1 00:00:09,921 --> 00:00:11,296 Jeg forstår det ikke. 2 00:00:11,921 --> 00:00:13,005 En time for sent. 3 00:00:13,921 --> 00:00:15,005 Telefonsvareren. 4 00:00:15,505 --> 00:00:16,963 Prøv igen. 5 00:00:17,630 --> 00:00:19,963 Hvis politiet har taget ham... 6 00:00:20,046 --> 00:00:20,921 Hold op. 7 00:00:21,421 --> 00:00:24,171 -Ikke mere negativitet. -Vi tjekker. 8 00:00:24,255 --> 00:00:25,296 -Pas på. -Jep. 9 00:00:25,380 --> 00:00:27,463 -Vi giver lyd. -Pas på jer selv. 10 00:00:29,255 --> 00:00:30,338 "Negativitet." 11 00:00:30,421 --> 00:00:31,755 Nu er det min skyld. 12 00:00:32,255 --> 00:00:33,421 Jeg er bekymret. 13 00:00:33,505 --> 00:00:35,630 For Olivier eller potten? 14 00:00:35,963 --> 00:00:36,963 Jo, altså... 15 00:00:37,796 --> 00:00:39,005 Olivier. 16 00:00:39,088 --> 00:00:41,171 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 17 00:00:49,088 --> 00:00:50,588 Forretning er familie. 18 00:00:51,130 --> 00:00:52,505 Det er en hård branche. 19 00:00:56,296 --> 00:00:57,630 Meget konkurrence. 20 00:01:02,546 --> 00:01:03,630 Det var her, ikke? 21 00:01:04,963 --> 00:01:06,213 -Ikke? -Jo. 22 00:01:06,296 --> 00:01:08,213 -Hvor er lastbilen? -Den var her. 23 00:01:09,005 --> 00:01:10,380 Det er Virgiles bil. 24 00:01:10,713 --> 00:01:13,713 -Var han ikke på ferie? -Jo. 25 00:01:15,588 --> 00:01:17,755 Virgile har smadret Olivier. 26 00:01:17,838 --> 00:01:19,213 Lad nu være. 27 00:01:19,630 --> 00:01:22,255 Han har mere selvkontrol nu. 28 00:01:22,338 --> 00:01:23,463 Selvkontrol? 29 00:01:23,546 --> 00:01:25,630 Han fandt en lastbil med pot. 30 00:01:26,671 --> 00:01:28,005 Glem selvkontrol. 31 00:01:29,088 --> 00:01:31,421 Find Virgile. Jeg ringer til Clém. 32 00:01:32,255 --> 00:01:35,255 -Hej, det er mig. Er I gået? -Hej Clémentine. 33 00:01:35,338 --> 00:01:37,005 -Det er Joe. Jeg... -Okay. 34 00:01:37,088 --> 00:01:38,505 -Er Olive hos dig? -JP? 35 00:01:38,588 --> 00:01:40,546 Alt er okay. Jeg spørger bare. 36 00:01:40,630 --> 00:01:42,546 -Sig til. -Hils fra mig. 37 00:01:42,630 --> 00:01:44,671 Ring, når Virgile dukker op. 38 00:01:44,755 --> 00:01:45,755 Tak. 39 00:01:47,296 --> 00:01:48,921 -Nå? -Han kom ikke hjem. 40 00:01:50,463 --> 00:01:51,713 Det er skidt. 41 00:01:52,671 --> 00:01:53,755 Lort. 42 00:01:55,713 --> 00:01:58,546 Hvis bilen var der, må det være Virgile. 43 00:01:58,630 --> 00:02:01,213 Hvorfor skulle han tage lastbilen? 44 00:02:01,296 --> 00:02:02,255 Han er jo en Uber. 45 00:02:02,338 --> 00:02:04,046 Han var slem engang. 46 00:02:04,505 --> 00:02:05,713 Ligesom Olivier. 47 00:02:05,796 --> 00:02:08,755 Han solgte tre VHS-kopier for mange år tilbage. 48 00:02:08,838 --> 00:02:11,546 Han er også tidligere straffet. 49 00:02:11,630 --> 00:02:13,421 Vi kender ham. Sådan er han ikke. 50 00:02:13,713 --> 00:02:16,380 Okay, måske arbejder de sammen. 51 00:02:16,463 --> 00:02:18,421 Jeg prøver bare at regne den ud. 52 00:02:20,546 --> 00:02:21,755 Hvad nu? 53 00:02:25,796 --> 00:02:26,713 -Goddag. -Hej. 54 00:02:26,796 --> 00:02:29,088 -Hejsa. -Har I mistet jeres lastbil? 55 00:02:31,046 --> 00:02:32,713 Hvorfor? 56 00:02:32,796 --> 00:02:34,671 Vi har fundet den i en rundkørsel. 57 00:02:34,921 --> 00:02:36,880 -Virkelig? -Vi har den med. 58 00:02:36,963 --> 00:02:38,255 Super. 59 00:02:38,338 --> 00:02:39,546 Kommer I lige med ud? 60 00:02:39,630 --> 00:02:41,171 Tak. Selvfølgelig. 61 00:02:41,255 --> 00:02:42,213 Et øjeblik. 62 00:02:42,296 --> 00:02:43,213 -Okay. -Fint. 63 00:02:43,296 --> 00:02:44,130 Tak. 64 00:02:45,880 --> 00:02:47,546 Hvis det ramler nu... 65 00:02:48,296 --> 00:02:49,505 ...så tager jeg faldet. 66 00:02:49,588 --> 00:02:50,755 I din alder? 67 00:02:50,838 --> 00:02:53,255 -Ja da. -Det skal være Joseph eller mig. 68 00:02:53,338 --> 00:02:54,713 Da ikke Joseph. 69 00:02:57,338 --> 00:02:58,255 Aïda er gravid. 70 00:02:58,338 --> 00:02:59,505 -Nej. -Hva'? 71 00:03:00,546 --> 00:03:03,171 Hun er gravid, og han ved det ikke. 72 00:03:03,838 --> 00:03:05,463 -Aure! -Vi kommer. 73 00:03:07,338 --> 00:03:08,796 Okay, jeg tager faldet. 74 00:03:10,921 --> 00:03:12,505 Jeg... 75 00:03:14,421 --> 00:03:17,255 Vil I tjekke indholdet? Det skal stå i rapporten. 76 00:03:17,338 --> 00:03:20,505 Alt er her jo. 77 00:03:20,921 --> 00:03:22,171 I skal åbne den. 78 00:03:22,255 --> 00:03:23,088 Ja. 79 00:03:24,130 --> 00:03:25,380 -Ikke nødvendigt. -Jo. 80 00:03:25,463 --> 00:03:27,546 Det er proceduren, så... 81 00:03:27,630 --> 00:03:29,713 Kan vi lige snakke, Élodie? 82 00:03:30,838 --> 00:03:31,963 -Ja. -Godt. 83 00:03:36,463 --> 00:03:37,463 Faktisk... 84 00:03:38,505 --> 00:03:42,588 Det vil være pinligt at åbne den foran far og Bedste. 85 00:03:43,421 --> 00:03:44,796 Hvad er der i den? 86 00:03:45,921 --> 00:03:47,171 Svinekød. 87 00:03:47,296 --> 00:03:48,296 Svinekød? 88 00:03:48,671 --> 00:03:50,296 Men kosher. 89 00:03:50,380 --> 00:03:54,088 Men stadig forbudt i familien. 90 00:03:54,713 --> 00:03:56,255 Jeg vil helst ikke åbne. 91 00:03:56,338 --> 00:03:57,630 -Jaså. -Gør det noget? 92 00:03:57,713 --> 00:04:00,588 Hvorfor stod den i en rundkørsel? 93 00:04:02,963 --> 00:04:04,213 Jo... 94 00:04:04,296 --> 00:04:07,505 Sjovt, du spørger, for... 95 00:04:09,338 --> 00:04:10,588 Gilbert. 96 00:04:10,671 --> 00:04:11,838 Hvem er det? 97 00:04:11,921 --> 00:04:14,046 Min onkel... 98 00:04:14,588 --> 00:04:15,463 Onkel Gilbert. 99 00:04:15,755 --> 00:04:17,171 Skøn fyr. 100 00:04:17,921 --> 00:04:21,338 Men han vil altid konkurrere. 101 00:04:21,421 --> 00:04:25,213 Han har nok tabt sutten, da han så... 102 00:04:26,088 --> 00:04:30,171 ...at jeg ville ind på svinekødsmarkedet. Han stjal nok bilen. 103 00:04:30,588 --> 00:04:33,005 Så fik han nok dårlig samvittighed. 104 00:04:33,088 --> 00:04:34,338 -Aure. -Ja. 105 00:04:34,963 --> 00:04:37,338 Sig, hvis der foregår noget lyssky. 106 00:04:38,005 --> 00:04:39,296 Nej nej. 107 00:04:45,046 --> 00:04:46,505 Goddag. 108 00:04:46,588 --> 00:04:48,296 Kom Olivier med lastbilen? 109 00:04:48,380 --> 00:04:49,671 Det gjorde vi. 110 00:04:50,088 --> 00:04:52,130 Virkelig? Skønt. 111 00:04:52,380 --> 00:04:53,963 Olive bliver så glad. 112 00:04:54,046 --> 00:04:55,671 Hvad med Gilbert? 113 00:04:55,755 --> 00:04:57,671 -Gilbert? -Gilbert? 114 00:04:57,755 --> 00:05:00,630 -Nej, ikke Gilbert. -Nej. 115 00:05:00,713 --> 00:05:02,713 Det er Olivier. 116 00:05:02,796 --> 00:05:04,130 Han bor i lastbilen. 117 00:05:04,213 --> 00:05:07,380 Bor den Olivier, jeg kender, i lastbilen? 118 00:05:07,463 --> 00:05:09,255 Nemlig. 119 00:05:09,338 --> 00:05:11,005 Det er hans lille hjem. 120 00:05:11,088 --> 00:05:13,671 Han laver mad derinde og er meget tilfreds. 121 00:05:13,963 --> 00:05:15,463 Vi ville have ham ud, 122 00:05:15,546 --> 00:05:19,713 men han siger: "Jeg har det godt." 123 00:05:20,588 --> 00:05:22,088 Hvor mange biler har I? 124 00:05:22,171 --> 00:05:23,255 Nej... 125 00:05:26,838 --> 00:05:28,130 -En. -Kun den ene. 126 00:05:28,213 --> 00:05:29,338 En lastbil. 127 00:05:29,421 --> 00:05:30,963 Åbn den, Antoine. 128 00:05:32,171 --> 00:05:34,713 Det er bedst, I ikke åbner den. 129 00:05:34,796 --> 00:05:36,130 Sådan noget fis. 130 00:05:41,796 --> 00:05:43,046 Nå... 131 00:05:43,796 --> 00:05:44,630 Den er tom. 132 00:05:47,588 --> 00:05:48,630 Den er tom. 133 00:05:52,296 --> 00:05:54,255 Lort. Beskidte penge. 134 00:05:55,130 --> 00:05:56,421 Potten er væk. 135 00:05:56,505 --> 00:05:57,838 Min butik er i ruiner. 136 00:05:59,088 --> 00:06:01,546 -En ren fiasko. -Glem nu butikken. 137 00:06:01,880 --> 00:06:03,296 Olivier er måske død. 138 00:06:03,380 --> 00:06:04,463 -Kom nu. -Ja! 139 00:06:04,546 --> 00:06:05,963 Han har mine penge. 140 00:06:06,046 --> 00:06:07,463 -Stop! -For fanden da! 141 00:06:07,755 --> 00:06:09,838 Hej. Jeg ved, hvor Olivier er. 142 00:06:10,546 --> 00:06:11,421 Hvad mener du? 143 00:06:13,005 --> 00:06:15,380 Jo... Hør... 144 00:06:16,046 --> 00:06:17,296 Ingen er perfekt. 145 00:06:17,963 --> 00:06:19,046 Jeg er... 146 00:06:19,505 --> 00:06:21,046 Jeg bliver lidt jaloux. 147 00:06:21,296 --> 00:06:22,505 Sådan er jeg bare. 148 00:06:22,796 --> 00:06:24,296 Jeg er usikker. 149 00:06:24,630 --> 00:06:27,546 Jeg ser stærk ud, men jeg er skrøbelig. 150 00:06:27,630 --> 00:06:28,463 Ja, fint. 151 00:06:28,546 --> 00:06:29,838 -Som pustet glas. -Og? 152 00:06:29,921 --> 00:06:31,921 -Hvad angår det os? -Så... 153 00:06:32,255 --> 00:06:35,255 Jeg er ikke god til kærester. 154 00:06:35,546 --> 00:06:38,963 Jeg er lidt hæs. Jeg var til min fætters fødselsdag. 155 00:06:39,213 --> 00:06:40,796 Super fyr. Jeg måtte med. 156 00:06:40,880 --> 00:06:42,213 Jeg var så høj. 157 00:06:42,296 --> 00:06:44,130 -Kan vi komme videre? -Ja. 158 00:06:44,380 --> 00:06:46,130 En dag siger min eks: 159 00:06:46,546 --> 00:06:49,088 "Clémentine, jeg tager med." 160 00:06:49,421 --> 00:06:52,338 Så jeg så efter ham. 161 00:06:52,671 --> 00:06:54,755 Han var der. 162 00:06:55,671 --> 00:06:57,046 Og... 163 00:06:57,130 --> 00:06:59,505 Nå, jeg er med. Dårligt eksempel. 164 00:06:59,588 --> 00:07:01,046 -Kom nu. -Videre. 165 00:07:01,130 --> 00:07:04,296 Min pointe er, at det ikke skulle ske med Olivier. 166 00:07:04,380 --> 00:07:08,421 Jeg ville ikke ødelægge alt ved konstant at ringe og sådan. 167 00:07:08,505 --> 00:07:09,671 "Hvor er du?" 168 00:07:09,755 --> 00:07:11,088 Hvad, for fanden? 169 00:07:11,171 --> 00:07:12,546 Jeg chippede ham. 170 00:07:13,338 --> 00:07:14,713 Chippede du ham? 171 00:07:15,171 --> 00:07:16,130 Som en hund. 172 00:07:16,546 --> 00:07:17,921 Med en GPS-enhed. 173 00:07:18,588 --> 00:07:19,755 Hun er bims. 174 00:07:19,838 --> 00:07:22,546 Men det er godt nyt. Hvor er han? 175 00:07:23,171 --> 00:07:24,963 Lige nu er han i Pantin. 176 00:07:25,046 --> 00:07:27,213 -Okay. -Han har stået stille en time. 177 00:07:27,880 --> 00:07:29,838 -Jeg ville ikke gå alene. -Afgang! 178 00:07:29,921 --> 00:07:31,005 -Vent! -Hvad? 179 00:07:31,088 --> 00:07:32,088 Før vi går... 180 00:07:33,421 --> 00:07:35,213 -Hvor er jeres wc? -Seriøst? 181 00:07:35,296 --> 00:07:36,880 Skal vi vente? 182 00:07:36,963 --> 00:07:38,880 Jeg sms'er adressen. 183 00:07:38,963 --> 00:07:41,171 -Klem den ud. Vi mødes der. -Okay. 184 00:07:50,088 --> 00:07:52,130 Du trækker mig tilbage. 185 00:07:52,380 --> 00:07:53,255 Okay. 186 00:07:55,755 --> 00:07:57,088 I bliver her. 187 00:07:57,921 --> 00:07:58,921 Jeg tjekker lige. 188 00:08:05,880 --> 00:08:09,296 Vi stopper. Jeg så en AK-47. 189 00:08:09,380 --> 00:08:11,296 -Hvad? -De har maskingeværer. 190 00:08:11,380 --> 00:08:14,963 -Så kan Olivier være i fare? -De har skydevåben! 191 00:08:16,005 --> 00:08:17,255 Vent lidt. 192 00:08:18,796 --> 00:08:20,921 Vi kender ikke omstændighederne. 193 00:08:21,338 --> 00:08:23,088 Måske er Olivier i problemer. 194 00:08:23,630 --> 00:08:25,296 Måske sælger han potten. 195 00:08:25,380 --> 00:08:29,213 Hvad end det er, bør vi ringe til politiet. 196 00:08:29,296 --> 00:08:32,255 Jeg er enig. Det her er alt for alvorligt. 197 00:08:32,338 --> 00:08:33,963 -Vi ringer. -Hør. 198 00:08:34,463 --> 00:08:37,421 Jeg har hørt om den slags fyre. 199 00:08:37,505 --> 00:08:40,255 -Politiet er bedst. -Godt, Ali. 200 00:08:40,338 --> 00:08:41,838 Okay. Aure. 201 00:08:42,505 --> 00:08:44,338 Du ringer til din politikvinde. 202 00:08:44,421 --> 00:08:46,338 Sig, at Olivier er kidnappet. 203 00:08:46,796 --> 00:08:48,963 Hvis hun ser potten, ved vi intet. 204 00:08:49,046 --> 00:08:50,338 Den er ikke vores. 205 00:08:50,421 --> 00:08:52,880 Er vi heldige, så slipper vi. 206 00:08:52,963 --> 00:08:53,838 Det kan fungere. 207 00:08:53,921 --> 00:08:55,380 Bliv der, skiderikker! 208 00:08:55,463 --> 00:08:57,505 -Hvad laver du? -Er hun gal? 209 00:08:57,963 --> 00:08:59,213 Kom nu! Jeg venter! 210 00:08:59,296 --> 00:09:00,880 Nej! Kom tilbage! 211 00:09:00,963 --> 00:09:02,755 Kom dog her, for fanden. 212 00:09:03,630 --> 00:09:04,630 Skynd jer! 213 00:09:04,713 --> 00:09:06,755 -Vent på mig. -Rolig. 214 00:09:08,463 --> 00:09:10,046 Stands, eller jeg skyder! 215 00:09:10,463 --> 00:09:12,255 Ro på, folkens. 216 00:09:12,338 --> 00:09:13,713 Hvad foregår der? 217 00:09:13,796 --> 00:09:15,171 Tag det roligt. 218 00:09:15,921 --> 00:09:17,380 Goddag, frue. 219 00:09:17,505 --> 00:09:19,213 Vi ønsker ikke problemer. 220 00:09:19,921 --> 00:09:23,255 Vi vil bare have vores varer og ven... 221 00:09:23,338 --> 00:09:25,421 Vent, hvem er I? 222 00:09:25,963 --> 00:09:26,963 Vi er... 223 00:09:28,046 --> 00:09:29,171 Familien Hazan. 224 00:09:29,255 --> 00:09:32,546 Og hvordan fandt I så os? 225 00:09:32,963 --> 00:09:37,963 Tror du, vi efterlader vores pot uden at spore den? 226 00:09:38,338 --> 00:09:39,796 Ser vi grønne ud? 227 00:09:41,296 --> 00:09:43,046 For en i helvede. 228 00:09:43,505 --> 00:09:46,755 Vidste I ikke, der var en GPS-chip i de skide poser pot? 229 00:09:47,421 --> 00:09:51,088 Hør her. Én ordre fra mig, og kuglerne flyver. 230 00:09:51,921 --> 00:09:52,921 Og ham der... 231 00:09:53,255 --> 00:09:55,046 Jeg er skideligeglad. 232 00:09:55,130 --> 00:09:57,046 Jeg kan end ikke hans navn. 233 00:09:57,463 --> 00:09:59,421 -Ludo. -Det gør du nu. 234 00:09:59,505 --> 00:10:01,796 Forpulede Ludo. 235 00:10:02,088 --> 00:10:07,130 Enten er I nogle tunge drenge, eller også har I knald i låget. 236 00:10:07,213 --> 00:10:08,380 Totale åndsboller. 237 00:10:08,921 --> 00:10:10,088 Vi er tunge drenge. 238 00:10:10,838 --> 00:10:12,046 Jeg ved én ting. 239 00:10:12,588 --> 00:10:15,713 Krig er ikke godt for vores forretning. 240 00:10:15,796 --> 00:10:16,755 Enig. 241 00:10:18,588 --> 00:10:20,338 Clémentine, gider du...? 242 00:10:20,421 --> 00:10:22,171 -Skære halsen over? -Nej nej! 243 00:10:22,713 --> 00:10:23,921 Lad ham gå. 244 00:10:24,005 --> 00:10:25,880 Okay, dit tegn var forvirrende. 245 00:10:26,380 --> 00:10:27,588 -Hyg, Ludo. -Kom. 246 00:10:29,588 --> 00:10:30,630 Pis af med dig! 247 00:10:31,130 --> 00:10:34,088 Sidste stop. Ud af bilen. 248 00:10:35,255 --> 00:10:37,838 De to narrøve ville sælge jeres pot. 249 00:10:42,171 --> 00:10:43,088 Går det, Olive? 250 00:10:43,171 --> 00:10:45,546 Nu skal I høre, hvordan jeg fandt dem. 251 00:10:45,630 --> 00:10:47,630 Det er sgu en sjov historie. 252 00:10:47,921 --> 00:10:49,421 Ham her kom først. 253 00:10:51,088 --> 00:10:54,171 Svinet forsøgte at fuppe mig. 254 00:10:54,255 --> 00:10:57,088 Åh, det føles så godt at få tisset. 255 00:10:59,588 --> 00:11:00,880 Bare så godt. 256 00:11:01,421 --> 00:11:04,046 Jeg tænkte nok, det var ham. 257 00:11:04,130 --> 00:11:06,963 Ham her, interessant historie. 258 00:11:07,046 --> 00:11:08,671 Han siger, potten er hans. 259 00:11:08,755 --> 00:11:11,921 Han laver jakkesæt til Enrico Macias. 260 00:11:12,005 --> 00:11:15,255 Hvem fanden i helvede er det? 261 00:11:16,380 --> 00:11:18,755 Seriøst? Enrico. 262 00:11:18,838 --> 00:11:19,796 Narrøv. 263 00:11:21,963 --> 00:11:26,213 Denne vanddrivende kur er virkelig gavnende. 264 00:11:26,296 --> 00:11:28,838 Virkelig meget vanddrivende. 265 00:11:30,296 --> 00:11:32,588 Men nu er jeg sulten. 266 00:11:33,380 --> 00:11:36,671 Udmærket. Jeg tager halvdelen af potten. 267 00:11:37,380 --> 00:11:39,630 Uden mig havde I mistet alt. 268 00:11:40,171 --> 00:11:41,213 I får resten. 269 00:11:41,755 --> 00:11:45,171 Som en bonus får I de to, okay? 270 00:11:45,255 --> 00:11:46,171 Fin aftale. 271 00:11:46,255 --> 00:11:47,755 -Ja. -Perfekt. 272 00:11:48,130 --> 00:11:49,505 Jeg er nysgerrig. 273 00:11:49,588 --> 00:11:53,088 Hvad gør I ved dem? Ja, det rager jo ikke mig. 274 00:11:53,671 --> 00:11:55,588 Men stod det til mig, 275 00:11:55,671 --> 00:11:59,671 havde jeg flået hovederne af dem og skidt ned i halsen på dem. 276 00:12:00,630 --> 00:12:03,421 -Jaså. -I har nok jeres metoder. 277 00:12:03,838 --> 00:12:04,671 Helt sikkert. 278 00:12:04,963 --> 00:12:06,921 Meget lig dine. 279 00:12:07,005 --> 00:12:10,296 Men vi er lidt mere... 280 00:12:10,380 --> 00:12:11,880 -Voldelige. -Voldelige. 281 00:12:11,963 --> 00:12:12,963 Fint. 282 00:12:13,630 --> 00:12:14,505 Vis mig det. 283 00:12:14,588 --> 00:12:16,088 Her og nu? 284 00:12:16,588 --> 00:12:17,880 Ja, her og nu. 285 00:12:17,963 --> 00:12:21,088 Normalt gør vi det i slagterforretningen. 286 00:12:21,171 --> 00:12:22,505 Med vores værktøj. 287 00:12:22,838 --> 00:12:23,838 Nu. 288 00:12:24,796 --> 00:12:25,796 Okay. 289 00:12:25,880 --> 00:12:30,213 I vores branche bruger man dem til at statuere et eksempel. 290 00:12:30,296 --> 00:12:33,463 -Du skal hakke, Mirko. -Hakke? 291 00:12:34,505 --> 00:12:35,421 Klip. 292 00:12:36,463 --> 00:12:41,421 Familien Hazan klipper helst forbindelsen, men så... 293 00:12:41,505 --> 00:12:43,463 Klip, hvad du vil. 294 00:12:43,546 --> 00:12:44,630 Men du gør det nu. 295 00:12:44,713 --> 00:12:46,213 Klip-klip-klip. 296 00:12:47,338 --> 00:12:48,338 Så klipper jeg. 297 00:12:49,046 --> 00:12:50,046 Jeg klipper. 298 00:12:51,755 --> 00:12:54,713 Den anden. Ham, der tog røven på jer. 299 00:12:55,380 --> 00:12:57,671 Okay? Kom i gang. 300 00:12:57,755 --> 00:12:59,880 Hold da helt kæft. 301 00:13:00,630 --> 00:13:02,796 Jeg har ikke noget valg. 302 00:13:02,880 --> 00:13:04,546 Jeg tager lidt af dit hår. 303 00:13:04,630 --> 00:13:07,046 -Nej... -Det vil ikke gøre ondt. 304 00:13:07,463 --> 00:13:08,713 For fanden. 305 00:13:11,046 --> 00:13:12,338 Sådan. 306 00:13:16,130 --> 00:13:18,130 Dér! Tag den! 307 00:13:18,213 --> 00:13:19,796 Så kan du lære det. 308 00:13:19,880 --> 00:13:22,880 Hvad er det? Dennis Knudsen? 309 00:13:22,963 --> 00:13:25,046 Hår har stor betydning for os. 310 00:13:25,130 --> 00:13:26,796 Om så I spræller... 311 00:13:27,213 --> 00:13:28,421 Jeg er skideligeglad. 312 00:13:28,505 --> 00:13:30,213 Jeg skærer pikken af ham. 313 00:13:30,296 --> 00:13:31,630 Nej! Ikke hans pik! 314 00:13:31,713 --> 00:13:33,380 Flyt dig! 315 00:13:33,463 --> 00:13:34,755 Alt andet end den. 316 00:13:36,796 --> 00:13:38,463 Forpulede idiot! 317 00:13:39,255 --> 00:13:40,171 Sådan! 318 00:13:40,630 --> 00:13:41,796 Kællingen tog fingeren! 319 00:13:43,213 --> 00:13:46,421 -En finger. -Godt gået. 320 00:13:46,505 --> 00:13:47,505 Tak. 321 00:13:47,588 --> 00:13:49,713 Super tøs. 322 00:13:49,796 --> 00:13:51,255 Hold på hende. 323 00:13:52,005 --> 00:13:54,338 -Kom så, brormand. -Giv dem halvdelen af potten. 324 00:13:54,421 --> 00:13:56,421 Tredive poser. 325 00:13:56,505 --> 00:13:58,088 Der er sgu blod overalt. 326 00:13:59,005 --> 00:14:00,505 Syvogtyve poser. 327 00:14:06,255 --> 00:14:09,713 Hvad fik dig til at hjælpe Gérard, Enrico? 328 00:14:09,796 --> 00:14:12,796 Staklen rørte noget i mig. 329 00:14:13,171 --> 00:14:15,671 Han købte en guitar, han troede var min. 330 00:14:15,880 --> 00:14:16,921 Ja, altså... 331 00:14:17,005 --> 00:14:18,255 Ikke så snu. 332 00:14:18,963 --> 00:14:22,463 -Hvad sagde han? -Et certifikat narrede ham. 333 00:14:22,546 --> 00:14:25,713 -Det beviste ægthed. -Det var dårligt lavet. 334 00:14:25,963 --> 00:14:27,588 Manden er lidt dum. 335 00:14:28,421 --> 00:14:29,588 Hør nu! 336 00:14:29,671 --> 00:14:31,296 Sådan en klaphat! 337 00:14:31,380 --> 00:14:32,838 Han udstiller mig. 338 00:14:33,880 --> 00:14:34,713 Dum. 339 00:14:34,796 --> 00:14:36,421 Han har ret med guitaren. 340 00:14:36,505 --> 00:14:38,296 Ja, men alligevel... 341 00:14:38,380 --> 00:14:40,213 Undskyld. Gik jeg glip af det? 342 00:14:40,296 --> 00:14:41,921 Hvordan har hånden det? 343 00:14:42,005 --> 00:14:43,088 Udmærket. 344 00:14:43,171 --> 00:14:44,755 Undskyld mig, Bernard. 345 00:14:44,838 --> 00:14:46,171 Nu siger hun Bernard. 346 00:14:46,255 --> 00:14:47,463 Vent. 347 00:14:50,171 --> 00:14:52,255 Bedste, slå over på nyhederne. 348 00:14:52,588 --> 00:14:54,463 -Nej da. -Jo. 349 00:14:54,546 --> 00:14:55,380 Hvad nu? 350 00:14:58,171 --> 00:15:00,880 CENDRON-SKANDALEN PREMIERMINISTEREN KOMMENTERER 351 00:15:01,380 --> 00:15:02,588 Længe leve republikken. 352 00:15:03,130 --> 00:15:04,713 Og længe leve Frankrig. 353 00:15:04,796 --> 00:15:05,630 Hvad er nu det? 354 00:15:05,713 --> 00:15:07,755 Manu! Vis din rumpe. 355 00:15:08,046 --> 00:15:09,046 Far? 356 00:15:09,130 --> 00:15:10,421 Selvfølgelig. 357 00:15:10,630 --> 00:15:14,421 -Er det din stemme? -Nej. 358 00:15:14,505 --> 00:15:16,171 Jeg viser min "rumpublik." 359 00:15:16,838 --> 00:15:17,671 Kom så! 360 00:15:17,755 --> 00:15:19,130 Længe leve rumpublikken! 361 00:15:19,546 --> 00:15:21,505 Vi er nu tilbage i studiet 362 00:15:21,588 --> 00:15:24,463 med premierministeren, som nu er med os her. 363 00:15:25,171 --> 00:15:28,588 Videoen er gået viralt på de sociale medier 364 00:15:28,671 --> 00:15:32,630 med hashtagget "rumpublik." 365 00:15:32,713 --> 00:15:33,713 Fuck. 366 00:15:33,796 --> 00:15:37,296 Et angreb på demokratiet og Deres regering. Hvad svarer De? 367 00:15:37,713 --> 00:15:39,255 Jeg er chokeret... 368 00:15:40,921 --> 00:15:42,796 Det er uacceptabel adfærd. 369 00:15:43,130 --> 00:15:46,171 Jeg fik straks Philippe Cendron afskediget. 370 00:15:46,255 --> 00:15:47,130 Nej! 371 00:15:47,213 --> 00:15:49,588 Vi tager offentlig sundhed alvorligt. 372 00:15:49,671 --> 00:15:51,505 Især afhængighed af stoffer. 373 00:15:51,588 --> 00:15:54,046 Jeg vil gøre det klart, 374 00:15:54,130 --> 00:15:58,546 at rygterne om legalisering af cannabis ikke holder stik. 375 00:15:58,630 --> 00:16:01,213 -For langt ude! -Fuck! 376 00:16:01,630 --> 00:16:02,838 Det er løgn. 377 00:16:02,921 --> 00:16:04,005 Hvad fanden? 378 00:16:04,380 --> 00:16:06,296 Jeg var høj. Vi lavede sjov. 379 00:16:06,630 --> 00:16:09,171 Jeg skider på dig, Olivier! 380 00:16:09,963 --> 00:16:10,921 Hvordan? 381 00:16:11,005 --> 00:16:13,838 -Postede du det? -Hvordan blev det lækket? 382 00:16:13,921 --> 00:16:17,838 Kællingen, der pissede på mig tog min telefon. Jeg ved ikke. 383 00:16:18,546 --> 00:16:20,421 Hold kæft en klaphat. 384 00:16:20,505 --> 00:16:22,171 Sådan en klaphat. 385 00:16:42,171 --> 00:16:43,171 Fejlet igen. 386 00:16:46,296 --> 00:16:47,296 Jeg ved det. 387 00:16:50,380 --> 00:16:51,463 Men... 388 00:16:54,880 --> 00:16:56,130 Jeg er stolt af dig. 389 00:16:57,463 --> 00:16:59,838 Du fejler hele tiden, 390 00:16:59,921 --> 00:17:02,546 men du rejser dig altid op. 391 00:17:08,963 --> 00:17:10,130 Ikke ligesom mig. 392 00:17:10,213 --> 00:17:12,671 Nej, det gør jeg ikke. 393 00:17:15,046 --> 00:17:17,005 Jeg trækker alle med ned. 394 00:17:19,213 --> 00:17:20,380 Jeg mistede Aïda. 395 00:17:20,880 --> 00:17:22,755 Det er okay. 396 00:17:23,380 --> 00:17:24,380 Det er okay. 397 00:17:27,880 --> 00:17:29,880 En kvinde kan altid komme tilbage. 398 00:17:35,505 --> 00:17:36,505 Amen. 399 00:17:44,838 --> 00:17:45,838 -Amen. -Amen. 400 00:17:53,380 --> 00:17:54,380 -Amen. -Amen. 401 00:18:08,130 --> 00:18:09,130 -Amen. -Amen. 402 00:18:23,255 --> 00:18:24,671 -Amen. -Amen. 403 00:18:30,296 --> 00:18:31,296 Tak, min dreng. 404 00:18:35,046 --> 00:18:36,046 Tak. 405 00:18:38,671 --> 00:18:39,671 Tak, brormand. 406 00:18:51,671 --> 00:18:53,046 MEDICIN 407 00:18:54,796 --> 00:18:55,630 Stadig? 408 00:18:56,130 --> 00:18:57,088 Ikke mere. 409 00:18:57,171 --> 00:18:59,505 Nej... Okay. 410 00:19:00,588 --> 00:19:04,296 Godt for dig, men du kunne have beholdt telefonen 411 00:19:04,380 --> 00:19:06,880 og bare slukket alarmen. 412 00:19:06,963 --> 00:19:08,713 -Jeg lod mig rive med. -Ja. 413 00:19:11,171 --> 00:19:12,921 -Olé. -Ja, okay. 414 00:19:13,005 --> 00:19:14,005 Olé... 415 00:19:16,296 --> 00:19:17,880 Jeg ringer til Waldman. 416 00:19:18,963 --> 00:19:20,838 Vi skal sælge forretningen nu. 417 00:19:22,880 --> 00:19:24,505 -Jeg tager over. -Nej nej. 418 00:19:24,588 --> 00:19:27,130 -Jo, det er en god ting. -Nej da. 419 00:19:28,338 --> 00:19:30,130 Du er ingen slagter. 420 00:19:31,713 --> 00:19:33,421 Find din egen vej. 421 00:19:34,880 --> 00:19:35,921 Hør her. 422 00:19:37,296 --> 00:19:39,713 Der er altid en, du kan regne med. 423 00:19:42,713 --> 00:19:43,713 Enrico. 424 00:19:49,713 --> 00:19:50,713 Den overraskede. 425 00:20:01,713 --> 00:20:02,713 Sådan der. 426 00:20:03,463 --> 00:20:05,005 Det er bag os nu. 427 00:20:07,213 --> 00:20:10,338 Det bliver ikke lovligt. Vi smed alt i vandet. 428 00:20:11,421 --> 00:20:14,171 Vi har solgt forretningen og starter forfra. 429 00:20:15,546 --> 00:20:17,005 Jeg ved, du er gravid. 430 00:20:17,755 --> 00:20:20,588 Jeg skal nok holde tæt. 431 00:20:21,005 --> 00:20:22,713 Du skal se det her. 432 00:20:24,505 --> 00:20:25,671 Her. 433 00:20:25,755 --> 00:20:28,546 -Nej. -Jo, læs den. 434 00:20:34,796 --> 00:20:36,171 Ja, okay. 435 00:20:38,630 --> 00:20:41,255 "Tilgiv mig, Béné. Gilbert viste mig piger..." 436 00:20:41,338 --> 00:20:43,880 Ikke den. 437 00:20:44,588 --> 00:20:45,838 Gilbert... 438 00:20:53,338 --> 00:20:54,796 Det var den her. 439 00:20:57,630 --> 00:20:59,921 Joseph skriver altid det samme. 440 00:21:00,546 --> 00:21:04,046 Han beder sin mor om hjælp til at fortjene din kærlighed. 441 00:21:09,963 --> 00:21:11,046 Det er for meget. 442 00:21:12,213 --> 00:21:14,380 Han har løjet alt for meget. 443 00:21:15,046 --> 00:21:16,380 Hvor skal jeg begynde? 444 00:21:17,130 --> 00:21:18,338 Du finder ud af det. 445 00:21:19,921 --> 00:21:22,796 Du vil takke mig senere. 446 00:21:40,755 --> 00:21:41,755 Hvordan går det? 447 00:21:43,963 --> 00:21:45,005 Tak, fordi du... 448 00:21:46,088 --> 00:21:49,880 Tak, fordi du vil mødes. 449 00:21:51,796 --> 00:21:53,921 Jeg er så ked af... 450 00:21:54,880 --> 00:21:55,880 Af alt. 451 00:21:57,421 --> 00:21:59,630 Jeg var en kujon. 452 00:22:00,338 --> 00:22:06,755 Jeg forstår godt, hvis du aldrig vil se mig igen. 453 00:22:09,505 --> 00:22:10,505 Jeg elsker dig. 454 00:22:14,255 --> 00:22:15,296 Jeg elsker dig. 455 00:22:16,963 --> 00:22:17,963 Det skal du vide. 456 00:22:21,755 --> 00:22:23,588 Jeg har også dyrket noget. 457 00:22:27,546 --> 00:22:28,421 Hvad? 458 00:22:32,338 --> 00:22:33,380 Er du gravid? 459 00:22:34,838 --> 00:22:35,671 Er du? 460 00:22:36,338 --> 00:22:37,338 Det er bare gas. 461 00:22:39,505 --> 00:22:40,921 Passer det? 462 00:22:41,671 --> 00:22:42,671 Gør det? 463 00:22:43,338 --> 00:22:46,088 Sig det nu. Er du gravid? 464 00:22:47,130 --> 00:22:48,130 Ja. Det er jeg. 465 00:22:54,088 --> 00:22:55,088 Nej. 466 00:22:56,255 --> 00:22:57,630 -Skal jeg være far? -Ja. 467 00:23:01,046 --> 00:23:02,130 Jeg skal være far. 468 00:23:05,046 --> 00:23:06,046 Far? 469 00:23:06,130 --> 00:23:08,088 Bedste? Hvor er I? 470 00:23:10,255 --> 00:23:11,880 Hvor er I? 471 00:23:11,963 --> 00:23:13,338 Herovre, sønnike. 472 00:23:14,005 --> 00:23:16,463 Jeg har godt nyt. Jeg skal være... 473 00:23:17,713 --> 00:23:18,880 ...far. 474 00:23:18,963 --> 00:23:22,213 Så er hele familien samlet. 475 00:23:24,421 --> 00:23:25,421 Tag plads. 476 00:23:30,880 --> 00:23:32,713 Jeg har undersøgt jer lidt. 477 00:23:32,796 --> 00:23:36,755 Familien Hazan er faeme ikke andet end nuller. 478 00:23:36,838 --> 00:23:38,171 Klovne. 479 00:23:38,546 --> 00:23:42,588 I har ikke gjort noget nævneværdigt. 480 00:23:43,671 --> 00:23:45,255 Og I ydmygede mig. 481 00:23:46,921 --> 00:23:47,963 Normalt... 482 00:23:49,046 --> 00:23:51,838 ...ville jeg få jer alle sammen skudt. 483 00:23:52,088 --> 00:23:53,921 Nej, det må du ikke. 484 00:23:54,171 --> 00:23:58,338 Men jeg har fået utrolig respons på jeres pot. 485 00:23:58,421 --> 00:23:59,880 Helt utrolig. 486 00:24:00,963 --> 00:24:03,088 Jeg har aldrig set det før. Udsolgt. 487 00:24:03,171 --> 00:24:04,755 Virkelig. 488 00:24:04,838 --> 00:24:05,921 Bravo. 489 00:24:06,421 --> 00:24:07,296 Tak. 490 00:24:07,380 --> 00:24:08,671 Nu, Mirko. 491 00:24:14,880 --> 00:24:16,671 Værsgo. 492 00:24:16,963 --> 00:24:18,046 Trehundrede tusinde. 493 00:24:18,921 --> 00:24:24,630 Vi starter med 50 kilo i kvartalet, hvorefter vi justerer mængden. 494 00:24:26,880 --> 00:24:29,296 -Det var allerede en kamp... -Halvtreds... 495 00:24:29,380 --> 00:24:32,755 Hallo! Nok pis nu, især fra dig. 496 00:24:33,963 --> 00:24:35,005 Hvabehar? 497 00:24:35,088 --> 00:24:36,296 Jeg fornemmer tøven. 498 00:24:36,380 --> 00:24:37,880 Vi er bare... 499 00:24:37,963 --> 00:24:39,880 Jeg elsker jo at klippe i ting. 500 00:24:39,963 --> 00:24:42,380 Klip-klip-klip. 501 00:24:42,463 --> 00:24:43,338 Og se her. 502 00:24:43,421 --> 00:24:46,046 Der sker det her, hvis folk tøver for meget. 503 00:24:48,505 --> 00:24:49,671 Vent lidt. 504 00:24:50,255 --> 00:24:52,463 Jeg kender den mand uden lemmer. 505 00:24:52,546 --> 00:24:54,296 Jeg følger ham på Instagram. 506 00:24:54,380 --> 00:24:56,671 Han svømmer. Han svømmer med... 507 00:24:57,880 --> 00:24:59,380 Ja, jeg fandt billedet. 508 00:24:59,463 --> 00:25:01,671 Pikåndssvage telefon. 509 00:25:01,963 --> 00:25:03,755 Jeg kan ikke finde mine egne. 510 00:25:03,838 --> 00:25:09,255 Men det viser, hvad der sker, hvis ikke I samarbejder. 511 00:25:11,338 --> 00:25:12,338 Okay. 512 00:25:13,380 --> 00:25:15,171 -Bedste? -Vi gør det. 513 00:25:16,088 --> 00:25:17,588 Sådan skal det lyde. 514 00:25:18,338 --> 00:25:20,838 Et familieforetagende er en skøn idé. 515 00:25:22,755 --> 00:25:23,755 Mirko. 516 00:25:26,713 --> 00:25:28,796 Brava. 517 00:25:38,046 --> 00:25:40,546 L'chaim, som I siger. 518 00:25:40,630 --> 00:25:42,296 L'chaim. 519 00:25:51,421 --> 00:25:52,630 Det gjorde godt. 520 00:25:58,880 --> 00:26:00,796 Velkommen i klubben.