1 00:00:10,880 --> 00:00:12,171 Wat is dat nou weer? 2 00:00:12,338 --> 00:00:13,671 Wat krijgen we nou? 3 00:00:13,755 --> 00:00:15,213 We hebben een probleem. 4 00:00:15,296 --> 00:00:19,921 Er is... -Dat is niet van mij. 5 00:00:20,005 --> 00:00:23,338 Is de inhoud van de truck niet van u? -Jawel. Of, nee... 6 00:00:23,421 --> 00:00:27,088 Nee, die varkens zijn van mij. M'n varkentjes. 7 00:00:27,630 --> 00:00:30,671 Ik zeg al jaren dat we moeten innoveren. 8 00:00:30,755 --> 00:00:33,463 Dat zeg ik al jaren. Er is een verschuiving. 9 00:00:33,546 --> 00:00:36,255 Dit is de toekomst. 10 00:00:36,338 --> 00:00:38,963 Koosjer varkensvlees. 11 00:00:39,046 --> 00:00:43,463 Ik heb contact met de grote rabbijn van Parijs. Hij is er dol op. 12 00:00:43,546 --> 00:00:46,838 Hij wil er maandagochtend 50 van hebben. 13 00:00:46,921 --> 00:00:50,838 Gekkenwerk. -Meneer? Zijn dit uw varkens of niet? 14 00:00:50,921 --> 00:00:52,921 Ja. -Natuurlijk. 15 00:00:53,005 --> 00:00:56,671 Het was een verrassing voor m'n vader. Die hebt u verpest. 16 00:00:56,755 --> 00:01:01,088 Maar het is niet uw schuld. U doet alleen uw werk. Goed gedaan. 17 00:01:01,171 --> 00:01:03,463 Maar... -Ik snap het niet. 18 00:01:03,546 --> 00:01:05,755 Joseph spreekt de waarheid. 19 00:01:05,838 --> 00:01:10,296 Het is een ingewikkeld proces. Met genetische modificatie van de hoef. 20 00:01:10,380 --> 00:01:12,796 Precies. -Dat is de toekomst. 21 00:01:12,880 --> 00:01:15,463 Hier moet u uw geld in investeren. 22 00:01:15,546 --> 00:01:17,796 Bitcoins zijn verleden tijd. 23 00:01:18,046 --> 00:01:20,213 Aan alle eenheden, er is een inbraak... 24 00:01:20,296 --> 00:01:21,505 Oké, goed. 25 00:01:21,838 --> 00:01:24,088 We zullen u niet verder ophouden. 26 00:01:24,171 --> 00:01:26,588 Ja, fijne avond. -Goed, fijne avond. 27 00:01:26,671 --> 00:01:28,463 Goedenavond, heren. -Goedenavond. 28 00:01:29,171 --> 00:01:30,338 Nondeju, zeg. 29 00:01:30,588 --> 00:01:33,755 Wacht tot ze vertrekken. Zo, ja. -Je was geweldig, Jo. 30 00:01:34,255 --> 00:01:37,838 Wat zijn dat voor varkens? -Dat moet je mij niet vragen. 31 00:01:37,921 --> 00:01:39,213 Aure. -Wat is dit? 32 00:01:40,380 --> 00:01:43,338 Nou, ze... -Het was Aure niet. Ik was het. 33 00:01:43,838 --> 00:01:44,671 Wat? 34 00:01:44,755 --> 00:01:47,630 Ik kocht voor 10.000 euro aan stekjes cannabis. 35 00:01:47,713 --> 00:01:49,463 Niet te geloven. 36 00:01:49,546 --> 00:01:52,588 Ik wist niet dat Yohan ze in varkens zou stoppen. 37 00:01:52,671 --> 00:01:54,963 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 38 00:02:03,463 --> 00:02:07,380 We moeten erover nadenken. We hebben de stekjes nu. 39 00:02:08,130 --> 00:02:10,713 Het gaat de goede kant op. 40 00:02:10,796 --> 00:02:13,796 Gaat het hiermee de goede kant op? 41 00:02:14,421 --> 00:02:16,838 Is de gevangenis de goede kant op? 42 00:02:16,921 --> 00:02:21,088 Voorzichtig, ze zijn kwetsbaar. -Wat heb jij nog te zeggen? 43 00:02:21,921 --> 00:02:25,005 Dit zijn zaken van Enrico en mij. Punt uit. 44 00:02:25,088 --> 00:02:27,880 Wat voor zaken? 45 00:02:27,963 --> 00:02:31,088 Als je nu niet gaat telen voor de wet er is... 46 00:02:31,171 --> 00:02:34,005 ...verkoop je alleen pittige worst en pastrami. 47 00:02:34,088 --> 00:02:35,171 2,5 miljoen. 48 00:02:35,255 --> 00:02:37,005 Wat? 49 00:02:37,088 --> 00:02:39,421 Ik had me vergist. Het is 2,5. 50 00:02:40,671 --> 00:02:45,005 Als oma vier plantjes uit een stekje haalt en we alles goed opzetten... 51 00:02:45,088 --> 00:02:48,255 ...zal de eerste oogst 2,5 miljoen euro waard zijn. 52 00:02:48,921 --> 00:02:50,338 Juist. 53 00:02:50,421 --> 00:02:51,880 2,5 miljoen. 54 00:02:53,505 --> 00:02:54,796 Pap, luister naar me. 55 00:02:54,880 --> 00:02:59,505 Wat? -We weten allemaal dat jij de baas bent. 56 00:02:59,588 --> 00:03:03,463 Met Enrico, ja. Maar jij bent de grote baas. 57 00:03:03,546 --> 00:03:08,838 Goed? Ik zeg alleen dat het vervelend zou zijn om dit niet als familie te doen. 58 00:03:09,671 --> 00:03:12,505 Laten we afspreken dat we de taken gaan verdelen. 59 00:03:12,588 --> 00:03:17,046 Jij houdt je bezig met de winkel. Jij bent de visionair. 60 00:03:17,130 --> 00:03:21,671 Onderzoek hoeveel het gaat kosten om de winkel naar je smaak aan te passen. 61 00:03:21,755 --> 00:03:25,588 Oma en Aure houden zich met de productie bezig. 62 00:03:25,671 --> 00:03:29,296 Oma heeft groene vingers. En Aure is een fantastische manager. 63 00:03:29,380 --> 00:03:33,546 Olive en ik gaan achter geld aan om alles te kunnen financieren. 64 00:03:33,630 --> 00:03:35,171 Zie je wat ik bedoel? 65 00:03:35,255 --> 00:03:37,671 Wat vind je ervan? -Wat bedoel je? 66 00:03:38,463 --> 00:03:39,921 Wat kan ik ervan denken? 67 00:03:40,005 --> 00:03:43,713 Ik denk er niets van tot ik Enrico heb gesproken. 68 00:03:43,796 --> 00:03:44,963 Is hij hier? 69 00:03:45,380 --> 00:03:46,213 Daarzo. 70 00:03:46,838 --> 00:03:49,255 Niet goed. Dit is niet goed. 71 00:03:50,213 --> 00:03:51,921 De televisie kan wel uit. 72 00:03:52,630 --> 00:03:55,963 Hoe is 't? Lekkere olijven? Smaken ze naar verraad? 73 00:03:56,838 --> 00:03:59,796 Dacht je dat je het fiftyfifty kon delen met m'n vader? 74 00:03:59,880 --> 00:04:02,296 Wat is dat? Dat vind ik niets. 75 00:04:02,380 --> 00:04:05,505 Het spijt me. Ik liet me meeslepen. 76 00:04:05,588 --> 00:04:09,880 Maar dat is jouw schuld. Het waren geen sigaretten, maar drugs. 77 00:04:09,963 --> 00:04:12,463 Ik was helemaal van de kaart. 78 00:04:12,546 --> 00:04:15,880 Toen ik thuiskwam, moest ik op een stoel klimmen... 79 00:04:15,963 --> 00:04:20,005 ...om te zorgen dat het plafond stopte met draaien. 80 00:04:21,130 --> 00:04:22,838 Dat is waar. -Weet je wat? 81 00:04:23,838 --> 00:04:25,713 Ik bel je vader wel. 82 00:04:25,796 --> 00:04:28,255 Ja. -Ik zeg dat het een misverstand was. 83 00:04:28,338 --> 00:04:30,255 En dat ik niet meer meedoe. 84 00:04:30,338 --> 00:04:33,755 Nee, Enrico. Je kunt je niet terugtrekken. 85 00:04:33,838 --> 00:04:38,046 M'n vader denkt dat m'n moeder je stuurde. Als jij stopt, stort hij in. 86 00:04:38,130 --> 00:04:41,630 Dat is me veel te ingewikkeld. Ik ben er klaar mee. 87 00:04:42,338 --> 00:04:47,171 Enrico. Als je erbij blijft, krijg je 2 procent. 88 00:04:48,130 --> 00:04:49,755 Twee procent? -Twee procent. 89 00:04:50,796 --> 00:04:51,713 Wat aardig. 90 00:04:52,755 --> 00:04:56,796 Denk je dat ik achterlijk ben? Dat is respectloos. Een belediging. 91 00:04:56,880 --> 00:05:01,380 Moment. Het gaat wel om 50.000 euro in het eerste jaar. 92 00:05:01,463 --> 00:05:02,838 50.000 euro? 93 00:05:02,921 --> 00:05:04,671 Ja, 50.000 euro. -Ja, 50.000. 94 00:05:04,755 --> 00:05:06,463 Het eerste jaar? -Ja. 95 00:05:06,546 --> 00:05:10,588 Verdomme, dat is een flink bedrag. 96 00:05:10,671 --> 00:05:12,296 Dus? Wat zeg je ervan? 97 00:05:12,380 --> 00:05:14,505 Ik doe mee. -Geweldig. 98 00:05:14,588 --> 00:05:17,880 Dus vanaf nu geen spelletjes meer. 99 00:05:17,963 --> 00:05:20,838 We spelen het eerlijk. -Eerlijker kan niet. 100 00:05:20,921 --> 00:05:23,171 Dus het is allemaal goed. -Wacht even. 101 00:05:23,963 --> 00:05:26,963 We gaan nog steeds een album maken, toch? 102 00:05:27,046 --> 00:05:32,130 Natuurlijk. Daar zijn we hard mee bezig. 103 00:05:32,213 --> 00:05:34,338 Kun je me al iets laten horen? 104 00:05:34,421 --> 00:05:36,838 Goed, we hebben al wel iets. -Toe dan. 105 00:05:40,171 --> 00:05:42,171 Dat kennen we nu wel. 106 00:05:42,255 --> 00:05:46,005 Dat is de intro. Misschien iets te lang, maar daar gaan we. 107 00:06:07,130 --> 00:06:11,463 De grond is al vochtig. Ik geef de helft van de aangeraden hoeveelheid. 108 00:06:12,005 --> 00:06:13,588 Net als met tomaten. 109 00:06:13,671 --> 00:06:15,421 Geen liter. -Echt? 110 00:06:15,505 --> 00:06:16,796 Heb je die nooit geplant? 111 00:06:16,880 --> 00:06:18,213 ...water... -Nee. 112 00:06:18,296 --> 00:06:21,213 Ik zet de potten onder de lampen in een cyclus van 18/6. 113 00:06:21,296 --> 00:06:22,671 SMS ME NIET MEER 114 00:06:22,755 --> 00:06:25,171 18 uur licht en 6 uur duisternis. 115 00:06:27,088 --> 00:06:28,838 Vergeet Tomoko, dat kreng. 116 00:06:29,546 --> 00:06:31,630 Ik wil niet over haar praten. 117 00:06:31,713 --> 00:06:34,296 Denk aan wat je niet leuk vond aan haar. 118 00:06:36,713 --> 00:06:38,296 Was de seks goed? 119 00:06:39,713 --> 00:06:41,505 Ja, dat was fantastisch. 120 00:06:42,296 --> 00:06:44,046 Ik vraag jou niet naar opa. 121 00:06:44,130 --> 00:06:46,088 Opa was heel slecht in bed. 122 00:06:47,796 --> 00:06:49,838 Vreselijk. Hoe hield je dat vol? 123 00:06:51,296 --> 00:06:52,505 Ik wist me te redden. 124 00:06:53,338 --> 00:06:56,005 Echt? Wat stout. -Precies. 125 00:06:57,796 --> 00:07:02,796 Kom hier. Kom hier, meid. Geef me een kus. 126 00:07:05,046 --> 00:07:09,463 Ongelooflijk dat je het hem verteld hebt. -Dat had jij moeten doen. 127 00:07:09,546 --> 00:07:11,713 Ik ging het doen. Echt waar. 128 00:07:11,796 --> 00:07:13,588 Wat deed je in Amsterdam? 129 00:07:14,838 --> 00:07:17,796 Ik was er met m'n vader voor zaken. 130 00:07:18,380 --> 00:07:19,338 Wat voor zaken? 131 00:07:19,421 --> 00:07:21,505 Wat denk je zelf? 132 00:07:22,046 --> 00:07:24,255 Voor de slagerij. -De slagerij? 133 00:07:24,338 --> 00:07:29,463 Aure miste haar vlucht, Ali had het over de maffia. Ik snap het niet. 134 00:07:29,546 --> 00:07:33,213 Dat is normaal. Niemand heeft het aan je uitgelegd. 135 00:07:33,296 --> 00:07:35,505 Ik luister. -Het is heel simpel. 136 00:07:36,296 --> 00:07:40,630 M'n vader ontmoette Enrico Macias... Als je niet luistert, ga ik weg. 137 00:07:41,421 --> 00:07:43,546 Enrico was in z'n slagerij. 138 00:07:43,630 --> 00:07:49,505 Het klikte, ze praatten over Constantine, over vroeger. 139 00:07:49,588 --> 00:07:53,213 Van het een kwam het ander. Dit is gênant, maar m'n vader... 140 00:07:53,296 --> 00:07:56,005 ...wilde naar de hoeren in Amsterdam. 141 00:07:56,088 --> 00:08:00,505 Lang verhaal kort, m'n vader kreeg ruzie met een hoertje. 142 00:08:00,588 --> 00:08:02,046 Daar kwam de maffia bij. 143 00:08:02,130 --> 00:08:03,255 En nu oprotten. 144 00:08:03,338 --> 00:08:04,713 Nee, het is echt waar. 145 00:08:04,796 --> 00:08:06,005 Wegwezen. -Echt waar. 146 00:08:06,130 --> 00:08:08,671 Je moet me geloven. -Kan ik niet. Ik moet verder. 147 00:08:08,755 --> 00:08:10,713 Ik ook. Ik wil verder met jou. 148 00:08:10,796 --> 00:08:13,338 Maar telkens als ik dat probeer... 149 00:08:13,838 --> 00:08:16,921 Verdorie, het is Olive. Ik moet opnemen, sorry. 150 00:08:17,005 --> 00:08:19,796 Ja, hou het kort. Ik ben druk met verdergaan. 151 00:08:19,880 --> 00:08:21,505 Wat? Wat wil ze? 152 00:08:22,921 --> 00:08:23,880 Wil ze mij zien? 153 00:08:23,963 --> 00:08:28,421 Super. Ik spreek je later. Geweldig, man. Dag. 154 00:08:29,546 --> 00:08:32,796 Ik moet gaan. Het spijt me. 155 00:08:32,880 --> 00:08:34,421 Ik wil ook dat je oprot. 156 00:08:34,505 --> 00:08:41,255 Nee, doe nou niet zo. Dat is stom. We praten hier nog over. 157 00:08:41,338 --> 00:08:44,046 Nee, we zijn klaar. -Het is nog niet voorbij. 158 00:08:44,130 --> 00:08:49,088 Dit is allemaal onzin. Ooit zullen we hier om lachen. 159 00:08:49,171 --> 00:08:51,130 We zullen er hard om lachen. 160 00:08:51,213 --> 00:08:56,005 Zo hard dat mensen zullen zeggen: 'Lach alsjeblieft niet zo hard. 161 00:08:56,088 --> 00:08:59,296 Dat is irritant.' Ik ben snel weer terug. 162 00:09:08,755 --> 00:09:11,505 Clém, sorry. Je mag hier niet zijn. 163 00:09:11,588 --> 00:09:14,171 Het is een kwestie van hygiëne. 164 00:09:15,046 --> 00:09:17,838 Sorry. -Is vlees verkopen niet vervelend? 165 00:09:17,921 --> 00:09:19,880 Met al dat dierenleed. 166 00:09:21,213 --> 00:09:22,213 Wie is zij? 167 00:09:22,296 --> 00:09:24,546 Ik ben er. Hoi. 168 00:09:24,630 --> 00:09:28,546 Goeie timing. Ik moet naar Gilbert voor de offertes. Neem het over. 169 00:09:28,630 --> 00:09:30,046 Goed. -Sorry, Gérard. 170 00:09:30,130 --> 00:09:31,463 Hoe is 't? -Ja. 171 00:09:32,046 --> 00:09:32,921 Hoe gaat ie? 172 00:09:33,088 --> 00:09:36,380 Je hebt een coole vader. -Ja, hij is leuk, hè? 173 00:09:36,463 --> 00:09:38,505 Oké, ik heb goed en slecht nieuws. 174 00:09:38,588 --> 00:09:43,088 Begin maar met het slechte nieuws. -Goed. 175 00:09:43,171 --> 00:09:45,463 Goed, het goede nieuws. 176 00:09:45,546 --> 00:09:51,671 Het gaat goed met de legalisatie. Ik heb een afspraak geregeld op het ministerie. 177 00:09:51,755 --> 00:09:53,838 Fantastisch. Bravo. -Gaaf, hè? 178 00:09:53,921 --> 00:09:58,338 Te gek. Maar het slechte nieuws is dat ik nog steeds geen... 179 00:10:02,005 --> 00:10:03,755 Ja, het geld. -Wat? 180 00:10:03,838 --> 00:10:07,005 Het gaat om het geld. Hier is het. 181 00:10:07,088 --> 00:10:11,296 8000. De rest komt binnenkort. -Het geld, ja. Maar nee. 182 00:10:11,380 --> 00:10:16,130 Hou dit maar, als je niet alles hebt. We doen dit niet half. 183 00:10:16,213 --> 00:10:20,671 Goed. -Over 48 uur wil ik alles hebben. 184 00:10:20,755 --> 00:10:23,338 Wat? -Ja, ik begrijp het. 185 00:10:23,421 --> 00:10:25,130 Alles. -Alles. 186 00:10:25,213 --> 00:10:27,505 Al het geld, Olivier. -Ik snap 't. 187 00:10:28,588 --> 00:10:29,963 Zullen we samen lunchen? 188 00:10:31,046 --> 00:10:32,213 Ik? 189 00:10:32,296 --> 00:10:33,421 Nee, jij. 190 00:10:35,671 --> 00:10:37,171 Bedoel je mij? 191 00:10:37,255 --> 00:10:38,838 Ja. 192 00:10:38,921 --> 00:10:41,380 Je keek precies tussen ons in. 193 00:10:43,088 --> 00:10:45,296 Wil je dat? -Nee, het komt niet uit. 194 00:10:45,380 --> 00:10:47,505 Voor mij ook niet. 195 00:10:47,588 --> 00:10:49,296 Waarom vroeg je het dan? 196 00:10:50,296 --> 00:10:51,880 Goed, hoe laat? 197 00:10:51,963 --> 00:10:54,671 Ik zei net dat het niet uitkomt. 198 00:10:54,755 --> 00:10:56,338 Super, ik kan ook niet. 199 00:10:56,421 --> 00:10:57,963 Ik snap het niet meer. 200 00:10:58,046 --> 00:10:58,880 Ik ook niet. 201 00:11:00,421 --> 00:11:02,588 Dan zie ik je later. 202 00:11:02,671 --> 00:11:05,546 Tot later. -Ciao. 203 00:11:08,755 --> 00:11:10,963 Wat een psycho. -Inderdaad. 204 00:11:11,046 --> 00:11:13,505 We hebben haar nodig. En het geld ook. 205 00:11:13,588 --> 00:11:15,713 En doe aardig. Je deed wel irritant. 206 00:11:15,796 --> 00:11:19,755 Ik... Nee, man. -Dat was je wel. Geloof me. 207 00:11:28,171 --> 00:11:29,921 Rook je al lang? 208 00:11:30,005 --> 00:11:31,796 Ik begon vanwege m'n reuma. 209 00:11:32,505 --> 00:11:37,713 Maar ik ben ermee doorgegaan. Het ontspant me. Het ontspant me enorm. 210 00:11:38,213 --> 00:11:42,546 Ik geef toe dat het heel goed voelt. 211 00:11:45,421 --> 00:11:48,505 Ik heb het nodig. Iedereen is zo enorm irritant. 212 00:11:49,880 --> 00:11:52,505 Ja. Trouwens... 213 00:11:53,338 --> 00:11:58,713 Ken jij iemand die renovaties doet? 214 00:11:59,380 --> 00:12:03,671 We willen aan de slag met een renovatie... 215 00:12:06,463 --> 00:12:09,755 Dat is een mooi dressoir. 216 00:12:09,838 --> 00:12:15,171 We willen de slagerij renoveren. 217 00:12:16,088 --> 00:12:20,630 Geen aannemers. Dat zijn echt vreselijke mensen. 218 00:12:20,713 --> 00:12:25,421 Je hebt gelijk. -Ze plukten me kaal voor m'n veranda. 219 00:12:25,505 --> 00:12:30,588 Uiteindelijk heb ik het zelf gedaan. Tien keer minder duur. 220 00:12:31,921 --> 00:12:34,130 Dat ga ik ook doen. 221 00:12:35,005 --> 00:12:36,963 Iedereen vindt me een loser. 222 00:12:39,213 --> 00:12:43,463 Maar die wietzaak wordt een snoepwinkel. 223 00:12:43,546 --> 00:12:47,046 Ik zal ze versteld doen staan. 224 00:12:47,796 --> 00:12:49,421 Duizend. -Duizend. 225 00:12:49,505 --> 00:12:51,755 Je bewaart altijd geld in je sokken. 226 00:12:51,838 --> 00:12:55,588 Laat me met rust. Ik ben al m'n geld kwijt. 227 00:12:55,671 --> 00:12:58,088 Je staat er alleen voor. -Verdomme. 228 00:13:00,046 --> 00:13:03,546 Kan ik oma vragen? Misschien ligt er iets onder haar matras. 229 00:13:03,630 --> 00:13:06,130 Ik heb alles geïnvesteerd en ben niet doof. 230 00:13:06,213 --> 00:13:08,755 Kijk aan. -Sorry, oma. 231 00:13:10,046 --> 00:13:10,880 Heb je niets? 232 00:13:10,963 --> 00:13:14,171 Helemaal geen spaargeld? -God, hou er toch over op. 233 00:13:14,255 --> 00:13:17,421 We zijn blut. Laat me met rust. Regel het zelf maar. 234 00:13:17,505 --> 00:13:20,130 Rot op. -Doe eens rustig. 235 00:13:20,213 --> 00:13:23,421 Ik ben rustig. -Praat niet zo tegen me. 236 00:13:23,505 --> 00:13:25,880 Ik snap dat je baalt van die sneakers. 237 00:13:25,963 --> 00:13:28,130 Daar heeft het niets mee te maken. 238 00:13:30,463 --> 00:13:31,796 Ga met haar praten. 239 00:13:31,880 --> 00:13:32,838 Goed. 240 00:13:35,796 --> 00:13:36,880 Wat? 241 00:13:37,546 --> 00:13:39,088 Wat is er? 242 00:13:42,546 --> 00:13:45,338 Ik ben gedumpt. -Dat meen je niet. 243 00:13:45,421 --> 00:13:47,796 Ik meen het wel. -Dat spijt me. 244 00:13:49,505 --> 00:13:51,796 Ik wist niet dat je een vriendje had. 245 00:13:53,880 --> 00:13:55,046 Het was geen man. 246 00:13:56,755 --> 00:13:57,630 Ja. 247 00:13:59,255 --> 00:14:00,088 Ja. 248 00:14:01,296 --> 00:14:03,130 Ik had wel een vermoeden. 249 00:14:05,213 --> 00:14:06,046 Ja, natuurlijk. 250 00:14:08,046 --> 00:14:12,130 Het is al goed. Maak je geen zorgen. 251 00:14:15,796 --> 00:14:17,171 Weet oma het? 252 00:14:17,921 --> 00:14:19,505 Nou? -En als ze het weet? 253 00:14:20,463 --> 00:14:21,713 Wist je het? 254 00:14:21,796 --> 00:14:23,296 Ja, ik wist het. 255 00:14:23,380 --> 00:14:25,838 Jullie en je geheimpjes. Weet papa het? 256 00:14:25,921 --> 00:14:29,963 Nee, hij weet niets. Ik wil het hem nu niet vertellen. 257 00:14:30,046 --> 00:14:32,046 Dat zal wel moeten. Het is 2019. 258 00:14:32,130 --> 00:14:34,463 Ja, ik doe het op m'n eigen tempo. 259 00:14:34,546 --> 00:14:35,380 Dank je. 260 00:14:39,338 --> 00:14:41,588 M'n relatie met Aïda is ook lastig. 261 00:14:41,671 --> 00:14:44,421 Weet ik. -We zijn allebei slecht met vrouwen. 262 00:14:46,296 --> 00:14:48,171 Dat is grappig. 263 00:14:49,213 --> 00:14:51,755 Waar bleef je? -Je belde lastminute. 264 00:14:51,838 --> 00:14:54,088 Zo irritant. -Ga zitten, hij komt zo. 265 00:14:54,171 --> 00:14:56,296 Wie is hij? -Maak je geen zorgen. 266 00:14:56,380 --> 00:14:59,088 Hij was de enige die ons geld wilde lenen. 267 00:14:59,171 --> 00:15:01,130 Gaat hij ons 20.000 lenen? 268 00:15:01,838 --> 00:15:05,338 Ik heb 50.000 gevraagd. -Dat meen je niet. Wat doe je, man? 269 00:15:05,421 --> 00:15:08,130 We zijn die psycho al 20.000 verschuldigd. 270 00:15:08,213 --> 00:15:12,005 En de renovatie, al het materiaal... -Hoe betalen we hem terug? 271 00:15:12,088 --> 00:15:13,171 Ben je dom, of zo? 272 00:15:13,255 --> 00:15:16,171 Er gaat 2,5 miljoen in onze schoot vallen, man. 273 00:15:16,588 --> 00:15:18,296 Wat kan het schelen. -Juist. 274 00:15:18,380 --> 00:15:19,630 Ken ik hem echt niet? 275 00:15:19,713 --> 00:15:21,588 De familie. -Hoi. 276 00:15:21,671 --> 00:15:23,963 Youss. -Hoe is 't? 277 00:15:24,046 --> 00:15:27,171 Joseph, hoe gaat het? -Hoe is 't? 278 00:15:27,255 --> 00:15:28,630 Hebben jullie oom Youss nodig? 279 00:15:29,255 --> 00:15:34,005 Nee, we hebben je niet nodig. Maar ik ben blij je te zien. 280 00:15:34,088 --> 00:15:35,630 Je had het over 50 ruggen. 281 00:15:35,713 --> 00:15:38,380 Ja, dat klopt. -Nee, helemaal niet. 282 00:15:38,463 --> 00:15:42,088 Jongens, wat is het nou? De een zegt ja, de ander nee. 283 00:15:42,171 --> 00:15:43,338 Nee. -Ja. 284 00:15:43,421 --> 00:15:45,505 Ja of nee? 285 00:15:45,588 --> 00:15:47,671 We willen je niet tot last zijn. 286 00:15:47,755 --> 00:15:49,838 Is m'n poen niet goed genoeg? 287 00:15:49,921 --> 00:15:52,630 Je poen is prachtig. 288 00:15:52,713 --> 00:15:55,963 Maar je hoort bij de familie. 289 00:15:56,046 --> 00:15:59,213 Je bent Ali en Aïda's broer. Het is ingewikkeld. 290 00:15:59,296 --> 00:16:00,421 Waarom Aïda? 291 00:16:00,505 --> 00:16:01,963 Wat? -M'n zus. 292 00:16:02,046 --> 00:16:03,630 Waarom noemde je haar? 293 00:16:03,713 --> 00:16:06,296 Omdat ze je zus is. -Maak je een geintje? 294 00:16:06,380 --> 00:16:08,546 Waarom zo boos? -Moet ik je in elkaar slaan? 295 00:16:08,630 --> 00:16:11,838 Waarom noemde je m'n zus? -Wat? Doe rustig. 296 00:16:12,213 --> 00:16:13,088 Rico. -Nee. 297 00:16:15,880 --> 00:16:17,713 Ben je gek? -Waarom schiet je? 298 00:16:17,796 --> 00:16:19,546 Het was maar een geintje. 299 00:16:19,630 --> 00:16:20,963 Dat was prachtig. 300 00:16:21,046 --> 00:16:26,046 Alles goed. Het was een geintje. Als we samenwerken, wil ik geintjes zien. 301 00:16:26,130 --> 00:16:28,213 Schuine moppen, woordgrappen. 302 00:16:28,296 --> 00:16:30,380 Geen schuine moppen. Echt niet. 303 00:16:30,463 --> 00:16:31,671 Het is al goed. -Nee. 304 00:16:31,755 --> 00:16:34,338 Sorry, hij is een beetje gek. 305 00:16:34,421 --> 00:16:38,463 Serieus, hij zei dat je 50.000 nodig hebt voor een wietzaak, toch? 306 00:16:38,546 --> 00:16:40,880 Heb je het hem verteld? -Ik had geen keus. 307 00:16:40,963 --> 00:16:43,671 Ik vroeg 50.000... -Spoor je niet helemaal? 308 00:16:43,755 --> 00:16:44,880 Hou op. 309 00:16:46,213 --> 00:16:48,421 Dit is hoe het werkt met het geld. 310 00:16:48,505 --> 00:16:54,380 Ik geef jullie nu 50.000. Dat wil ik over twee maanden weer terug. 311 00:16:54,463 --> 00:16:56,588 Met 30 procent rente. 312 00:16:56,671 --> 00:16:59,005 Dat is veel. -Ja, maar wel legaal. 313 00:16:59,088 --> 00:17:00,296 Nee, maar ik... 314 00:17:00,380 --> 00:17:01,380 Hou je kop. 315 00:17:01,463 --> 00:17:04,463 Daarna is het 2000 meer voor elke dag later. 316 00:17:04,546 --> 00:17:05,588 Dat is veel. 317 00:17:05,671 --> 00:17:06,505 Hou je mond. 318 00:17:06,588 --> 00:17:10,755 En natuurlijk, na twee weken... Rico. 319 00:17:10,838 --> 00:17:13,338 Nee. -Nee. 320 00:17:13,421 --> 00:17:14,880 Verdomme. -Barst. 321 00:17:14,963 --> 00:17:17,296 Hou daarmee op, zeiden we. -Kop dicht. 322 00:17:17,380 --> 00:17:18,671 Hou op, vriend. 323 00:17:18,755 --> 00:17:22,963 Hou daarmee op. Als ik geld leen, ben ik geen vriend meer. 324 00:17:23,046 --> 00:17:25,130 Nou en? Stop met schieten. 325 00:17:25,213 --> 00:17:26,921 Wat wilde je doen dan? -Wat? 326 00:17:27,005 --> 00:17:29,130 Rot op met je geld en je wapens. 327 00:17:29,213 --> 00:17:30,505 Echt? -Ja, ga weg. 328 00:17:30,588 --> 00:17:33,713 Natuurlijk, 50.000 vind je vast zo binnen 48 uur. 329 00:17:33,796 --> 00:17:36,171 Vooral twee idioten als jullie. 330 00:17:36,255 --> 00:17:37,505 Maak je geen zorgen. 331 00:17:38,546 --> 00:17:41,130 Jammer, zo kon je wegkomen uit de slagerij. 332 00:17:41,213 --> 00:17:43,546 Kom, we gaan. Dit is tijdverspilling. 333 00:17:44,713 --> 00:17:45,796 Kom op, jongens. 334 00:17:47,463 --> 00:17:49,671 Wacht, stop. 335 00:17:49,755 --> 00:17:50,921 Wat? 336 00:17:52,588 --> 00:17:54,088 We doen het. -Wat? 337 00:17:55,046 --> 00:17:56,880 Wat zeg je nou? -Wat zei je? 338 00:17:56,963 --> 00:17:59,505 We doen het. Het is goed. 339 00:17:59,588 --> 00:18:00,796 Kijk eens aan. 340 00:18:02,880 --> 00:18:04,338 Alles is goed. 341 00:18:05,005 --> 00:18:07,880 Ik dacht dat het een grap was. 342 00:18:08,255 --> 00:18:09,296 Verdomme. 343 00:18:10,088 --> 00:18:15,380 Maar zoals ik Olivier al heb uitgelegd, moet Ali hierbuiten blijven. 344 00:18:15,463 --> 00:18:18,546 M'n moeder heeft haar handen vol aan mij. -Oké. 345 00:18:18,630 --> 00:18:24,088 En natuurlijk, als jullie me ooit naaien, zweer ik op m'n moeder... Rico. 346 00:18:24,171 --> 00:18:25,005 Kom op. -Stop. 347 00:18:25,088 --> 00:18:26,421 Nee, stop. -Nee. 348 00:18:26,505 --> 00:18:28,213 Stop. -Ik maak een geintje. 349 00:18:31,421 --> 00:18:34,088 Ik zweer het, hij heeft snelle handjes. 350 00:18:34,296 --> 00:18:35,421 Dag, idioten. 351 00:18:44,046 --> 00:18:46,296 Je doet er wel lang over. -Inderdaad. 352 00:18:46,380 --> 00:18:47,838 Dit is echt alles. 353 00:18:48,671 --> 00:18:49,630 Niet waar. 354 00:18:49,713 --> 00:18:51,880 Serieus? -De 20.000 is er. 355 00:18:52,380 --> 00:18:53,255 Olivier niet. 356 00:18:55,046 --> 00:18:58,630 Clém, ik ben z'n vriend, geen pooier. Hij doet wat hij wil. 357 00:18:58,713 --> 00:19:02,213 Heel goed, dan doe ik dat ook. 358 00:19:02,296 --> 00:19:03,796 Wat doe je? 359 00:19:04,713 --> 00:19:06,005 Ja, pap. Hoe is 't? 360 00:19:06,088 --> 00:19:08,838 Prima, lieverd. -Je bluft. En nog slecht ook. 361 00:19:08,921 --> 00:19:10,171 Ja. -Wat is er? 362 00:19:10,255 --> 00:19:12,046 Hoe gaat het met de ontheffingen? 363 00:19:12,130 --> 00:19:14,963 Die blijven maar komen, lieverd. Hoezo? 364 00:19:15,046 --> 00:19:16,630 Ik hoorde dat... -Stop. 365 00:19:17,921 --> 00:19:19,130 Ik ben verliefd. 366 00:19:21,088 --> 00:19:23,380 Ik kan een etentje met hem regelen. 367 00:19:23,463 --> 00:19:26,046 Oké, een etentje. -Maar als hij niets wil... 368 00:19:26,130 --> 00:19:28,505 ...is dat niet mijn probleem. Duidelijk? 369 00:19:29,088 --> 00:19:29,921 Ja. 370 00:19:30,505 --> 00:19:31,713 Stop met die chantage. 371 00:19:32,255 --> 00:19:35,255 Afgesproken. En als toetje... 372 00:19:35,588 --> 00:19:38,838 ...krijgt hij een abrikoos. Als je snapt wat ik bedoel. 373 00:19:39,505 --> 00:19:40,630 Een lychee. 374 00:19:41,005 --> 00:19:43,921 Een snoepje om op te zuigen. -Juist. 375 00:19:44,255 --> 00:19:45,088 Begrepen. 376 00:19:46,963 --> 00:19:48,796 Is het echt veilig? 377 00:19:48,880 --> 00:19:51,130 We hebben geen keus. 378 00:19:51,213 --> 00:19:54,963 Anders zal de stroom die we verbruiken ons verraden. 379 00:19:55,046 --> 00:19:57,921 Bij verdacht verbruik wordt de politie gebeld. 380 00:19:58,005 --> 00:19:59,338 Serieus? -Ja. 381 00:19:59,421 --> 00:20:02,046 Volgens mij is het goed. Probeer maar. -Oké. 382 00:20:02,130 --> 00:20:03,838 Toe maar. -Wat doen jullie? 383 00:20:03,921 --> 00:20:05,796 Het stroomnet hacken. 384 00:20:06,255 --> 00:20:07,088 Super. 385 00:20:07,921 --> 00:20:09,588 Kom, oma. Even kijken of het werkt. 386 00:20:10,505 --> 00:20:11,338 Moment. 387 00:20:11,463 --> 00:20:12,796 Ik moet je spreken. 388 00:20:13,255 --> 00:20:14,338 Nu meteen? 389 00:20:15,005 --> 00:20:16,255 Ja, nu meteen. 390 00:20:18,005 --> 00:20:20,713 Er is een probleem met Clémentine. -Wat? 391 00:20:21,296 --> 00:20:24,005 Wat wil die psycho nou weer? 392 00:20:24,088 --> 00:20:26,921 Een etentje met jou. 393 00:20:27,005 --> 00:20:28,463 Of de hele zaak gaat niet door. 394 00:20:30,838 --> 00:20:34,130 Er zijn wat technische problemen. -Wat heb je gedaan? 395 00:20:34,213 --> 00:20:35,796 Ik heb het verkloot. 396 00:20:37,713 --> 00:20:42,713 Het geeft niet. Weet je wat? Ik vind haar eng. Ik wil niets met haar doen. 397 00:20:42,796 --> 00:20:45,046 Het is maar een etentje. Kom op. 398 00:20:46,171 --> 00:20:49,213 Ik ken jou. Wat zit erachter? 399 00:20:50,005 --> 00:20:52,505 Is het een normaal etentje of met extra's? 400 00:20:52,588 --> 00:20:58,130 Nee. Het is een gewoon etentje. Met extra's, ja. 401 00:20:59,463 --> 00:21:03,213 Verdorie. Weet je wat? Oké. 402 00:21:03,296 --> 00:21:04,755 Ik ga met haar eten. -Ja. 403 00:21:04,838 --> 00:21:06,713 Een beetje zoenen. -Nee. 404 00:21:06,796 --> 00:21:09,921 En meer niet. Verder wil ik er niets meer over horen. 405 00:21:11,838 --> 00:21:15,338 Hou vol tot de legalisatie, anders wordt het een ramp. 406 00:21:15,421 --> 00:21:19,421 Ben je gek? Denk je dat ik drie maanden aan haar ga verspillen? 407 00:21:19,505 --> 00:21:21,838 Sorry. Dit moet anders kunnen. 408 00:21:22,171 --> 00:21:23,171 Verdomme. 409 00:21:25,421 --> 00:21:27,671 Meen je dat? 48 uur lang geen klanten? 410 00:21:27,755 --> 00:21:29,755 Ongelooflijk. Waar was je? 411 00:21:31,546 --> 00:21:33,963 Ik had een noodgeval. -Een noodgeval? 412 00:21:34,046 --> 00:21:34,963 Je bent ontslagen. 413 00:21:36,838 --> 00:21:37,671 Wacht. 414 00:21:38,255 --> 00:21:41,630 Wacht. Maak je geen zorgen, ik zal het goedmaken. 415 00:21:41,713 --> 00:21:46,755 Nee, ik steun je niet meer. Ik betaal je, voed je kind op, neem hem mee op vakantie. 416 00:21:47,171 --> 00:21:50,171 Ik laat je niet meer profiteren. Geef de sleutels. 417 00:21:50,255 --> 00:21:51,671 Ik werk wel 's nachts. 418 00:21:52,796 --> 00:21:55,046 Ik zal zelfs op het vliegveld slapen. 419 00:21:55,130 --> 00:21:56,921 Geef me de sleutels, verdomme. 420 00:22:02,171 --> 00:22:05,588 Joseph komt langs om zaken te bespreken. 421 00:22:05,671 --> 00:22:09,630 Daarna kom ik naar je toe. Wacht, hij is er. 422 00:22:10,796 --> 00:22:11,921 Dat duurde wel lang. 423 00:22:12,005 --> 00:22:14,213 Weet ik. Ik wilde er goed uitzien. 424 00:22:15,046 --> 00:22:17,296 Sorry, ik bel je wel terug. 425 00:22:18,463 --> 00:22:20,338 Goed uitzien voor... 426 00:22:21,421 --> 00:22:26,713 Heeft Joseph niet gezegd dat ik kwam? -Nee, dat heeft hij niet gezegd. 427 00:22:27,838 --> 00:22:32,588 Nou... Goed, dan ga ik maar weer. 428 00:22:39,671 --> 00:22:41,505 Clémentine? -Ja. 429 00:22:42,338 --> 00:22:45,588 Nu je er toch bent... -Cool. 430 00:22:45,796 --> 00:22:48,630 Hopelijk zei hij niet dat ik verliefd op je ben. 431 00:22:49,671 --> 00:22:52,880 Wat? Wat zei je? 432 00:22:53,463 --> 00:22:55,880 Ik zei... 433 00:22:57,713 --> 00:22:58,546 Ach ja. 434 00:23:01,005 --> 00:23:04,463 Khabib is momenteel de beste in de UFC. 435 00:23:04,755 --> 00:23:07,671 Onverslaanbaar op de grond. -Dan zijn we het eens. 436 00:23:07,755 --> 00:23:11,713 Maar z'n voeten en vuisten zijn zwak. -Zag je hem tegen McGregor? 437 00:23:12,505 --> 00:23:13,921 Goed dan... 438 00:23:14,005 --> 00:23:17,505 Je weet hier veel van. -Ja, vechtsporten zijn m'n passie. 439 00:23:17,588 --> 00:23:20,421 Ik heb een paarse band in Jiujitsu. -Ga toch weg. 440 00:23:21,088 --> 00:23:26,505 Absoluut niet. Als je wilt, kan ik je binnen een seconde op de grond krijgen. 441 00:23:27,630 --> 00:23:30,505 Heel zelfverzekerd. -Natuurlijk, ik maak je af. 442 00:23:30,588 --> 00:23:32,796 Ik maak jou af. -Ik maak jou af. 443 00:23:32,880 --> 00:23:34,088 Ik pak je. -Ik jou. 444 00:23:34,171 --> 00:23:35,296 Ik pak jou. -Oké. 445 00:23:35,380 --> 00:23:37,921 En? -Verdomme, laat me los. 446 00:23:38,005 --> 00:23:41,046 Wacht, ik ga je neerzetten. 447 00:23:41,130 --> 00:23:42,963 Goed, laat me los. 448 00:23:43,046 --> 00:23:44,588 Ongelooflijk. -Oké. 449 00:23:49,213 --> 00:23:50,046 Sorry. 450 00:23:51,588 --> 00:23:53,921 Dus dat vind je lekker? -Misschien. 451 00:23:57,505 --> 00:23:58,796 Alsjeblieft. 452 00:24:10,380 --> 00:24:11,213 Nondeju. 453 00:24:11,380 --> 00:24:12,213 WERKERVARING 454 00:24:12,296 --> 00:24:14,755 'Juli 2016 Relatie verbroken.' 455 00:24:14,838 --> 00:24:16,546 Ze heeft me verlaten. 456 00:24:16,630 --> 00:24:20,171 'September 2016, fatale terugval.' -Het was zwaar. 457 00:24:30,213 --> 00:24:31,838 VOOR MIJN LIEF 458 00:24:37,046 --> 00:24:38,005 Aïda? 459 00:24:38,088 --> 00:24:39,880 Hebben we een deal voor 1300? 460 00:24:39,963 --> 00:24:42,213 Voor 1500 is het geregeld. 461 00:24:42,296 --> 00:24:44,963 Help, dit is zwaar. -Ik moet onderhandelen. 462 00:24:45,046 --> 00:24:46,588 Dit is niet voldoende. 463 00:24:46,671 --> 00:24:48,338 En ik spreek Engels. 464 00:24:48,421 --> 00:24:49,463 Spreek je Engels? 465 00:24:49,880 --> 00:24:51,005 Pardon? 466 00:24:55,130 --> 00:24:56,171 Barst. 467 00:24:57,005 --> 00:24:58,505 Er is een lek. 468 00:24:58,588 --> 00:25:00,088 Dit is te zwaar. 469 00:25:01,755 --> 00:25:03,046 Dit wordt nooit iets. 470 00:25:07,421 --> 00:25:09,421 Verdomme. 471 00:25:17,296 --> 00:25:18,546 Het is gelukt. 472 00:25:57,963 --> 00:26:03,171 Zo'n mooie winkel veranderd in zo'n puinhoop? Ik kan het niet geloven. 473 00:26:03,255 --> 00:26:05,380 Ik heb het verpest. 474 00:26:06,505 --> 00:26:09,213 Hoe kon je er zo'n puinhoop van maken? 475 00:26:09,296 --> 00:26:12,880 Ik moet mensen inhuren om dit af te maken. 476 00:26:13,755 --> 00:26:15,213 Maar ik heb moeite... 477 00:26:16,796 --> 00:26:17,630 10.000. 478 00:26:17,713 --> 00:26:20,338 Wat? -Ik heb 10.000 nodig. 479 00:26:20,421 --> 00:26:21,421 Goed, 10.000. 480 00:26:21,505 --> 00:26:23,921 Ga maar naar je familie, want ik... 481 00:26:24,005 --> 00:26:29,046 Ik kan m'n familie dit niet vertellen. Ze weten hier niets van. 482 00:26:29,130 --> 00:26:30,588 Het is een verrassing. 483 00:26:31,505 --> 00:26:33,171 Lekkere verrassing dan. 484 00:26:36,338 --> 00:26:40,046 Sinds m'n Béné dood is, ben ik helemaal in de war. 485 00:26:41,338 --> 00:26:45,338 Niet huilen. Het komt wel goed. 486 00:26:45,421 --> 00:26:47,921 Je breekt m'n hart. 487 00:26:49,796 --> 00:26:51,088 Heb je dit gerookt? 488 00:26:51,171 --> 00:26:54,088 Ja. -Dat wordt je dood nog. Ben je gek? 489 00:26:54,171 --> 00:26:57,338 Ik verpest alles. Je moet me helpen. 490 00:26:57,421 --> 00:26:59,088 Help me, alsjeblieft. 491 00:26:59,171 --> 00:27:02,255 Goed. Ik zal je helpen. 492 00:27:03,588 --> 00:27:05,171 Maar ik geef je geen geld. 493 00:27:07,796 --> 00:27:08,796 Ik geef je goud. 494 00:27:14,421 --> 00:27:17,630 Ik vond deze achterin. Achter de planken. 495 00:27:20,296 --> 00:27:21,838 Je moeder schilderde graag. 496 00:27:24,046 --> 00:27:25,963 Dan lichtten haar ogen op. 497 00:27:28,130 --> 00:27:29,463 Ze kon er niets van. 498 00:27:35,880 --> 00:27:37,171 Ik schrok wel even. 499 00:27:37,255 --> 00:27:39,588 Want we zijn het er wel over eens... 500 00:27:39,671 --> 00:27:42,630 ...dat dit lelijk is. -De onderste is wel mooi. 501 00:27:42,713 --> 00:27:45,255 Ik werd depressief toen ik ze zag. 502 00:27:45,338 --> 00:27:48,005 Die blauwe is echt rampzalig. -Hou op. 503 00:27:48,796 --> 00:27:49,880 Alles goed, maat? 504 00:27:50,421 --> 00:27:53,713 We zijn geen maten meer. Ik kom werken. 505 00:27:55,838 --> 00:27:56,838 Onmogelijk. 506 00:27:59,130 --> 00:28:00,046 Sorry. 507 00:28:00,713 --> 00:28:01,755 Ik snap het al. 508 00:28:04,005 --> 00:28:07,963 Aïda zal blij zijn om te horen waar jullie mee bezig zijn. 509 00:28:08,046 --> 00:28:09,505 Wacht. 510 00:28:11,296 --> 00:28:12,421 Zou je dat echt doen? 511 00:28:14,380 --> 00:28:15,213 Ja. 512 00:28:18,213 --> 00:28:19,046 Kom maar dan. 513 00:28:21,671 --> 00:28:22,713 Kom. 514 00:28:24,505 --> 00:28:25,588 Welkom. 515 00:28:26,130 --> 00:28:29,713 Ali, nu je er ook bent... Dit is onze Pastrawiet. 516 00:28:30,546 --> 00:28:31,963 Goede naam. 517 00:28:32,588 --> 00:28:39,588 voor Ludmila zingen we mazzeltof 518 00:28:46,046 --> 00:28:47,588 Dag, nationale politie. 519 00:28:47,671 --> 00:28:48,963 Goedenavond. 520 00:28:51,921 --> 00:28:54,505 Jullie zullen ons hier vaak gaan zien. 521 00:28:54,588 --> 00:28:55,713 Echt? -Ja. 522 00:28:55,796 --> 00:28:59,088 De officiële schietbaan van de politie is hiernaast. 523 00:29:00,088 --> 00:29:00,921 Wauw. 524 00:29:02,713 --> 00:29:06,546 Geen paniek, we schieten alleen op schijven. En criminelen. 525 00:29:08,213 --> 00:29:10,630 Jullie zijn veilig. -Geweldig. 526 00:29:10,713 --> 00:29:13,046 Ik ga weer. Je hebt familie op bezoek. 527 00:29:13,130 --> 00:29:15,046 We hebben iets te vieren. 528 00:29:15,130 --> 00:29:19,130 Goed, dan zie ik je wel weer. -Ja, tot snel. 529 00:29:19,213 --> 00:29:22,380 Dag, nog een fijne avond. -Fijne avond. Dag. 530 00:29:27,796 --> 00:29:30,421 Goed, we zijn de lul.