:28:32,588 --> 00:28:36,421 Alle synger mazel tov for Ludmila 576 00:28:36,505 --> 00:28:39,671 Alle synger mazel tov for Ludmila 577 00:28:46,046 --> 00:28:47,588 Godaften, politiet. 578 00:28:47,671 --> 00:28:48,963 Godaften. 579 00:28:51,921 --> 00:28:54,505 Jeg vil blot sige, at vi ofte vil ses. 580 00:28:54,588 --> 00:28:55,713 -Vil vi? -Ja. 581 00:28:55,796 --> 00:28:59,088 Vi får skydebane i nabohuset. 582 00:29:00,088 --> 00:29:00,921 Wauw. 583 00:29:02,713 --> 00:29:05,505 Bare rolig. Vi skyder kun mod målskiven. 584 00:29:05,588 --> 00:29:06,546 Eller skurkene. 585 00:29:08,213 --> 00:29:10,630 -Sjovt. -Super. 586 00:29:10,713 --> 00:29:13,046 Jeg løber igen. Jeg kan se, familien er her. 587 00:29:13,130 --> 00:29:15,046 Vi fejrer. 588 00:29:15,130 --> 00:29:19,130 -Nå, men vi ses. -Ja, vi gør. 589 00:29:19,213 --> 00:29:22,380 -Hav en god aften. -I lige måde. Farvel. 590 00:29:27,796 --> 00:29:31,463 Okay... Vi er på spanden.