1 00:00:06,005 --> 00:00:09,295 ETT ÅR SENARE 2 00:00:11,838 --> 00:00:14,338 Ta i en nypa kryddnejlika, Bubbeleh. 3 00:00:14,421 --> 00:00:15,881 -Är det klart? -Ja. 4 00:00:15,963 --> 00:00:16,923 Då så. 5 00:00:17,005 --> 00:00:20,255 -Bara en sked var. -Jag vet! Jag är ingen idiot. 6 00:00:20,338 --> 00:00:22,258 Om du säger det, så. 7 00:00:22,338 --> 00:00:23,588 Kan du ta över? 8 00:00:23,671 --> 00:00:26,961 Jag har suttit här i fyra timmar. Mitt huvud exploderar! 9 00:00:32,296 --> 00:00:35,506 Det här är en tuff bransch En konkurrensbetonad bransch 10 00:00:38,755 --> 00:00:40,415 -Familje... -...företaget. 11 00:00:43,671 --> 00:00:46,631 -Ge mig dina bilnycklar. -I min ficka. Vart ska du? 12 00:00:46,713 --> 00:00:50,213 Jag ska köpa tråg. Vi har mer gräs och merguez att packa. 13 00:00:50,296 --> 00:00:52,546 Var försiktig med bilen! 14 00:00:52,630 --> 00:00:53,460 Ali! 15 00:00:54,213 --> 00:00:55,053 Helvete. 16 00:00:55,130 --> 00:00:58,340 Kan han inte ta sin egen bil? 17 00:00:58,421 --> 00:01:00,551 Märklig bransch, om du frågar mig 18 00:01:00,630 --> 00:01:01,460 Då kör vi! 19 00:01:14,463 --> 00:01:15,513 Är ni klara? 20 00:01:15,588 --> 00:01:19,088 Jag väntar på Ali och trågen. Vi kan leverera om två timmar. 21 00:01:19,171 --> 00:01:22,671 -Får jag följa med? -Nej, Clem. Vi har ett avtal med Jaurès. 22 00:01:22,755 --> 00:01:24,335 Det där jävla avtalet. 23 00:01:25,588 --> 00:01:26,958 KOSHER MERGUEZ 24 00:01:27,046 --> 00:01:29,336 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 25 00:01:29,421 --> 00:01:31,761 -Familje... -...företaget 26 00:01:38,130 --> 00:01:39,340 Har du allt gräs? 27 00:01:39,838 --> 00:01:42,258 Ja, allt är här. Vi kan lasta korven. 28 00:01:42,338 --> 00:01:43,258 De kommer. 29 00:01:43,338 --> 00:01:44,838 Kör inte som idioter. 30 00:01:44,921 --> 00:01:47,551 -Vi har kört förut. -Man vet aldrig med er. 31 00:01:47,630 --> 00:01:51,130 -Jag ringer när vi är klara. Kom, Olive. -Sätt fart med korven. 32 00:01:51,213 --> 00:01:54,213 -Det är inte du som bär 40 kilo. -Här. Jag tar emot. 33 00:01:54,505 --> 00:01:55,795 Akta mina fingrar. 34 00:01:55,880 --> 00:01:57,010 Så där. Perfekt. 35 00:01:57,921 --> 00:02:00,171 En sista pall merguez, sen åker vi. 36 00:02:04,880 --> 00:02:07,880 Fan ockå. Den där jävla snyltaren är alltid där. 37 00:02:07,963 --> 00:02:10,303 HAZANS KOSHERKÖTT 38 00:02:10,380 --> 00:02:13,010 -Hur står det till, Gaëtan? -Jo, tack. 39 00:02:13,296 --> 00:02:16,456 -Jag mår bättre när jag har ätit. -Säkert. 40 00:02:16,546 --> 00:02:19,626 -Så vad släpar ni runt på i dag? -Bara godsaker. 41 00:02:19,713 --> 00:02:20,553 Jaså? 42 00:02:20,630 --> 00:02:22,590 -Ska jag visa dig? -Visst. 43 00:02:22,671 --> 00:02:25,011 -Ska vi göra det? -Okej. 44 00:02:28,046 --> 00:02:30,796 Jag har riktigt fin merguez åt dig. 45 00:02:30,880 --> 00:02:32,510 -Gillar du kvalitet? -Ja. 46 00:02:32,588 --> 00:02:37,838 Titta på de här godbitarna. Fina, färska och glänsande. 47 00:02:37,921 --> 00:02:38,881 Som en ung brud. 48 00:02:41,255 --> 00:02:43,795 Grilla dem i tio minuter och gör aldrig vad? 49 00:02:43,880 --> 00:02:45,590 Stick aldrig hål på dem. 50 00:02:45,671 --> 00:02:47,301 Just det. 51 00:02:47,380 --> 00:02:49,630 -Då så. -Tack så mycket. Ha en bra dag. 52 00:02:49,713 --> 00:02:50,713 -Hej då. -Hej då. 53 00:02:51,338 --> 00:02:52,588 Låt det smaka. 54 00:02:54,130 --> 00:02:55,050 Korkskalle. 55 00:02:59,463 --> 00:03:02,923 Jag har rengjort allt. Jag la tillbaka alla dina små papper som på den gamla. 56 00:03:03,005 --> 00:03:04,005 Jag förstår. 57 00:03:06,255 --> 00:03:07,335 Tack så mycket. 58 00:03:08,421 --> 00:03:09,381 Här. 59 00:03:09,463 --> 00:03:12,343 -Nej, det kommer inte på fråga. -Jag insisterar. 60 00:03:12,421 --> 00:03:15,881 Så där. Nu vet jag att du tar väl hand om min Béné. 61 00:03:16,463 --> 00:03:18,673 -Jag ska titta till henne varje dag. -Så vänligt. 62 00:03:29,671 --> 00:03:33,711 Minns du när vi förälskade oss i den här i Juan-les-Pins? 63 00:03:36,838 --> 00:03:40,258 Vi drömde om den. Vi trodde inte att det var menat för oss. 64 00:03:42,338 --> 00:03:43,628 Men... 65 00:03:44,296 --> 00:03:45,416 Jag har hittat den. 66 00:03:47,505 --> 00:03:50,375 Och snart kan jag nog köpa den åt oss. 67 00:03:52,130 --> 00:03:54,420 Nu heter den "Hertigen", men... 68 00:03:55,130 --> 00:03:57,300 ...jag ska döpa den till "Min Béné". 69 00:03:58,213 --> 00:03:59,383 På så vis... 70 00:04:00,338 --> 00:04:02,258 ...färdas vi alltid tillsammans. 71 00:04:14,963 --> 00:04:16,133 Vad är det? 72 00:04:16,755 --> 00:04:17,915 Är det kärlek? 73 00:04:18,338 --> 00:04:19,508 Är det kärlek? 74 00:04:19,588 --> 00:04:21,758 Det är skit. Jösses! 75 00:04:23,005 --> 00:04:24,125 Jisses. 76 00:04:24,213 --> 00:04:26,213 Jag har ställt alla flaskorna här. 77 00:04:27,130 --> 00:04:29,090 -Jag pratar med dig. -Jag lyssnar. 78 00:04:29,171 --> 00:04:31,211 Flaskorna står här. Allt är klart. 79 00:04:31,296 --> 00:04:34,876 Blöjor, nappar och saltlösning finns i väskan. 80 00:04:34,963 --> 00:04:39,633 Min kära, förlåt att jag avbryter. Jag fixar det här. Inga problem. 81 00:04:39,713 --> 00:04:41,763 -Kalla mig inte det. -En vana. 82 00:04:41,838 --> 00:04:45,088 Jag har sagt det 100 gånger. Bete dig inte som om jag är paranoid. 83 00:04:45,171 --> 00:04:48,091 Inte många mammor skulle lämna sina barn med en maffialangare. 84 00:04:48,171 --> 00:04:51,631 "Maffian." Hon låter som brottsserierna på tv. 85 00:04:51,713 --> 00:04:57,713 Välkomna till den undre världen, en värld av prostitution, hasardspel och...maffian! 86 00:04:58,255 --> 00:04:59,375 Visst, skoja du. 87 00:04:59,463 --> 00:05:02,763 Min kära, vi är jordbrukare. Vi odlar och säljer. Det är allt. 88 00:05:02,838 --> 00:05:07,378 Kom hem med dem i kväll. Tillbringa kvällen med din familj. 89 00:05:07,463 --> 00:05:11,423 -Kom med dem före kl. 22.00. -Jag träffar dem bara en gång i veckan. 90 00:05:11,505 --> 00:05:13,755 Jag lämnar dem i morgon. Det är bättre för dem. 91 00:05:13,838 --> 00:05:16,258 Aldrig! Din familj är galen! 92 00:05:16,338 --> 00:05:19,168 De måste träffa dem. Det är deras familj. 93 00:05:19,588 --> 00:05:22,588 Jag är tillbaka kl. 19.00. Jag vill träffa dem före middagen. 94 00:05:23,963 --> 00:05:26,173 Otroligt. Er mamma är besvärlig. 95 00:05:26,255 --> 00:05:27,795 Väldigt besvärlig. 96 00:05:28,921 --> 00:05:30,171 Men jag älskar henne. 97 00:05:30,588 --> 00:05:31,708 Kom nu, min docka. 98 00:05:32,088 --> 00:05:34,798 Vem vill studsa lite i sina bajsbyxor? 99 00:05:34,880 --> 00:05:36,550 Min flicka! 100 00:05:36,630 --> 00:05:39,630 Pappa ska koka lite kaffe, sen byter han din blöja. 101 00:05:40,130 --> 00:05:44,590 Hur mår mina älsklingar? Mår du bra? Det är bra, raring. 102 00:05:45,005 --> 00:05:46,915 Ja? Vad glömde du? 103 00:05:47,505 --> 00:05:50,585 Ärligt talat så gillar jag inte schemat. Det är... 104 00:05:51,505 --> 00:05:53,835 -Vad gör du här? -Du bad mig hjälpa dig. 105 00:05:53,921 --> 00:05:57,131 Jag bad dig hjälpa mig kl. 19.00. 106 00:05:57,213 --> 00:05:59,803 Du skulle vänta där nere. Stötte du på Aïda? 107 00:05:59,880 --> 00:06:03,510 -Jag slank förbi. Det är lugnt. -Okej, kom in. 108 00:06:05,130 --> 00:06:06,340 Vad fan? 109 00:06:06,421 --> 00:06:09,301 Skrik inte, Clem. Du skapar problem för mig. 110 00:06:09,380 --> 00:06:11,510 -Är du nöjd nu? -Jag tar hand om det. 111 00:06:11,588 --> 00:06:14,708 -Skrik inte så där runt barnen. -Jag skrek inte. 112 00:06:14,796 --> 00:06:17,666 Min lilla Noam, är du glad att se farbror Olive? 113 00:06:19,005 --> 00:06:21,375 Farbror? Han är inte din riktiga bror. 114 00:06:22,713 --> 00:06:24,673 Lyssna inte på henne. 115 00:06:24,755 --> 00:06:27,955 Olivier är som min bror, så han är din riktiga farbror. 116 00:06:28,046 --> 00:06:31,376 Ibrahim, ge tant Clem en kram. 117 00:06:31,880 --> 00:06:34,050 Nej. Jag ser helst att du låter bli. 118 00:06:34,130 --> 00:06:37,170 Hon åt just. Och det är inte Ibrahim. Det är Alia. 119 00:06:37,255 --> 00:06:38,255 -Är det? -Ja. 120 00:06:38,338 --> 00:06:39,168 Är du säker? 121 00:06:40,380 --> 00:06:43,050 Vilken fråga. Varför tog du med henne? 122 00:06:43,130 --> 00:06:46,460 -Jag kunde inte lämna henne. -Barnen gillar inte henne. 123 00:06:46,546 --> 00:06:49,796 -Jag vill att de vänjer sig vid varandra. -Sen. Inte nu. 124 00:06:51,546 --> 00:06:52,546 Det är Jaurès. 125 00:06:52,838 --> 00:06:54,838 -Är det nåt problem? -Jag vet inte. 126 00:06:55,338 --> 00:06:57,458 Det är konstigt att hon ringer. 127 00:06:57,546 --> 00:06:59,086 Du är en idiot. Svara. 128 00:06:59,171 --> 00:07:00,551 Vad gör du med... 129 00:07:00,630 --> 00:07:02,260 -Svara! -Jag ska! 130 00:07:03,088 --> 00:07:03,918 Hallå? 131 00:07:04,005 --> 00:07:06,255 Hej, Joseph. Jag saknar ett tråg. 132 00:07:06,338 --> 00:07:07,208 Okej. 133 00:07:07,296 --> 00:07:08,836 Kom hit med det. 134 00:07:08,921 --> 00:07:10,711 -Hur...? -Kom med det direkt. 135 00:07:10,796 --> 00:07:13,586 -Det är konstigt för... -Är det nåt problem? 136 00:07:14,088 --> 00:07:16,048 Nej. Inga problem. 137 00:07:16,130 --> 00:07:19,340 Det är bara... Vi ses då. På den vanliga platsen. 138 00:07:20,838 --> 00:07:21,708 Vad sa hon? 139 00:07:21,796 --> 00:07:24,506 Att ett tråg saknades från leveransen i morse 140 00:07:24,588 --> 00:07:26,958 -och att jag ska komma med det nu. -Nej. 141 00:07:27,046 --> 00:07:28,456 Vad gör jag med barnen? 142 00:07:28,546 --> 00:07:30,546 -Jag kan åka. -Absolut inte. 143 00:07:30,630 --> 00:07:33,760 Joseph sköter leveranserna. Det är avtalet med Jaurès. 144 00:07:33,838 --> 00:07:38,418 -Vi gör som vanligt. Jag följer med. -Det hjälper inte. Vem ska passa barnen? 145 00:07:38,505 --> 00:07:40,665 -Jag kan passa dem! -Absolut inte. 146 00:07:40,755 --> 00:07:43,415 -Jag är van. Jag har passat katter. -Glöm det. 147 00:07:43,505 --> 00:07:45,795 Jag älskar barn och barn älskar mig. 148 00:07:48,171 --> 00:07:51,511 Du spillde rödvin på henne! Är du galen? 149 00:07:55,046 --> 00:07:59,046 Bara en idiot köper en langarbil om de är langare. 150 00:07:59,130 --> 00:08:03,710 Man måste vara helt tom i skallen. Vi blir stoppade med din bondlurkslack. 151 00:08:03,796 --> 00:08:05,876 Jag gav honom lackeringen, så lägg av. 152 00:08:05,963 --> 00:08:09,883 Ja, sluta jaga upp dig. Det är kamouflage. Vi är osynliga. 153 00:08:09,963 --> 00:08:13,423 Tre varningslampor lyser. Bilen kommer att paja. 154 00:08:13,505 --> 00:08:17,835 De är som gula trafikljus. Ingen bryr sig. Bilen funkar fint. 155 00:08:17,921 --> 00:08:19,341 Vad vet du? 156 00:08:20,421 --> 00:08:21,261 Idiot. 157 00:08:24,921 --> 00:08:27,051 -Var är det? -Där borta till vänster. 158 00:08:30,255 --> 00:08:33,125 -Vad gör du? -Spelar deras mamma så att vi smälter in. 159 00:08:33,213 --> 00:08:36,173 -Släpp. Det är ingen här. -Det kan finnas kameror. 160 00:08:36,755 --> 00:08:38,455 Du måste sluta ta med henne. 161 00:08:38,546 --> 00:08:40,796 Fan också. De vaknar. 162 00:08:40,880 --> 00:08:43,260 Sov, Ibra. Sov. 163 00:08:43,338 --> 00:08:45,208 Tog du med det som saknades? 164 00:08:47,213 --> 00:08:50,763 -Om vi bara kan dämpa oss... -Dina barn är inte mitt problem. 165 00:08:50,838 --> 00:08:55,128 -Ska jag amma dem också? -Nej, han har ätit, men det var gulligt. 166 00:08:55,213 --> 00:08:56,133 Ge mig gräset. 167 00:08:56,213 --> 00:08:57,883 Jag ska ge dig gräset. 168 00:08:57,963 --> 00:09:00,593 Där är det. Vi ska... Nej. Fan också. 169 00:09:00,671 --> 00:09:04,051 Hjälp mig, Olive. Förlåt, raring, jag tappade allt på dig. 170 00:09:04,130 --> 00:09:07,960 Jag är en skit. Förlåt, stumpan. Gick det bra?  Fan också. 171 00:09:08,046 --> 00:09:09,626 Ingen fara, stumpan. 172 00:09:11,130 --> 00:09:12,260 Såja. 173 00:09:14,588 --> 00:09:15,548 Ingen fara. 174 00:09:26,380 --> 00:09:28,590 Jag har ett problem med er. 175 00:09:29,421 --> 00:09:30,261 Vadå? 176 00:09:32,046 --> 00:09:34,166 Nej, rör inte barnen. 177 00:09:34,255 --> 00:09:36,295 Nej! Jaurès! 178 00:09:36,380 --> 00:09:39,300 Nej! Rör inte bebisarna. Är du galen? 179 00:09:39,380 --> 00:09:41,340 Jaurès, gör inte så här. 180 00:09:42,463 --> 00:09:45,883 Tror du verkligen att jag är här för ett ynka litet tråg? 181 00:09:45,963 --> 00:09:48,053 -Jag ber dig, Juarès. -Håll käften! 182 00:09:50,796 --> 00:09:51,916 Vet du? 183 00:09:52,005 --> 00:09:56,755 Varorna din pappa har levererat har inte rätt THC-halt. 184 00:09:56,838 --> 00:10:02,418 Pastragräs borde normalt vara 19/33, och det är det inte. 185 00:10:03,296 --> 00:10:07,376 -Jag förstår inte. Det är omöjligt. -Så du kan säga till din pappa 186 00:10:07,463 --> 00:10:12,713 att han måste höja sin kvalitetsstandard illa kvickt, annars... 187 00:10:13,296 --> 00:10:16,706 ...går det riktigt illa för er. 188 00:10:17,421 --> 00:10:18,261 Nej! 189 00:10:22,380 --> 00:10:25,760 Ingen fara, älskling. Såja. 190 00:10:26,963 --> 00:10:28,713 Vi ska lösa det här, Jaurès. 191 00:10:29,255 --> 00:10:30,795 Jag lovar att vi gör det. 192 00:10:30,880 --> 00:10:32,920 Det vore nog bäst för alla. 193 00:10:33,005 --> 00:10:35,415 -Försvinn nu. -Oroa dig inte. Nu går vi. 194 00:10:35,505 --> 00:10:36,505 Ta barnvagnen. 195 00:10:37,046 --> 00:10:38,416 -Såja. -Stick. 196 00:10:38,505 --> 00:10:41,665 -Fan, den är fast. -Lossa bromsen. 197 00:10:41,755 --> 00:10:43,955 -Lossa bromsen. -Det funkar inte. 198 00:10:44,046 --> 00:10:46,126 Vilken idiot. Kom igen. 199 00:10:46,838 --> 00:10:48,418 Så där. Nu går vi. 200 00:11:02,171 --> 00:11:04,461 Ali, det finns en väska kvar. 201 00:11:04,546 --> 00:11:05,376 Okej. 202 00:11:09,713 --> 00:11:11,513 Stäng av den där skiten. 203 00:11:12,713 --> 00:11:15,423 Du är så jobbig. Den här skivan är bra. 204 00:11:15,671 --> 00:11:18,961 Jo och Olive lyckades verkligen. Enrico när han är som bäst. 205 00:11:19,046 --> 00:11:23,706 Du vet att jag älskar Joseph och Olivier, men deras låtar är bara smörja. Fånga. 206 00:11:24,380 --> 00:11:26,210 Till och med Gérard tycker det. 207 00:11:27,546 --> 00:11:29,506 Här, mormor. Vi har den här kvar. 208 00:11:29,755 --> 00:11:33,085 Jag överlåter det åt er. Jag har en dejt. Jag ska duscha. 209 00:11:33,171 --> 00:11:34,511 Vem är den nya tjejen? 210 00:11:35,630 --> 00:11:39,130 Riktigt trevlig och söt, tidig 40-årsålder, allmän åklagare. 211 00:11:39,213 --> 00:11:40,303 Väldigt cool. 212 00:11:40,713 --> 00:11:44,923 -Allmän åklagare? Menar du allvar? -Nej, jag menar inte allvar. 213 00:11:45,005 --> 00:11:48,375 Efter all er skit för att få mig att dumpa polisen vet jag bättre. 214 00:11:48,463 --> 00:11:49,763 Hon är mattelärare. 215 00:11:50,755 --> 00:11:54,205 -Är det okej för alla? -Om hon inte snokar i våra konton. 216 00:12:00,630 --> 00:12:01,590 Familje... 217 00:12:05,838 --> 00:12:06,708 ...företaget 218 00:12:10,963 --> 00:12:12,463 Hej, allihop. 219 00:12:12,546 --> 00:12:13,506 Hej. 220 00:12:13,588 --> 00:12:18,128 Innan vi börjar vill jag att vi tar ett ögonblick och gratulerar Gérard... 221 00:12:19,046 --> 00:12:23,206 ...som jag har sponsrat sen han påbörjade sin rehabilitering. 222 00:12:24,338 --> 00:12:29,958 Glädjande nog kan jag meddela att det har gått 90 dagar. 223 00:12:30,046 --> 00:12:33,756 Nittio dagar då du har varit nykter och inte har rört cannabis, 224 00:12:33,838 --> 00:12:36,208 och du förtjänar en stor applåd. 225 00:12:42,421 --> 00:12:43,961 Tack. 226 00:12:44,588 --> 00:12:46,048 Säg några ord, Gérard. 227 00:12:46,796 --> 00:12:49,666 Nej, jag vet inte vad jag ska säga. 228 00:12:49,755 --> 00:12:51,915 Jo, då. Det gör dig gott. 229 00:12:57,755 --> 00:12:58,955 Ni vet, jag... 230 00:13:00,713 --> 00:13:03,053 Jag miste min fru för snart två år sen. 231 00:13:06,838 --> 00:13:10,628 Innan dess var hon min drog. 232 00:13:12,963 --> 00:13:13,803 Och... 233 00:13:15,921 --> 00:13:17,591 ...när hon dog... 234 00:13:20,255 --> 00:13:21,295 ...var jag... 235 00:13:21,963 --> 00:13:22,963 ...otröstlig. 236 00:13:28,005 --> 00:13:28,835 Ja. 237 00:13:29,630 --> 00:13:31,920 Och jag hamnade i den skiten. 238 00:13:32,421 --> 00:13:33,261 Men... 239 00:13:34,755 --> 00:13:36,375 ...till slut... 240 00:13:37,130 --> 00:13:39,760 ...var det min familj som hjälpte mig ur det. 241 00:13:41,088 --> 00:13:42,378 Först, min egen. 242 00:13:42,880 --> 00:13:46,920 Mina barn uppmuntrade mig att gå hit. För att öppna upp, men jag... 243 00:13:48,088 --> 00:13:49,128 Jag ville inte. 244 00:13:50,171 --> 00:13:52,631 Och sen ni. 245 00:13:53,921 --> 00:13:55,881 Min missbrukarfamilj. 246 00:13:56,630 --> 00:13:59,210 Ni hjälper mig igenom det här, så… 247 00:13:59,963 --> 00:14:00,843 ...tack. 248 00:14:01,880 --> 00:14:02,840 Tack. 249 00:14:03,671 --> 00:14:05,511 Bravo, Gérard. 250 00:14:16,463 --> 00:14:19,303 -Grattis till medaljen. -Tack så mycket. 251 00:14:19,380 --> 00:14:21,050 Nej, tack för ditt tal. 252 00:14:21,671 --> 00:14:23,091 Det var så uppriktigt. 253 00:14:23,963 --> 00:14:25,383 Det berörde mig. 254 00:14:27,921 --> 00:14:29,091 Min… 255 00:14:29,171 --> 00:14:31,261 Min synd är ångestdämpande. 256 00:14:31,630 --> 00:14:34,800 Men alla beroenden är väl ganska lika, eller hur? 257 00:14:36,796 --> 00:14:39,876 Ja... Jag vet inte. Jag är ingen expert. 258 00:14:41,630 --> 00:14:44,300 Hur hanterade du abstinensen? 259 00:14:45,130 --> 00:14:46,010 Mat? 260 00:14:47,338 --> 00:14:48,458 Meditation? 261 00:14:49,130 --> 00:14:52,420 Nej, det är inte riktigt min grej. 262 00:14:52,505 --> 00:14:53,915 Sex, kanske? 263 00:14:56,838 --> 00:15:00,878 Nej. Det var viljestyrka. 264 00:15:01,713 --> 00:15:05,763 Och som jag sa tidigare, jag har bra stöd. 265 00:15:07,796 --> 00:15:08,876 Du har tur. 266 00:15:12,255 --> 00:15:14,915 Blöjor, saltlösning... Nu sticker vi. 267 00:15:15,505 --> 00:15:16,835 Vamos, ungar. 268 00:15:17,421 --> 00:15:21,091 -Mamma är här. Hur mår du? -Okej. Och ni? Allt bra? 269 00:15:21,171 --> 00:15:22,591 Nej. 270 00:15:22,671 --> 00:15:27,421 Vi har haft en fantastisk dag. Vi skulle just gå. 271 00:15:27,505 --> 00:15:29,705 -Behövde du inte Alias inhalator? -Nej. 272 00:15:29,796 --> 00:15:34,456 Jag höll henne borta från damm och sånt. Hon gjorde nåt fantastiskt gulligt... 273 00:15:34,546 --> 00:15:36,666 -Vad är det som luktar? -Vadå? 274 00:15:36,755 --> 00:15:42,255 Nej, det var Ibra. Han exploderade just. Rena gatukonsten. 275 00:15:42,338 --> 00:15:46,008 -Det luktar inte bajs. -Det luktar skit. Jag lovar. 276 00:15:46,088 --> 00:15:49,298 Det måste vara skit. Det där behövs inte. Det är skit. 277 00:15:49,380 --> 00:15:51,130 -Det luktar gräs. -Vad? 278 00:15:51,213 --> 00:15:54,423 -Vad fan har du gjort? -Skojar du? Luktar det gräs? 279 00:15:54,505 --> 00:15:57,165 Helvete. Nej. Okej. Det var Olive. 280 00:15:57,671 --> 00:16:00,421 Olive kom förbi förut och han måste ha rökt på 281 00:16:00,505 --> 00:16:03,585 i sin skitbil och kramat den lille… 282 00:16:03,671 --> 00:16:05,591 -Varför kom han hit? -Vänta. 283 00:16:05,671 --> 00:16:08,011 -Du jagar upp dig. -Jag vill inte ha din familj här. 284 00:16:08,088 --> 00:16:10,338 Okej, men han var borta som vinden. 285 00:16:10,421 --> 00:16:14,551 Lämnade en sak till mig och stack. Jag svär. 286 00:16:16,130 --> 00:16:17,090 Vad är det? 287 00:16:18,671 --> 00:16:19,801 Åh, nej. 288 00:16:20,380 --> 00:16:21,590 -Allvarligt? -Lyssna. 289 00:16:21,671 --> 00:16:26,211 Nu ska jag definitivt inte umgås med Olive längre. Jag ska förklara allt. 290 00:16:26,296 --> 00:16:30,206 Jag ska förklara! Säljer du droger får du inte se dina barn! 291 00:16:30,296 --> 00:16:33,086 Jag kan inte sluta sälja droger. 292 00:16:33,171 --> 00:16:37,671 -Jag är fast med farliga människor. -Farliga? Med mina barn? 293 00:16:37,755 --> 00:16:40,085 Nej, "farliga" är en överdrift. 294 00:16:40,171 --> 00:16:42,131 -De är inte farliga. -Håll käften. 295 00:16:42,213 --> 00:16:44,843 -Jag tål dig inte längre. -Aïda! 296 00:16:44,921 --> 00:16:48,171 Sluta. Lugna ner dig. Jag måste få träffa mina barn. 297 00:16:48,255 --> 00:16:50,455 Jag var dum som lät dig träffa dem. 298 00:16:50,546 --> 00:16:52,166 -Så jävla dum! -Snälla! 299 00:16:52,255 --> 00:16:55,455 -Ut. Jag vill aldrig se dig igen. -Aïda! 300 00:16:55,546 --> 00:16:56,916 Jag ringer polisen. 301 00:16:57,005 --> 00:16:58,545 -Stick härifrån. -Fan. 302 00:17:08,380 --> 00:17:10,760 Kan nån öppna? Jag är inte klar. 303 00:17:10,838 --> 00:17:13,128 Jag hänger upp grejen. Jag kan inte. 304 00:17:13,213 --> 00:17:14,513 Kan nån öppna? 305 00:17:14,588 --> 00:17:17,258 Jag kan inte. Jag måste ha ätit nåt dåligt. 306 00:17:23,213 --> 00:17:24,883 Gå och öppna, Clem! 307 00:17:37,380 --> 00:17:38,300 Hej, Jo. 308 00:17:39,505 --> 00:17:41,165 Så, var är mina Bubbelehs? 309 00:17:42,296 --> 00:17:43,706 De kommer inte, mormor. 310 00:17:44,630 --> 00:17:46,510 Aïda vill inte det. 311 00:17:46,588 --> 00:17:47,508 Vad? 312 00:17:48,005 --> 00:17:51,835 Allvarligt? Hon kan inte göra så. Vi har inte sett dem på månader. 313 00:17:51,921 --> 00:17:54,091 -Varför? -Du menar väl inte allvar? 314 00:17:54,171 --> 00:17:56,841 De måste träffa sin morfar. Varför insisterade du inte? 315 00:17:56,921 --> 00:18:00,051 Självklart insisterade jag, men hon gav inte med sig. 316 00:18:00,130 --> 00:18:03,670 Helvete. Vilket slöseri. Tusen euro var. 317 00:18:05,463 --> 00:18:08,343 -Så när får vi träffa dem? -Jag vet inte. 318 00:18:08,880 --> 00:18:11,590 Hon vill inte ens att jag ska träffa dem. 319 00:18:11,671 --> 00:18:13,421 Hon lugnar sig. 320 00:18:13,505 --> 00:18:15,255 Nej, hon lugnar sig inte. 321 00:18:16,338 --> 00:18:21,418 Det är annorlunda den här gången. Hon har vänt sig emot företaget, och Jaurès… 322 00:18:23,005 --> 00:18:23,835 Jaurès? 323 00:18:23,921 --> 00:18:27,551 Vad har Jaurès med det här att göra? Jag förstår inte. 324 00:18:27,630 --> 00:18:31,130 Jaurès tog ett av barnen och hotade henne. 325 00:18:32,380 --> 00:18:33,260 Vad? 326 00:18:34,505 --> 00:18:36,085 Vadå "tog ett barn"? 327 00:18:36,588 --> 00:18:37,418 Jo? 328 00:18:38,130 --> 00:18:41,460 Hon tog ett av barnen. Hon... Hur ska jag uttrycka det? 329 00:18:41,546 --> 00:18:44,256 Säg det. Han tog med barnen på en leverans. 330 00:18:44,338 --> 00:18:45,378 Ursäkta? 331 00:18:45,463 --> 00:18:50,593 Vänta. Menar du...att du tog med mina barnbarn på affärer med Jaurès? 332 00:18:51,546 --> 00:18:52,546 Ja. 333 00:18:52,630 --> 00:18:54,510 Du är fullständigt galen. 334 00:18:54,588 --> 00:18:58,008 Varför är du förvånad över Aïdas utbrott? Är du galen? 335 00:18:58,088 --> 00:19:00,918 Nej, vänta. Ursäkta. Lugna er. 336 00:19:01,421 --> 00:19:04,961 Ja, vi åkte för att träffa Jaurès och hon tog ett av barnen. 337 00:19:05,046 --> 00:19:08,296 -Det var ett budskap till Jo. -Bagatellisera det inte. 338 00:19:08,380 --> 00:19:10,380 Nej. Hon var väldigt upprörd. 339 00:19:10,463 --> 00:19:13,883 Hon ville förmedla ett budskap genom barnet. Det är gangsterkod. 340 00:19:13,963 --> 00:19:14,963 Gangsterkod? 341 00:19:15,046 --> 00:19:17,456 Hon kastade honom nästan på marken. 342 00:19:17,546 --> 00:19:19,546 Nej, hon ville hota dig. 343 00:19:19,630 --> 00:19:21,170 Även om hon hotade mig... 344 00:19:21,255 --> 00:19:23,585 -Okej. -Vänta. Varför var hon upprörd? 345 00:19:26,130 --> 00:19:28,210 Vi har ett problem med THC-halten. 346 00:19:28,296 --> 00:19:32,416 Där ser ni. Jag har sagt i flera veckor att vi skulle få problem. 347 00:19:33,005 --> 00:19:36,795 Jag är ingen magiker. Jag kan inte odla kilovis per kvadratmeter. 348 00:19:37,296 --> 00:19:39,876 Vi behöver mer utrymme. 349 00:19:39,963 --> 00:19:40,803 Så är det. 350 00:19:42,505 --> 00:19:47,415 Eller så går vi till Jaurès och säger att vi ska trappa ner. 351 00:19:47,505 --> 00:19:51,585 Är du en idiot? Vad pratar du om? Hur blir det med min båt då? 352 00:19:51,671 --> 00:19:52,591 Pappa. 353 00:19:52,671 --> 00:19:57,261 Jag vet inte. Vem bryr sig? Mina barn blir hotade och du pratar om din båt. 354 00:19:58,880 --> 00:20:01,130 -Pappa, nej. -Den är till min Béné. 355 00:20:01,213 --> 00:20:02,803 Hon dödar mina barn! 356 00:20:03,338 --> 00:20:06,668 -Så är det. -Du är paranoid. Snälla, sluta. 357 00:20:06,755 --> 00:20:08,125 Du är förvirrad. 358 00:20:08,213 --> 00:20:10,513 Jag skiter i om ni tror mig eller ej. 359 00:20:10,588 --> 00:20:12,298 Vi måste hitta en lösning. 360 00:20:12,380 --> 00:20:15,880 Mina barn får inte bli hotade igen. Är det förstått? 361 00:20:15,963 --> 00:20:19,633 Okej, Jo. Vi fattar vad du säger. 362 00:20:19,713 --> 00:20:22,383 Vi ska lösa problemet. Jag lovar. 363 00:20:22,463 --> 00:20:25,213 Tack. Det är precis vad jag ville höra. 364 00:20:29,005 --> 00:20:32,125 -Herregud. Så paranoid. -Sluta, pappa! 365 00:20:33,546 --> 00:20:35,416 Du provocerar honom. 366 00:20:49,171 --> 00:20:52,881 Vilken fånig utstyrsel. Kan vi inte jaga i kamouflage som andra? 367 00:20:52,963 --> 00:20:56,463 Vi är inte som andra. Det är riktig jakt, inte jakt för bondlurkar. 368 00:20:57,380 --> 00:21:00,260 Du borde vara glad. Stället är väldigt exklusivt. 369 00:21:01,130 --> 00:21:03,550 -Hur står det till? -Hur står det till? 370 00:21:03,630 --> 00:21:04,800 Hej. 371 00:21:05,838 --> 00:21:08,628 Mitt gevär skjuter inte rakt. 372 00:21:08,713 --> 00:21:10,713 För att du andas för tungt. 373 00:21:10,796 --> 00:21:15,126 När du siktar måste du hålla andan, och... Är det din pappa? 374 00:21:15,921 --> 00:21:16,921 Det är din pappa. 375 00:21:17,005 --> 00:21:19,045 -Ja. -Är du galen? Han skjuter mig. 376 00:21:19,130 --> 00:21:22,340 -Varför då? -Jag förstörde hans politiska karriär! 377 00:21:22,421 --> 00:21:25,171 Visst, ja. Glöm det. Ignorera honom. 378 00:21:25,255 --> 00:21:27,955 För vem är mannen i mitt liv nu? 379 00:21:28,046 --> 00:21:30,006 Lägg av. 380 00:21:30,713 --> 00:21:34,963 -Vi tar en bild. Ja, en bild. -Lägg inte ut nåt på Instagram. 381 00:21:35,046 --> 00:21:37,256 -Ingen får se mig så här! -Vem? 382 00:21:37,713 --> 00:21:40,843 -Joseph, Aure, Gérard. -Jävlar, vad jobbig du är! 383 00:21:40,921 --> 00:21:44,761 Alltid orolig för vad Hazans ska tänka. "Joseph får inte se mig så här." 384 00:21:44,838 --> 00:21:47,708 -Hazans kan lukta på mina fisar. -Visst. 385 00:21:47,796 --> 00:21:49,756 Du skiter alltid på alla. 386 00:21:49,838 --> 00:21:52,878 Jag sa fisar, inte skit. Lägg inte ord i min mun. 387 00:21:53,963 --> 00:21:55,343 -Idiot. -Fan. 388 00:21:57,921 --> 00:21:58,921 Så jobbig. 389 00:22:00,338 --> 00:22:01,628 Röker du gräs? 390 00:22:02,463 --> 00:22:05,423 Jag beslagtog det från nån kille. Inte så dumt. 391 00:22:05,505 --> 00:22:07,955 Var försiktig. Du kan få en snedtripp. 392 00:22:08,046 --> 00:22:12,376 Sluta låtsas att du aldrig röker. Jag har sett dig påtänd med din bror. 393 00:22:13,046 --> 00:22:16,086 -Här. -Jag var hög senast, men jag menar allvar. 394 00:22:16,838 --> 00:22:17,668 Om? 395 00:22:18,088 --> 00:22:21,458 Med alla pengar jag tjänar kan vi starta ett företag ihop. 396 00:22:22,046 --> 00:22:24,506 Polisyrket skrämmer mig. 397 00:22:25,255 --> 00:22:26,665 Visst. 398 00:22:26,755 --> 00:22:28,335 Vill du inte byta jobb? 399 00:22:28,421 --> 00:22:32,341 -Öppna en bar, en restaurang? -Nej, det vill jag inte alls. 400 00:22:32,838 --> 00:22:37,048 Du är lustig. Jag får inte träffa din familj och du vill starta företag? 401 00:22:37,630 --> 00:22:39,170 Varför bjuder du aldrig med mig? 402 00:22:41,671 --> 00:22:44,011 För att min familj är lite komplicerad. 403 00:22:44,088 --> 00:22:45,128 Hur då? 404 00:22:46,505 --> 00:22:48,755 Jag måste berätta nåt. 405 00:22:49,630 --> 00:22:55,050 -De gillar inte att jag är med en kvinna. -Så du sa att du träffar en kille? 406 00:22:55,130 --> 00:23:00,420 Nej. Självklart inte. De vet att vi är tillsammans. Inga problem. 407 00:23:00,505 --> 00:23:04,665 Men jag vill inte ta med dig hem och göra alla illa till mods. 408 00:23:04,755 --> 00:23:06,835 De behöver inte bli illa till mods. 409 00:23:06,921 --> 00:23:10,511 Jo. De skämtar hela tiden. 410 00:23:10,588 --> 00:23:13,668 Som polis har jag hört mycket homofobisk skit. 411 00:23:14,421 --> 00:23:17,381 Det här är nog på en annan nivå. 412 00:23:17,463 --> 00:23:18,843 Det är riktigt grovt. 413 00:23:18,921 --> 00:23:20,301 Okej, som du vill. 414 00:23:22,213 --> 00:23:23,383 Men... 415 00:23:24,630 --> 00:23:27,340 ...om vi startar ett företag kan det förändras. 416 00:23:27,421 --> 00:23:28,881 Ge tillbaka den där. 417 00:23:29,255 --> 00:23:31,335 Du svamlar. Du har rökt för mycket. 418 00:23:42,171 --> 00:23:44,711 Handgranater, för fan. 419 00:23:44,796 --> 00:23:49,126 Vad sa han? Han sa: "Jag vill ha granatformade kakor." 420 00:23:49,213 --> 00:23:51,673 Inte bouleklot, din jävel. 421 00:23:52,046 --> 00:23:54,756 Det här är skit, José. Du gör mig galen. 422 00:23:54,838 --> 00:23:56,918 Tyvärr, vi har stängt. 423 00:23:57,005 --> 00:23:58,915 Bror! Vad gör du här? 424 00:23:59,005 --> 00:24:00,585 Ska jag komma tillbaka? 425 00:24:00,671 --> 00:24:04,261 Nej. Han irriterar mig. Jag bad honom göra handgranater. 426 00:24:04,338 --> 00:24:06,798 -Han gjorde bouleklot. -Det är inte bra. 427 00:24:06,880 --> 00:24:08,090 Ge mig en puss. 428 00:24:09,755 --> 00:24:10,795 Hur är det? 429 00:24:10,880 --> 00:24:12,590 Inget vidare. 430 00:24:12,671 --> 00:24:16,131 -Det är din syster. -Är hon okej? 431 00:24:16,213 --> 00:24:19,883 -Jag får inte träffa barnen. -Jag vet. Du strulade till det. 432 00:24:19,963 --> 00:24:22,133 -Jag strulade... -Hon berättade. 433 00:24:22,213 --> 00:24:24,093 -Påsen i Ibras blöja. -Nej... 434 00:24:24,171 --> 00:24:26,801 Är du från vettet? Gör du sån skit? 435 00:24:26,880 --> 00:24:30,090 Jag gjorde bort mig. Det finns ingen ursäkt. 436 00:24:30,755 --> 00:24:33,585 Du kan kanske få henne att ändra sig. 437 00:24:33,671 --> 00:24:36,461 -Du är den enda hon pratar med. -Ändra sig? 438 00:24:36,546 --> 00:24:38,876 Hon ändrar sig aldrig. Du känner henne. 439 00:24:38,963 --> 00:24:42,013 Hon är orubblig. Vet du vad jag menar? 440 00:24:42,088 --> 00:24:42,958 -Ja. -Ja. 441 00:24:43,046 --> 00:24:45,506 -Såvida inte... -Vadå? 442 00:24:46,046 --> 00:24:49,006 Såvida du inte kommer på rätt spår. 443 00:24:49,088 --> 00:24:49,918 -Ja. -Ja. 444 00:24:50,005 --> 00:24:53,125 Min syster pratade inte med mig heller förut. Varför? 445 00:24:53,213 --> 00:24:55,263 För att jag var inne på fel spår. 446 00:24:55,338 --> 00:24:57,378 Men titta i dag. Hamdullah. 447 00:24:57,463 --> 00:24:59,633 Jag hittade den här guldgruvan. 448 00:24:59,713 --> 00:25:03,093 Vet du vad jag gör? Jag blandar ihop mjöl och socker. 449 00:25:03,171 --> 00:25:05,591 Jag säljer det för 30 gånger mer än det kostade. 450 00:25:05,671 --> 00:25:08,381 Ibland känner jag mig fortfarande som en skurk. 451 00:25:08,463 --> 00:25:12,463 Folk kommer in och handlar. En gång sa en kvinna: "Handbojorna..." 452 00:25:12,546 --> 00:25:14,456 Fantastiskt. Det är bara det... 453 00:25:14,546 --> 00:25:18,296 Förklara att jag är fast. Vi kan inte lämna verksamheten. 454 00:25:18,713 --> 00:25:21,213 -Varför inte? -För att vi är fångar. 455 00:25:21,296 --> 00:25:22,336 Vilka är "vi"? 456 00:25:22,421 --> 00:25:25,631 -Vi. Familjen. -Jag skiter i din familj. 457 00:25:25,713 --> 00:25:30,463 Wallah, jag pratar om dig. Tror du att din maffiabrud bryr sig om dig? 458 00:25:30,546 --> 00:25:32,956 -Nej, men... -Nej, du är värdelös. 459 00:25:33,046 --> 00:25:36,586 Hon bryr sig bara om gräset. 460 00:25:37,921 --> 00:25:42,511 -Ja, du har rätt. -Ja. Får hon sitt gräs låter hon dig vara. 461 00:25:44,005 --> 00:25:47,335 Så låt din familj sköta verksamheten och ta ett steg tillbaka. 462 00:25:47,421 --> 00:25:48,961 Det är komplicerat. 463 00:25:49,046 --> 00:25:50,336 -Komplicerat? -Ja. 464 00:25:50,421 --> 00:25:51,671 Nej, det är det inte. 465 00:25:51,755 --> 00:25:55,455 Vill du träffa dina barn igen? Dra dig ur verksamheten. Okej? 466 00:25:57,380 --> 00:26:00,380 Sluta tjafsa emot för jag börjar få nog. 467 00:26:00,463 --> 00:26:01,923 -Är du galen? -Nej. 468 00:26:02,005 --> 00:26:03,335 Hjälp! 469 00:26:04,630 --> 00:26:06,050 Din idiot. 470 00:26:06,130 --> 00:26:06,960 Choklad. 471 00:26:09,130 --> 00:26:10,130 Smaka. 472 00:26:12,963 --> 00:26:13,883 Så, ja. 473 00:26:14,963 --> 00:26:16,963 Såg du hans min? 474 00:26:20,421 --> 00:26:23,671 Jag har tänkt. Det är bäst att ni fortsätter utan mig. 475 00:26:24,630 --> 00:26:25,710 Jag... 476 00:26:26,671 --> 00:26:29,211 Det är nog bäst att jag slutar i företaget. 477 00:26:30,505 --> 00:26:31,545 Det är bra. 478 00:26:32,213 --> 00:26:33,673 Tydligt och rakt på sak. 479 00:26:44,505 --> 00:26:45,375 Allt bra, Jo? 480 00:26:45,463 --> 00:26:49,093 Ja. Vad är det här för traktormöte? 481 00:26:49,546 --> 00:26:50,916 Vi har nåt att berätta. 482 00:26:52,130 --> 00:26:53,630 Jag också. 483 00:26:53,713 --> 00:26:55,213 Vänta, jag först. 484 00:26:55,296 --> 00:26:57,876 -Okej. -Vi har nog hittat lösningen... 485 00:26:58,796 --> 00:27:00,126 ...på dina problem. 486 00:27:00,671 --> 00:27:01,801 -Jaså? -Ja. 487 00:27:01,880 --> 00:27:06,670 Vi kan inte tumma på kvaliteten vi levererar till Jaurès. Det är farligt, 488 00:27:06,755 --> 00:27:10,705 för oss och barnen. Du har rätt. Så... 489 00:27:11,213 --> 00:27:13,883 Vi tänkte att vi kan odla på ett nytt ställe. 490 00:27:21,838 --> 00:27:23,048 Vad är det här? 491 00:27:24,546 --> 00:27:26,256 Vad gör vi med alla korna? 492 00:27:26,338 --> 00:27:31,258 Den förra ägaren hämtar boskapen om en månad. Vi kan börja flytta in. 493 00:27:31,338 --> 00:27:34,128 Inte nog med att vi kan odla bra Pastragräs här, 494 00:27:34,213 --> 00:27:39,013 -vi kan producera fyra-fem gånger mer. -Minst. 495 00:27:39,088 --> 00:27:41,088 Är ni galna? 496 00:27:41,921 --> 00:27:45,631 Det betyder fyra eller fem gånger så hög risk. 497 00:27:45,713 --> 00:27:48,343 -Ni är galna. -Du förstår inte. 498 00:27:48,796 --> 00:27:51,876 Har vi inga kvalitetsproblem så får vi inga problem med Jaurès, 499 00:27:51,963 --> 00:27:54,133 -så barnen är inte i fara. -Okej. 500 00:27:54,213 --> 00:27:56,513 Men Aïda bryr sig inte om det. 501 00:27:56,588 --> 00:28:00,208 Er relation har varit en berg- och dalbana. 502 00:28:00,921 --> 00:28:05,261 Det löser sig. Du måste bara vänta ut det. Det lugnar sig. 503 00:28:05,338 --> 00:28:07,088 Ja, Bubbeleh. Oroa dig inte. 504 00:28:08,796 --> 00:28:13,006 Och Jaurès? Har ni tänkt på Jaurès? 505 00:28:13,546 --> 00:28:16,756 Vem säger att hon vill köpa fem gånger så mycket gräs? 506 00:28:16,838 --> 00:28:18,088 Klart att hon vill. 507 00:28:18,171 --> 00:28:23,511 Hon har alltid pressat oss att odla mer i ladan. Det här är goda nyheter för henne. 508 00:28:23,588 --> 00:28:26,548 Får vi ett överskott så känner jag en antikhandlare 509 00:28:26,921 --> 00:28:30,461 -som jag har sålt till. Han litar på mig. -Vad har du gjort? 510 00:28:30,546 --> 00:28:31,626 En antikhandlare? 511 00:28:31,713 --> 00:28:35,343 Inser du vad som händer om Jaurès får reda på det? 512 00:28:35,421 --> 00:28:40,591 Vi har ett exklusivitetsavtal med henne. Får hon reda på det, dödar hon oss alla. 513 00:28:40,671 --> 00:28:44,131 Överdriv inte. Det är okej. Jaurès är inte allvetande. 514 00:28:44,213 --> 00:28:46,053 -Hon är inte Gud. -Ni är galna. 515 00:28:46,130 --> 00:28:50,880 Det är över. Jag har förlorat er alla. Vi odlar inte ekologiska sojabönor! 516 00:28:51,421 --> 00:28:55,421 Ni pratar som om det här vore lagligt. Som om Jaurès inte jagade oss. 517 00:28:55,505 --> 00:28:58,295 Bespara oss föreläsningen. 518 00:28:58,796 --> 00:29:01,086 Det var du som drog in oss i det här. 519 00:29:02,130 --> 00:29:03,710 Så du ringer Jaurès. 520 00:29:04,880 --> 00:29:09,420 Ordna ett möte och säg att vi är beredda att producera mer. Det är allt. 521 00:29:09,838 --> 00:29:12,048 -Nej, jag gör det inte. -Min son... 522 00:29:12,713 --> 00:29:15,463 Det har alltid varit du som pratar med Jaurès. 523 00:29:16,088 --> 00:29:19,458 Majoriteten vill expandera, så du får rätta dig efter det. 524 00:29:19,921 --> 00:29:20,761 Punkt slut. 525 00:29:24,546 --> 00:29:25,706 Håller ni med? 526 00:29:26,588 --> 00:29:28,628 -Ja. -Ja. 527 00:29:29,546 --> 00:29:30,416 Okej. 528 00:29:33,338 --> 00:29:36,208 Majoriteten har talat. Jag respekterar det. 529 00:29:37,005 --> 00:29:37,835 Okej. 530 00:29:42,963 --> 00:29:44,513 Det ordnar sig, brorsan. 531 00:29:54,630 --> 00:29:57,130 De inser inte längre att det vi gör är farligt. 532 00:29:58,255 --> 00:29:59,295 Jag lovar dig... 533 00:30:01,338 --> 00:30:03,298 ...det här kommer att sluta illa. 534 00:30:06,421 --> 00:30:07,841 Jag kan inte svika dem. 535 00:30:10,713 --> 00:30:15,093 Men jag måste få träffa mina barn. Jag vet inte vad jag ska ta mig till. 536 00:30:18,130 --> 00:30:19,550 Vad ska jag göra, mamma? 537 00:30:28,755 --> 00:30:30,125 Så varför är du här? 538 00:30:30,546 --> 00:30:32,416 Du sa att det var brådskande. 539 00:30:32,505 --> 00:30:36,955 -Jag hoppas det är nåt spännande. -Ja, det är fantastiska nyheter. 540 00:30:37,046 --> 00:30:39,166 Det är absolut... 541 00:30:39,255 --> 00:30:40,665 ...spännande. 542 00:30:42,005 --> 00:30:43,755 Du kommer att gilla det. 543 00:30:43,838 --> 00:30:50,758 Det är början på en ny epok där jag tror att vi alla kommer... 544 00:30:50,838 --> 00:30:52,168 Ut med språket. 545 00:30:52,255 --> 00:30:54,545 Jag har inte hela dagen, Joseph. 546 00:30:55,671 --> 00:30:58,421 Min familj... 547 00:30:59,130 --> 00:31:01,510 ...har verkligen tänkt på det och... 548 00:31:02,588 --> 00:31:03,878 ...och... 549 00:31:06,130 --> 00:31:07,510 ...vi lägger ner allt. 550 00:31:08,338 --> 00:31:09,168 Vad? 551 00:31:11,046 --> 00:31:12,376 Vi lägger ner allt. 552 00:32:15,546 --> 00:32:17,626 Undertexter: Kristina Donnellan