1 00:00:07,291 --> 00:00:08,833 ‎死にたいの? 2 00:00:09,375 --> 00:00:10,208 ‎諦めな 3 00:00:10,291 --> 00:00:14,625 ‎代わりにあんたに提案がある 4 00:00:18,958 --> 00:00:20,333 ‎かわいいね 5 00:00:20,416 --> 00:00:24,583 ‎あんたを手放すわけないだろ 6 00:00:24,666 --> 00:00:26,833 ‎レシピを教える 7 00:00:26,916 --> 00:00:28,791 ‎何を言い出す? 8 00:00:28,875 --> 00:00:32,625 ‎今まで黙ってたんだが 9 00:00:32,708 --> 00:00:35,916 ‎仕切ってるのは祖母だ 10 00:00:36,000 --> 00:00:39,333 ‎俺たちは雑用係で役立たず 11 00:00:39,416 --> 00:00:41,291 ‎祖母が中心だ 12 00:00:44,291 --> 00:00:46,000 ‎それはつまり 13 00:00:46,083 --> 00:00:51,125 ‎私の商売は85歳の年寄りの ‎肩に懸かってるってこと? 14 00:00:51,875 --> 00:00:53,250 ‎87歳だよ 15 00:00:54,125 --> 00:00:59,666 ‎レシピさえ分かれば ‎俺たちは必要ないだろ? 16 00:01:01,083 --> 00:01:03,708 ‎〈これはタマげたね〉 17 00:01:05,000 --> 00:01:05,875 ‎だろ? 18 00:01:05,958 --> 00:01:07,666 ‎〈考えてみるよ〉 19 00:01:09,208 --> 00:01:10,041 ‎ボス 20 00:01:12,500 --> 00:01:13,833 ‎ヴァディムに 21 00:01:13,916 --> 00:01:15,416 ‎そうだね 22 00:01:20,583 --> 00:01:23,583 ‎栽培に詳しい手下を派遣する 23 00:01:23,666 --> 00:01:24,583 ‎いいね 24 00:01:25,250 --> 00:01:27,000 ‎それがいい 25 00:01:27,708 --> 00:01:29,958 ‎それじゃ これで 26 00:01:30,583 --> 00:01:31,500 ‎自由? 27 00:01:31,583 --> 00:01:33,458 ‎問題なければね 28 00:01:33,541 --> 00:01:35,916 ‎完璧だ やった 29 00:01:36,666 --> 00:01:38,166 ‎月曜に行かせる 30 00:01:39,208 --> 00:01:41,041 ‎次の月曜日? 31 00:01:41,125 --> 00:01:44,541 ‎それとも翌々週の月曜? 32 00:01:44,625 --> 00:01:47,375 ‎5日後じゃ都合が悪い? 33 00:01:47,458 --> 00:01:50,333 ‎とんでもない 完璧だよ 34 00:01:50,416 --> 00:01:55,041 ‎翌々週だと遅いから5日後で 35 00:01:55,125 --> 00:01:56,000 ‎決まりだ 36 00:01:56,083 --> 00:01:58,875 ‎手間はかけさせないで 37 00:01:58,958 --> 00:02:00,250 ‎心配ない 38 00:02:00,333 --> 00:02:05,916 ‎あんたの姉さんと父さんは ‎役立たずだからね 39 00:02:06,000 --> 00:02:10,041 ‎ためらわず海に沈められる 40 00:02:10,125 --> 00:02:11,250 ‎〈いいね?〉 41 00:02:11,333 --> 00:02:12,333 ‎なに? 42 00:02:12,416 --> 00:02:13,666 ‎〈いいね?〉 43 00:02:14,583 --> 00:02:15,625 ‎〈いいよ〉 44 00:02:18,666 --> 00:02:20,958 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 45 00:02:29,125 --> 00:02:32,458 ‎ジョレスと約束したと言えよ 46 00:02:32,541 --> 00:02:33,625 ‎無理だよ 47 00:02:33,708 --> 00:02:37,375 ‎家族は商売にハマってるんだ 48 00:02:37,458 --> 00:02:39,333 ‎お前は泥沼に… 49 00:02:39,416 --> 00:02:42,583 ‎おい チョコに触るな 50 00:02:42,666 --> 00:02:44,000 ‎頼むよ 51 00:02:44,083 --> 00:02:45,625 ‎集中してくれ 52 00:02:45,708 --> 00:02:47,708 ‎おい 触るなよ 53 00:02:47,791 --> 00:02:49,166 ‎まさに泥沼だ 54 00:02:49,250 --> 00:02:51,416 ‎だからよく聞け 55 00:02:51,500 --> 00:02:55,125 ‎ジョレスに疑われないよう ‎細心の注意を 56 00:02:55,208 --> 00:02:56,083 ‎いいな? 57 00:02:56,166 --> 00:02:58,083 ‎どうやって? 58 00:02:58,166 --> 00:02:59,583 ‎家族を操れ 59 00:02:59,666 --> 00:03:00,541 ‎方法は? 60 00:03:00,625 --> 00:03:01,541 ‎方法? 61 00:03:01,625 --> 00:03:05,666 ‎廃業したくなるように ‎うまく誘導しろ 62 00:03:05,750 --> 00:03:09,375 ‎お前は続けたいフリをする 63 00:03:09,458 --> 00:03:11,333 ‎それで手段は? 64 00:03:11,416 --> 00:03:12,458 ‎抗争だ 65 00:03:12,541 --> 00:03:14,500 ‎抗争? 何だ? 66 00:03:14,583 --> 00:03:18,458 ‎ギャングの抗争に ‎巻き込まれたフリを 67 00:03:19,666 --> 00:03:21,708 ‎それはいい考えだ 68 00:03:21,791 --> 00:03:23,375 ‎俺がついてる 69 00:03:23,458 --> 00:03:24,500 ‎助かった 70 00:03:25,041 --> 00:03:26,416 ‎“ハザン精肉店” 71 00:03:26,500 --> 00:03:27,833 ‎“メルゲーズ” 72 00:03:31,375 --> 00:03:33,083 ‎パパ やめてよ 73 00:03:33,166 --> 00:03:34,375 ‎何をだ 74 00:03:34,458 --> 00:03:37,000 ‎500ユーロのレシートばかり 75 00:03:37,083 --> 00:03:39,708 ‎30キロも買う客はいない 76 00:03:39,791 --> 00:03:42,333 ‎資金洗浄には真実味が必要よ 77 00:03:42,416 --> 00:03:44,583 ‎月に20万ユーロだ 78 00:03:44,666 --> 00:03:47,416 ‎18ユーロごとじゃ大変だよ 79 00:03:47,500 --> 00:03:49,875 ‎肝心なことを忘れないで 80 00:03:50,458 --> 00:03:53,666 ‎1日に360枚レシートが要る 81 00:03:53,750 --> 00:03:56,666 ‎分かったよ 物知り屋さん 82 00:03:56,750 --> 00:03:58,208 ‎嫌みばかり 83 00:03:58,291 --> 00:04:01,708 ‎栽培量が増えたらどうする? 84 00:04:01,791 --> 00:04:04,041 ‎店の品だけじゃ無理だ 85 00:04:04,125 --> 00:04:07,166 ‎新しい方法を考えてるから 86 00:04:07,250 --> 00:04:10,041 ‎しばらくは今の方法で 87 00:04:10,625 --> 00:04:13,916 ‎税務署に疑われたら終わりよ 88 00:04:14,000 --> 00:04:15,750 ‎ソーセージ3本まで 89 00:04:17,041 --> 00:04:17,875 ‎もう 90 00:04:35,250 --> 00:04:36,708 ‎やあ 元気? 91 00:04:37,333 --> 00:04:38,666 ‎ニンジンだ 92 00:04:38,750 --> 00:04:40,500 ‎よし いい子だ 93 00:04:40,583 --> 00:04:42,333 ‎俺は友達だ 94 00:04:42,416 --> 00:04:44,291 ‎君の頭が欲しい 95 00:04:44,375 --> 00:04:46,666 ‎家族のためだ 96 00:04:46,750 --> 00:04:48,750 ‎「ゴッドファーザー」と同じ 97 00:04:48,833 --> 00:04:51,000 ‎パンナイフは痛くない 98 00:04:51,083 --> 00:04:52,500 ‎いくぞ 1… 99 00:04:54,541 --> 00:04:55,416 ‎2… 100 00:04:57,875 --> 00:04:59,916 ‎俺にはできない 101 00:05:00,000 --> 00:05:01,291 ‎無理だよ 102 00:05:03,541 --> 00:05:05,250 ‎あいつにしよう 103 00:05:05,875 --> 00:05:07,541 ‎ほら おいで 104 00:05:07,625 --> 00:05:09,875 ‎痛くないからな 105 00:05:09,958 --> 00:05:12,041 ‎何だ この首は 106 00:05:12,125 --> 00:05:15,208 ‎太すぎるよ 困ったな 107 00:05:16,125 --> 00:05:18,458 ‎こんなのバカげてる 108 00:05:18,541 --> 00:05:21,041 ‎思いっきり生きろ 109 00:05:24,625 --> 00:05:27,500 ‎この子はアメリカンラビット 110 00:05:28,083 --> 00:05:31,708 ‎穏やかだし 昼行性ですよ 111 00:05:31,791 --> 00:05:34,166 ‎病気の子はいない? 112 00:05:34,750 --> 00:05:37,000 ‎元気も食欲もない子だ 113 00:05:37,083 --> 00:05:39,500 ‎“ケージから出たい” 114 00:05:39,583 --> 00:05:41,708 ‎“生きることに疲れた” 115 00:05:41,791 --> 00:05:44,291 ‎もしかして裏のほうに 116 00:05:44,375 --> 00:05:47,375 ‎死骸があったりとか? 117 00:05:47,458 --> 00:05:48,375 ‎死んでる? 118 00:05:48,458 --> 00:05:50,333 ‎寝てるだけよ 119 00:05:50,416 --> 00:05:52,000 ‎動物を殺すの? 120 00:05:52,083 --> 00:05:54,666 ‎違うよ 誤解だって 121 00:05:54,750 --> 00:05:55,541 ‎よかった 122 00:05:55,625 --> 00:05:57,208 ‎ただの精肉店だ 123 00:05:57,291 --> 00:06:00,041 ‎ここは食品市場じゃないわ 124 00:06:00,125 --> 00:06:05,250 ‎だから俺が探してるのは ‎完全な形の死骸だ 125 00:06:05,333 --> 00:06:10,291 ‎消化系も内臓も毛皮も ‎そのままのやつ 126 00:06:10,375 --> 00:06:12,250 ‎市場にはない 127 00:06:12,333 --> 00:06:15,250 ‎食用動物は扱ってない 128 00:06:15,333 --> 00:06:18,208 ‎誤解だよ 悪ふざけに使う 129 00:06:18,291 --> 00:06:21,250 ‎食べたいんでしょ? 130 00:06:21,333 --> 00:06:23,708 ‎いたずらの道具だよ 131 00:06:23,791 --> 00:06:25,166 ‎もう帰って 132 00:06:25,250 --> 00:06:26,083 ‎ちょっと 133 00:06:26,791 --> 00:06:28,708 ‎この人を外へ 134 00:06:28,791 --> 00:06:32,541 ‎死んだ動物がいないなら ‎仕方がない 135 00:06:32,625 --> 00:06:33,750 ‎帰るよ 136 00:06:33,833 --> 00:06:34,833 ‎そちらへ 137 00:06:34,916 --> 00:06:37,083 ‎じゃあな 失礼 138 00:06:39,416 --> 00:06:42,250 ‎なあ これは今 開ける? 139 00:06:42,333 --> 00:06:45,791 ‎引っ越し後よ 小屋に移して 140 00:06:48,833 --> 00:06:51,541 ‎台車を使わないと無理だ 141 00:06:52,250 --> 00:06:53,666 ‎堆肥は? 142 00:06:53,750 --> 00:06:55,000 ‎堆肥? 143 00:06:55,875 --> 00:06:57,416 ‎堆肥のほかにも 144 00:06:57,500 --> 00:07:00,583 ‎粘土ペレットと ‎ロックウールとコイア 145 00:07:00,666 --> 00:07:02,666 ‎全部 そろってる 146 00:07:02,750 --> 00:07:06,791 ‎だけどこのタンクは ‎大きすぎない? 147 00:07:06,875 --> 00:07:08,875 ‎1トン作る 148 00:07:08,958 --> 00:07:10,458 ‎1トン? 149 00:07:10,541 --> 00:07:11,750 ‎そうさ 150 00:07:11,833 --> 00:07:14,625 ‎不動産投資を始めなきゃ 151 00:07:14,708 --> 00:07:17,291 ‎従業員に給料も出せる 152 00:07:17,375 --> 00:07:19,625 ‎確かにそうね 153 00:07:19,708 --> 00:07:20,875 ‎ほら見ろ 154 00:07:20,958 --> 00:07:22,541 ‎あれは? 155 00:07:22,625 --> 00:07:24,250 ‎何だろう 156 00:07:24,333 --> 00:07:27,416 ‎だから言ったじゃないか 157 00:07:27,500 --> 00:07:28,708 ‎やっぱりな 158 00:07:28,791 --> 00:07:30,083 ‎どうしたの? 159 00:07:30,166 --> 00:07:32,416 ‎これを見てくれ 160 00:07:32,500 --> 00:07:33,166 ‎何だ? 161 00:07:33,250 --> 00:07:36,416 ‎カラスの死骸に大騒ぎしてる 162 00:07:36,500 --> 00:07:37,833 ‎それだけ? 163 00:07:37,916 --> 00:07:39,791 ‎のんきなことを 164 00:07:39,875 --> 00:07:42,833 ‎玄関にカラスの死骸だ 165 00:07:42,916 --> 00:07:45,583 ‎カラスだぞ 分かる? 166 00:07:45,666 --> 00:07:47,333 ‎恐ろしい暗示だ 167 00:07:47,416 --> 00:07:48,416 ‎何の話? 168 00:07:48,500 --> 00:07:52,125 ‎怪文書の差出人といえば ‎カラスだろ 169 00:07:52,208 --> 00:07:53,625 ‎これは脅迫だ 170 00:07:53,708 --> 00:07:57,125 ‎敵対するギャングが動いた 171 00:07:57,208 --> 00:08:00,125 ‎敵なんていないわよ 172 00:08:00,208 --> 00:08:01,458 ‎しっかりして 173 00:08:01,541 --> 00:08:02,875 ‎種類が違う 174 00:08:02,958 --> 00:08:03,875 ‎はい? 175 00:08:03,958 --> 00:08:04,833 ‎鳥の種類 176 00:08:04,916 --> 00:08:06,000 ‎マジ? 177 00:08:06,083 --> 00:08:07,250 ‎ワタリガラスだ 178 00:08:07,333 --> 00:08:09,333 ‎最悪だ もうダメだ 179 00:08:09,416 --> 00:08:11,125 ‎全員 死ぬぞ 180 00:08:11,208 --> 00:08:11,875 ‎なぜ? 181 00:08:11,958 --> 00:08:13,250 ‎なぜって? 182 00:08:13,333 --> 00:08:15,208 ‎歌にあるだろ? 183 00:08:15,291 --> 00:08:18,166 ‎“明日 死ぬと思って生きろ” 184 00:08:19,875 --> 00:08:21,041 ‎その曲だ 185 00:08:21,125 --> 00:08:22,875 ‎これは脅迫だよ 186 00:08:22,958 --> 00:08:26,500 ‎落ち着けよ 興奮し過ぎだ 187 00:08:26,583 --> 00:08:27,916 ‎馬の頭か? 188 00:08:28,000 --> 00:08:32,541 ‎馬の頭を切り落とすのは ‎大変なんだぞ 189 00:08:32,625 --> 00:08:35,541 ‎カラスで十分 怖いだろ 190 00:08:35,625 --> 00:08:37,583 ‎ケチャップか? 191 00:08:37,666 --> 00:08:38,875 ‎アリ よせ 192 00:08:41,166 --> 00:08:42,250 ‎血だよ 193 00:08:42,333 --> 00:08:43,000 ‎血だぞ 194 00:08:43,083 --> 00:08:45,583 ‎はいはい 終わり 195 00:08:45,666 --> 00:08:47,750 ‎きっと猫の仕業だよ 196 00:08:47,833 --> 00:08:49,875 ‎引っ越しの準備を 197 00:08:50,625 --> 00:08:51,875 ‎バカなのか? 198 00:08:52,458 --> 00:08:57,333 ‎敵対するギャングから ‎分かりやすい脅しが来た 199 00:08:57,416 --> 00:08:59,208 ‎気にならない? 200 00:09:02,541 --> 00:09:04,583 ‎“銃器専門店” 201 00:09:08,583 --> 00:09:11,125 ‎お探しの品ですよ 202 00:09:11,208 --> 00:09:12,291 ‎すごいな 203 00:09:12,375 --> 00:09:13,791 ‎本物の猟銃です 204 00:09:13,875 --> 00:09:14,833 ‎価格は? 205 00:09:14,916 --> 00:09:15,625 ‎1万2000 206 00:09:15,708 --> 00:09:18,458 ‎もらおう 1万と… 207 00:09:18,541 --> 00:09:21,208 ‎銃に1万だと? 208 00:09:21,291 --> 00:09:24,041 ‎バカか 極上の品だぞ 209 00:09:24,125 --> 00:09:26,625 ‎ガラクタにしか見えない 210 00:09:26,708 --> 00:09:30,958 ‎車だけじゃなくて ‎銃もダサいのを? 211 00:09:31,041 --> 00:09:31,958 ‎なに? 212 00:09:32,041 --> 00:09:34,000 ‎ダサい銃ですって? 213 00:09:34,083 --> 00:09:35,833 ‎見る目がない 214 00:09:36,416 --> 00:09:38,333 ‎彼女を黙らせろ 215 00:09:38,416 --> 00:09:40,083 ‎分かった 待て 216 00:09:40,166 --> 00:09:42,333 ‎今日は楽しくいこう 217 00:09:42,958 --> 00:09:45,083 ‎ダサいのはあんた 218 00:09:45,875 --> 00:09:46,958 ‎クズ野郎 219 00:09:47,041 --> 00:09:48,625 ‎そうか そうか 220 00:09:48,708 --> 00:09:51,083 ‎ねえ こっちへ 221 00:09:51,166 --> 00:09:51,958 ‎何だよ 222 00:09:52,041 --> 00:09:54,125 ‎カラスの件だが 223 00:09:54,916 --> 00:09:56,583 ‎あれは脅しだ 224 00:09:57,583 --> 00:09:59,625 ‎ハンターの仕業か? 225 00:09:59,708 --> 00:10:03,375 ‎違うよ 銃創がなかっただろ 226 00:10:03,458 --> 00:10:04,291 ‎そうだ 227 00:10:04,375 --> 00:10:07,541 ‎誰かが殺して死骸を置いた 228 00:10:07,625 --> 00:10:10,958 ‎違う 窓にぶつかったんだ 229 00:10:11,041 --> 00:10:15,166 ‎落下したところを ‎アライグマに襲われた 230 00:10:15,250 --> 00:10:18,416 ‎アライグマ? いるはずない 231 00:10:18,500 --> 00:10:19,625 ‎田舎だぞ 232 00:10:19,708 --> 00:10:24,291 ‎現代のギャングは ‎鳥を脅しに使うのさ 233 00:10:24,375 --> 00:10:26,458 ‎馬ではなく鳥の時代だ 234 00:10:26,541 --> 00:10:27,333 ‎ちょっと 235 00:10:27,916 --> 00:10:30,291 ‎話は終わった 銃を 236 00:10:30,375 --> 00:10:32,125 ‎ケースはサービスで 237 00:10:32,208 --> 00:10:33,875 ‎20ユーロだな 238 00:10:36,083 --> 00:10:36,708 ‎どうぞ 239 00:10:36,791 --> 00:10:37,500 ‎どうも 240 00:10:39,583 --> 00:10:40,208 ‎よし 241 00:10:40,791 --> 00:10:41,625 ‎ほら 242 00:10:42,583 --> 00:10:43,583 ‎カネを 243 00:10:44,291 --> 00:10:46,708 ‎秘密だぞ いいな? 244 00:10:46,791 --> 00:10:47,458 ‎了解 245 00:10:47,541 --> 00:10:50,000 ‎お前は先に行ってくれ 246 00:10:50,083 --> 00:10:50,958 ‎何だよ 247 00:10:51,041 --> 00:10:51,666 ‎早く 248 00:11:09,625 --> 00:11:12,083 ‎皆さん こんばんは 249 00:11:12,166 --> 00:11:13,583 ‎遅れました 250 00:11:15,958 --> 00:11:17,708 ‎残念ですが今夜は 251 00:11:17,791 --> 00:11:20,708 ‎悪い知らせがあります 252 00:11:20,791 --> 00:11:25,208 ‎クロードが階段で足を滑らせ ‎負傷しました 253 00:11:27,083 --> 00:11:30,250 ‎どうやら原因は薬物らしい 254 00:11:30,333 --> 00:11:31,583 ‎転落した 255 00:11:34,500 --> 00:11:35,708 ‎人生の転落? 256 00:11:36,291 --> 00:11:39,333 ‎君の指導役がいなくなった 257 00:11:39,416 --> 00:11:41,666 ‎後任者を選んでくれ 258 00:11:46,041 --> 00:11:49,500 ‎ジェラードにお願いするわ 259 00:11:49,583 --> 00:11:52,125 ‎前回の演説に感動した 260 00:11:54,291 --> 00:11:56,041 ‎頼めるかな? 261 00:11:56,125 --> 00:11:58,333 ‎それはちょっと… 262 00:11:58,416 --> 00:12:01,125 ‎無理ですね だって… 263 00:12:02,916 --> 00:12:04,875 ‎まだ早いような 264 00:12:04,958 --> 00:12:09,500 ‎申し訳ないが ‎私もまだ もがいています 265 00:12:09,583 --> 00:12:11,708 ‎複雑な事情で… 266 00:12:12,958 --> 00:12:14,416 ‎ダメか 267 00:12:15,541 --> 00:12:17,875 ‎ほかに誰か? 268 00:12:17,958 --> 00:12:21,458 ‎すみません 考えさせて 269 00:12:21,541 --> 00:12:25,500 ‎まさか断られるなんて 270 00:12:26,416 --> 00:12:27,750 ‎失礼 271 00:12:31,333 --> 00:12:33,125 ‎キャサリン 待って 272 00:12:33,208 --> 00:12:35,541 ‎ちょっと待ってくれ 273 00:12:36,750 --> 00:12:40,875 ‎お願いだ 泣かないでくれ 274 00:12:40,958 --> 00:12:44,916 ‎独りにはできない やるよ 275 00:12:46,083 --> 00:12:47,041 ‎うれしい 276 00:12:47,750 --> 00:12:48,791 ‎ありがとう 277 00:13:00,875 --> 00:13:05,000 ‎今後は栽培量も稼ぎも増える 278 00:13:05,541 --> 00:13:09,000 ‎私たちが作った ‎エンリコのCDは 279 00:13:09,083 --> 00:13:11,458 ‎国中で売られてる 280 00:13:12,458 --> 00:13:16,583 ‎あの失敗作を利用して ‎資金洗浄をするの 281 00:13:18,208 --> 00:13:19,041 ‎行こう 282 00:13:30,458 --> 00:13:31,291 ‎アリ 283 00:13:34,791 --> 00:13:35,958 ‎あった 284 00:13:36,041 --> 00:13:40,000 ‎エンリコに払われる印税は ‎CD1枚につき15% 285 00:13:40,083 --> 00:13:43,041 ‎残りは私たちのものよ 286 00:13:43,125 --> 00:13:44,166 ‎あっち 287 00:13:44,250 --> 00:13:46,708 ‎“エンリコ・マシアス” 288 00:13:46,791 --> 00:13:53,375 ‎現金で買った分の印税が ‎きれいなお金で戻るってわけ 289 00:13:53,458 --> 00:13:55,708 ‎だからたくさん買う 290 00:13:55,791 --> 00:13:57,625 ‎何時間も聴かなきゃ 291 00:13:58,333 --> 00:14:00,708 ‎でも3人じゃ大変よ 292 00:14:00,791 --> 00:14:03,333 ‎やあ 元気だった? 293 00:14:03,416 --> 00:14:07,708 ‎人をたくさん雇い ‎国中のCDを買わせて 294 00:14:35,125 --> 00:14:37,166 ‎転売すればいいのに 295 00:14:37,708 --> 00:14:40,416 ‎危険すぎるだろ? 296 00:14:41,000 --> 00:14:42,583 ‎そのとおりよ 297 00:14:42,666 --> 00:14:44,958 ‎痕跡は消さないと 298 00:14:45,041 --> 00:14:47,875 ‎粗末に扱うと心が痛む 299 00:14:47,958 --> 00:14:49,125 ‎罪深いよ 300 00:14:49,208 --> 00:14:50,583 ‎分かってる 301 00:14:53,000 --> 00:14:53,833 ‎何よ 302 00:14:54,875 --> 00:14:55,708 ‎はい? 303 00:14:56,791 --> 00:14:58,458 ‎分かってる 304 00:14:58,541 --> 00:15:01,000 ‎夕食は無理だと思う 305 00:15:01,083 --> 00:15:02,791 ‎アリ そっちも 306 00:15:02,875 --> 00:15:04,291 ‎覚えてるわ 307 00:15:04,375 --> 00:15:08,458 ‎父に頼まれて配達に出てるの 308 00:15:10,125 --> 00:15:10,916 ‎ここ? 309 00:15:11,000 --> 00:15:14,000 ‎父は気にしてないってば 310 00:15:14,083 --> 00:15:17,291 ‎オーレ こっちは泥まみれだ 311 00:15:17,375 --> 00:15:18,416 ‎ええ 312 00:15:19,333 --> 00:15:20,833 ‎ほら アリ 313 00:15:20,916 --> 00:15:22,875 ‎文句じゃないわ 314 00:15:23,375 --> 00:15:26,166 ‎父は何も言ってない 315 00:15:26,250 --> 00:15:28,291 ‎ここが痛いんだよ 316 00:15:29,083 --> 00:15:30,833 ‎肩が動かない 317 00:15:31,958 --> 00:15:34,875 ‎そう さっきのは文句よ 318 00:15:34,958 --> 00:15:37,375 ‎父はひどい人よ 本当に 319 00:15:38,041 --> 00:15:40,416 ‎かけ直すわ じゃあね 320 00:15:43,125 --> 00:15:45,291 ‎クソ 終わらない 321 00:15:47,208 --> 00:15:48,583 ‎ありがとう 322 00:15:49,291 --> 00:15:50,708 ‎わざわざ家まで 323 00:15:51,416 --> 00:15:53,291 ‎当然のことだ 324 00:15:53,916 --> 00:15:55,958 ‎指導役の務めだ 325 00:15:57,375 --> 00:16:00,041 ‎先日のスピーチで言ったわね 326 00:16:00,125 --> 00:16:03,458 ‎支えてくれる家族が大事だと 327 00:16:05,375 --> 00:16:07,416 ‎私にはあなたが必要よ 328 00:16:12,458 --> 00:16:14,416 ‎君が聴くの? 329 00:16:12,458 --> 00:16:14,416 〝エンリコ・マシアス〞 330 00:16:15,041 --> 00:16:18,166 ‎古い趣味だけど大ファンよ 331 00:16:18,250 --> 00:16:21,458 ‎俺も大ファンなんだよ 332 00:16:22,208 --> 00:16:25,833 ‎それだけじゃない 実は… 333 00:16:26,666 --> 00:16:28,166 ‎彼とは友人だ 334 00:16:28,250 --> 00:16:29,333 ‎まさか 335 00:16:29,416 --> 00:16:30,750 ‎親しいんだ 336 00:16:30,833 --> 00:16:35,333 ‎最新アルバムは ‎息子が作曲した 337 00:16:35,416 --> 00:16:36,125 ‎ウソ 338 00:16:36,208 --> 00:16:38,791 ‎本当だよ キャサリン 339 00:16:39,375 --> 00:16:43,375 ‎最新アルバムは ‎好きじゃないわ 340 00:16:43,458 --> 00:16:46,916 ‎だよな エンリコらしくない 341 00:16:48,833 --> 00:16:52,291 ‎私は東方から来た女 342 00:16:52,375 --> 00:16:55,291 ‎褐色の髪に熱いまなざし 343 00:16:55,375 --> 00:16:58,250 ‎私は東方から来た女 344 00:16:58,333 --> 00:17:00,250 ‎心のままに 345 00:17:11,208 --> 00:17:12,416 ‎キャサリン 346 00:17:13,541 --> 00:17:16,041 ‎俺は君のことが好きだ 347 00:17:17,083 --> 00:17:20,291 ‎君はとても美しいと思う 348 00:17:21,000 --> 00:17:22,291 ‎だが 349 00:17:23,291 --> 00:17:25,958 ‎今はまだ踏み出せない 350 00:17:27,416 --> 00:17:29,250 ‎恋はできない 351 00:17:30,125 --> 00:17:32,416 ‎考え過ぎてはダメ 352 00:17:32,500 --> 00:17:36,166 ‎流れに身を任せればいいのよ 353 00:17:38,708 --> 00:17:39,625 ‎ああ 354 00:17:59,083 --> 00:18:01,333 ‎マズい 火が強い 355 00:18:02,750 --> 00:18:04,041 ‎許してくれ 356 00:18:20,416 --> 00:18:22,166 ‎何してるの? 357 00:18:30,000 --> 00:18:31,666 ‎やだ 大変 358 00:18:40,750 --> 00:18:42,041 ‎お前が正しい 359 00:18:42,125 --> 00:18:43,291 ‎ありがとよ 360 00:18:43,375 --> 00:18:45,500 ‎やっと分かったか 361 00:18:45,583 --> 00:18:49,416 ‎俺たちを敵視する組織がある 362 00:18:49,500 --> 00:18:50,708 ‎そうじゃない 363 00:18:50,791 --> 00:18:54,708 ‎警告ランプを放置しちまった 364 00:18:54,791 --> 00:18:57,375 ‎今後は何でも中古品を買え 365 00:18:57,458 --> 00:18:59,666 ‎無人でよかった 366 00:18:59,750 --> 00:19:03,083 ‎待て待て これは放火だよ 367 00:19:04,125 --> 00:19:06,916 ‎炎の出方が不自然だった 368 00:19:07,000 --> 00:19:10,666 ‎中に証拠が残ってるはずだ 369 00:19:10,750 --> 00:19:14,750 ‎例えば火炎瓶の破片とかな 370 00:19:14,833 --> 00:19:19,208 ‎脅しが目的なら ‎トラックを燃やすだろ 371 00:19:19,291 --> 00:19:23,291 ‎狙った車が燃えるとは ‎限らないよ 372 00:19:23,375 --> 00:19:24,833 ‎これも脅しだ 373 00:19:24,916 --> 00:19:26,250 ‎俺が悪かった 374 00:19:26,333 --> 00:19:29,875 ‎次は保証付きの車を買う 375 00:19:29,958 --> 00:19:32,416 ‎じゃあ 俺は寝るよ 376 00:19:33,708 --> 00:19:36,375 ‎1台しかない車なのに 377 00:19:36,458 --> 00:19:38,583 ‎怖くないのかよ 378 00:19:38,666 --> 00:19:41,375 ‎2度目の脅しだぞ 379 00:19:41,458 --> 00:19:42,458 ‎そうだな 380 00:19:43,958 --> 00:19:44,708 ‎何だよ 381 00:19:45,500 --> 00:19:46,375 ‎別に 382 00:19:49,916 --> 00:19:51,125 ‎ヘンな女 383 00:19:52,500 --> 00:19:56,666 ‎俺が投げた火炎瓶は ‎どこへ行った? 384 00:19:57,333 --> 00:19:59,000 ‎こりゃ ひどい 385 00:20:00,125 --> 00:20:03,416 ‎ビックリした 何してる? 386 00:20:04,208 --> 00:20:07,125 ‎ホラー映画みたいだ 戻れ 387 00:20:08,541 --> 00:20:09,833 ‎イカれたか 388 00:20:14,500 --> 00:20:15,416 ‎話が 389 00:20:15,500 --> 00:20:17,541 ‎今はやめてくれ 390 00:20:17,625 --> 00:20:19,625 ‎車は無保険だった 391 00:20:19,708 --> 00:20:21,333 ‎ジョゼフが放火した 392 00:20:21,416 --> 00:20:22,625 ‎何だと? 393 00:20:22,708 --> 00:20:24,333 ‎私 見たのよ 394 00:20:24,416 --> 00:20:27,166 ‎お前らの争いには疲れた 395 00:20:27,250 --> 00:20:28,458 ‎小指も失った 396 00:20:28,541 --> 00:20:30,500 ‎確かに見たのよ 397 00:20:30,583 --> 00:20:33,250 ‎外は真っ暗じゃないか 398 00:20:33,333 --> 00:20:35,583 ‎きっと見間違いだよ 399 00:20:35,666 --> 00:20:39,375 ‎よく考えろ 放火の目的は? 400 00:20:39,458 --> 00:20:40,166 ‎それは… 401 00:20:40,250 --> 00:20:41,708 ‎ほら見ろよ 402 00:20:41,791 --> 00:20:44,708 ‎ジョゼフに限ってありえない 403 00:20:45,958 --> 00:20:46,833 ‎本気? 404 00:20:47,666 --> 00:20:49,166 ‎すまないが 405 00:20:50,083 --> 00:20:52,166 ‎分かった 上等よ 406 00:20:52,250 --> 00:20:53,083 ‎最高ね 407 00:20:53,750 --> 00:20:55,791 ‎何なのよ これは 408 00:20:56,833 --> 00:20:59,416 ‎面倒くさいったら 409 00:21:00,041 --> 00:21:01,125 ‎ムカつく 410 00:21:02,333 --> 00:21:03,208 ‎クソ 411 00:21:07,416 --> 00:21:09,958 ‎放火するところを見たわ 412 00:21:10,041 --> 00:21:11,375 ‎ここだ 413 00:21:12,625 --> 00:21:15,375 ‎あんたが車に放火した 414 00:21:15,458 --> 00:21:16,958 ‎塗装が嫌い? 415 00:21:17,041 --> 00:21:18,333 ‎何を言う 416 00:21:18,416 --> 00:21:21,000 ‎狙いは知らないけど潰す 417 00:21:21,083 --> 00:21:22,833 ‎どうかしてる 418 00:21:22,916 --> 00:21:26,125 ‎俺は放火とは関係ない 419 00:21:26,208 --> 00:21:27,250 ‎彼に話した 420 00:21:27,333 --> 00:21:29,416 ‎話したって何を? 421 00:21:29,500 --> 00:21:32,083 ‎オリーヴの反応は? 422 00:21:32,166 --> 00:21:36,000 ‎私よりあんたを信じてるって 423 00:21:36,791 --> 00:21:37,833 ‎なぜ放火を? 424 00:21:37,916 --> 00:21:38,958 ‎誤解だよ 425 00:21:39,041 --> 00:21:40,541 ‎目的は何? 426 00:21:40,625 --> 00:21:42,125 ‎俺はやってない 427 00:21:42,208 --> 00:21:43,541 ‎理由を教えて 428 00:21:43,625 --> 00:21:45,416 ‎トラックを狙った 429 00:21:45,500 --> 00:21:47,583 ‎だから事故だよ 430 00:21:47,666 --> 00:21:48,791 ‎なぜトラックを? 431 00:21:48,875 --> 00:21:51,375 ‎まさかこんなことに 432 00:21:54,458 --> 00:21:55,833 ‎脅しだ 433 00:21:56,458 --> 00:21:58,041 ‎なぜ脅すの? 434 00:22:01,958 --> 00:22:03,750 ‎ジョレスと約束した 435 00:22:04,750 --> 00:22:07,583 ‎48時間以内に ‎廃業を決めないと 436 00:22:07,666 --> 00:22:09,416 ‎俺は殺される 437 00:22:10,500 --> 00:22:11,458 ‎やだ 438 00:22:12,375 --> 00:22:13,666 ‎大バカ者ね 439 00:22:13,750 --> 00:22:16,458 ‎家族を守るためだ 440 00:22:19,125 --> 00:22:20,458 ‎君のためにも 441 00:22:20,541 --> 00:22:21,750 ‎私の? 442 00:22:21,833 --> 00:22:26,041 ‎俺たちが廃業すれば ‎オリーヴを独占できる 443 00:22:26,125 --> 00:22:27,875 ‎望みどおりだろ? 444 00:22:30,458 --> 00:22:32,666 ‎だから俺に任せろ 445 00:22:32,750 --> 00:22:34,708 ‎そうね 了解 446 00:22:34,791 --> 00:22:36,625 ‎秘密にする 447 00:22:36,708 --> 00:22:37,500 ‎助かる 448 00:22:37,583 --> 00:22:38,708 ‎私もやる 449 00:22:38,791 --> 00:22:40,291 ‎何をだ 450 00:22:40,375 --> 00:22:43,000 ‎みんなを脅すの 451 00:22:43,083 --> 00:22:44,000 ‎ダメだ 452 00:22:44,083 --> 00:22:47,416 ‎素人が首を突っ込むなよ 453 00:22:47,500 --> 00:22:50,375 ‎分かった でも一緒に 454 00:22:50,458 --> 00:22:51,958 ‎俺は断った 455 00:22:52,041 --> 00:22:53,333 ‎分かった 456 00:22:53,416 --> 00:22:54,083 ‎よし 457 00:22:54,166 --> 00:22:55,416 ‎でも一緒に 458 00:22:55,500 --> 00:22:56,333 ‎ダメだ 459 00:22:56,416 --> 00:22:59,625 ‎ジョゼフ みんなにバラす 460 00:22:59,708 --> 00:23:00,541 ‎仕方ない 461 00:23:01,625 --> 00:23:05,583 ‎だが俺がボスだ 指示に従え 462 00:23:05,666 --> 00:23:06,416 ‎よし 463 00:23:06,500 --> 00:23:07,541 ‎明日9時半 464 00:23:07,625 --> 00:23:09,958 ‎違う ボスは俺だ 465 00:23:10,041 --> 00:23:13,166 ‎明日9時45分に集合だ 466 00:23:13,250 --> 00:23:14,875 ‎遅刻は厳禁よ 467 00:23:14,958 --> 00:23:16,666 ‎君こそ遅れるな 468 00:23:17,166 --> 00:23:19,250 ‎今後は俺に敬語を 469 00:23:20,500 --> 00:23:21,708 ‎ジョゼフさん 470 00:23:21,791 --> 00:23:22,916 ‎それでいい 471 00:23:23,000 --> 00:23:23,916 ‎またね 472 00:23:24,000 --> 00:23:25,041 ‎敬語を 473 00:23:25,125 --> 00:23:26,083 ‎まあいい 474 00:23:28,708 --> 00:23:31,333 ‎ちゃんと見張ってろよ 475 00:23:34,708 --> 00:23:36,833 ‎チクショウめ 476 00:23:39,666 --> 00:23:41,708 ‎これでよし 477 00:23:41,791 --> 00:23:42,958 ‎どうだ 478 00:23:43,041 --> 00:23:46,000 ‎“ベネ まもなく家族と…” 479 00:23:46,083 --> 00:23:47,041 ‎“会える” 480 00:23:47,125 --> 00:23:48,333 ‎配置ミスだ 481 00:23:48,833 --> 00:23:50,208 ‎平凡すぎる 482 00:23:50,291 --> 00:23:52,416 ‎ビビらせるには十分だ 483 00:23:52,500 --> 00:23:54,083 ‎何か足りない 484 00:23:54,166 --> 00:23:56,458 ‎待て ムチャはよせ 485 00:24:00,041 --> 00:24:03,208 ‎やめろ どういうつもりだ 486 00:24:03,750 --> 00:24:05,333 ‎お前はバカか 487 00:24:05,416 --> 00:24:06,125 ‎だって… 488 00:24:06,208 --> 00:24:08,958 ‎母さんの墓になんてことを 489 00:24:10,708 --> 00:24:11,375 ‎やめて 490 00:24:11,458 --> 00:24:12,166 ‎やだね 491 00:24:12,250 --> 00:24:13,666 ‎台なしよ 492 00:24:13,750 --> 00:24:14,833 ‎ほっとけ 493 00:24:21,333 --> 00:24:22,291 ‎何なの? 494 00:24:24,250 --> 00:24:25,541 ‎小さな家 495 00:24:25,625 --> 00:24:27,416 ‎誰も怖がらない 496 00:24:27,500 --> 00:24:30,916 ‎怖がるさ この家には… 497 00:24:31,458 --> 00:24:34,750 ‎2階にガス室があるんだ 498 00:24:34,833 --> 00:24:36,458 ‎それで煙が 499 00:24:37,500 --> 00:24:38,916 ‎ガス室なの? 500 00:24:39,000 --> 00:24:41,208 ‎そうだ 燃えてる 501 00:24:41,291 --> 00:24:43,833 ‎納得した さすがね 502 00:24:43,916 --> 00:24:44,958 ‎誰が? 503 00:24:45,041 --> 00:24:46,416 ‎ジョゼフさん 504 00:24:46,500 --> 00:24:47,208 ‎行こう 505 00:24:47,291 --> 00:24:49,208 ‎じきに‎親父(おやじ)‎が来る 506 00:24:49,875 --> 00:24:52,458 ‎ママのお墓は美しいわ 507 00:24:52,541 --> 00:24:53,375 ‎ママもだ 508 00:24:53,875 --> 00:24:55,958 ‎“キャサリン: ‎あなたを思ってる” 509 00:24:57,208 --> 00:24:59,125 ‎あんたの女? 510 00:24:59,833 --> 00:25:01,083 ‎何の話だ 511 00:25:01,166 --> 00:25:03,541 ‎女じゃなくてGPSだ 512 00:25:03,625 --> 00:25:05,541 ‎名称はキャサリン? 513 00:25:06,666 --> 00:25:08,125 ‎演技はやめて 514 00:25:08,208 --> 00:25:11,416 ‎あの子も喜んでるはずだよ 515 00:25:11,500 --> 00:25:13,166 ‎ベネは関係ない 516 00:25:13,916 --> 00:25:17,666 ‎自助会のイカれた仲間だ 517 00:25:20,041 --> 00:25:21,833 ‎ツイてない 518 00:25:25,458 --> 00:25:27,208 ‎お前の元カノだ 519 00:25:27,291 --> 00:25:28,500 ‎そうね 520 00:25:30,916 --> 00:25:31,541 ‎任せて 521 00:25:33,916 --> 00:25:36,333 ‎エロディ 元気か? 522 00:25:36,416 --> 00:25:37,833 ‎どうも 523 00:25:37,916 --> 00:25:38,666 ‎オーレも 524 00:25:38,750 --> 00:25:40,000 ‎どうしたの? 525 00:25:40,083 --> 00:25:42,083 ‎ながら運転は禁止よ 526 00:25:42,166 --> 00:25:45,541 ‎そうだな 電話は使ってない 527 00:25:45,625 --> 00:25:47,708 ‎私はウソつき? 528 00:25:47,791 --> 00:25:50,333 ‎違う そうじゃない 529 00:25:50,416 --> 00:25:54,083 ‎道路に人はいないし ‎家のすぐ近くだ 530 00:25:54,166 --> 00:25:57,750 ‎でも路上よ 切符を切るわね 531 00:25:57,833 --> 00:25:58,708 ‎やめて 532 00:26:00,250 --> 00:26:02,000 ‎いつもこうだ 533 00:26:02,583 --> 00:26:04,791 ‎どういう意味? 534 00:26:04,875 --> 00:26:07,041 ‎分かってるだろ? 535 00:26:07,125 --> 00:26:08,166 ‎そうね 536 00:26:08,250 --> 00:26:08,958 ‎ああ 537 00:26:09,041 --> 00:26:09,916 ‎エロディ 538 00:26:11,041 --> 00:26:11,833 ‎何なの? 539 00:26:11,916 --> 00:26:13,041 ‎任務の遂行 540 00:26:13,125 --> 00:26:15,291 ‎差別主義者を懲らしめる 541 00:26:17,791 --> 00:26:18,791 ‎さすがね 542 00:26:19,833 --> 00:26:22,125 ‎では 外に出て 543 00:26:24,791 --> 00:26:26,916 ‎自然に振る舞え 544 00:26:27,000 --> 00:26:28,250 ‎大げさに騒ぐ 545 00:26:28,333 --> 00:26:29,541 ‎ダメだ 546 00:26:29,625 --> 00:26:31,416 ‎チクショウ 547 00:26:31,500 --> 00:26:34,416 ‎何だ? 墓で何かあった? 548 00:26:34,500 --> 00:26:36,083 ‎墓だって? 549 00:26:36,166 --> 00:26:38,958 ‎エロディに ‎免許を取り上げられた 550 00:26:39,041 --> 00:26:41,125 ‎オーレの元カノ? 551 00:26:41,208 --> 00:26:42,083 ‎ええ 552 00:26:42,166 --> 00:26:46,541 ‎お前たちが別れたのは ‎俺のせいじゃない 553 00:26:46,625 --> 00:26:48,875 ‎少しは責任が 554 00:26:48,958 --> 00:26:51,166 ‎大麻の陽性反応が出た 555 00:26:52,041 --> 00:26:52,875 ‎はあ? 556 00:26:52,958 --> 00:26:56,208 ‎やめてないのは知ってたよ 557 00:26:56,708 --> 00:26:58,500 ‎そんな目をしない 558 00:27:00,041 --> 00:27:02,000 ‎ごまかさないで 559 00:27:02,083 --> 00:27:05,291 ‎俺に何を言わせたい? 560 00:27:05,375 --> 00:27:06,458 ‎行こう 561 00:27:06,541 --> 00:27:07,916 ‎それで墓は? 562 00:27:08,000 --> 00:27:10,833 ‎週に一度の墓参りだ 563 00:27:10,916 --> 00:27:12,750 ‎変わりはない 564 00:27:13,583 --> 00:27:14,708 ‎よかった 565 00:27:16,541 --> 00:27:18,291 ‎クソ 失敗か 566 00:27:18,375 --> 00:27:19,416 ‎そうね 567 00:27:19,500 --> 00:27:22,166 ‎ポスターカラーは水に弱い 568 00:27:22,250 --> 00:27:24,875 ‎まさか雨が降るとはな 569 00:27:24,958 --> 00:27:29,875 ‎母親の墓に ‎油性スプレーを使えるかよ 570 00:27:29,958 --> 00:27:32,208 ‎ジョゼフ ただの石よ 571 00:27:32,291 --> 00:27:33,375 ‎呼び捨て? 572 00:27:34,333 --> 00:27:35,916 ‎さん‎付けで 573 00:27:36,000 --> 00:27:38,000 ‎私にいい考えが 574 00:27:38,083 --> 00:27:41,333 ‎ほら 帽子をかぶってる 575 00:27:41,416 --> 00:27:45,083 ‎母親が抱いてるのが ‎イブラヒムだ 576 00:27:46,875 --> 00:27:49,041 ‎これを写真と一緒に 577 00:27:52,208 --> 00:27:53,208 ‎“ジョゼフ” 578 00:27:53,291 --> 00:27:56,041 ‎“お前の子を焼き殺す” 579 00:27:56,125 --> 00:27:58,583 ‎何だよ イカれてるぞ 580 00:27:58,666 --> 00:28:00,166 ‎俺の子どもだ 581 00:28:00,250 --> 00:28:01,500 ‎ヤラセよ 582 00:28:01,583 --> 00:28:04,541 ‎手段を選ぶ余裕はない 583 00:28:04,625 --> 00:28:07,041 ‎あの男は誰? 584 00:28:07,125 --> 00:28:09,125 ‎〈はじめまして〉 585 00:28:09,750 --> 00:28:11,166 ‎イケメンね 586 00:28:11,250 --> 00:28:12,458 ‎やだ 大変 587 00:28:13,500 --> 00:28:16,625 ‎最高の肉棒をお持ちね 588 00:28:16,708 --> 00:28:19,000 ‎何を言ってる 589 00:28:19,083 --> 00:28:20,625 ‎何なんだよ 590 00:28:21,375 --> 00:28:22,875 ‎あれは何者だ 591 00:28:22,958 --> 00:28:24,541 ‎肉棒にズーム 592 00:28:25,291 --> 00:28:28,541 ‎なるほど 迫力ある肉棒だ 593 00:28:28,625 --> 00:28:32,500 ‎マリネにされて ‎酸っぱい臭いがする 594 00:28:32,583 --> 00:28:35,291 ‎見ろ 収まりが悪そうだ 595 00:28:35,375 --> 00:28:37,750 ‎もて余してるわね 596 00:28:37,833 --> 00:28:42,291 ‎だがアイーダは ‎大きさを気にしない 597 00:28:42,375 --> 00:28:43,291 ‎見てる 598 00:28:44,333 --> 00:28:46,708 ‎騒いじゃダメでしょ 599 00:28:46,791 --> 00:28:50,208 ‎三つ子を産んだあとは無理よ 600 00:28:50,291 --> 00:28:51,666 ‎何がだ 601 00:28:51,750 --> 00:28:54,333 ‎ガバガバってこと 602 00:28:54,916 --> 00:28:55,833 ‎緩んでる 603 00:28:55,916 --> 00:28:57,666 ‎写真は撮った 604 00:28:57,750 --> 00:29:01,041 ‎でもあの肉棒ならイイかも 605 00:29:01,125 --> 00:29:04,541 ‎肉棒の話はやめろ 行くぞ 606 00:29:04,625 --> 00:29:06,125 ‎最後に1枚 607 00:29:06,208 --> 00:29:07,000 ‎お先に 608 00:29:07,083 --> 00:29:07,833 ‎どうぞ 609 00:29:07,916 --> 00:29:08,833 ‎肉棒か 610 00:29:20,291 --> 00:29:23,500 ‎ジョゼフ 女房とヤッたぞ 611 00:29:23,583 --> 00:29:25,666 ‎触っちゃダメだ 612 00:29:25,750 --> 00:29:28,750 ‎バカはよせ 高いんだぞ 613 00:29:28,833 --> 00:29:29,916 ‎ここで何を? 614 00:29:30,000 --> 00:29:32,833 ‎メークアーティストと ‎会う約束を 615 00:29:32,916 --> 00:29:34,208 ‎やめろ 616 00:29:35,166 --> 00:29:40,416 ‎映画の特殊メークを ‎専門にしてる職人だ 617 00:29:40,500 --> 00:29:41,750 ‎自主映画を? 618 00:29:41,833 --> 00:29:44,666 ‎違う いいから待て 619 00:29:46,875 --> 00:29:48,916 ‎終わったわ 来て 620 00:29:49,000 --> 00:29:50,791 ‎はい 行きます 621 00:29:50,875 --> 00:29:53,916 ‎エディット・ピアフ風 ‎老けメークとか 622 00:29:54,000 --> 00:29:55,208 ‎映画の? 623 00:29:55,291 --> 00:29:57,000 ‎ベルギーのドラマだ 624 00:29:57,625 --> 00:30:01,458 ‎殴られた顔は2時間半かかる 625 00:30:01,541 --> 00:30:04,166 ‎腫れやアザを加える 626 00:30:04,250 --> 00:30:06,708 ‎こびりつく血もね 627 00:30:06,791 --> 00:30:09,041 ‎代金は税抜きで5000 628 00:30:09,125 --> 00:30:12,041 ‎ウソ そんなの高すぎる 629 00:30:12,125 --> 00:30:15,458 ‎本当に殴られたと思わせたい 630 00:30:15,541 --> 00:30:17,791 ‎気付かれるってば 631 00:30:17,875 --> 00:30:19,583 ‎いい加減にしろ 632 00:30:22,333 --> 00:30:23,833 ‎何のつもりだ 633 00:30:23,916 --> 00:30:24,916 ‎イカれた? 634 00:30:25,000 --> 00:30:27,791 ‎どうして俺を殴るんだよ 635 00:30:27,875 --> 00:30:29,208 ‎チクショウ 636 00:30:29,291 --> 00:30:30,875 ‎傷もできない 637 00:30:36,750 --> 00:30:38,916 ‎クソ ふざけんな 638 00:30:39,000 --> 00:30:42,250 ‎俺を殴るな 何のつもりだ 639 00:30:42,333 --> 00:30:43,458 ‎こんな… 640 00:30:43,541 --> 00:30:44,666 ‎悪くない 641 00:30:45,250 --> 00:30:46,833 ‎悪くないぞ 642 00:30:46,916 --> 00:30:49,125 ‎痛いが悪くない 643 00:30:49,208 --> 00:30:51,750 ‎私が殴ればタダで済む 644 00:30:53,125 --> 00:30:54,541 ‎返してくれ 645 00:30:54,625 --> 00:30:56,375 ‎はい 気をつけて 646 00:30:57,541 --> 00:30:59,541 ‎おさらいだ 647 00:31:00,375 --> 00:31:03,208 ‎俺はパニック状態で家に入る 648 00:31:03,291 --> 00:31:04,375 ‎君は5分後 649 00:31:04,458 --> 00:31:08,166 ‎居間の窓から ‎レンガを投げ込め 650 00:31:09,666 --> 00:31:11,333 ‎居間の窓は? 651 00:31:13,000 --> 00:31:13,625 ‎あっち 652 00:31:13,708 --> 00:31:14,333 ‎そうね 653 00:31:14,416 --> 00:31:15,500 ‎向こうだ 654 00:31:15,583 --> 00:31:18,708 ‎5分後に窓から投げ込め 655 00:31:18,791 --> 00:31:19,833 ‎成功させろ 656 00:31:19,916 --> 00:31:23,083 ‎マフィアの手下が明日 来る 657 00:31:23,166 --> 00:31:23,833 ‎頑張れ 658 00:31:23,916 --> 00:31:25,000 ‎ええ 659 00:31:25,791 --> 00:31:26,333 ‎ほら 660 00:31:28,375 --> 00:31:29,541 ‎幸運を 661 00:31:29,625 --> 00:31:30,625 ‎どうも 662 00:31:30,708 --> 00:31:32,666 ‎違う 俺の幸運だ 663 00:31:32,750 --> 00:31:33,541 ‎なぜ? 664 00:31:34,250 --> 00:31:35,166 ‎もういい 665 00:31:35,250 --> 00:31:37,666 ‎レンガ 窓 5分後 666 00:31:37,750 --> 00:31:38,791 ‎5分後ね 667 00:31:40,166 --> 00:31:40,750 ‎いくぜ 668 00:31:40,833 --> 00:31:43,250 ‎痛い痛い クソッタレ 669 00:31:47,791 --> 00:31:49,708 ‎5人組の男に殴られた 670 00:31:49,791 --> 00:31:51,166 ‎チクショウ 671 00:31:53,458 --> 00:31:55,750 ‎ヤツらは突然 現れた 672 00:31:55,833 --> 00:31:58,833 ‎俺を投げ飛ばして殴り始め 673 00:31:58,916 --> 00:32:00,708 ‎こう言い放った 674 00:32:00,791 --> 00:32:05,708 ‎“憎きハザン家め ‎商売から足を洗いやがれ” 675 00:32:05,791 --> 00:32:09,791 ‎“カラスで脅したのに ‎無視しやがって” 676 00:32:09,875 --> 00:32:13,958 ‎“車の次はババアを襲うぞ” 677 00:32:14,041 --> 00:32:18,500 ‎俺が“やめてくれ”と頼むと 678 00:32:18,583 --> 00:32:24,083 ‎“俺たちギャングに ‎歯向かうと容赦しねえぞ” 679 00:32:24,166 --> 00:32:25,833 ‎何してるの? 680 00:32:27,333 --> 00:32:28,958 ‎〈何なの?〉 681 00:32:30,625 --> 00:32:32,083 ‎いや 別に… 682 00:32:32,916 --> 00:32:36,375 ‎さっき5人組の男に襲われ… 683 00:32:36,458 --> 00:32:38,416 ‎事情はもう聞いた 684 00:32:40,375 --> 00:32:41,666 ‎何だって? 685 00:32:41,750 --> 00:32:44,791 ‎約束したってな 廃業すると 686 00:32:46,791 --> 00:32:49,125 ‎明日 来るはずでは? 687 00:32:49,208 --> 00:32:53,250 ‎私が先に確認しに来たのさ 688 00:32:53,333 --> 00:32:55,166 ‎正しい判断だった 689 00:32:55,250 --> 00:32:57,916 ‎釈明させてくれ 690 00:32:58,000 --> 00:32:59,083 ‎必要ない 691 00:32:59,166 --> 00:33:00,916 ‎みんなを守ろうと 692 00:33:01,000 --> 00:33:03,833 ‎守ってもらう必要はない 693 00:33:05,458 --> 00:33:06,791 ‎カラスの死骸 694 00:33:06,875 --> 00:33:08,875 ‎ジョゼフの仕業ね 695 00:33:08,958 --> 00:33:10,875 ‎バカな子だね 696 00:33:10,958 --> 00:33:12,333 ‎誓って俺は… 697 00:33:12,416 --> 00:33:13,541 ‎恥さらしめ 698 00:33:13,625 --> 00:33:14,791 ‎誓って… 699 00:33:14,875 --> 00:33:17,375 ‎誓ってんじゃねえ お前は… 700 00:33:17,458 --> 00:33:18,625 ‎やめな 701 00:33:19,750 --> 00:33:22,000 ‎〈イカれたの?〉 702 00:33:23,458 --> 00:33:27,791 ‎ハザン家は ‎完璧な家族だと思ったが 703 00:33:27,875 --> 00:33:30,500 ‎誤解だったようだね 704 00:33:30,583 --> 00:33:32,166 ‎説明させてくれ 705 00:33:32,250 --> 00:33:34,041 ‎お黙り ジョゼフ 706 00:33:34,125 --> 00:33:38,041 ‎俺から説明させてほしい 707 00:33:38,125 --> 00:33:40,916 ‎俺は大麻栽培の責任者だ 708 00:33:41,000 --> 00:33:43,708 ‎息子は勝手に動いた 709 00:33:43,791 --> 00:33:46,500 ‎私にはどうでもいいことさ 710 00:33:47,416 --> 00:33:48,250 ‎いい? 711 00:33:48,333 --> 00:33:53,000 ‎息子の決断を尊重して ‎秘密のレシピを教えな 712 00:33:56,041 --> 00:33:57,791 ‎何だよ その目は 713 00:33:57,875 --> 00:33:59,958 ‎何も教えない 714 00:34:00,833 --> 00:34:02,208 ‎仕方ないね 715 00:34:02,291 --> 00:34:04,041 ‎ミルコ 頼むよ 716 00:34:07,375 --> 00:34:08,625 ‎やめてよ 717 00:34:08,708 --> 00:34:11,416 ‎分かった 教えるから 718 00:34:11,500 --> 00:34:13,250 ‎助かった 719 00:34:14,250 --> 00:34:15,500 ‎それでいい 720 00:34:15,583 --> 00:34:18,125 ‎明日 説明を頼むよ 721 00:34:18,208 --> 00:34:21,416 ‎うまくいかなかったら… 722 00:34:22,125 --> 00:34:23,166 ‎殺す 723 00:34:25,916 --> 00:34:26,916 ‎ミルコ 724 00:34:27,000 --> 00:34:31,833 ‎ヘタレ一家に ‎電子足輪を装着しておくれ 725 00:34:31,916 --> 00:34:33,166 ‎足を 726 00:34:34,416 --> 00:34:39,416 ‎店でもプールでも風俗でも ‎好きに行けばいい 727 00:34:39,500 --> 00:34:42,166 ‎〈私は気にしない〉 728 00:34:42,250 --> 00:34:45,708 ‎だが逃げようとしたら 729 00:34:46,333 --> 00:34:49,708 ‎必ず見つけ出して 殺すよ 730 00:34:51,333 --> 00:34:53,166 ‎ジョゼフ 電話を 731 00:35:00,875 --> 00:35:01,708 ‎ばあさん 732 00:35:01,791 --> 00:35:05,166 ‎今からあんたが連絡係だ 733 00:35:05,250 --> 00:35:06,875 ‎あんた一人が 734 00:35:08,416 --> 00:35:11,250 ‎もし電話に出なければ 735 00:35:12,041 --> 00:35:13,291 ‎殺すよ 736 00:35:15,208 --> 00:35:16,958 ‎〈いいね?〉 737 00:35:19,250 --> 00:35:21,833 ‎では ごきげんよう 738 00:35:23,166 --> 00:35:24,416 ‎行くよ 739 00:35:53,166 --> 00:35:53,708 ‎クソ 740 00:35:53,791 --> 00:35:58,000 ‎もう終わった 誰もいない 741 00:35:58,500 --> 00:35:59,916 ‎誰もいない 742 00:36:00,000 --> 00:36:00,875 ‎何してた 743 00:36:00,958 --> 00:36:04,041 ‎上着が枝に引っかかったの 744 00:36:05,125 --> 00:36:06,000 ‎最悪よ 745 00:36:06,333 --> 00:36:08,250 ‎700ユーロが無駄に 746 00:36:12,291 --> 00:36:15,333 ‎おばあちゃん どこなの? 747 00:36:17,291 --> 00:36:18,666 ‎おばあちゃん? 748 00:36:19,500 --> 00:36:21,875 ‎ここで何してるの? 749 00:36:22,833 --> 00:36:23,875 ‎大丈夫? 750 00:36:24,500 --> 00:36:25,625 ‎大丈夫さ 751 00:36:26,416 --> 00:36:27,625 ‎大丈夫 752 00:36:28,375 --> 00:36:29,333 ‎ただ… 753 00:36:30,083 --> 00:36:32,125 ‎責任重大で 754 00:36:32,208 --> 00:36:34,166 ‎ええ 分かるわ 755 00:36:34,250 --> 00:36:35,333 ‎顔色が悪い 756 00:36:35,416 --> 00:36:37,500 ‎水を持ってくる 757 00:36:37,583 --> 00:36:38,958 ‎すぐ戻るね 758 00:36:41,083 --> 00:36:43,291 ‎ジョゼフは許せない 759 00:38:08,875 --> 00:38:10,916 ‎日本語字幕 赤坂 純子