1 00:00:10,880 --> 00:00:12,213 Qu'est-ce que c'est cette merde ? 2 00:00:12,296 --> 00:00:13,588 [Olivier] C'est quoi ce délire ? 3 00:00:13,755 --> 00:00:15,213 -Il y a un problème là, non ? -Ouais. 4 00:00:15,880 --> 00:00:20,630 - C'est... Non, mais c'est pas à moi ça. - Attendez, monsieur. 5 00:00:20,713 --> 00:00:22,588 C'est votre camion mais pas ce qu'il y a dedans ? 6 00:00:22,671 --> 00:00:24,005 - Oui. Enfin, non... - Non. 7 00:00:24,088 --> 00:00:27,088 C'est à moi. Ils sont à moi, les porcs. Mes petits porcs. 8 00:00:27,588 --> 00:00:30,671 Ça fait des années que je te dis qu'il faut qu'on évolue avec la boucherie. 9 00:00:30,755 --> 00:00:33,463 Des années. Ben voilà, on renouvelle le genre. 10 00:00:33,546 --> 00:00:36,255 Ce que tu contemples devant toi, c'est le futur. 11 00:00:36,338 --> 00:00:38,963 C'est des porcs casher. 12 00:00:39,046 --> 00:00:42,130 Je suis en connexion directe avec le grand rabbin de Paris 13 00:00:42,213 --> 00:00:43,463 qui est en folie dessus. 14 00:00:43,546 --> 00:00:46,838 Il en veut 50 lundi sur son bureau à la première heure. Voilà. 15 00:00:46,921 --> 00:00:49,046 - Absolument. - Monsieur ? 16 00:00:49,130 --> 00:00:50,838 Ces porcs sont à vous ou pas ? 17 00:00:50,921 --> 00:00:52,880 - Ah oui. - [Joseph] Bien sûr. 18 00:00:53,005 --> 00:00:56,671 C'était une surprise pour mon père. Vous l'avez foutue en l'air totalement. 19 00:00:56,755 --> 00:00:58,380 C'est pas de votre faute. Un peu. 20 00:00:58,463 --> 00:01:01,338 Vous faites votre métier. Vous le faites super. Bravo. 21 00:01:01,421 --> 00:01:03,463 - Mais... - Je comprends plus rien. 22 00:01:03,546 --> 00:01:05,755 Si. C'est vrai ce que dit Joseph. 23 00:01:05,838 --> 00:01:08,296 C'est un peu compliqué à mettre en place, 24 00:01:08,421 --> 00:01:10,296 avec une modification génétique du sabot. 25 00:01:10,380 --> 00:01:12,796 - Exactement. - Ça va être une folie. C'est le futur. 26 00:01:12,880 --> 00:01:15,463 Si vous avez un peu de thune, c'est là-dedans qu'il faut l'investir. 27 00:01:15,546 --> 00:01:17,796 Pas dans le Bitcoin, c'est fini tout ça. C'est ringard. 28 00:01:17,921 --> 00:01:20,588 [voix à la radio] Appel à toutes les voitures, un cambriolage... 29 00:01:20,671 --> 00:01:21,505 [policier] Bon, OK. 30 00:01:21,755 --> 00:01:22,963 On vous embête pas plus. 31 00:01:23,046 --> 00:01:24,088 Voilà. C'est ça. 32 00:01:24,171 --> 00:01:26,588 - Oui, bonne soirée. - C'est ça, bonne soirée. 33 00:01:26,671 --> 00:01:28,005 [Gérard] Bonne soirée. 34 00:01:28,088 --> 00:01:30,505 [la porte se ferme, le moteur démarre] 35 00:01:30,588 --> 00:01:33,755 - [Joseph] Attendez qu'ils partent. - [Aure] T'as assuré, Jo. 36 00:01:34,255 --> 00:01:35,588 - C'est quoi, ces porcs ? - Non. 37 00:01:35,671 --> 00:01:37,838 - C'est quoi ? - Ne me pose pas la question. 38 00:01:37,921 --> 00:01:39,338 - C'est quoi, ces porcs ? - Aure. 39 00:01:40,380 --> 00:01:42,505 - Ben, c'est... - [Mamie] C'est pas Aure. 40 00:01:42,588 --> 00:01:44,671 - C'est moi. - Quoi ? 41 00:01:44,755 --> 00:01:47,630 J'ai pris pour 10 000 euros de boutures de cannabis au marché. 42 00:01:47,713 --> 00:01:49,463 - Putain. Je le crois pas. - Putain. 43 00:01:49,546 --> 00:01:52,588 J'ignorais que Yohan allait les planquer dans des porcs. 44 00:02:03,421 --> 00:02:05,796 Je dis juste que ça vaut la peine d'y réfléchir. 45 00:02:05,880 --> 00:02:07,505 Les boutures sont là maintenant. 46 00:02:08,130 --> 00:02:10,713 Je me dis que c'est peut-être une embellie. 47 00:02:10,796 --> 00:02:13,796 C'est une embellie, ça ? Hein ? C'est une embellie, ça ? 48 00:02:14,421 --> 00:02:16,838 Et la prison, c'est une embellie aussi ? 49 00:02:16,921 --> 00:02:18,713 Doucement, sagouin, c'est fragile. 50 00:02:18,796 --> 00:02:21,088 Qu'est-ce que vous avez à parler tous, là ? 51 00:02:21,921 --> 00:02:25,005 Ce business, c'est Enrico et moi. Point barre. 52 00:02:25,088 --> 00:02:27,880 Vous avez quoi comme business pour l'instant ? 53 00:02:27,963 --> 00:02:31,088 Si vous plantez pas maintenant, et que la loi passe, 54 00:02:31,171 --> 00:02:33,921 vous aurez que des merguez et du pastrami à vendre. 55 00:02:34,005 --> 00:02:35,171 [Aure] Deux millions cinq. 56 00:02:35,255 --> 00:02:36,796 Quoi ? 57 00:02:37,088 --> 00:02:39,421 Je m'étais trompée dans mes calculs, c'est 2,5 millions. 58 00:02:40,671 --> 00:02:43,005 Si mamie arrive à repiquer 4 ou 5 fois les boutures, 59 00:02:43,088 --> 00:02:45,005 qu'on aménage bien la grange et sans merde, 60 00:02:45,088 --> 00:02:48,255 la revente de la première récolte, c'est 2,5 millions d'euros. 61 00:02:48,921 --> 00:02:50,338 Ah ouais, quand même, oui. 62 00:02:50,421 --> 00:02:51,880 Deux millions et demi. 63 00:02:51,963 --> 00:02:52,880 [Joseph] OK. 64 00:02:53,505 --> 00:02:54,796 Papa, écoute-moi. 65 00:02:54,880 --> 00:02:59,505 - Quoi ? - On est tous d'accord, c'est toi le boss. 66 00:02:59,588 --> 00:03:03,463 Avec Enrico, mais c'est avant tout toi le patron. 67 00:03:03,546 --> 00:03:07,296 D'accord ? Moi, ce que je me dis, et ce serait dommage de pas le faire, 68 00:03:07,380 --> 00:03:09,005 c'est qu'on fasse ça en famille. 69 00:03:09,671 --> 00:03:12,505 Je te propose quelque chose. On se répartit les tâches. 70 00:03:12,588 --> 00:03:15,546 Toi, tu t'occuperais de la boucherie. 71 00:03:15,630 --> 00:03:17,046 T'es le visionnaire. 72 00:03:17,130 --> 00:03:19,505 Tu te renseignerais pour savoir combien ça coûterait 73 00:03:19,588 --> 00:03:21,671 de retransformer la boucherie à ton goût. 74 00:03:21,755 --> 00:03:25,630 Mamie et Aure pourraient se renseigner sur la culture. 75 00:03:25,713 --> 00:03:26,588 Mamie a la main verte. 76 00:03:26,671 --> 00:03:29,296 Et Aure, c'est une tueuse en gestion. 77 00:03:29,380 --> 00:03:30,880 Olive et moi, on se renseigne 78 00:03:30,963 --> 00:03:33,546 sur comment trouver du pognon pour financer le tout. 79 00:03:33,630 --> 00:03:35,171 Tu vois ce que je veux dire ? 80 00:03:35,255 --> 00:03:37,671 - Tu en penses quoi ? - Ce que j'en pense ? 81 00:03:38,463 --> 00:03:39,921 Que veux-tu que j'en pense ? 82 00:03:40,005 --> 00:03:43,713 Tant que j'ai pas parlé à Enrico, j'en pense rien. Voilà. 83 00:03:43,796 --> 00:03:46,463 Il est où ? Il est là ? Putain. 84 00:03:46,838 --> 00:03:48,171 Pas bien ça. 85 00:03:48,255 --> 00:03:49,380 Non, c'est pas bien. 86 00:03:50,213 --> 00:03:51,921 Allez hop, plus de télé là. 87 00:03:52,588 --> 00:03:56,671 Ça va, les olives sont belles, Enrico ? Elles ont pas un goût de "je te la fous" ? 88 00:03:56,838 --> 00:03:59,796 D'où vous faites 50-50 avec mon père ? 89 00:03:59,880 --> 00:04:02,296 C'est quoi, ce coup foireux ? J'aime pas ça. 90 00:04:02,380 --> 00:04:05,505 Désolé, je me suis laissé emporter. 91 00:04:05,588 --> 00:04:08,921 C'est à cause de vous. Vous m'aviez dit que c'était du tabac. 92 00:04:09,005 --> 00:04:09,880 C'était de la drogue. 93 00:04:09,963 --> 00:04:12,463 Ça m'a mis dans un état désastreux. 94 00:04:12,546 --> 00:04:14,130 Quand je suis rentré à la maison, 95 00:04:14,213 --> 00:04:15,880 j'ai dû monter sur une chaise 96 00:04:15,963 --> 00:04:20,005 pour arrêter le plafond qui tournait au-dessus de ma tête, comme ça. 97 00:04:21,130 --> 00:04:23,213 - OK, d'accord... - Et puis d'ailleurs... 98 00:04:23,838 --> 00:04:25,713 Je vais appeler votre père. 99 00:04:25,796 --> 00:04:28,255 - Oui. - Je vais dire que c'était un malentendu 100 00:04:28,338 --> 00:04:30,255 et que je sors de l'affaire. 101 00:04:30,338 --> 00:04:33,755 Non, Enrico. Vous allez sortir de rien du tout. 102 00:04:33,838 --> 00:04:36,421 Mon père croit que ma mère vous a envoyé sur son chemin. 103 00:04:36,505 --> 00:04:38,046 Si vous sortez, il va capoter. 104 00:04:38,130 --> 00:04:41,630 Oh là là, c'est compliqué pour moi tout ça, j'arrête tout. 105 00:04:42,338 --> 00:04:43,338 Enrico. 106 00:04:43,921 --> 00:04:44,838 Si vous le faites, 107 00:04:45,963 --> 00:04:47,171 on vous donne 2 %. 108 00:04:48,046 --> 00:04:50,255 - Deux pour cent ? - [Joseph] Deux pour cent. 109 00:04:50,796 --> 00:04:51,713 Très gentil. 110 00:04:52,588 --> 00:04:53,838 Vous vous foutez de moi ? 111 00:04:54,421 --> 00:04:56,796 Vous me respectez pas. Vous m'insultez. 112 00:04:56,880 --> 00:04:58,588 Attendez. Calmez-vous. 113 00:04:58,671 --> 00:05:01,380 Là, on parle de 50 000 euros dès la première année. 114 00:05:01,463 --> 00:05:02,838 Cinquante mille euros ? 115 00:05:02,921 --> 00:05:04,796 - Oui, 50 000 euros ! - 50 000 euros ! 116 00:05:04,880 --> 00:05:06,463 - La première année ? - Oui ! 117 00:05:06,546 --> 00:05:10,588 Mais putain, c'est une belle rente, ça ! 118 00:05:10,671 --> 00:05:12,296 Donc... c'est-à-dire ? 119 00:05:12,380 --> 00:05:14,505 - Je suis d'accord. - Super. 120 00:05:14,588 --> 00:05:17,880 Donc à partir de maintenant, plus de coup fourré, d'accord ? 121 00:05:17,963 --> 00:05:19,088 C'est carré, Enrico. 122 00:05:19,171 --> 00:05:20,838 C'est carré, plus que carré. 123 00:05:20,921 --> 00:05:23,171 - Bon, on y va tranquille. - Attendez ! 124 00:05:23,963 --> 00:05:26,963 Ça remet pas en cause la collaboration pour le nouvel album ? 125 00:05:27,046 --> 00:05:29,005 - Non, pas du tout. - Non. 126 00:05:29,088 --> 00:05:32,130 Non, au contraire, on bosse dessus comme des fous. 127 00:05:32,213 --> 00:05:34,338 Vous pouvez me donner un petit aperçu ? 128 00:05:34,421 --> 00:05:36,838 - On va vous faire... On aime beaucoup. - Allez. 129 00:05:38,338 --> 00:05:40,088 [chante en langue étrangère] 130 00:05:40,171 --> 00:05:42,130 Bon, ça, on l'a déjà fait... 131 00:05:42,213 --> 00:05:43,880 C'est l'intro, elle est un peu... 132 00:05:43,963 --> 00:05:46,005 largos, mais on y va. 133 00:05:46,088 --> 00:05:47,588 [chante] 134 00:05:47,671 --> 00:05:50,921 ♪ Le soleil de Constantine Quelle merveille ♪ 135 00:05:51,713 --> 00:05:55,296 ♪ Ses rayons qui tapent sous les yeux ♪ 136 00:05:58,005 --> 00:06:01,963 ♪ Elle est belle cette chanson Elle est belle ♪ 137 00:06:02,046 --> 00:06:03,796 ♪ Elle est belle ♪ 138 00:06:03,880 --> 00:06:05,921 ♪ Elle est belle cette chanson ♪ 139 00:06:06,005 --> 00:06:07,046 [applaudissements] 140 00:06:07,130 --> 00:06:08,713 [homme à la télé] Le terreau est humide, 141 00:06:08,796 --> 00:06:11,463 je mets donc moitié moins d'eau que recommandé. 142 00:06:11,880 --> 00:06:13,588 C'est pas très différent des tomates. 143 00:06:13,671 --> 00:06:15,421 - ...au lieu d'un litre. - Ah bon ? 144 00:06:15,505 --> 00:06:16,880 Tu n'en as jamais planté ? 145 00:06:16,963 --> 00:06:20,171 [homme à la télé] ...arrosage, j'ai remis les pots sous les lampes... 146 00:06:20,255 --> 00:06:21,213 [carillon du message] 147 00:06:21,296 --> 00:06:22,671 - ...en cycle 18-6 : - [Aure] Merde. 148 00:06:22,755 --> 00:06:25,171 18 heures de lumière pour six heures d'obscurité. 149 00:06:26,921 --> 00:06:28,838 Laisse tomber Tomoko, c'est une conne. 150 00:06:29,546 --> 00:06:31,630 J'ai pas tellement envie d'en parler là. 151 00:06:31,713 --> 00:06:34,255 Pense à des trucs qui te plaisaient pas chez elle. 152 00:06:34,338 --> 00:06:35,171 Hmmm. 153 00:06:36,630 --> 00:06:38,463 Par exemple, le sexe, c'était bien ? 154 00:06:39,713 --> 00:06:41,505 Oui, c'était très bien, oui. 155 00:06:42,171 --> 00:06:44,046 Je te demande pas comment c'était avec papy. 156 00:06:44,130 --> 00:06:46,088 Je peux te dire : il baisait comme un manche. 157 00:06:46,838 --> 00:06:47,713 [gloussement] 158 00:06:47,796 --> 00:06:49,838 T'as fait comment toutes ces années ? 159 00:06:49,921 --> 00:06:51,213 Hmmm. 160 00:06:51,296 --> 00:06:52,505 Je me débrouillais. 161 00:06:53,338 --> 00:06:56,005 - Ah oui ? En coquine, quoi. - Oui. 162 00:06:56,088 --> 00:06:57,713 [rient toutes les deux] 163 00:06:57,796 --> 00:06:58,630 Viens ici. 164 00:06:59,130 --> 00:07:00,505 - [soupir] - Viens ici, mon enfant. 165 00:07:01,046 --> 00:07:02,796 [en yiddish] Fais-moi un bisou. 166 00:07:05,046 --> 00:07:06,505 Et dire que tu lui as dit. 167 00:07:07,838 --> 00:07:09,463 T'avais qu'à lui dire plus tôt. 168 00:07:09,546 --> 00:07:11,713 J'allais le faire, je te jure. 169 00:07:11,796 --> 00:07:13,588 Et vous foutiez quoi à Amsterdam ? 170 00:07:14,838 --> 00:07:17,796 Je suis parti avec mon père, pour le business. 171 00:07:18,380 --> 00:07:19,338 Quel business ? 172 00:07:19,421 --> 00:07:21,505 D'après toi, quel business ? 173 00:07:21,963 --> 00:07:22,963 Celui de la viande. 174 00:07:23,046 --> 00:07:24,255 De la viande, oui. 175 00:07:24,338 --> 00:07:26,880 Il y a de la viande, Aure qui loupe son vol, 176 00:07:26,963 --> 00:07:29,463 Ali qui me parle de mafia hollandaise, je comprends rien ! 177 00:07:29,546 --> 00:07:33,213 C'est normal car personne ne t'a expliqué. C'est ce que je vais faire. 178 00:07:33,296 --> 00:07:35,505 - Je t'écoute. - L'histoire est très simple. 179 00:07:36,171 --> 00:07:37,921 Mon père rencontre Enrico Macias... 180 00:07:38,005 --> 00:07:40,630 Non, écoute-moi, sinon je pars. 181 00:07:41,421 --> 00:07:43,546 Il rencontre Enrico dans sa boucherie. 182 00:07:43,630 --> 00:07:47,755 Les deux sont en fusion, ils se racontent les histoires de Constantine... 183 00:07:47,838 --> 00:07:49,505 L'anisette, tout ça. Bref. 184 00:07:49,588 --> 00:07:53,296 Une histoire en amène une autre, mon père... sache que je suis très gêné... 185 00:07:53,380 --> 00:07:56,005 a très envie de puter à Amsterdam. 186 00:07:56,088 --> 00:07:59,838 D'accord ? Je te la fais très courte. Mon père s'embrouille avec une pute, 187 00:07:59,921 --> 00:08:02,046 et qui dit pute dit quoi ? Dit mafia. 188 00:08:02,130 --> 00:08:03,255 OK, casse-toi. 189 00:08:03,338 --> 00:08:04,713 Non, je te dis la vérité. 190 00:08:04,796 --> 00:08:06,005 - Casse-toi. - C'est vrai. 191 00:08:06,088 --> 00:08:07,255 - Crois-moi. - J'en peux plus. 192 00:08:07,338 --> 00:08:08,671 J'ai besoin d'avancer. 193 00:08:08,755 --> 00:08:10,713 Moi aussi, je veux qu'on avance ensemble. 194 00:08:10,796 --> 00:08:12,380 À chaque fois j'essaye et... 195 00:08:12,463 --> 00:08:13,921 [le téléphone sonne] 196 00:08:14,005 --> 00:08:16,921 C'est Olive. Je suis obligé de répondre, je suis désolé. 197 00:08:17,005 --> 00:08:19,796 Oui, frère, fais vite, je suis en train d'avancer là. 198 00:08:19,880 --> 00:08:21,505 Quoi ? Qu'est-ce qu'elle veut ? 199 00:08:21,588 --> 00:08:22,838 [Olivier] Elle veut te voir. 200 00:08:22,921 --> 00:08:23,880 Elle veut me voir ? 201 00:08:23,963 --> 00:08:28,421 Super. D'accord. On se parle un peu plus tard ? Super, frère. Ciao. 202 00:08:29,546 --> 00:08:30,463 Il faut que j'y aille. 203 00:08:31,255 --> 00:08:32,796 OK ? Je suis désolé. 204 00:08:32,880 --> 00:08:34,421 J'avais plus envie de voir ta gueule. 205 00:08:34,505 --> 00:08:36,213 Non, c'est vraiment con, 206 00:08:36,296 --> 00:08:38,671 c'est très très con que tu le prennes comme ça. 207 00:08:38,755 --> 00:08:41,255 De toute façon, j'ai pas fini. On va en rediscuter. 208 00:08:41,338 --> 00:08:42,671 - Si, on a fini. - Non. 209 00:08:42,755 --> 00:08:44,046 Non, c'est pas fini. 210 00:08:44,130 --> 00:08:46,880 Parce que toute cette histoire, c'est de la connerie. 211 00:08:46,963 --> 00:08:49,088 Je te jure qu'un jour, on va en rire. 212 00:08:49,171 --> 00:08:51,130 On va rire tellement fort, 213 00:08:51,213 --> 00:08:53,421 mais tellement fort, crois-moi, 214 00:08:53,505 --> 00:08:56,088 qu'un jour les gens nous diront : "Arrêtez de rire si fort 215 00:08:56,171 --> 00:08:59,296 parce que vous nous dérangez." Je reviens très très vite. 216 00:08:59,380 --> 00:09:00,713 [la porte se ferme] 217 00:09:08,755 --> 00:09:11,588 Clém, excuse-moi.Tu peux pas rester ici, c'est le labo et... 218 00:09:11,671 --> 00:09:14,380 C'est par rapport à l'hygiène. Tu vois, c'est pas... 219 00:09:15,046 --> 00:09:15,880 Pardon. 220 00:09:15,963 --> 00:09:17,838 Ça vous fait pas chier de vendre de la viande ? 221 00:09:17,921 --> 00:09:19,880 Par rapport à la souffrance animale... 222 00:09:21,130 --> 00:09:22,213 C'est qui ? 223 00:09:22,296 --> 00:09:24,546 Voilà, je suis là. Salut. 224 00:09:24,630 --> 00:09:28,546 Tu tombes bien. Je monte voir Gilbert pour les devis. Tu gardes la boutique ? 225 00:09:28,630 --> 00:09:30,046 - Ça marche. - Gérard, pardon. 226 00:09:30,130 --> 00:09:31,588 - Ça va ? - [Joseph] Ouais. 227 00:09:31,796 --> 00:09:32,921 Ça va, frère ? 228 00:09:33,046 --> 00:09:34,046 Trop sympa ton père. 229 00:09:34,130 --> 00:09:36,380 - Ouais. Il est cool. - Il est sympa. 230 00:09:36,463 --> 00:09:38,505 J'ai une bonne et une mauvaise nouvelle. 231 00:09:38,588 --> 00:09:43,088 - Ah, ben, commence par la mauvaise. - OK. 232 00:09:43,171 --> 00:09:45,463 - Eh bien, la bonne nouvelle, - [Joseph] Yeah. 233 00:09:45,546 --> 00:09:48,088 c'est que la légalisation avance vachement bien, 234 00:09:48,171 --> 00:09:51,671 et j'ai réussi à obtenir un rendez-vous pour une réunion au ministère. 235 00:09:51,755 --> 00:09:53,838 - C'est génial, ça. Bravo. - C'est génial, hein ? 236 00:09:53,921 --> 00:09:55,588 On adore. En revanche, 237 00:09:55,671 --> 00:09:58,338 la mauvaise nouvelle c'est que j'ai toujours pas eu... 238 00:10:02,005 --> 00:10:03,755 - Oui ! L'argent. - Quoi ? 239 00:10:03,838 --> 00:10:05,088 Elle parle de l'argent. 240 00:10:05,171 --> 00:10:07,005 Si, l'argent, le voilà. Tiens. 241 00:10:07,088 --> 00:10:11,296 - Huit mille euros, le reste arrive vite. - L'argent, oui. Ben oui, mais non... 242 00:10:11,380 --> 00:10:13,880 Non, s'il n'y a pas tout, garde tes petits sous. 243 00:10:13,963 --> 00:10:16,130 On va pas faire les choses à moitié. 244 00:10:16,213 --> 00:10:20,671 - Mince, alors. - Du coup, je veux tout dans 48 heures. 245 00:10:20,755 --> 00:10:23,338 - What ? - Oui, ben, oui j'ai compris. 246 00:10:23,421 --> 00:10:25,130 - Tout. - Tout. 247 00:10:25,213 --> 00:10:27,505 - Tout l'argent, Olivier. - Oui, c'est juste que... 248 00:10:28,588 --> 00:10:29,963 Tu veux déjeuner ? 249 00:10:31,046 --> 00:10:32,213 Moi ? Tu dis ça à moi ? 250 00:10:32,296 --> 00:10:33,421 Non, toi. 251 00:10:35,671 --> 00:10:37,171 Donc moi ? 252 00:10:37,255 --> 00:10:38,838 Ben ouais. 253 00:10:38,921 --> 00:10:41,380 - Tu regardais vraiment au milieu. - Excuse... 254 00:10:43,088 --> 00:10:45,296 - Tu veux... - Non, ça m'arrange pas trop. 255 00:10:45,380 --> 00:10:47,505 Non, mais moi non plus, ça m'arrange pas. 256 00:10:47,588 --> 00:10:49,296 D'accord. Pourquoi tu me proposes alors ? 257 00:10:49,380 --> 00:10:51,880 Ben d'accord, alors à quelle heure ? 258 00:10:51,963 --> 00:10:54,671 Non, je t'ai dit que ça m'arrangeait pas trop donc... 259 00:10:54,755 --> 00:10:56,380 Ah ben tant mieux, ça m'arrange. 260 00:10:57,005 --> 00:10:57,963 J'ai pas compris. 261 00:10:58,046 --> 00:10:58,880 Moi non plus. 262 00:10:58,963 --> 00:11:02,588 [rire] Eh ben, je vous dis à plus tard. 263 00:11:02,671 --> 00:11:05,546 - À plus tard. - Ciao. 264 00:11:08,755 --> 00:11:10,963 - En fait, c'est une vraie folle. - C'est une vraie folle. 265 00:11:11,046 --> 00:11:13,505 Mais on a besoin d'elle, on doit lui trouver sa thune. 266 00:11:13,588 --> 00:11:15,713 Et sois plus sympa avec elle, je t'ai trouvé odieux. 267 00:11:15,796 --> 00:11:19,755 - Je... je lui ai dit... - Tu as été odieux. Je te jure. 268 00:11:20,880 --> 00:11:22,421 [bruit de bulles] 269 00:11:23,588 --> 00:11:25,588 [toux] 270 00:11:26,755 --> 00:11:28,088 [gémissement] 271 00:11:28,171 --> 00:11:29,921 Ça fait longtemps que tu fumes ? 272 00:11:30,005 --> 00:11:31,796 Au début, c'était pour mes rhumatismes. 273 00:11:32,505 --> 00:11:34,088 Après, j'ai continué. 274 00:11:34,505 --> 00:11:35,880 Ça me détend. 275 00:11:36,338 --> 00:11:37,713 Ça me détend bien. 276 00:11:38,213 --> 00:11:40,255 Oui. J'avoue que... 277 00:11:40,338 --> 00:11:42,546 ça fait du bien quand même. C'est un grand kiff. 278 00:11:45,421 --> 00:11:48,505 J'en ai besoin, avec ce qu'ils me cassent les couilles. 279 00:11:49,880 --> 00:11:52,505 Oui. Dis donc... 280 00:11:53,338 --> 00:11:55,338 Tu connais pas quelqu'un qui... 281 00:11:56,671 --> 00:11:58,713 Un petit gars qui fait des travaux ? 282 00:11:59,380 --> 00:12:03,671 Parce qu'on veut rénover la... 283 00:12:06,463 --> 00:12:09,755 Il est beau ce petit meuble en fait. Je vais pas le... 284 00:12:09,838 --> 00:12:12,255 Par contre, on voudrait... 285 00:12:12,338 --> 00:12:14,213 rénover la... 286 00:12:14,296 --> 00:12:16,005 - la boucherie. - Ah, non ! 287 00:12:16,088 --> 00:12:18,380 Ne me parle pas des entrepreneurs. 288 00:12:18,463 --> 00:12:20,630 Il n'y a pas une pire race que les entrepreneurs. 289 00:12:20,713 --> 00:12:22,796 - C'est vrai. - Pour ma véranda, 290 00:12:22,880 --> 00:12:25,421 ils m'ont fait des devis de salopards. 291 00:12:25,505 --> 00:12:28,421 Au final, je me suis démerdé tout seul. 292 00:12:28,505 --> 00:12:30,588 Ça m'a coûté dix fois moins cher. 293 00:12:31,921 --> 00:12:34,130 C'est ça que je vais faire. C'est ça que je vais faire. 294 00:12:35,005 --> 00:12:36,963 Parce qu'ils me prennent tous pour un tocard. 295 00:12:39,213 --> 00:12:40,546 Et cette beucherie, 296 00:12:41,713 --> 00:12:43,463 ça va devenir un bonbon. 297 00:12:43,546 --> 00:12:47,046 Je vais les scotcher. Attention. 298 00:12:47,796 --> 00:12:49,421 - [Joseph] Mille balles. - [Aure] Mille. 299 00:12:49,505 --> 00:12:51,755 T'as toujours des trucs dans les chaussettes. 300 00:12:51,838 --> 00:12:52,880 Lâche-moi un peu. 301 00:12:52,963 --> 00:12:55,588 Tout est parti en fumée, j'ai plus une thune. Arrête. 302 00:12:55,671 --> 00:12:58,088 - Tu te démerdes tout seul. - Putain. 303 00:13:00,046 --> 00:13:03,546 Je pourrais taxer mamie. Elle a peut-être un lingot sous le matelas. 304 00:13:03,630 --> 00:13:06,130 Mamie a tout mis dans ses boutures et elle est pas sourde. 305 00:13:06,213 --> 00:13:07,088 Voilà. 306 00:13:07,171 --> 00:13:08,755 Oui, pardon, mamie. Excuse-moi. 307 00:13:10,046 --> 00:13:10,880 T'as rien, toi ? 308 00:13:10,963 --> 00:13:14,171 - Pas un livret A... - Putain, t'es lourd, lâche-nous ! 309 00:13:14,255 --> 00:13:17,463 Elle te dit qu'elle a pas de thune, moi non plus. Alors, démerde-toi. 310 00:13:17,546 --> 00:13:20,130 - Arrête de nous faire chier. - Tu te calmes, là. 311 00:13:20,213 --> 00:13:23,255 - Je suis très calme. - Tu me parles pas comme ça. 312 00:13:23,505 --> 00:13:25,880 Je sais que c'est chiant pour tes baskets, mais calmos. 313 00:13:25,963 --> 00:13:28,130 Arrête avec les baskets, ça n'a rien à voir. 314 00:13:30,463 --> 00:13:31,796 Va la voir. 315 00:13:31,880 --> 00:13:32,838 Oui, j'y vais. 316 00:13:33,588 --> 00:13:34,755 Oh oh... 317 00:13:35,796 --> 00:13:36,880 Quoi "oh oh" ? 318 00:13:37,546 --> 00:13:39,296 C'est quoi, la galère, là ? 319 00:13:42,546 --> 00:13:45,338 - Je me suis fait larguer comme une merde. - Ben non. 320 00:13:45,421 --> 00:13:47,796 - Ben si. - Je suis désolé. 321 00:13:49,505 --> 00:13:51,796 Je savais même pas que t'avais un mec. 322 00:13:53,880 --> 00:13:55,046 C'était pas un mec. 323 00:13:56,755 --> 00:13:57,630 Ben ouais. 324 00:13:59,255 --> 00:14:00,088 Ben ouais. 325 00:14:01,296 --> 00:14:03,130 Je te cache pas que je m'en doutais un peu. 326 00:14:05,213 --> 00:14:06,046 Ben oui. 327 00:14:08,046 --> 00:14:08,921 Allez. 328 00:14:11,005 --> 00:14:12,130 T'inquiète pas. 329 00:14:15,796 --> 00:14:17,171 Mamie, elle est courant ? 330 00:14:17,921 --> 00:14:19,505 - Elle est au courant ? - [Aure] Mamie ? 331 00:14:20,463 --> 00:14:21,713 T'es au courant, toi ? 332 00:14:21,796 --> 00:14:23,296 Oui, mamie est au courant. 333 00:14:23,380 --> 00:14:25,838 Mais quelles cachotières. Et papa, il est au courant ? 334 00:14:25,921 --> 00:14:27,338 Non, papa, pas du tout. 335 00:14:27,421 --> 00:14:29,963 Je veux pas en parler à papa pour le moment. 336 00:14:30,046 --> 00:14:32,046 Il va falloir lui dire, on est en 2019. 337 00:14:32,130 --> 00:14:34,463 Oui, je vais faire à mon rythme. 338 00:14:34,546 --> 00:14:35,380 Merci. 339 00:14:39,338 --> 00:14:41,588 Tu sais qu'avec Aïda, c'est une cata aussi. 340 00:14:41,671 --> 00:14:44,421 - Je sais. - On a de vrais problèmes avec les meufs. 341 00:14:44,505 --> 00:14:46,213 [rires] 342 00:14:46,296 --> 00:14:47,880 Ça te fait rire ça. 343 00:14:49,213 --> 00:14:51,755 - Y a trois heures ! - Tu préviens au dernier moment. 344 00:14:51,838 --> 00:14:54,088 - T'es chié, toi. - Assieds-toi, il est pas arrivé. 345 00:14:54,171 --> 00:14:56,296 - C'est qui, le gars ? - T'inquiète. 346 00:14:56,380 --> 00:14:59,088 C'est le seul mec prêt à nous prêter de l'oseille. 347 00:14:59,171 --> 00:15:01,130 Il nous prête 20 000 euros comme ça ? 348 00:15:01,838 --> 00:15:03,005 Je suis parti sur 50. 349 00:15:03,088 --> 00:15:05,338 C'est pas possible, frère. C'est quoi, cette connerie ? 350 00:15:05,421 --> 00:15:08,130 On doit déjà 20 000 à l'autre folledingue. Il nous faut du cash 351 00:15:08,213 --> 00:15:12,005 - pour les travaux, pour le matos... - Comment on les rembourse, les 50 ? 352 00:15:12,088 --> 00:15:13,171 T'es bête ou quoi ? 353 00:15:13,255 --> 00:15:16,171 On a 2,5 millions qui vont tomber du ciel, ça va être fou. 354 00:15:16,588 --> 00:15:18,296 - Je m'en bats les couilles. - C'est vrai. 355 00:15:18,380 --> 00:15:19,630 T'es sûr que je le connais pas ? 356 00:15:19,713 --> 00:15:22,005 - La famille ! - Hé ! 357 00:15:22,088 --> 00:15:23,963 - Youss ! - Ça va, ou quoi ? 358 00:15:24,046 --> 00:15:27,171 - Joseph, comment va ? Bien ? - Ça va ? 359 00:15:27,255 --> 00:15:28,671 Alors, on a besoin de tonton Youss ? 360 00:15:28,755 --> 00:15:34,005 Non, frère, on n'a pas besoin de toi. Mais c'est un kiff de te voir. 361 00:15:34,088 --> 00:15:35,630 Tu m'as dit avoir besoin de 50 000. 362 00:15:35,713 --> 00:15:38,380 - Ben oui. Mais pourquoi... - Non. On n'en a pas besoin. 363 00:15:38,463 --> 00:15:42,088 Il faut savoir. Un dit oui, l'autre qui dit non. C'est quoi ce délire ? 364 00:15:42,171 --> 00:15:43,338 - Non, pas du tout. - Si. 365 00:15:43,421 --> 00:15:45,505 Bon, vous en avez besoin ou pas ? 366 00:15:45,588 --> 00:15:47,671 On va pas te déranger avec ça. C'est débile. 367 00:15:47,755 --> 00:15:49,838 Mon oseille est pas assez bien pour toi ? 368 00:15:49,921 --> 00:15:52,630 Tu plaisantes, ton oseille, c'est une merveille. 369 00:15:52,713 --> 00:15:55,963 C'est juste que, voilà frère, tu fais partie de la famille. 370 00:15:56,046 --> 00:15:59,213 Tu es le frère d'Ali, d'Aïda. C'est compliqué. 371 00:15:59,296 --> 00:16:00,421 Tu parles de ma sœur ? 372 00:16:00,505 --> 00:16:01,963 - Quoi ? - Ma sœur, 373 00:16:02,046 --> 00:16:03,630 pourquoi tu parles de ma sœur ? 374 00:16:03,713 --> 00:16:06,296 - Parce que c'est ta sœur. - Pour que ça parte en couille ? 375 00:16:06,380 --> 00:16:08,546 - Pourquoi tu t'énerves ? - Tu veux que je t'encule ? 376 00:16:08,630 --> 00:16:11,838 - Hein ? Je veux pas d'embrouilles. - Pourquoi tu parles de ma sœur ? 377 00:16:12,213 --> 00:16:13,255 - Rico ! - Non ! 378 00:16:13,338 --> 00:16:14,588 [cris] 379 00:16:14,671 --> 00:16:15,796 [rire] 380 00:16:15,880 --> 00:16:17,713 - T'es ouf ? - Pourquoi tu lui tires dessus ? 381 00:16:17,796 --> 00:16:19,546 Ça va, on rigole. 382 00:16:19,630 --> 00:16:20,963 Il était magnifique. 383 00:16:21,046 --> 00:16:23,546 Ça va, on rigole. Moi, je vous explique. 384 00:16:23,630 --> 00:16:26,046 Du moment qu'on travaille ensemble, je veux de la blague. 385 00:16:26,130 --> 00:16:28,213 Je veux de la gaudriole, du calembour. 386 00:16:28,296 --> 00:16:30,380 Y a pas de gaudriole, ça va pas le faire. 387 00:16:30,463 --> 00:16:31,671 - [Youssef] Ça va. - Non ! 388 00:16:31,755 --> 00:16:34,338 Pardon. Il est malade, lui. 389 00:16:34,421 --> 00:16:36,005 C'est bon. En vrai, 390 00:16:36,088 --> 00:16:38,463 vous avez besoin de 50 000 pour un business de beuh. 391 00:16:38,546 --> 00:16:39,588 Tu lui as balancé le truc ? 392 00:16:39,796 --> 00:16:40,880 - Pas le choix. - Mais... 393 00:16:40,963 --> 00:16:43,671 - J'ai demandé... - T'as quoi dans le cerveau ? 394 00:16:43,755 --> 00:16:44,588 [cri] 395 00:16:44,671 --> 00:16:45,505 ...arrête... 396 00:16:46,213 --> 00:16:48,421 Je vous explique comment je procède. 397 00:16:48,505 --> 00:16:51,380 Je vous passe 50 000, là, aujourd'hui. 398 00:16:51,463 --> 00:16:54,380 Dans deux mois, je récupère la totalité de mon argent. 399 00:16:54,463 --> 00:16:56,588 Avec un taux d'intérêt à 30 %, mon pote. 400 00:16:56,671 --> 00:16:59,046 - C'est beaucoup. - Mais c'est légal. Ta gueule. 401 00:16:59,130 --> 00:17:00,296 Non, mais j'ai... 402 00:17:00,380 --> 00:17:01,380 Ensuite... Ta gueule. 403 00:17:01,463 --> 00:17:04,463 Ensuite, chaque jour de retard, c'est 2 000 euros de pénalités. 404 00:17:04,546 --> 00:17:05,588 C'est beaucoup. 405 00:17:05,671 --> 00:17:06,505 Ferme ta gueule. 406 00:17:06,588 --> 00:17:10,755 Et ensuite, il est évident qu'au bout d'une semaine de retard... Rico ! 407 00:17:10,838 --> 00:17:13,338 - Non ! - Non ! 408 00:17:13,421 --> 00:17:14,880 - Putain, merde ! - Putain ! 409 00:17:14,963 --> 00:17:17,296 - On vous a dit d'arrêter ! - Ferme ta gueule. 410 00:17:17,380 --> 00:17:18,671 Frère, arrête, là. 411 00:17:18,755 --> 00:17:20,338 Écoute, je t'arrête tout de suite. 412 00:17:20,421 --> 00:17:22,963 Du moment que mon argent sort, il y a plus de "frère" qui tienne. 413 00:17:23,046 --> 00:17:25,130 Je m'en bats les couilles ! Tu nous tires pas dessus ! 414 00:17:25,213 --> 00:17:26,921 - Pourquoi ? Tu vas faire quoi ? - Quoi ? 415 00:17:27,005 --> 00:17:29,130 Prends ton oseille, et avec tes potes barrez-vous. 416 00:17:29,213 --> 00:17:30,505 - Ah, ouais ? - Oui, barrez-vous. 417 00:17:30,588 --> 00:17:33,713 J'imagine que c'est facile de trouver 50 000 euros en 48 h. 418 00:17:33,796 --> 00:17:36,171 Surtout avec des vieilles têtes de merde comme vous. 419 00:17:36,255 --> 00:17:37,505 T'inquiète pas pour nous. 420 00:17:38,546 --> 00:17:41,130 C'est dommage, t'étais à deux doigts de sortir de ta boucherie. 421 00:17:41,213 --> 00:17:43,546 Venez, on se barre. On perd notre temps, ici. 422 00:17:44,713 --> 00:17:45,796 On y va, les frères. 423 00:17:47,463 --> 00:17:49,671 Attends ! Stop. 424 00:17:49,755 --> 00:17:50,921 Qu'est-ce qu'il y a ? 425 00:17:52,588 --> 00:17:54,546 - On marche avec toi. - [Olivier] Quoi ? 426 00:17:55,046 --> 00:17:56,880 - Quoi, frère ? - [Youssef] T'as dit quoi ? 427 00:17:56,963 --> 00:17:59,505 On marche avec toi. Ça y est, c'est bon. 428 00:17:59,588 --> 00:18:00,796 Ben voilà. 429 00:18:02,880 --> 00:18:04,338 Tranquille. Tout va bien. 430 00:18:05,005 --> 00:18:05,880 Je me disais aussi... 431 00:18:06,588 --> 00:18:07,880 C'était pour rigoler. 432 00:18:08,255 --> 00:18:09,338 [Olivier] Fait chier. 433 00:18:10,088 --> 00:18:12,921 Par contre, comme je l'ai déjà expliqué à Olivier, 434 00:18:13,005 --> 00:18:15,380 Ali ne doit pas être mêlé à cette histoire. 435 00:18:15,463 --> 00:18:17,546 Ma mère a déjà un fils délinquant, ça lui suffit. 436 00:18:17,630 --> 00:18:18,546 OK. 437 00:18:18,630 --> 00:18:20,130 Et il est évident 438 00:18:20,213 --> 00:18:22,296 que si vous cherchez à me la faire à l'envers, 439 00:18:22,380 --> 00:18:24,088 sur la tête de ma mère... Rico ! 440 00:18:24,171 --> 00:18:25,005 - C'est bon ! - Stop. 441 00:18:25,088 --> 00:18:26,421 - Non, c'est bon. - Non. 442 00:18:26,505 --> 00:18:28,213 - Stop, là. - Je rigole. 443 00:18:28,296 --> 00:18:29,713 [rire] 444 00:18:31,421 --> 00:18:34,088 Sur la tête de ma mère, Rico, il dégaine vite. 445 00:18:34,671 --> 00:18:35,796 Allez. Ciao, mes gueules. 446 00:18:44,046 --> 00:18:46,296 - C'est long. - Oui, c'est long. 447 00:18:46,380 --> 00:18:47,838 Je te garantis qu'il y a le compte. 448 00:18:48,671 --> 00:18:49,630 Non, y a pas le compte. 449 00:18:49,713 --> 00:18:51,880 - Tu te fous de moi ? - Il y a les 20 000. 450 00:18:52,380 --> 00:18:53,255 Mais pas Olivier. 451 00:18:54,963 --> 00:18:58,630 Clém, je suis son pote, pas son maquereau. Il fait ce qu'il veut, Olivier. 452 00:18:58,713 --> 00:19:02,213 Ah, il fait ce qu'il veut, très bien. Moi aussi, je vais faire ce que je veux. 453 00:19:02,296 --> 00:19:03,796 Qu'est-ce que tu fais ? 454 00:19:04,713 --> 00:19:06,005 Oui, papa, ça va ? 455 00:19:06,088 --> 00:19:07,796 - Oui, ma chérie. - C'est du bluff. 456 00:19:07,880 --> 00:19:08,755 Tu bluffes mal. 457 00:19:08,838 --> 00:19:10,171 - Ouais. - Qu'est-ce qui t'arrive ? 458 00:19:10,255 --> 00:19:12,171 Ça en est où les dossiers pour les dérogations ? 459 00:19:12,255 --> 00:19:14,880 Ça continue d'arriver, ma chérie, pourquoi ? 460 00:19:14,963 --> 00:19:16,630 - J'ai entendu parler... - Stop. 461 00:19:17,921 --> 00:19:19,130 Je suis amoureuse. 462 00:19:21,088 --> 00:19:23,380 Je peux te garantir un dîner en tête-à-tête avec lui. 463 00:19:23,463 --> 00:19:26,046 - OK, un dîner... - Mais s'il veut pas aller plus loin, 464 00:19:26,130 --> 00:19:27,338 c'est pas mon problème. 465 00:19:27,421 --> 00:19:28,421 C'est clair, ça ? 466 00:19:29,088 --> 00:19:29,921 Oui. 467 00:19:30,505 --> 00:19:31,713 Tu arrêtes le chantage. 468 00:19:32,255 --> 00:19:35,255 Ça marche. En tout cas, pour le dessert, 469 00:19:35,588 --> 00:19:37,130 il aura droit à un petit abricot. 470 00:19:37,338 --> 00:19:38,588 Si tu vois ce que je veux dire. 471 00:19:39,505 --> 00:19:40,630 Un lychee. 472 00:19:41,005 --> 00:19:45,088 - Un petit bonbon... à suçoter. - Bon, j'ai compris. Oui. 473 00:19:46,963 --> 00:19:48,796 C'est safe là, Olive, ton truc ? 474 00:19:48,880 --> 00:19:51,130 Ben, on n'a pas vraiment le choix en fait. 475 00:19:51,213 --> 00:19:53,505 Vu ce que les lampes vont pomper, si on fait pas ça, 476 00:19:53,588 --> 00:19:54,963 on se fera repérer par EDF. 477 00:19:55,046 --> 00:19:57,921 Et avec une conso suspecte, ils alertent direct le commissariat. 478 00:19:58,005 --> 00:19:59,338 - Ah bon ? - Ouais. 479 00:19:59,421 --> 00:20:02,046 - C'est bon. Vous pouvez tester. - OK. 480 00:20:02,130 --> 00:20:03,838 - Bon allez. - [Joseph] Vous foutez quoi ? 481 00:20:03,921 --> 00:20:05,796 On pirate des lignes EDF. 482 00:20:06,130 --> 00:20:07,088 Super. 483 00:20:07,880 --> 00:20:09,546 [Aure] Allons voir si ça marche. 484 00:20:10,380 --> 00:20:11,338 [Olivier] Attends. 485 00:20:11,463 --> 00:20:12,796 Il faut que je te parle. 486 00:20:13,213 --> 00:20:14,338 [Olivier] Maintenant ? 487 00:20:15,005 --> 00:20:16,255 Oui, là maintenant. 488 00:20:18,005 --> 00:20:20,713 - Il y a une galère avec Clémentine. - Quoi ? 489 00:20:21,296 --> 00:20:24,005 Qu'est-ce qu'elle a cette folle encore, putain ? 490 00:20:24,088 --> 00:20:26,921 Elle veut dîner avec toi, sinon... 491 00:20:27,005 --> 00:20:28,463 Sinon le dossier passera pas. 492 00:20:29,046 --> 00:20:30,755 - Oh, oh, oh ! - Ouah, oh, oh ! 493 00:20:30,838 --> 00:20:34,130 - Y a des difficultés. - Qu'est-ce que t'as foutu là, frère ? 494 00:20:34,213 --> 00:20:36,588 J'ai merdé. Ouah. 495 00:20:37,713 --> 00:20:39,838 Bon, c'est bon. Tu sais quoi, pour... 496 00:20:39,921 --> 00:20:42,713 Clémentine, elle m'angoisse trop. Je veux pas dîner avec elle. 497 00:20:42,796 --> 00:20:45,046 C'est un dîner ! Tu fais quoi, là ? 498 00:20:46,171 --> 00:20:47,963 Tu sais quoi, je te connais bien. 499 00:20:48,046 --> 00:20:49,213 C'est quoi, l'enfume ? 500 00:20:49,963 --> 00:20:52,671 C'est un dîner dîner ou un dîner avec un truc en plus ? 501 00:20:52,796 --> 00:20:53,671 [Joseph] Non. 502 00:20:53,838 --> 00:20:58,130 Non, c'est genre un dîner dîner... avec un truc en plus, oui. 503 00:20:59,463 --> 00:21:01,463 Putain. Bon, tu sais quoi ? OK. 504 00:21:02,296 --> 00:21:03,213 OK. 505 00:21:03,296 --> 00:21:04,755 - Je dîne avec elle. - Oui. 506 00:21:04,838 --> 00:21:06,713 - Je lui roule un bon gros palot... - Non. 507 00:21:06,796 --> 00:21:09,921 - Si, et après basta, on n'en parle plus. - Olive. 508 00:21:11,838 --> 00:21:13,880 Il faut que ça tienne jusqu'à la légalisation, 509 00:21:13,963 --> 00:21:15,380 sinon ça va être une galère. 510 00:21:15,463 --> 00:21:17,296 T'es un malade ? Tu crois que je vais gâcher 511 00:21:17,380 --> 00:21:19,171 trois mois de ma vie avec cette folle ? 512 00:21:19,255 --> 00:21:20,171 Je suis désolé. 513 00:21:20,255 --> 00:21:21,838 Il va falloir trouver une autre solution. 514 00:21:22,130 --> 00:21:23,213 Putain. 515 00:21:25,421 --> 00:21:27,671 Tu te fous de moi ? T'as pas chargé un client en 48 h. 516 00:21:27,755 --> 00:21:29,755 C'est exceptionnel. T'étais où ? 517 00:21:31,546 --> 00:21:32,630 J'ai eu une urgence. 518 00:21:32,713 --> 00:21:33,963 Une urgence ? 519 00:21:34,046 --> 00:21:34,963 T'es viré. 520 00:21:36,838 --> 00:21:37,671 Arrête. 521 00:21:38,255 --> 00:21:41,630 Attends, t'inquiète. Je vais me reprendre. 522 00:21:41,713 --> 00:21:43,713 Non, j'en ai marre de te sponsoriser. 523 00:21:43,796 --> 00:21:46,755 Je te paye, j'élève ton gosse, je l'emmène en vacances. 524 00:21:47,213 --> 00:21:48,671 Arrête de me prendre pour un con. 525 00:21:48,755 --> 00:21:49,630 File les clés. 526 00:21:50,255 --> 00:21:51,671 Je te fais les nuits. 527 00:21:52,796 --> 00:21:55,046 Je dors à l'aéroport, je passe ma vie là-bas. 528 00:21:55,130 --> 00:21:56,921 Donne-moi ces putains de clés. 529 00:22:02,505 --> 00:22:05,588 [Olivier] Joseph vient dîner vite fait à la baraque pour parler business 530 00:22:05,671 --> 00:22:07,421 et après, voilà, je te rejoins. 531 00:22:07,505 --> 00:22:08,421 [on frappe à la porte] 532 00:22:08,505 --> 00:22:09,630 Attends, c'est lui. 533 00:22:10,796 --> 00:22:11,921 Deux heures pour débarquer... 534 00:22:12,005 --> 00:22:14,546 Je sais, mais je voulais me faire belle. 535 00:22:15,046 --> 00:22:17,296 Excuse-moi, je te rappelle. 536 00:22:18,463 --> 00:22:20,338 Te faire belle pour... 537 00:22:21,421 --> 00:22:23,588 Joseph t'a pas dit que je venais dîner ? 538 00:22:23,671 --> 00:22:26,713 Non, il ne m'a pas dit du tout que tu venais dîner. 539 00:22:27,838 --> 00:22:28,838 Bon... 540 00:22:29,213 --> 00:22:32,588 D'accord, ben je... je vais y aller alors. 541 00:22:39,671 --> 00:22:41,505 - Clémentine. - Oui. 542 00:22:42,338 --> 00:22:45,505 - Puisque t'es là maintenant... - Cool. Tiens. 543 00:22:45,796 --> 00:22:48,630 J'espère qu'il t'a pas dit que j'étais amoureuse de toi. 544 00:22:49,671 --> 00:22:50,630 Quoi ? 545 00:22:50,713 --> 00:22:52,880 - Hein ? - T'as dit quoi ? 546 00:22:53,463 --> 00:22:55,880 J'ai dit... [charabia] 547 00:22:57,963 --> 00:22:58,796 Bon. 548 00:23:01,838 --> 00:23:04,463 En UFC, en ce moment, c'est Khabib le meilleur. 549 00:23:04,755 --> 00:23:07,630 - D'accord, au sol, il est imbattable. - On est d'accord. 550 00:23:07,713 --> 00:23:09,671 Après, en pieds poings c'est pas ouf... 551 00:23:09,755 --> 00:23:11,713 Arrête. T'as vu la patate qu'il a mis à McGregor ? 552 00:23:12,505 --> 00:23:13,880 Oui, bon, ça d'accord, OK. 553 00:23:13,963 --> 00:23:15,963 - Tu t'y connais bien en fait. - Ben oui. 554 00:23:16,046 --> 00:23:18,963 Les arts martiaux, c'est ma passion. Je suis ceinture violette de Jiu-Jitsu. 555 00:23:19,088 --> 00:23:20,671 - Tu te fous de moi ? - Hm-hmm. 556 00:23:21,088 --> 00:23:23,005 Pas du tout. Et si tu veux même, 557 00:23:23,088 --> 00:23:26,880 on se pose au sol, on se fait un randori et en deux secondes, je te soumets. 558 00:23:27,630 --> 00:23:28,671 Tu es sûre de toi. 559 00:23:28,755 --> 00:23:30,505 Normal, je suis sûre, je te nique. 560 00:23:30,588 --> 00:23:32,796 - Non, moi, je te nique. - Je vais te niquer. 561 00:23:32,880 --> 00:23:34,088 - Non, moi. - Je te nique. 562 00:23:34,171 --> 00:23:35,296 - Je te nique. - OK. 563 00:23:35,380 --> 00:23:37,921 - Alors ? - Putain, tu vas pas me lâcher. 564 00:23:38,005 --> 00:23:41,046 Attends, bouge pas, je vais te déposer. 565 00:23:41,130 --> 00:23:42,963 OK, ça va, lâche. 566 00:23:43,046 --> 00:23:44,588 - C'est pas possible... - OK. 567 00:23:48,838 --> 00:23:50,046 - Oh. - Pardon. 568 00:23:50,130 --> 00:23:52,421 - [rire] - C'est ton délire, ça. 569 00:23:52,921 --> 00:23:54,255 Peut-être bien. [rire] 570 00:23:54,338 --> 00:23:55,671 [sonnette de la porte] 571 00:23:57,505 --> 00:23:58,796 S'il te plaît. 572 00:24:05,671 --> 00:24:07,046 [les deux expirent] 573 00:24:11,755 --> 00:24:14,796 [homme] "Juillet 2016, rupture amoureuse." 574 00:24:14,880 --> 00:24:16,546 [Ali] Elle m'a quitté. 575 00:24:16,630 --> 00:24:20,171 - "Septembre 2016, rechute cata." - Ouais, c'était dur. 576 00:24:25,630 --> 00:24:28,296 [homme au haut-parleur] Responsable pour encaisser. 577 00:24:37,046 --> 00:24:38,005 Aïda ? 578 00:24:38,088 --> 00:24:39,880 On fait 1 300 et on en parle plus ? 579 00:24:39,963 --> 00:24:42,213 Mille cinq cents, impeccable. 580 00:24:42,296 --> 00:24:44,963 - Aide-moi, c'est lourd. - Je négocie, là. 581 00:24:45,046 --> 00:24:46,588 Ce sera pas suffisant. 582 00:24:46,671 --> 00:24:48,296 Et puis je parle anglais. 583 00:24:48,380 --> 00:24:51,005 - [en anglais] Vous parlez anglais ? - Pardon ? 584 00:24:55,130 --> 00:24:56,171 Oh, merde ! 585 00:24:57,005 --> 00:24:58,505 [Olivier] Ça gicle de partout ! 586 00:24:58,588 --> 00:25:00,088 Je nique mes fibres musculaires. 587 00:25:00,713 --> 00:25:01,546 Putain. 588 00:25:01,755 --> 00:25:03,046 Ça marchera jamais, ça. 589 00:25:07,421 --> 00:25:09,421 Oh, putain. Putain de putain de putain. 590 00:25:16,171 --> 00:25:17,213 Ah ! 591 00:25:17,296 --> 00:25:18,546 On a réussi ! 592 00:25:20,213 --> 00:25:21,963 - [soupir] - Aïe, aïe. 593 00:25:30,755 --> 00:25:32,546 [les deux soupirent] 594 00:25:55,963 --> 00:25:57,880 Oh là là. 595 00:25:57,963 --> 00:25:59,755 Un si beau commerce 596 00:25:59,838 --> 00:26:03,171 dans cet état ? C'est pas croyable de voir ça. 597 00:26:03,255 --> 00:26:05,380 Je crois que j'ai fait une connerie, là. 598 00:26:06,505 --> 00:26:09,213 Comment, tout seul, tu as pu faire autant de dégâts ? 599 00:26:09,296 --> 00:26:12,880 Justement, faut que j'embauche des gars pour finir... 600 00:26:13,755 --> 00:26:15,213 Mais j'ai des problèmes de... 601 00:26:16,796 --> 00:26:17,630 Dix mille. 602 00:26:17,713 --> 00:26:18,963 - Quoi ? - J'ai besoin 603 00:26:19,046 --> 00:26:20,338 de dix mille. 604 00:26:20,421 --> 00:26:21,421 Ah oui, dix mille. 605 00:26:21,505 --> 00:26:23,921 T'as qu'à aller voir ta famille parce que moi... 606 00:26:24,005 --> 00:26:25,963 Ma famille, sûrement pas. 607 00:26:26,046 --> 00:26:29,046 Faut prévenir personne, ils sont même pas au courant de ces travaux. 608 00:26:29,130 --> 00:26:30,713 Je voulais leur faire une surprise. 609 00:26:31,505 --> 00:26:33,171 Ah ben, c'est une belle surprise. 610 00:26:36,338 --> 00:26:40,046 Parce que depuis que ma Béné est partie, je fais n'importe quoi. 611 00:26:40,130 --> 00:26:41,255 [pleurs] 612 00:26:41,338 --> 00:26:43,046 Ne pleure pas. 613 00:26:43,130 --> 00:26:45,338 Ça va s'arranger. 614 00:26:45,421 --> 00:26:47,921 Tu me crèves le cœur. Tu me crèves le cœur. 615 00:26:49,796 --> 00:26:51,088 Tu as fumé tout ça, là ? 616 00:26:51,171 --> 00:26:54,088 - Oui. - Tu vas te tuer. Tu es fou ? 617 00:26:54,171 --> 00:26:57,338 Je fais que des conneries. Il faut que tu m'aides, Gaston. 618 00:26:57,421 --> 00:26:59,088 Aide-moi, je t'en supplie ! 619 00:26:59,171 --> 00:27:01,171 Ça va, ça va. 620 00:27:01,255 --> 00:27:02,255 Je vais t'aider. 621 00:27:03,588 --> 00:27:05,171 Je ne te donnerai pas d'argent. 622 00:27:07,796 --> 00:27:08,796 Mais de l'or. 623 00:27:14,421 --> 00:27:15,963 J'ai trouvé ça dans le fond. 624 00:27:16,046 --> 00:27:17,838 Ça traînait derrière les planches. 625 00:27:20,296 --> 00:27:21,880 Votre mère aimait tant peindre. 626 00:27:24,046 --> 00:27:25,963 Elle avait des étoiles dans les yeux. 627 00:27:28,130 --> 00:27:29,463 Mais de la merde dans les mains. 628 00:27:29,546 --> 00:27:31,463 [ils rient tous] 629 00:27:35,880 --> 00:27:37,171 Tu m'as fait peur. 630 00:27:37,255 --> 00:27:40,380 On est tous d'accord pour dire que c'est des croûtes. 631 00:27:40,463 --> 00:27:43,380 -It's true. - Non. Celui du bas est bien. 632 00:27:43,463 --> 00:27:45,255 J'ai eu le cafard quand je suis tombé dessus. 633 00:27:45,338 --> 00:27:48,005 - Le bleu est catastrophique... - C'est pas possible. 634 00:27:48,796 --> 00:27:49,880 Ça va, frère ? 635 00:27:50,421 --> 00:27:51,380 Y a plus de frère. 636 00:27:52,213 --> 00:27:53,713 Je viens pour bosser. 637 00:27:55,838 --> 00:27:57,046 Ça va pas être possible. 638 00:27:59,005 --> 00:28:00,005 Désolé. 639 00:28:00,713 --> 00:28:01,755 Ouais, je comprends. 640 00:28:04,005 --> 00:28:07,963 Quand Aïda saura, ça va la faire kiffer de savoir ce que tu trafiques ici. 641 00:28:08,046 --> 00:28:09,505 Attends. 642 00:28:11,255 --> 00:28:12,421 Tu me fais ce coup-là ? 643 00:28:14,380 --> 00:28:15,213 Ouais. 644 00:28:18,213 --> 00:28:19,046 Bon ben, viens. 645 00:28:21,630 --> 00:28:22,505 Viens. 646 00:28:24,505 --> 00:28:25,588 Bienvenue. 647 00:28:26,130 --> 00:28:27,838 [Mamie] Ali, puisque t'es là, 648 00:28:27,921 --> 00:28:29,713 je te présente la pastraweed. 649 00:28:30,546 --> 00:28:31,963 C'est bien ça, pastraweed. 650 00:28:32,588 --> 00:28:36,421 ♪ Pour Ludmila, chantons tous Mazel tov ♪ 651 00:28:36,505 --> 00:28:39,671 ♪ Pour Ludmila, chantons tous Mazel tov ♪ 652 00:28:39,755 --> 00:28:42,213 [paroles incompréhensibles] 653 00:28:46,046 --> 00:28:47,630 Bonsoir, gendarmerie nationale. 654 00:28:47,713 --> 00:28:48,963 [Aure] Bonsoir. 655 00:28:51,921 --> 00:28:54,505 Vous allez croiser pas mal de collègues. 656 00:28:54,588 --> 00:28:55,713 - Ah oui ? - Oui. 657 00:28:55,796 --> 00:28:59,088 Le ball-trap d'à côté va devenir le pas de tir officiel de la gendarmerie. 658 00:29:00,088 --> 00:29:00,921 Ouah. 659 00:29:02,713 --> 00:29:05,505 Ne faites pas cette tête, on tire que sur les cibles. 660 00:29:05,588 --> 00:29:06,546 Ou sur les voyous. 661 00:29:06,630 --> 00:29:08,130 [les deux rient] 662 00:29:08,213 --> 00:29:10,630 - Vous ne risquez rien. - Super. 663 00:29:10,713 --> 00:29:13,130 Je vous dérange pas plus longtemps, vous êtes en famille. 664 00:29:13,213 --> 00:29:15,046 Oui, une petite fête. 665 00:29:15,130 --> 00:29:19,130 - Bon, ben, à très bientôt, du coup. - Eh bien, oui, à bientôt. 666 00:29:19,213 --> 00:29:22,380 - Bonne soirée. Merci d'être passée. - Bonne soirée. Au revoir. 667 00:29:27,796 --> 00:29:30,421 OK... c'est une cata.