1 00:00:11,750 --> 00:00:14,250 Ajoute une pincée de clous de girofle, ma boubeleh. 2 00:00:14,416 --> 00:00:15,875 - Je peux embarquer ? - Vas-y. 3 00:00:15,958 --> 00:00:16,916 Allez, c'est parti. 4 00:00:17,000 --> 00:00:20,250 - Une demi-louche par plan, pas plus. - Je sais, je suis pas un hmar. 5 00:00:20,333 --> 00:00:22,208 Pas un hmar, c'est vite dit. 6 00:00:22,333 --> 00:00:23,583 Tu veux bien me relayer ? 7 00:00:23,666 --> 00:00:26,541 J’ai fait 4 heures de merguez depuis ce matin, j’ai la tête comme ça ! 8 00:00:43,750 --> 00:00:45,333 Frère, passe-moi les clés de ta voiture. 9 00:00:45,416 --> 00:00:48,333 - Dans ma poche. Tu vas faire quoi ? - Acheter des barquettes, y en a plus. 10 00:00:48,416 --> 00:00:50,541 Il reste de la beuh et des merguez à empaqueter. 11 00:00:50,625 --> 00:00:52,458 Tu fais pas le fou avec la caisse. 12 00:00:52,541 --> 00:00:53,541 Ali ! 13 00:00:53,833 --> 00:00:55,250 [soupire] Putain. 14 00:00:55,375 --> 00:00:57,583 Vas-y, prends l'Estafette pour une barquette. 15 00:00:57,666 --> 00:00:58,583 Prends ma caisse. 16 00:01:00,625 --> 00:01:01,458 Allez ! 17 00:01:14,458 --> 00:01:15,875 C'est bon, vous avez fini ? 18 00:01:15,958 --> 00:01:17,416 On attend qu'Ali revienne avec les barquettes. 19 00:01:17,500 --> 00:01:19,041 - On peut livrer dans deux heures. - Chanmé. 20 00:01:19,125 --> 00:01:20,458 Je peux venir avec vous ? 21 00:01:20,541 --> 00:01:22,416 Non, Clem. C'est le deal avec Jaurès. 22 00:01:22,500 --> 00:01:24,375 Pfff, deal de mon trou du cul, ouais. 23 00:01:25,583 --> 00:01:26,958 MERGUEZ CASHER 24 00:01:27,250 --> 00:01:29,250 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 25 00:01:38,041 --> 00:01:39,333 Y a toute la weed ? 26 00:01:39,750 --> 00:01:42,208 Toute la weed est là, on peut rajouter les merguez. 27 00:01:42,333 --> 00:01:43,291 OK, elles arrivent. 28 00:01:43,666 --> 00:01:46,166 - Faites pas les cons sur la route. - C'est bon, on a l'habitude. 29 00:01:46,250 --> 00:01:47,541 Avec vous, on sait jamais. 30 00:01:47,625 --> 00:01:49,708 Je t'appelle dès qu'on a fini de livrer. Allez, Oliv. 31 00:01:49,791 --> 00:01:50,916 Allez les merguez ! 32 00:01:51,000 --> 00:01:52,583 C'est pas vous qui portez 40 kilos. 33 00:01:52,666 --> 00:01:54,416 Je suis en back up, file. [grogne d'effort] 34 00:01:54,500 --> 00:01:55,791 Attention mes doigts. 35 00:01:55,875 --> 00:01:57,000 Voilà. Nickel. 36 00:01:57,916 --> 00:02:00,375 Il reste une dernière palette de merguez et on y va. 37 00:02:05,000 --> 00:02:07,875 Putain, c'est pas vrai. Toujours là à nous gratter ce relou. 38 00:02:10,333 --> 00:02:12,625 - Bonjour, Gaëtan. Comment ça va ? - Ça va. 39 00:02:13,208 --> 00:02:15,000 Ça ira mieux quand j'aurai bouffé un truc. 40 00:02:15,083 --> 00:02:16,083 Ouais, ça j'imagine. 41 00:02:16,541 --> 00:02:18,125 Vous trimballez quoi de bon aujourd'hui ? 42 00:02:18,208 --> 00:02:19,625 C'est que des merveilles. 43 00:02:19,708 --> 00:02:20,541 C'est vrai ? 44 00:02:20,625 --> 00:02:22,583 - Je vous montre ce qu'on a ? - [Gaëtan] Allez. 45 00:02:22,666 --> 00:02:24,875 - On fait ça, Gaëtan ? - Allez, c'est parti. 46 00:02:28,041 --> 00:02:30,791 Qu'est-ce que j'ai pour vous ? De la très belle merguez ! 47 00:02:30,875 --> 00:02:32,875 - Vous aimez la qualité ou pas ? - Ah ouais. 48 00:02:33,250 --> 00:02:36,708 Hop, là. Regardez comme elles sont belles. Elles sont belles, elles sont fraîches, 49 00:02:36,791 --> 00:02:38,875 elles sont reluisantes à souhait. Comme disait la jeune mariée. 50 00:02:41,250 --> 00:02:43,791 Vous les mettez dix minutes au barbecue et vous faites jamais quoi ? 51 00:02:43,875 --> 00:02:45,583 Jamais percées ! Comme d'habitude. 52 00:02:45,666 --> 00:02:46,833 Bien joué, Gaëtan. 53 00:02:47,375 --> 00:02:49,541 - Voilà, messieurs. - Merci beaucoup. Bonne journée. 54 00:02:49,625 --> 00:02:50,708 - Au revoir. - Salut les gars. 55 00:02:51,333 --> 00:02:52,583 - Régalez-vous. - Merci bien. 56 00:02:52,666 --> 00:02:53,875 Voilà, allez. 57 00:02:56,083 --> 00:02:58,875 [croassements de corbeaux] 58 00:02:59,416 --> 00:03:01,833 [Gardien] J'ai tout nettoyé. J’ai remis vos petits papiers 59 00:03:01,916 --> 00:03:04,000 - comme c'était sur l'ancienne. - Je vois. 60 00:03:06,208 --> 00:03:07,375 Je vous remercie beaucoup. 61 00:03:08,416 --> 00:03:09,375 Ça c'est pour vous. 62 00:03:09,458 --> 00:03:12,000 - Non, écoutez, ça me gêne. - Si, j'y tiens. 63 00:03:12,458 --> 00:03:15,875 Voilà. Comme ça, je suis sûr que vous allez la bichonner, ma Béné. 64 00:03:16,500 --> 00:03:18,666 - Je viendrai la voir tous les jours. - C'est gentil.= 65 00:03:18,750 --> 00:03:21,666 [chant des oiseaux] 66 00:03:23,541 --> 00:03:24,791 [claque la langue] 67 00:03:29,666 --> 00:03:31,875 Tu te souviens comment on avait flashé un soir ? 68 00:03:32,166 --> 00:03:33,750 À Juan-Les-Pins, sur celui-là ? 69 00:03:34,708 --> 00:03:35,666 [petit rire] 70 00:03:36,791 --> 00:03:39,375 On rêvait, on se disait que c’était pas pour nous... 71 00:03:42,333 --> 00:03:43,208 Eh bah... 72 00:03:44,291 --> 00:03:45,166 Je l'ai retrouvé. 73 00:03:47,333 --> 00:03:50,083 Et je crois que je vais bientôt pouvoir nous l'acheter. 74 00:03:52,000 --> 00:03:54,583 Bon, pour le moment il s’appelle “Le Duc” mais je... 75 00:03:55,125 --> 00:03:56,750 Je vais le rebaptiser "Ma Béné". 76 00:03:58,333 --> 00:03:59,375 Comme ça on... 77 00:04:00,333 --> 00:04:01,833 On voyagera toujours ensemble. 78 00:04:14,708 --> 00:04:15,541 C'est quoi ça ? 79 00:04:16,791 --> 00:04:17,916 C'est de l'amour ça ? 80 00:04:18,333 --> 00:04:21,000 C'est de l'amour, c'est de la merde. 81 00:04:21,083 --> 00:04:22,583 Waouh ! [gazouillis de bébé] 82 00:04:23,000 --> 00:04:23,833 La purée... 83 00:04:24,208 --> 00:04:25,708 Je t'ai mis tous les biberons... 84 00:04:25,875 --> 00:04:27,083 [il lui fait des bisous] 85 00:04:27,166 --> 00:04:29,083 - Je te parle - Oui. Je suis avec toi. 86 00:04:29,166 --> 00:04:30,916 Je t'ai mis les biberons là. Tout est prêt. 87 00:04:31,000 --> 00:04:33,166 - Ouais. - Dans le sac, t'as les couches, 88 00:04:33,458 --> 00:04:35,458 - t'as les tétines et t'as le sérum phy. - Mon cœur. 89 00:04:35,916 --> 00:04:38,125 Excuse-moi de t'arrêter. Je sais m'en occuper. 90 00:04:38,208 --> 00:04:39,625 [Joseph] Y a aucune galère. 91 00:04:39,708 --> 00:04:40,875 M'appelle pas comme ça. 92 00:04:41,041 --> 00:04:42,833 - C'est l'habitude. Désolé. - Je lui ai dit mille fois. 93 00:04:42,916 --> 00:04:45,083 Me fais pas passer pour la meuf qui s'inquiète pour rien. 94 00:04:45,166 --> 00:04:47,166 Je connais pas beaucoup de mères qui laisseraient leurs gosses 95 00:04:47,250 --> 00:04:48,083 à un dealer impliqué dans la mafia. 96 00:04:48,166 --> 00:04:49,166 Non, mais... 97 00:04:49,291 --> 00:04:51,291 La mafia. Elle m'a sorti Zone Interdite. 98 00:04:51,708 --> 00:04:54,833 "Bienvenue dans un monde insoupçonné où se mêlent prostitution, 99 00:04:54,958 --> 00:04:57,541 jeux d'argent, mais aussi la mafia." 100 00:04:58,250 --> 00:04:59,375 Fais le malin, t'as raison. 101 00:04:59,458 --> 00:05:02,333 Mon cœur. On est des agriculteurs. On fait pousser, on vend. 102 00:05:02,416 --> 00:05:03,250 C'est tout. 103 00:05:03,333 --> 00:05:05,250 Ce soir, Tu les ramènes chez toi. 104 00:05:05,333 --> 00:05:07,375 - Ouais. - Tu passes la soirée avec ta famille. 105 00:05:07,458 --> 00:05:09,000 Tu les ramènes avant 22 heures. C'est clair ? 106 00:05:09,083 --> 00:05:11,500 Mon cœur, 22 heures c'est tôt. Je les vois une fois par semaine. 107 00:05:11,583 --> 00:05:13,750 Je les ramène demain matin. C'est mieux pour leur nuit. 108 00:05:13,833 --> 00:05:16,333 Donc ils passent la nuit dans ta famille ? Jamais. C'est des oufs. 109 00:05:16,416 --> 00:05:19,166 C'est important qu'ils les voient, je suis leur père. C'est leur famille. 110 00:05:19,583 --> 00:05:22,000 Je repasse à 19 heures, je veux les voir avant de dîner. 111 00:05:22,083 --> 00:05:23,583 [la porte claque] 112 00:05:23,958 --> 00:05:26,166 C'est fou de faire ça. Elle est dure ta mère. 113 00:05:26,500 --> 00:05:27,500 Elle est très dure. 114 00:05:28,875 --> 00:05:29,708 Mais je l'aime. 115 00:05:30,583 --> 00:05:31,750 Allez, viens ma poupée. 116 00:05:32,000 --> 00:05:34,791 Qui va faire du petit transat dans son petit caca ? 117 00:05:34,875 --> 00:05:36,500 C'est ma fille. 118 00:05:36,958 --> 00:05:39,625 Papa va se faire un petit café, et après il va te changer. 119 00:05:40,083 --> 00:05:41,041 Ça va les amours ? 120 00:05:41,291 --> 00:05:43,625 Vous êtes bien là. C'est bien mon cœur. 121 00:05:44,666 --> 00:05:47,208 [on sonne à la porte] Oui ? Qu'est-ce t'as oublié ? 122 00:05:47,458 --> 00:05:50,541 Franchement, je suis pas d'accord pour ce soir. c'est... 123 00:05:51,500 --> 00:05:52,416 Qu'est-ce tu fais là ? 124 00:05:52,500 --> 00:05:53,833 Tu m'as dit de venir t'aider. 125 00:05:53,916 --> 00:05:57,375 Je t'ai dit de venir m'aider à 19 heures pour transporter les gosses. 126 00:05:57,458 --> 00:05:59,791 Et je t'ai dit de m'attendre en bas. T'as croisé Aïda ? 127 00:05:59,875 --> 00:06:01,875 T'es un ouf, gars. Je suis rentré, j'ai rasé les murs. 128 00:06:01,958 --> 00:06:03,000 [gazouillis de bébé] 129 00:06:03,083 --> 00:06:04,250 - Je suis zen. - Bon, rentre. 130 00:06:04,333 --> 00:06:06,125 - Coucou. - Putain ! 131 00:06:06,416 --> 00:06:09,291 Clem. Ne crie pas, s'il te plaît. Tu vas me faire griller là. 132 00:06:09,375 --> 00:06:11,500 - Et voilà. T'es contente ? - Attends. Je m'en occupe. 133 00:06:11,583 --> 00:06:13,500 Tu cries pas comme ça quand y a des gosses. 134 00:06:13,583 --> 00:06:14,708 Je n'ai pas crié, Joseph. 135 00:06:14,791 --> 00:06:17,666 Alors, mon petit Noam, t'es content de voir tonton Oliv ? 136 00:06:19,041 --> 00:06:21,375 Pourquoi tu dis tonton ? C'est pas ton vrai frère, t'es au courant ? 137 00:06:22,791 --> 00:06:24,666 N'écoute pas cette personne, s'il te plaît. 138 00:06:24,750 --> 00:06:27,791 Olivier, c'est comme mon frère, donc c'est ton vrai tonton. 139 00:06:27,875 --> 00:06:30,791 Alors Ibrahim, tu viens dans les bras de tata Clem ? 140 00:06:32,041 --> 00:06:34,041 Non. Je préfère pas du tout. D'accord ? 141 00:06:34,125 --> 00:06:37,166 Là elle est en digestion. Et c'est pas Ibrahim, c'est Alia. 142 00:06:37,333 --> 00:06:39,166 - Ah ouais ? T'es sûr ? - Ouais. 143 00:06:40,541 --> 00:06:43,041 C'est quoi cette question. Pourquoi tu la ramènes ? 144 00:06:43,125 --> 00:06:44,916 J'étais avec elle, je vais pas la mettre de côté. 145 00:06:45,000 --> 00:06:46,458 Les enfants ont du mal avec elle. 146 00:06:46,541 --> 00:06:47,750 Je veux qu'ils s'habituent. 147 00:06:47,833 --> 00:06:49,791 Plus tard. Pour l'instant, c'est pas le moment. 148 00:06:49,875 --> 00:06:51,000 [un portable sonne] 149 00:06:51,125 --> 00:06:51,958 C'est Jaurès. 150 00:06:52,875 --> 00:06:54,833 - Y a un problème ? - Je sais pas. 151 00:06:55,333 --> 00:06:57,458 C'est bizarre qu'elle m'appelle. C'est chelou, je le sens pas. 152 00:06:57,541 --> 00:06:59,083 T'es con. Réponds. [Ploc] 153 00:06:59,166 --> 00:07:00,541 - Qu'est-ce tu fais avec... 154 00:07:00,625 --> 00:07:02,250 - Bon, décroche. - Je décroche. 155 00:07:03,083 --> 00:07:03,916 Allô ? 156 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 Allô, Joseph. Il me manque une barquette. 157 00:07:06,333 --> 00:07:07,208 Ah d'accord. 158 00:07:07,291 --> 00:07:08,416 Tu me l'amènes. 159 00:07:08,666 --> 00:07:09,541 Comment ? 160 00:07:09,625 --> 00:07:11,125 Quoi ? Tu la ramène tout de suite. 161 00:07:11,208 --> 00:07:13,583 - C'est bizarre parce que... - Il y a un problème ? 162 00:07:14,000 --> 00:07:14,875 Non. 163 00:07:15,208 --> 00:07:16,041 Aucun problème. 164 00:07:16,125 --> 00:07:19,333 C'est juste que... À tout à l'heure alors. À l'endroit habituel. 165 00:07:20,833 --> 00:07:23,416 - Elle a dit quoi ? - Elle dit qu'on a oublié une barquette 166 00:07:23,500 --> 00:07:25,875 dans la livraison de ce matin, elle veut que je lui ramène maintenant. 167 00:07:25,958 --> 00:07:26,958 Non. Pfff. 168 00:07:27,041 --> 00:07:28,291 Je fais quoi des gosses ? 169 00:07:28,541 --> 00:07:30,541 - J'y vais moi. - Non. S'il te plaît. Surtout pas. 170 00:07:30,625 --> 00:07:32,333 C'est pas possible, Joseph doit gérer les livraisons. 171 00:07:32,416 --> 00:07:33,750 C'est le deal avec Jaurès. 172 00:07:33,833 --> 00:07:35,791 On fait comme d'hab. Je viens avec toi. 173 00:07:35,875 --> 00:07:38,416 Mais ça change rien au problème. Qui va garder les gosses ? 174 00:07:38,500 --> 00:07:40,666 - Je te les garde, moi. - Non. Surtout pas. 175 00:07:40,750 --> 00:07:42,333 J'ai l'habitude. J'ai fait du cat-sitting. 176 00:07:42,416 --> 00:07:44,375 - Ferme le rideau. Je suis dans la merde. - J'adore les enfants, 177 00:07:44,458 --> 00:07:45,791 et les enfants m'adorent. 178 00:07:47,458 --> 00:07:48,291 Quoi ? 179 00:07:48,416 --> 00:07:49,958 Tu lui as mis du vin rouge sur la tête. 180 00:07:50,041 --> 00:07:51,500 Elle est folle ! T'es folle ou quoi ? 181 00:07:52,875 --> 00:07:54,875 [vrombissement] 182 00:07:54,958 --> 00:07:56,416 [Joseph] Faut vraiment être un débile 183 00:07:56,500 --> 00:07:59,041 pour acheter une voiture de dealer quand on est dealer. 184 00:07:59,125 --> 00:08:01,416 Faut avoir rien dans la cafetière. 185 00:08:01,666 --> 00:08:03,708 Avec ta peinture de redneck, on va se faire repérer en deux secondes. 186 00:08:03,791 --> 00:08:05,875 La peinture c'est moi qui lui ai offerte donc tu respectes. 187 00:08:05,958 --> 00:08:08,458 Mais oui, arrête de flipper. C'est du camouflage. 188 00:08:08,708 --> 00:08:09,875 On est invisibles. 189 00:08:09,958 --> 00:08:10,833 On est invisibles. 190 00:08:10,916 --> 00:08:12,791 T'as trois voyants moteur allumés. On va tomber en panne. 191 00:08:13,375 --> 00:08:14,375 Mais c'est rien ça. 192 00:08:14,458 --> 00:08:16,000 C'est comme les feux orange, tout le monde s'en balec. 193 00:08:16,125 --> 00:08:17,833 Elle marche bien cette caisse. 194 00:08:17,916 --> 00:08:19,291 Qu'est-ce t'y connais, toi. 195 00:08:20,416 --> 00:08:21,250 Débile. 196 00:08:22,625 --> 00:08:23,916 C'est bon. 197 00:08:24,916 --> 00:08:26,916 - C'est où ? - C'est au fond à gauche. 198 00:08:30,291 --> 00:08:32,375 - Qu'est-ce tu fais ? - Je fais genre la mère des petits, 199 00:08:32,458 --> 00:08:35,041 - pour qu'on se fonde dans la masse. - Lâche-moi, y a personne. 200 00:08:35,125 --> 00:08:36,166 Y a peut-être des caméras. 201 00:08:36,750 --> 00:08:38,458 Faut que t'arrêtes de la ramener. 202 00:08:38,541 --> 00:08:40,791 [petit gazouillis de bébé] Merde, il se réveille. 203 00:08:40,875 --> 00:08:43,250 Dors, mon Ibra. Dors, mon cœur. 204 00:08:43,333 --> 00:08:45,208 T'as pu rapporter ce qu'il me manquait ? 205 00:08:45,291 --> 00:08:47,083 Lul de fucking behanger. 206 00:08:47,375 --> 00:08:49,083 Si on peut baisser d'un ton... 207 00:08:49,166 --> 00:08:52,166 Tes gosses, c'est pas mon problème. Tu veux que je leur donne le sein ? 208 00:08:52,541 --> 00:08:55,125 Non. Il a déjà mangé, mais c'est adorable. Merci. 209 00:08:55,208 --> 00:08:56,125 Donne-moi la weed. 210 00:08:56,208 --> 00:08:57,875 Je vais donner la weed. 211 00:08:58,708 --> 00:09:00,666 De toute façon, on va... Non ! Merde. 212 00:09:00,833 --> 00:09:04,041 Tiens, Oliv, aide-moi s'il te plaît. Pardon, je t'ai tout mis dans la gueule. 213 00:09:04,125 --> 00:09:06,541 Putain, je suis une merde. Pardon mon cœur, ça va ? 214 00:09:07,125 --> 00:09:07,958 Putain. 215 00:09:08,041 --> 00:09:09,500 Tout va bien mon cœur. 216 00:09:11,125 --> 00:09:12,041 Voilà, c'est bien. 217 00:09:12,416 --> 00:09:13,916 [gazouillis de bébé] 218 00:09:14,583 --> 00:09:15,541 Ça va. 219 00:09:16,458 --> 00:09:17,291 Thanks. 220 00:09:22,541 --> 00:09:24,541 [bip, bip, bip] 221 00:09:26,375 --> 00:09:28,208 Well, j'ai un problème avec vous. 222 00:09:29,416 --> 00:09:30,250 Hein ? Quoi ? 223 00:09:32,041 --> 00:09:33,666 Non, vous touchez pas aux bébés. 224 00:09:33,750 --> 00:09:36,291 - Vous touchez... - Non, Jaurès s'il vous plaît. 225 00:09:36,375 --> 00:09:39,083 Vous touchez pas aux bébés, vous êtes folle ou quoi ? 226 00:09:39,166 --> 00:09:41,333 [Joseph] Non, Jaurès. Ne faites pas ça. 227 00:09:42,458 --> 00:09:45,875 Tu crois vraiment que je suis là pour une petite barquette de merde ? 228 00:09:45,958 --> 00:09:48,041 - Jaurès, je vous en supplie. - Ta gueule. 229 00:09:50,791 --> 00:09:51,666 Tu sais, 230 00:09:52,000 --> 00:09:56,291 la marchandise que ton papa me livre, elle n'a pas le bon taux de THC. 231 00:09:56,833 --> 00:10:00,416 La Pastraweed normalement doit faire 19/33 232 00:10:00,500 --> 00:10:01,916 et là ce n'est pas le cas. 233 00:10:03,291 --> 00:10:04,875 Je comprends pas, c'est impossible. 234 00:10:04,958 --> 00:10:06,958 Donc tu pourras dire à ton papa 235 00:10:07,708 --> 00:10:12,291 qu'il va falloir très vite retrouver ses standards de qualité sinon... 236 00:10:13,291 --> 00:10:16,291 Ça va très mal se passer pour vous. 237 00:10:17,416 --> 00:10:18,250 Non. 238 00:10:18,541 --> 00:10:20,625 [le bébé se met à pleurer] 239 00:10:22,375 --> 00:10:23,958 Ça va mon cœur. Tout va bien. 240 00:10:24,041 --> 00:10:26,583 [le bébé pleure] 241 00:10:26,958 --> 00:10:28,125 On va rectifier le tir. 242 00:10:29,416 --> 00:10:30,791 Je vous le promets. 243 00:10:30,875 --> 00:10:32,500 Ça vaut mieux pour tout le monde. 244 00:10:33,000 --> 00:10:34,041 Allez, cassez-vous. 245 00:10:34,125 --> 00:10:36,500 T'inquiète, ça va aller. On y va. Prends la poussette. 246 00:10:37,041 --> 00:10:38,625 - C'est bon. - Allez, barre-toi. 247 00:10:38,708 --> 00:10:41,166 - C'est bloqué. - Enlève le frein. Voilà. 248 00:10:41,750 --> 00:10:43,041 Enlève le frein, frère. 249 00:10:44,041 --> 00:10:45,083 Quel idiot. 250 00:10:45,291 --> 00:10:46,125 Je t'en supplie. 251 00:10:46,833 --> 00:10:48,416 Voilà, c'est bon, allez. Roule. 252 00:10:48,833 --> 00:10:50,833 [le bébé continue de pleurer] 253 00:10:52,625 --> 00:10:54,458 ["Loukoum d'amour" de Enrico Macias] ♪ Loukoum ♪ 254 00:10:54,583 --> 00:10:56,166 ♪ Mon petit loukoum ♪ 255 00:10:56,875 --> 00:10:58,208 ♪ Loukoum ♪ 256 00:10:58,333 --> 00:11:00,125 ♪ Loukoum À toute heure ♪ 257 00:11:01,291 --> 00:11:02,500 ♪ Loukoum ♪ 258 00:11:03,250 --> 00:11:04,458 Ali, il reste encore un sac. 259 00:11:05,625 --> 00:11:06,791 ♪ Loukoum ♪ 260 00:11:07,000 --> 00:11:08,916 ♪ Loukoum de mon cœur ♪ 261 00:11:09,708 --> 00:11:11,500 Coupe cette merde, je t'en supplie. 262 00:11:12,708 --> 00:11:15,416 Vous êtes dure. Je le trouve cool cet album. 263 00:11:15,500 --> 00:11:17,166 Jo et Oliv ont assuré là-dessus. 264 00:11:17,583 --> 00:11:18,875 C'est du bon Enrico. 265 00:11:19,041 --> 00:11:22,791 J'aime Joseph et Olivier de tout mon cœur, mais leur truc c'est de la daube. 266 00:11:22,875 --> 00:11:23,708 Attrape. 267 00:11:24,375 --> 00:11:26,208 Même Gérard dit que ça pue, alors. 268 00:11:27,541 --> 00:11:29,083 Tiens, il reste encore ça. 269 00:11:29,875 --> 00:11:31,750 Je vous laisse terminer sans moi. J'ai un rencard, 270 00:11:31,833 --> 00:11:33,125 faut que j'aille prendre une douche. 271 00:11:33,208 --> 00:11:34,500 C'est quel genre de nana ta nouvelle ? 272 00:11:35,666 --> 00:11:37,500 Très sympa, très jolie, 273 00:11:37,583 --> 00:11:39,125 la quarantaine, procureur de la République. 274 00:11:39,208 --> 00:11:40,166 Vraiment très cool. 275 00:11:40,708 --> 00:11:41,791 Comment ça, proc ? 276 00:11:42,500 --> 00:11:43,416 T'es sérieuse ? 277 00:11:43,500 --> 00:11:44,708 Je suis pas sérieuse. 278 00:11:45,000 --> 00:11:47,250 Avec l'enfer que vous m'avez fait pour que je largue ma gendarme. 279 00:11:48,458 --> 00:11:50,000 Elle est prof de maths. Voilà. 280 00:11:50,750 --> 00:11:52,333 C'est bon pour tout le monde ? 281 00:11:52,416 --> 00:11:54,208 Du moment qu'elle fout pas son nez dans notre compta. 282 00:12:10,958 --> 00:12:12,166 Bonjour à tous. 283 00:12:12,541 --> 00:12:13,583 [en groupe] Bonjour. 284 00:12:13,666 --> 00:12:16,291 Avant de commencer, je voudrais qu’on prenne un moment 285 00:12:16,625 --> 00:12:18,000 pour féliciter Gérard. 286 00:12:19,041 --> 00:12:23,041 Que j'accompagne en tant que tuteur depuis le début de son sevrage. 287 00:12:24,333 --> 00:12:27,416 Je le dis avec une émotion spéciale. 288 00:12:28,208 --> 00:12:29,666 Ça fait 90 jours. 289 00:12:30,125 --> 00:12:33,833 Quatre-vingt-dix jours que tu es sobre et n’as pas touché au cannabis. 290 00:12:33,916 --> 00:12:36,041 Ça mérite un tonnerre d’applaudissements. 291 00:12:42,291 --> 00:12:43,625 Merci. 292 00:12:44,583 --> 00:12:45,833 Dis-nous un mot, Gérard. 293 00:12:46,250 --> 00:12:49,666 Euh, non. Je sais pas trop faire ça. Je vous le dit. 294 00:12:49,958 --> 00:12:51,625 Allez. Ça va te faire du bien. 295 00:12:54,458 --> 00:12:56,458 Euh... [petit rire] 296 00:12:57,750 --> 00:12:58,875 Vous savez j'ai... 297 00:13:00,625 --> 00:13:02,791 J’ai perdu ma femme il y a bientôt deux ans. 298 00:13:04,833 --> 00:13:05,875 Et... 299 00:13:06,833 --> 00:13:08,000 Avant, 300 00:13:08,333 --> 00:13:09,166 c'était elle. 301 00:13:09,791 --> 00:13:10,625 Ma drogue. 302 00:13:12,958 --> 00:13:13,791 Et... 303 00:13:15,916 --> 00:13:17,125 Quand elle est partie... 304 00:13:19,250 --> 00:13:20,166 [soupir] 305 00:13:20,250 --> 00:13:21,083 J'étais... 306 00:13:21,958 --> 00:13:22,791 inconsolable. 307 00:13:28,583 --> 00:13:29,458 Oui... 308 00:13:29,625 --> 00:13:32,000 Alors je suis tombé dans cette merde. 309 00:13:32,458 --> 00:13:33,291 Mais, 310 00:13:34,750 --> 00:13:35,625 au final, 311 00:13:37,125 --> 00:13:39,291 c'est la famille qui m'a aidé à m'en sortir. 312 00:13:41,083 --> 00:13:42,375 D'abord la mienne. 313 00:13:42,958 --> 00:13:46,750 Ce sont mes enfants qui m'ont poussé à venir ici. Me confier, moi je... 314 00:13:47,958 --> 00:13:49,125 Je voulais pas. [petit rire] 315 00:13:49,958 --> 00:13:50,791 Et, 316 00:13:51,375 --> 00:13:52,625 ensuite vous. 317 00:13:53,916 --> 00:13:55,458 Ma famille narcos. 318 00:13:56,541 --> 00:13:58,208 Vous m'aidez à m'en sortir. 319 00:13:58,791 --> 00:14:00,791 [raclement de gorge] Merci. 320 00:14:08,500 --> 00:14:10,500 [les applaudissements continuent] 321 00:14:16,250 --> 00:14:17,291 Bravo pour votre médaille. 322 00:14:18,375 --> 00:14:21,041 - Merci beaucoup. - Non, merci à vous pour votre discours. 323 00:14:21,666 --> 00:14:23,083 C'était tellement sincère. 324 00:14:24,041 --> 00:14:25,375 Ça m'a traversée. 325 00:14:27,916 --> 00:14:28,750 Moi, mon... 326 00:14:29,208 --> 00:14:31,041 Mon péché c'est les anxiolytiques. 327 00:14:31,625 --> 00:14:34,791 J’imagine que toutes les addictions se ressemblent un peu, non ? 328 00:14:35,583 --> 00:14:37,583 Bah, euh... Pfff... 329 00:14:37,916 --> 00:14:39,875 Je sais pas, je suis pas un expert. 330 00:14:41,625 --> 00:14:44,291 Comment vous avez fait pour compenser ? Depuis votre sevrage. 331 00:14:45,125 --> 00:14:46,000 La nourriture ? 332 00:14:47,416 --> 00:14:48,250 La méditation ? 333 00:14:49,041 --> 00:14:52,416 Non, parce que... C'est vraiment pas mon truc. 334 00:14:52,791 --> 00:14:53,916 Le sexe, peut-être ? 335 00:14:54,166 --> 00:14:56,166 Euh... 336 00:14:56,916 --> 00:15:00,875 Non, c'est de la... C'est de la volonté. 337 00:15:00,958 --> 00:15:02,500 [Gérard] Hein. Et puis... 338 00:15:02,583 --> 00:15:04,250 Comme je l'ai dit tout à l'heure, 339 00:15:04,666 --> 00:15:05,750 je suis bien entouré. 340 00:15:07,791 --> 00:15:08,875 Vous avez de la chance. 341 00:15:12,250 --> 00:15:14,625 Couches... Sérum phy... Allez. On se casse. 342 00:15:15,500 --> 00:15:16,833 Vamos, les enfants, on y... 343 00:15:16,916 --> 00:15:19,166 - Ah ! Y a maman qui est là. Ça va ? - Coucou ! 344 00:15:19,291 --> 00:15:21,083 Ouais, et vous ? Tout s'est bien passé ? 345 00:15:21,166 --> 00:15:22,583 [il soupire] Non ! 346 00:15:22,666 --> 00:15:25,458 Franchement... Tout nickel. 347 00:15:25,541 --> 00:15:27,416 On a passé une super journée. On allait y aller. 348 00:15:27,500 --> 00:15:29,375 T'as pas eu besoin de la Ventoline pour Alia ? 349 00:15:29,791 --> 00:15:31,833 J'ai fait hypra gaffe à ce qui y ait pas de poussières. 350 00:15:31,916 --> 00:15:34,458 D'ailleurs, elle m'a fait une phase extraordinaire de mignonnerie. 351 00:15:34,541 --> 00:15:36,666 Ça sent quoi là ? C'est quoi cette odeur ? 352 00:15:36,750 --> 00:15:41,333 Une odeur ? C'est Ibra, il vient de me lâcher un caisson dans la couche, 353 00:15:41,416 --> 00:15:43,583 - c'est du street art le délire. - Ça sent pas le caca. 354 00:15:43,666 --> 00:15:46,000 [Joseph] Comment ça ? Ça sent la merde, je te le dis. 355 00:15:46,083 --> 00:15:48,291 Ça doit être la merde, cherche pas. 356 00:15:48,458 --> 00:15:49,291 C'est de la merde. 357 00:15:49,375 --> 00:15:50,833 - Ça sent la weed. - Quoi ? 358 00:15:51,208 --> 00:15:52,333 Qu'est-ce t'as foutu ? 359 00:15:52,666 --> 00:15:54,333 Tu plaisantes ou quoi ? Ça sent la weed de quoi ? 360 00:15:54,583 --> 00:15:56,000 Oh merde, non. OK, d'accord. 361 00:15:56,083 --> 00:15:56,958 Non, c'est Oliv. 362 00:15:57,666 --> 00:16:00,416 C'est Oliv qui est passé tout à l'heure et qui a dû fumer 363 00:16:00,500 --> 00:16:03,583 un peu de weed dans sa caisse de merde. Il a dû prendre la petite. 364 00:16:03,666 --> 00:16:06,791 - Pourquoi il est venu là ? - Attends, je le sens, tu t'emballes. 365 00:16:06,875 --> 00:16:07,958 Je t'ai dit que je voulais pas de ta famille ici. 366 00:16:08,041 --> 00:16:10,333 Tu me l'as dit, d'accord, mais il est passé en coup de vent 367 00:16:10,416 --> 00:16:13,375 m'amener un truc. Il s'est barré tout de suite, je te jure. 368 00:16:13,458 --> 00:16:14,541 Vraiment, je te jure. 369 00:16:15,791 --> 00:16:17,083 [il soupire] Qu'est-ce qu'il y a ? 370 00:16:18,666 --> 00:16:19,791 Oh là... Non... 371 00:16:20,416 --> 00:16:21,583 - T'es sérieux là ? - Écoute. 372 00:16:21,666 --> 00:16:24,208 Ça, maintenant, Oliv, c'est clair et net, 373 00:16:24,291 --> 00:16:26,708 j'arrête de le fréquenter. Je vais tout t'expliquer. 374 00:16:26,791 --> 00:16:29,041 C'est moi qui vais t'expliquer. Tant que tu vends de la drogue, 375 00:16:29,125 --> 00:16:30,208 tu vois plus tes enfants. C'est clair ? 376 00:16:30,291 --> 00:16:33,083 Je peux pas ne plus vendre de la drogue. [un bébé commence à pleurer] 377 00:16:33,166 --> 00:16:34,166 Je suis coincé là. 378 00:16:34,250 --> 00:16:37,666 - Je suis coincé par des gens dangereux. - Des gens dangereux ? Avec mes enfants ? 379 00:16:37,750 --> 00:16:39,958 Quand je dis "dangereux", je m'emballe. 380 00:16:40,166 --> 00:16:43,083 - C'est pas vraiment dangereux. - Ferme ta gueule. J'en peux plus de toi. 381 00:16:43,166 --> 00:16:44,833 J'en peux plus de toi. 382 00:16:44,916 --> 00:16:48,166 Stop. Tu te calmes maintenant. Je peux pas ne pas voir mes enfants. 383 00:16:48,250 --> 00:16:50,458 Comment j'ai été conne de te laisser les voir jusqu'ici. 384 00:16:50,541 --> 00:16:52,166 - Putain, quelle conne. - S'il te plaît. 385 00:16:52,250 --> 00:16:54,250 Casse-toi, je veux plus te voir. 386 00:16:54,375 --> 00:16:55,541 Aïda... 387 00:16:55,625 --> 00:16:57,750 [Aïda] Je te jure, j'appelle les flics. Casse-toi. 388 00:16:57,833 --> 00:16:59,833 [Joseph] Putain... [Les bébés pleurent] 389 00:17:06,750 --> 00:17:08,208 [on sonne à la porte] 390 00:17:08,375 --> 00:17:10,708 Quelqu'un peut aller ouvrir ? J'ai pas fini. 391 00:17:10,833 --> 00:17:13,125 J'accroche le truc là, je peux pas y aller. 392 00:17:13,208 --> 00:17:14,500 [Aure] Papa, tu peux aller ouvrir ? 393 00:17:14,583 --> 00:17:17,000 Je peux pas y aller. J'ai bouffé un sale truc, je crois. 394 00:17:17,208 --> 00:17:20,333 [il simule un mal de ventre] 395 00:17:23,208 --> 00:17:24,708 Vas-y Clem, là. Va ouvrir. 396 00:17:37,166 --> 00:17:38,666 [Ali] Oh, Jo. 397 00:17:39,458 --> 00:17:41,166 Alors, ils sont où les boubelehs ? 398 00:17:42,291 --> 00:17:43,625 Ils vont pas venir, mamie. 399 00:17:44,625 --> 00:17:46,500 Aïda. Elle veut pas. 400 00:17:46,583 --> 00:17:47,416 Quoi ? 401 00:17:48,000 --> 00:17:49,208 Mais non, sérieux ? 402 00:17:49,291 --> 00:17:51,833 Putain, ça se fait pas. Ça fait des mois qu'on les a pas vus. 403 00:17:51,916 --> 00:17:54,083 - [Aure] Pourquoi elle nous plante ? - [Gérard] C'est pas sérieux ? 404 00:17:54,166 --> 00:17:56,833 Il faut qu'ils voient leur grand-père. Pourquoi t'as pas insisté ? 405 00:17:56,916 --> 00:18:00,041 Évidemment que j'ai insisté, mais, c'est mort. Elle veut pas. 406 00:18:00,583 --> 00:18:03,625 Putain. C'est un vrai gâchis de mon côté. Mille euros pièce. 407 00:18:05,333 --> 00:18:07,083 Alors, on les voit quand les boubelehs ? 408 00:18:07,208 --> 00:18:08,333 Je sais pas, mamie. 409 00:18:08,875 --> 00:18:11,583 J'en suis à un stade où même moi elle veut pas que je les voie. 410 00:18:11,666 --> 00:18:13,416 Elle dit ça comme ça, mais elle va se calmer. 411 00:18:13,500 --> 00:18:15,250 Non, frère, elle va pas se calmer. 412 00:18:16,333 --> 00:18:17,625 Là c'est pas pareil, 413 00:18:17,708 --> 00:18:21,000 elle a totalement basculé. Avec le business, Jaurès... 414 00:18:21,958 --> 00:18:23,750 - Hein ? - Jaurès ? 415 00:18:23,916 --> 00:18:27,541 Attends, c'est quoi le rapport avec Jaurès ?Je comprends pas. 416 00:18:27,625 --> 00:18:31,125 C'est qu'elle a pris un des enfants, et qu'elle l'a menacé. Voilà. 417 00:18:32,375 --> 00:18:33,250 Quoi ? 418 00:18:34,541 --> 00:18:36,083 Comment ça "elle a pris un enfant" ? 419 00:18:36,666 --> 00:18:37,583 Jo. 420 00:18:38,125 --> 00:18:41,083 Elle a pris un des enfants. Elle a... Comment dire? 421 00:18:41,541 --> 00:18:44,250 Dis-leur. Il a embarqué les triplés pour une livraison. 422 00:18:44,708 --> 00:18:47,541 - [Aure] Pardon ? - [Gérard] Attends. Tu veux dire que... 423 00:18:48,208 --> 00:18:50,833 T'as amené mes petits-enfants à un deal avec Jaurès ? 424 00:18:50,916 --> 00:18:52,416 [il soupire] Oui. 425 00:18:52,625 --> 00:18:54,500 Mais t'es complètement jobar, toi. 426 00:18:54,583 --> 00:18:58,000 Comment tu peux t'étonner une seconde qu'Aïda pète un câble ? T'es fou. 427 00:18:58,083 --> 00:19:00,916 Attends, excuse-moi. Pardon. Déjà, calmez-vous. 428 00:19:01,416 --> 00:19:04,833 Oui, on a été voir Jaurès. Elle a pris un des enfants. C'est vrai. 429 00:19:04,958 --> 00:19:06,750 Mais c'était pour faire passer un message à Jo. 430 00:19:06,833 --> 00:19:08,291 Non. Ne minimise pas, s'il te plaît. 431 00:19:08,375 --> 00:19:10,375 Je minimise rien du tout. Elle était ultra vénère. 432 00:19:10,458 --> 00:19:12,791 Elle a voulu te faire passer le message via le petit. 433 00:19:12,875 --> 00:19:13,875 C'est les codes de bandits. 434 00:19:13,958 --> 00:19:14,958 Qu'est-ce tu me parles de codes de bandits ? 435 00:19:15,041 --> 00:19:17,458 Elle a pris le bébé, elle a failli le tej par terre. 436 00:19:17,541 --> 00:19:19,541 Elle a attrapé le petit pour te menacer toi. 437 00:19:19,625 --> 00:19:21,333 - Même si elle me menace moi... - Oh ! 438 00:19:21,583 --> 00:19:23,458 Attends. Pourquoi elle était vénère ? 439 00:19:26,125 --> 00:19:28,208 On a une galère avec le taux de THC. 440 00:19:28,291 --> 00:19:29,166 Voilà. 441 00:19:29,750 --> 00:19:32,416 Ça fait des semaines que je dis qu'on va avoir un problème. 442 00:19:33,000 --> 00:19:36,375 Je suis pas magicienne. Je peux pas sortir des kilos au mètre carré. 443 00:19:37,291 --> 00:19:39,875 On est trop serrés dans la grange. Faut plus de place. 444 00:19:39,958 --> 00:19:40,791 C'est vrai. 445 00:19:42,000 --> 00:19:46,833 Ou sinon on va voir Jaurès et on lui dit qu'on va réduire la cadence. 446 00:19:47,333 --> 00:19:50,041 T'es complètement con ? De quoi tu parles ? 447 00:19:50,125 --> 00:19:52,083 - Comment je fais avec mon bateau ? - Papa ! 448 00:19:52,166 --> 00:19:55,125 Je sais pas. Peut-être que ton bateau, on s'en fout. 449 00:19:55,208 --> 00:19:57,250 Mes enfants se font menacer, tu me parles de ton bateau. 450 00:19:57,583 --> 00:19:59,291 - Eh ben... - Papa, non. 451 00:19:59,958 --> 00:20:01,125 [Gérard] C'est pour ma Béné. 452 00:20:01,208 --> 00:20:02,541 Elle va tuer mes enfants. 453 00:20:02,625 --> 00:20:03,541 Pfff... Ça y est... 454 00:20:03,625 --> 00:20:06,666 T'es complètement parano. Arrête, je t'en supplie. 455 00:20:06,750 --> 00:20:08,166 Tu délires, tu vois tout en noir. 456 00:20:08,250 --> 00:20:10,291 Je m'en fous, que vous me croyiez ou pas. 457 00:20:10,583 --> 00:20:12,583 On va trouver une solution radicale. 458 00:20:12,666 --> 00:20:15,875 Il est hors de question que mes enfants se fassent menacer encore une fois. 459 00:20:15,958 --> 00:20:17,041 OK. 460 00:20:17,166 --> 00:20:19,625 On a compris. On a entendu ce que tu nous as dit. 461 00:20:19,708 --> 00:20:22,333 On va trouver des solutions. On va régler le problème, je te promets. 462 00:20:22,458 --> 00:20:24,791 Merci. C'est exactement ça que je voulais entendre. 463 00:20:29,000 --> 00:20:32,000 - Mon Dieu... Le parano de service. - Arrête, papa. 464 00:20:33,541 --> 00:20:35,250 Qu'est-ce que t'es provoc là. 465 00:20:35,958 --> 00:20:39,041 [aboiements de chien] [vrombissement du moteur] 466 00:20:41,083 --> 00:20:41,958 [cric du frein à main] 467 00:20:45,125 --> 00:20:47,791 [soupir de soulagement] [aboiements de chien] 468 00:20:49,541 --> 00:20:50,958 Mon amour, c'est une cata, ce look. 469 00:20:51,250 --> 00:20:52,833 On peut pas chasser en treillis comme tout le monde ? 470 00:20:52,916 --> 00:20:54,208 On n'est pas comme tout le monde. 471 00:20:54,291 --> 00:20:56,458 Je te parle de la vraie chasse, pas de la chasse de plouc. 472 00:20:57,375 --> 00:20:59,958 Tu devrais être content, c'est très exclusif, comme milieu. 473 00:21:00,916 --> 00:21:01,750 Ça va ? 474 00:21:02,208 --> 00:21:03,625 - Ça va ? - Bonjour. 475 00:21:03,708 --> 00:21:04,791 - Ouais. - Bonjour. 476 00:21:04,875 --> 00:21:05,791 [coup de feu] 477 00:21:05,875 --> 00:21:08,625 Je sais pas ce qu'il a, mon fusil. Il a un problème. Il vise pas droit. 478 00:21:08,708 --> 00:21:10,708 C'est parce que tu respires un peu fort. 479 00:21:10,791 --> 00:21:13,625 Quand tu vises, il faut que tu sois comme ça, tu bloques, et là... 480 00:21:14,041 --> 00:21:16,416 C'est quoi, ce traquenard ? C'est ton père ? C'est ton père là. 481 00:21:16,500 --> 00:21:17,416 [Clémentine] Ah ouais ? 482 00:21:17,500 --> 00:21:20,416 - T'es malade, il va me tirer dessus. - Pourquoi il ferait une chose pareille ? 483 00:21:20,500 --> 00:21:22,333 Je lui ai foutu en l'air sa carrière politique. 484 00:21:22,416 --> 00:21:23,416 Ah oui, c'est vrai. 485 00:21:23,875 --> 00:21:25,166 Laisse tomber, on le calcule pas. 486 00:21:25,250 --> 00:21:28,125 C'est qui l'homme de ma vie aujourd'hui ? 487 00:21:28,208 --> 00:21:29,833 Arrête avec ça. 488 00:21:30,708 --> 00:21:31,541 On prend une photo. 489 00:21:32,000 --> 00:21:33,541 - On fait une photo ! - Je t'en supplie. 490 00:21:33,625 --> 00:21:34,958 Aujourd'hui, on publie rien sur Insta. J'ai pas envie que les autres 491 00:21:35,041 --> 00:21:37,208 - me voient comme ça. - C'est qui, les autres ? 492 00:21:37,625 --> 00:21:39,458 Joseph, Aure, Gérard... 493 00:21:39,583 --> 00:21:40,791 Putain, mais tu fais chier. 494 00:21:40,916 --> 00:21:43,208 Toujours à te préoccuper de ce que les Hazan pensent de toi. 495 00:21:43,291 --> 00:21:44,750 Je veux pas que Joseph me voie comme ça. 496 00:21:44,833 --> 00:21:46,458 Tu sais quoi, les Hazan, je leur pète au nez. 497 00:21:47,166 --> 00:21:49,750 C'est ça... Toujours à chier sur tout le monde. 498 00:21:49,833 --> 00:21:52,833 J'ai dit péter, j'ai pas dit chier. Me fais pas dire ce que j'ai pas dit. 499 00:21:52,958 --> 00:21:54,541 [coup de feu] [Clémentine] Couillon. 500 00:21:54,750 --> 00:21:58,500 [Olivier] Putain. C'est pas vrai. Fait chier. 501 00:22:00,333 --> 00:22:01,625 [Aure] Tu fumes un joint, toi ? 502 00:22:01,708 --> 00:22:02,583 [elle souffle] 503 00:22:02,666 --> 00:22:04,875 C'est rien. J'ai pris ça sur un petit gars, c'est pas mal. 504 00:22:04,958 --> 00:22:07,958 Méfie-toi quand même. Tu peux rester collée au plafond. 505 00:22:08,041 --> 00:22:10,041 Arrête de faire genre tu fumes jamais. 506 00:22:10,125 --> 00:22:12,500 Je t'ai déjà vue dans des états avec ton frère. 507 00:22:13,375 --> 00:22:16,083 La dernière fois, j'étais foncedée, mais ce que j'ai dit, c'était sérieux. 508 00:22:16,833 --> 00:22:17,708 À propos de ? 509 00:22:18,083 --> 00:22:21,250 Avec le fric que je me fais, on pourrait monter un business ensemble. 510 00:22:22,041 --> 00:22:24,500 Franchement, la gendarmerie, ça me fait peur. 511 00:22:24,583 --> 00:22:26,375 Pfff. N'importe quoi, toi. 512 00:22:26,750 --> 00:22:28,333 T'as pas envie de changer de taf ? 513 00:22:28,416 --> 00:22:29,750 Ouvrir un bar, un resto ? 514 00:22:29,833 --> 00:22:32,333 Non, j'ai pas envie de changer de taf. 515 00:22:32,833 --> 00:22:34,000 T'es marrante. 516 00:22:34,083 --> 00:22:37,041 Tu m'amènes pas à tes réunions de famille et tu veux qu'on monte un business ? 517 00:22:37,625 --> 00:22:39,166 Pourquoi tu m'invites jamais ? 518 00:22:41,666 --> 00:22:43,666 C'est un peu compliqué dans ma famille. 519 00:22:44,083 --> 00:22:45,125 Quoi ? 520 00:22:46,500 --> 00:22:48,291 Il faut que je te dise un truc, 521 00:22:49,458 --> 00:22:51,791 Ils sont pas tout à fait d'accord que je sois avec une meuf. 522 00:22:53,125 --> 00:22:55,041 Tu leur as dit que t'étais avec un mec ? 523 00:22:55,916 --> 00:22:56,791 Pas du tout. 524 00:22:56,875 --> 00:22:57,916 Bien sûr que non. 525 00:22:58,000 --> 00:23:00,416 Ils savent très bien qu'on est ensemble, y a pas de problème. 526 00:23:00,541 --> 00:23:03,333 Mais bon, dans ces atmosphères, j'ai pas envie de te ramener à la maison, 527 00:23:03,416 --> 00:23:04,666 et qu'on soit tous mal à l'aise. 528 00:23:04,750 --> 00:23:06,833 Arrête, y a aucune raison qu'on soit mal à l'aise. 529 00:23:06,958 --> 00:23:10,500 Ah si, ils font des blagues sans arrêt, tous. 530 00:23:10,583 --> 00:23:13,666 À la gendarmerie des conneries homophobes, j'en ai entendu pas mal. 531 00:23:14,416 --> 00:23:17,125 Je crois que c'est un autre level, 532 00:23:17,458 --> 00:23:18,833 C'est hardcore, carrément. 533 00:23:18,916 --> 00:23:20,291 OK, comme tu veux. 534 00:23:21,958 --> 00:23:22,791 Après... 535 00:23:24,625 --> 00:23:27,333 si on monte un business ensemble, ça pourrait changer des choses. 536 00:23:27,416 --> 00:23:28,708 Allez, rends-moi ça. 537 00:23:29,166 --> 00:23:31,333 Parce que là, t'es en boucle. T'as trop fumé. 538 00:23:33,833 --> 00:23:35,833 [elle souffle] 539 00:23:38,541 --> 00:23:39,791 [elle souffle] 540 00:23:42,166 --> 00:23:46,000 [Youssef] Des grenades explosives, fils de pute. Il a dit quoi ? 541 00:23:46,083 --> 00:23:49,125 [Youssef] Il a dit : "Mec, je veux des gâteaux en grenade explosive." 542 00:23:49,208 --> 00:23:51,458 [Youssef] Fais pas ta pétanque, putain de ta mère. 543 00:23:51,541 --> 00:23:53,250 [Yousse] Wallah, tu fais de la merde, José. 544 00:23:53,333 --> 00:23:55,375 [Youssef] Je suis désolé, tu fais de la merde. Tu me rends fou. 545 00:23:55,458 --> 00:23:56,916 Désolé, c'est fermé, monsieur. 546 00:23:57,000 --> 00:23:58,916 Mon frère ! Qu'est-ce tu fais là ? 547 00:23:59,000 --> 00:24:01,041 Tu veux que je repasse ? T'es en galère ? 548 00:24:01,125 --> 00:24:04,250 Repasse pas. Je lui dis : "Faut me faire des grenades explosives." 549 00:24:04,333 --> 00:24:06,791 - Il me fait des cochonnets. - C'est pas du taf, ça. 550 00:24:06,875 --> 00:24:08,250 Fais bisou, dépêche-toi. 551 00:24:09,750 --> 00:24:10,791 Qu'est-ce qui t'arrive ? 552 00:24:10,875 --> 00:24:12,583 C'est pas ouf. Voilà. 553 00:24:13,291 --> 00:24:14,583 Comment dire ? C'est ta sœur. 554 00:24:14,666 --> 00:24:16,125 Quoi, ma sœur ? Qu'est-ce qu'elle a ? 555 00:24:16,208 --> 00:24:17,791 Elle veut plus que je voie les enfants. 556 00:24:18,083 --> 00:24:19,875 Je sais, mais toi aussi, t'as déconné. 557 00:24:19,958 --> 00:24:22,125 - J'ai déconné. - T'as déconné. Elle m'a raconté. 558 00:24:22,208 --> 00:24:24,041 Pour le pochon dans la couche du petit Ibra. 559 00:24:24,125 --> 00:24:26,791 Tu pars en couille, ça va dans ta tête ? Tu fais des trucs comme ça ? 560 00:24:26,875 --> 00:24:30,083 J'ai merdé. Y a pas, y a pas d'excuse, j'ai merdé. 561 00:24:30,625 --> 00:24:32,500 Je me suis dit, peut-être que si tu l'appelles, 562 00:24:32,583 --> 00:24:35,250 t'arriveras à lui faire changer d'avis, t'es la seule personne à qui elle parle. 563 00:24:35,333 --> 00:24:36,416 Elle va changer d'avis ? 564 00:24:36,541 --> 00:24:38,875 Jamais elle change d'avis. Tu la connais. 565 00:24:38,958 --> 00:24:42,000 Elle est psychorigide, frère. Tu vois ce que je veux dire ? 566 00:24:42,083 --> 00:24:42,916 - Bah oui... - Eh ouais. 567 00:24:43,083 --> 00:24:45,500 - Sauf si... - Sauf si quoi ? 568 00:24:46,083 --> 00:24:49,000 Sauf si tu rentres dans le droit chemin. Tout simplement. 569 00:24:49,916 --> 00:24:53,125 Moi, par exemple, avant, elle me parlait pas, ma sœur. Pourquoi ? 570 00:24:53,208 --> 00:24:55,250 Parce que j'étais pas dans le droit chemin. 571 00:24:55,333 --> 00:24:57,333 Mais regarde aujourd'hui. Hamdoullah. 572 00:24:57,458 --> 00:24:59,625 J'ai trouvé ce filon, c'est une petite merveille. 573 00:24:59,708 --> 00:25:01,958 Tu sais je fais quoi ? Je prends de la farine, du sucre. 574 00:25:02,041 --> 00:25:03,291 Hop, je mélange tout ça. 575 00:25:03,375 --> 00:25:05,583 Je revends ça 30 fois plus cher que ce que ça m'a coûté. 576 00:25:05,666 --> 00:25:07,333 J'ai l'impression d'être encore un voyou. 577 00:25:07,416 --> 00:25:08,375 La tête de ma mère. 578 00:25:08,458 --> 00:25:10,458 Les gens viennent, ils achètent. "Bonjour, madame." 579 00:25:10,541 --> 00:25:12,458 La dernière fois, une dame me dit : "les menottes..." 580 00:25:12,541 --> 00:25:14,458 C'est chanmé. C'est juste que voilà, 581 00:25:14,541 --> 00:25:18,291 Si tu peux lui dire qu'on est coincés. On peut pas sortir du biz. 582 00:25:18,666 --> 00:25:21,208 - Et pourquoi pas ? - Parce qu'on est prisonniers. 583 00:25:21,291 --> 00:25:22,333 C'est qui, "on" ? 584 00:25:22,416 --> 00:25:25,625 - Nous. La famille. - Je m'en bats les couilles de ta famille. 585 00:25:25,708 --> 00:25:28,083 Wallah, je parle de toi, moi. 586 00:25:28,166 --> 00:25:30,458 Tu sais que ta mafieuse, elle s'en bat les couilles de toi ? 587 00:25:30,541 --> 00:25:32,958 - Quand même,... - Non, tu sers à rien, je te le dis. 588 00:25:33,041 --> 00:25:36,583 Elle, ce qui compte, c'est la weed. C'est ça, le nerf de la guerre. 589 00:25:37,916 --> 00:25:38,791 C'est vrai. 590 00:25:38,875 --> 00:25:39,875 Ouais mon pote. 591 00:25:40,750 --> 00:25:42,500 Tant qu'elle a sa weed, elle te cassera pas les couilles. 592 00:25:43,500 --> 00:25:47,333 Laisse ta famille continuer le business. Et toi, tu te retires tranquille. 593 00:25:47,416 --> 00:25:48,875 Je peux pas. C'est compliqué. 594 00:25:49,041 --> 00:25:51,333 C'est compliqué ? Non, c'est pas compliqué. 595 00:25:51,791 --> 00:25:53,041 Tu veux revoir tes gosses ? 596 00:25:53,125 --> 00:25:54,291 Tu quittes le business. 597 00:25:54,625 --> 00:25:55,458 D'accord ? 598 00:25:55,916 --> 00:25:57,125 [il acquiesce] 599 00:25:57,375 --> 00:26:00,375 T'arrêtes de me casser les couilles, parce que depuis tout à l'heure... 600 00:26:00,458 --> 00:26:03,291 - T'es ouf ou quoi ? À l'aide - Y a pas de "T'es ouf". 601 00:26:04,833 --> 00:26:05,875 T'es con, hein. 602 00:26:06,125 --> 00:26:06,958 C'est du chocolat. 603 00:26:08,250 --> 00:26:09,916 [il rit] Goûte. 604 00:26:11,250 --> 00:26:12,833 [gémissements étouffés] 605 00:26:12,958 --> 00:26:13,875 [Youssef] Voilà. 606 00:26:14,958 --> 00:26:16,958 [Youssef] T'as vu la tête qu'il a fait ou pas ? 607 00:26:20,291 --> 00:26:21,375 [Joseph] J'ai bien réfléchi. 608 00:26:21,500 --> 00:26:23,666 Le mieux, c'est que vous continuiez sans moi. 609 00:26:24,625 --> 00:26:25,708 Car moi, je... 610 00:26:26,666 --> 00:26:28,875 Je pense que c'est mieux de me retirer du business. 611 00:26:30,500 --> 00:26:31,416 Voilà, c'est bien. 612 00:26:32,208 --> 00:26:33,541 C'est clair, c'est simple. 613 00:26:39,625 --> 00:26:40,916 [hululement] 614 00:26:44,500 --> 00:26:45,375 Ça va, Jo ? 615 00:26:45,458 --> 00:26:47,958 C'est quoi, ce rendez-vous avec les tracteurs ? 616 00:26:48,041 --> 00:26:49,083 C'est quoi, ça ? 617 00:26:49,583 --> 00:26:50,916 On a une chose à vous annoncer. 618 00:26:52,125 --> 00:26:53,625 Moi aussi, j'ai un truc à vous dire. 619 00:26:53,708 --> 00:26:55,208 Attends, moi d'abord. 620 00:26:55,625 --> 00:26:57,625 Je pense qu'on a trouvé la solution. 621 00:26:58,791 --> 00:27:00,125 Pour résoudre tes problèmes. 622 00:27:00,666 --> 00:27:01,791 - C'est vrai ? - Oui. 623 00:27:01,875 --> 00:27:05,000 Parce qu'on peut pas déconner avec la qualité qu'on livre à Jaurès. 624 00:27:05,083 --> 00:27:06,083 C'est dangereux. 625 00:27:06,750 --> 00:27:09,416 Pour nous, pour les enfants, tu as raison. 626 00:27:09,500 --> 00:27:10,750 Du coup, 627 00:27:11,125 --> 00:27:13,625 on s'est dit qu'on allait produire dans un nouvel endroit. 628 00:27:21,791 --> 00:27:23,041 C'est quoi, cette merde ? 629 00:27:24,625 --> 00:27:26,250 Qu'est-ce qu'on va foutre avec ces vaches ? 630 00:27:26,333 --> 00:27:29,458 L'ancien locataire va venir prendre ses bestiaux dans un mois. 631 00:27:29,625 --> 00:27:31,250 On va pouvoir commencer à s'installer. 632 00:27:31,333 --> 00:27:34,125 Non seulement on va pouvoir faire de la bonne Pastraweed, 633 00:27:34,208 --> 00:27:35,875 mais on va pouvoir en produire, je sais pas... 634 00:27:36,708 --> 00:27:39,000 - Quatre, cinq fois plus. - Au moins. 635 00:27:39,083 --> 00:27:41,083 Vous marchez tous sur la tête ? 636 00:27:41,875 --> 00:27:43,625 Produire quatre, cinq fois plus, 637 00:27:43,708 --> 00:27:45,625 ça veut dire quatre, cinq fois plus de risques. 638 00:27:45,708 --> 00:27:48,458 - Vous débloquez totalement. - C'est toi qui comprends rien. 639 00:27:48,791 --> 00:27:51,875 Si on n'a plus de problème avec la qualité on n'a plus de problème avec Jaurès. 640 00:27:51,958 --> 00:27:54,125 Donc y a plus de danger pour les enfants. 641 00:27:54,208 --> 00:27:56,500 Mais Aïda, elle s'en fout, de ça. 642 00:27:57,416 --> 00:28:00,208 Entre nous, c'est les montagnes russes, votre histoire. 643 00:28:00,916 --> 00:28:04,000 Ça va s'arranger. Il faut laisser passer un peu de temps. 644 00:28:04,083 --> 00:28:05,208 Ça va se calmer. 645 00:28:05,333 --> 00:28:07,083 Mais ouais, mon boubeleh, t'inquiète pas. 646 00:28:08,166 --> 00:28:09,833 [claquement métallique] 647 00:28:10,041 --> 00:28:10,916 Et Jaurès ? 648 00:28:11,833 --> 00:28:13,000 Vous avez pensé à Jaurès ? 649 00:28:13,541 --> 00:28:16,625 Qui vous dit qu'elle a envie d'acheter cinq fois plus de came ? 650 00:28:16,708 --> 00:28:18,083 Mais c'est sûr qu'elle voudra. 651 00:28:18,166 --> 00:28:21,541 Depuis le début, elle nous met la pression pour qu'on produise plus dans la grange. 652 00:28:21,750 --> 00:28:23,500 Évidemment que c'est une bonne nouvelle. 653 00:28:23,583 --> 00:28:26,333 Et si on a du surplus, moi j'ai un petit antiquaire... 654 00:28:26,750 --> 00:28:29,250 à qui j'ai fourgué quelques kilos en plus. Il m'a bien fait comprendre... 655 00:28:29,333 --> 00:28:30,458 Attends, t'as fait quoi ? 656 00:28:30,541 --> 00:28:31,625 Un antiquaire. 657 00:28:31,708 --> 00:28:35,125 Attends. Tu te rends compte, si Jaurès apprend ça ? 658 00:28:35,416 --> 00:28:37,500 On est en exclusivité avec elle. 659 00:28:38,291 --> 00:28:40,583 Si elle apprend ça, elle nous tue tous. 660 00:28:40,666 --> 00:28:44,125 T'emballe pas. C'est bon. Jaurès, elle est pas au courant de tout. 661 00:28:44,250 --> 00:28:45,250 C'est pas Dieu sur Terre. 662 00:28:45,333 --> 00:28:48,125 Vous avez tous débloqué. Je vous ai tous perdus, putain. 663 00:28:48,375 --> 00:28:50,875 On n'est pas en train de faire du soja bio. 664 00:28:51,458 --> 00:28:53,166 Vous m'en parlez comme si c'était légal. 665 00:28:53,875 --> 00:28:55,333 Comme si on n'avait pas Jaurès au cul. 666 00:28:55,416 --> 00:28:58,291 Mais attends. Tu vas pas nous raconter ta vie, dis ? 667 00:28:58,791 --> 00:29:01,208 Parce que c'est toi qui nous as embarqués là-dedans. 668 00:29:02,000 --> 00:29:03,500 Alors tu vas appeler Jaurès. 669 00:29:04,791 --> 00:29:06,125 Tu vas prendre rendez-vous avec elle. 670 00:29:06,291 --> 00:29:09,416 Et tu vas lui dire qu'on est prêts à produire plus. C'est tout. 671 00:29:09,708 --> 00:29:11,791 - Non, je ne ferai pas ça. - Fils... 672 00:29:12,708 --> 00:29:15,541 C'est toi qui parles à Jaurès, ça a toujours été comme ça. 673 00:29:16,041 --> 00:29:18,041 La majorité est d'accord pour s'agrandir. 674 00:29:18,250 --> 00:29:19,166 Donc tu nous suis. 675 00:29:19,833 --> 00:29:20,666 C'est tout. 676 00:29:24,541 --> 00:29:25,958 Vous êtes d'accord avec ça, vous ? 677 00:29:26,625 --> 00:29:28,625 - Ouais. - Bah ouais. 678 00:29:29,333 --> 00:29:30,250 OK. 679 00:29:33,333 --> 00:29:34,458 La majorité a parlé. 680 00:29:35,083 --> 00:29:36,041 Je respecte. 681 00:29:37,041 --> 00:29:38,083 OK. 682 00:29:42,958 --> 00:29:43,916 Ça va aller, frère. 683 00:29:54,500 --> 00:29:57,125 [Jo] Ils se rendent plus compte que c'est dangereux, ce qu'on fait. 684 00:29:58,250 --> 00:29:59,291 Et je te le dis. 685 00:30:01,333 --> 00:30:02,958 Ça va mal finir, cette histoire. 686 00:30:06,416 --> 00:30:07,583 Je peux pas les lâcher. 687 00:30:10,708 --> 00:30:13,375 Mais j'ai besoin de voir mes enfants. 688 00:30:13,833 --> 00:30:15,250 Je sais plus quoi faire. 689 00:30:18,083 --> 00:30:19,583 Je sais plus quoi faire, maman. 690 00:30:28,750 --> 00:30:30,291 Qu'est-ce qui t'amène ? 691 00:30:30,541 --> 00:30:32,416 Tu m'as dit que c'était urgent ? 692 00:30:32,500 --> 00:30:34,500 J'espère que c'est des nouvelles exciting. 693 00:30:34,583 --> 00:30:36,958 Ouais. C'est une super nouvelle. 694 00:30:37,041 --> 00:30:38,500 C'est totalement... 695 00:30:39,250 --> 00:30:40,083 exciting. 696 00:30:42,000 --> 00:30:43,125 Ça va te plaire. 697 00:30:43,833 --> 00:30:47,125 C'est le début d'une d'une nouvelle ère 698 00:30:47,625 --> 00:30:49,750 dans laquelle je pense qu'on sera 699 00:30:50,208 --> 00:30:51,625 - tous très heu... - Accouche. 700 00:30:52,250 --> 00:30:53,708 J'ai pas toute la journée. 701 00:30:55,666 --> 00:30:57,666 Alors, avec la famille. 702 00:30:59,125 --> 00:31:00,500 On a bien réfléchi. 703 00:31:06,041 --> 00:31:07,041 On va tout arrêter. 704 00:31:08,291 --> 00:31:09,166 Quoi ? 705 00:31:11,041 --> 00:31:12,000 On va tout arrêter. 706 00:32:08,125 --> 00:32:10,125 Sous-titres : Maxime Blanc