1 00:00:07,296 --> 00:00:08,836 ‎死にたいの? 2 00:00:09,380 --> 00:00:10,210 ‎諦めな 3 00:00:10,296 --> 00:00:14,626 ‎代わりにあんたに提案がある 4 00:00:18,963 --> 00:00:20,343 ‎かわいいね 5 00:00:20,421 --> 00:00:24,591 ‎あんたを手放すわけないだろ 6 00:00:24,671 --> 00:00:26,841 ‎レシピを教える 7 00:00:26,921 --> 00:00:28,801 ‎何を言い出す? 8 00:00:28,880 --> 00:00:32,630 ‎今まで黙ってたんだが 9 00:00:32,713 --> 00:00:35,923 ‎仕切ってるのは祖母だ 10 00:00:36,005 --> 00:00:39,335 ‎俺たちは雑用係で役立たず 11 00:00:39,421 --> 00:00:41,301 ‎祖母が中心だ 12 00:00:44,296 --> 00:00:46,006 ‎それはつまり 13 00:00:46,088 --> 00:00:51,128 ‎私の商売は85歳の年寄りの ‎肩に懸かってるってこと? 14 00:00:51,880 --> 00:00:53,260 ‎87歳だよ 15 00:00:54,130 --> 00:00:59,670 ‎レシピさえ分かれば ‎俺たちは必要ないだろ? 16 00:01:01,088 --> 00:01:03,708 ‎〈これはタマげたね〉 17 00:01:05,005 --> 00:01:05,875 ‎だろ? 18 00:01:05,963 --> 00:01:07,673 ‎〈考えてみるよ〉 19 00:01:09,213 --> 00:01:10,053 ‎ボス 20 00:01:12,505 --> 00:01:13,835 ‎ヴァディムに 21 00:01:13,921 --> 00:01:15,421 ‎そうだね 22 00:01:20,588 --> 00:01:23,588 ‎栽培に詳しい手下を派遣する 23 00:01:23,671 --> 00:01:24,591 ‎いいね 24 00:01:25,255 --> 00:01:27,005 ‎それがいい 25 00:01:27,713 --> 00:01:29,963 ‎それじゃ これで 26 00:01:30,588 --> 00:01:31,508 ‎自由? 27 00:01:31,588 --> 00:01:33,458 ‎問題なければね 28 00:01:33,546 --> 00:01:35,916 ‎完璧だ やった 29 00:01:36,671 --> 00:01:38,171 ‎月曜に行かせる 30 00:01:39,213 --> 00:01:41,053 ‎次の月曜日? 31 00:01:41,130 --> 00:01:44,550 ‎それとも翌々週の月曜? 32 00:01:44,630 --> 00:01:47,380 ‎5日後じゃ都合が悪い? 33 00:01:47,463 --> 00:01:50,343 ‎とんでもない 完璧だよ 34 00:01:50,421 --> 00:01:55,051 ‎翌々週だと遅いから5日後で 35 00:01:55,130 --> 00:01:56,010 ‎決まりだ 36 00:01:56,088 --> 00:01:58,878 ‎手間はかけさせないで 37 00:01:58,963 --> 00:02:00,263 ‎心配ない 38 00:02:00,338 --> 00:02:05,918 ‎あんたの姉さんと父さんは ‎役立たずだからね 39 00:02:06,005 --> 00:02:10,045 ‎ためらわず海に沈められる 40 00:02:10,130 --> 00:02:11,260 ‎〈いいね?〉 41 00:02:11,338 --> 00:02:12,338 ‎なに? 42 00:02:12,421 --> 00:02:13,671 ‎〈いいね?〉 43 00:02:14,588 --> 00:02:15,628 ‎〈いいよ〉 44 00:02:18,671 --> 00:02:20,961 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 45 00:02:29,130 --> 00:02:32,460 ‎ジョレスと約束したと言えよ 46 00:02:32,546 --> 00:02:33,626 ‎無理だよ 47 00:02:33,713 --> 00:02:37,383 ‎家族は商売にハマってるんだ 48 00:02:37,463 --> 00:02:39,343 ‎お前は泥沼に… 49 00:02:39,421 --> 00:02:42,591 ‎おい チョコに触るな 50 00:02:42,671 --> 00:02:44,011 ‎頼むよ 51 00:02:44,088 --> 00:02:45,628 ‎集中してくれ 52 00:02:45,713 --> 00:02:47,713 ‎おい 触るなよ 53 00:02:47,796 --> 00:02:49,166 ‎まさに泥沼だ 54 00:02:49,255 --> 00:02:51,415 ‎だからよく聞け 55 00:02:51,505 --> 00:02:55,125 ‎ジョレスに疑われないよう ‎細心の注意を 56 00:02:55,213 --> 00:02:56,093 ‎いいな? 57 00:02:56,171 --> 00:02:58,091 ‎どうやって? 58 00:02:58,171 --> 00:02:59,591 ‎家族を操れ 59 00:02:59,671 --> 00:03:00,551 ‎方法は? 60 00:03:00,630 --> 00:03:01,550 ‎方法? 61 00:03:01,630 --> 00:03:05,670 ‎廃業したくなるように ‎うまく誘導しろ 62 00:03:05,755 --> 00:03:09,375 ‎お前は続けたいフリをする 63 00:03:09,463 --> 00:03:11,343 ‎それで手段は? 64 00:03:11,421 --> 00:03:12,461 ‎抗争だ 65 00:03:12,546 --> 00:03:14,506 ‎抗争? 何だ? 66 00:03:14,588 --> 00:03:18,458 ‎ギャングの抗争に ‎巻き込まれたフリを 67 00:03:19,671 --> 00:03:21,711 ‎それはいい考えだ 68 00:03:21,796 --> 00:03:23,376 ‎俺がついてる 69 00:03:23,463 --> 00:03:24,513 ‎助かった 70 00:03:25,046 --> 00:03:26,416 ‎“ハザン精肉店” 71 00:03:26,505 --> 00:03:27,835 ‎“メルゲーズ” 72 00:03:31,380 --> 00:03:33,090 ‎パパ やめてよ 73 00:03:33,171 --> 00:03:34,381 ‎何をだ 74 00:03:34,463 --> 00:03:37,013 ‎500ユーロのレシートばかり 75 00:03:37,088 --> 00:03:39,708 ‎30キロも買う客はいない 76 00:03:39,796 --> 00:03:42,336 ‎資金洗浄には真実味が必要よ 77 00:03:42,421 --> 00:03:44,591 ‎月に20万ユーロだ 78 00:03:44,671 --> 00:03:47,421 ‎18ユーロごとじゃ大変だよ 79 00:03:47,505 --> 00:03:49,875 ‎肝心なことを忘れないで 80 00:03:50,463 --> 00:03:53,673 ‎1日に360枚レシートが要る 81 00:03:53,755 --> 00:03:56,665 ‎分かったよ 物知り屋さん 82 00:03:56,755 --> 00:03:58,205 ‎嫌みばかり 83 00:03:58,296 --> 00:04:01,706 ‎栽培量が増えたらどうする? 84 00:04:01,796 --> 00:04:04,046 ‎店の品だけじゃ無理だ 85 00:04:04,130 --> 00:04:07,170 ‎新しい方法を考えてるから 86 00:04:07,255 --> 00:04:10,045 ‎しばらくは今の方法で 87 00:04:10,630 --> 00:04:13,920 ‎税務署に疑われたら終わりよ 88 00:04:14,005 --> 00:04:15,755 ‎ソーセージ3本まで 89 00:04:17,046 --> 00:04:17,876 ‎もう 90 00:04:35,255 --> 00:04:36,705 ‎やあ 元気? 91 00:04:37,338 --> 00:04:38,668 ‎ニンジンだ 92 00:04:38,755 --> 00:04:40,505 ‎よし いい子だ 93 00:04:40,588 --> 00:04:42,338 ‎俺は友達だ 94 00:04:42,421 --> 00:04:44,301 ‎君の頭が欲しい 95 00:04:44,380 --> 00:04:46,670 ‎家族のためだ 96 00:04:46,755 --> 00:04:48,755 ‎「ゴッドファーザー」と同じ 97 00:04:48,838 --> 00:04:51,008 ‎パンナイフは痛くない 98 00:04:51,088 --> 00:04:52,508 ‎いくぞ 1… 99 00:04:54,546 --> 00:04:55,416 ‎2… 100 00:04:57,880 --> 00:04:59,920 ‎俺にはできない 101 00:05:00,005 --> 00:05:01,295 ‎無理だよ 102 00:05:03,546 --> 00:05:05,256 ‎あいつにしよう 103 00:05:05,880 --> 00:05:07,550 ‎ほら おいで 104 00:05:07,630 --> 00:05:09,880 ‎痛くないからな 105 00:05:09,963 --> 00:05:12,053 ‎何だ この首は 106 00:05:12,130 --> 00:05:15,210 ‎太すぎるよ 困ったな 107 00:05:16,130 --> 00:05:18,460 ‎こんなのバカげてる 108 00:05:18,546 --> 00:05:21,046 ‎思いっきり生きろ 109 00:05:24,630 --> 00:05:27,510 ‎この子はアメリカンラビット 110 00:05:28,088 --> 00:05:31,708 ‎穏やかだし 昼行性ですよ 111 00:05:31,796 --> 00:05:34,166 ‎病気の子はいない? 112 00:05:34,755 --> 00:05:37,005 ‎元気も食欲もない子だ 113 00:05:37,088 --> 00:05:39,508 ‎“ケージから出たい” 114 00:05:39,588 --> 00:05:41,708 ‎“生きることに疲れた” 115 00:05:41,796 --> 00:05:44,296 ‎もしかして裏のほうに 116 00:05:44,380 --> 00:05:47,380 ‎死骸があったりとか? 117 00:05:47,463 --> 00:05:48,383 ‎死んでる? 118 00:05:48,463 --> 00:05:50,343 ‎寝てるだけよ 119 00:05:50,421 --> 00:05:52,011 ‎動物を殺すの? 120 00:05:52,088 --> 00:05:54,668 ‎違うよ 誤解だって 121 00:05:54,755 --> 00:05:55,545 ‎よかった 122 00:05:55,630 --> 00:05:57,210 ‎ただの精肉店だ 123 00:05:57,296 --> 00:06:00,046 ‎ここは食品市場じゃないわ 124 00:06:00,130 --> 00:06:05,260 ‎だから俺が探してるのは ‎完全な形の死骸だ 125 00:06:05,338 --> 00:06:10,298 ‎消化系も内臓も毛皮も ‎そのままのやつ 126 00:06:10,380 --> 00:06:12,260 ‎市場にはない 127 00:06:12,338 --> 00:06:15,258 ‎食用動物は扱ってない 128 00:06:15,338 --> 00:06:18,208 ‎誤解だよ 悪ふざけに使う 129 00:06:18,296 --> 00:06:21,256 ‎食べたいんでしょ? 130 00:06:21,338 --> 00:06:23,708 ‎いたずらの道具だよ 131 00:06:23,796 --> 00:06:25,166 ‎もう帰って 132 00:06:25,255 --> 00:06:26,085 ‎ちょっと 133 00:06:26,796 --> 00:06:28,706 ‎この人を外へ 134 00:06:28,796 --> 00:06:32,546 ‎死んだ動物がいないなら ‎仕方がない 135 00:06:32,630 --> 00:06:33,760 ‎帰るよ 136 00:06:33,838 --> 00:06:34,838 ‎そちらへ 137 00:06:34,921 --> 00:06:37,091 ‎じゃあな 失礼 138 00:06:39,421 --> 00:06:42,261 ‎なあ これは今 開ける? 139 00:06:42,338 --> 00:06:45,798 ‎引っ越し後よ 小屋に移して 140 00:06:48,838 --> 00:06:51,548 ‎台車を使わないと無理だ 141 00:06:52,255 --> 00:06:53,665 ‎堆肥は? 142 00:06:53,755 --> 00:06:55,005 ‎堆肥? 143 00:06:55,880 --> 00:06:57,420 ‎堆肥のほかにも 144 00:06:57,505 --> 00:07:00,585 ‎粘土ペレットと ‎ロックウールとコイア 145 00:07:00,671 --> 00:07:02,671 ‎全部 そろってる 146 00:07:02,755 --> 00:07:06,795 ‎だけどこのタンクは ‎大きすぎない? 147 00:07:06,880 --> 00:07:08,880 ‎1トン作る 148 00:07:08,963 --> 00:07:10,463 ‎1トン? 149 00:07:10,546 --> 00:07:11,756 ‎そうさ 150 00:07:11,838 --> 00:07:14,628 ‎不動産投資を始めなきゃ 151 00:07:14,713 --> 00:07:17,303 ‎従業員に給料も出せる 152 00:07:17,380 --> 00:07:19,630 ‎確かにそうね 153 00:07:19,713 --> 00:07:20,883 ‎ほら見ろ 154 00:07:20,963 --> 00:07:22,553 ‎あれは? 155 00:07:22,630 --> 00:07:24,260 ‎何だろう 156 00:07:24,338 --> 00:07:27,418 ‎だから言ったじゃないか 157 00:07:27,505 --> 00:07:28,705 ‎やっぱりな 158 00:07:28,796 --> 00:07:30,086 ‎どうしたの? 159 00:07:30,171 --> 00:07:32,421 ‎これを見てくれ 160 00:07:32,505 --> 00:07:33,165 ‎何だ? 161 00:07:33,255 --> 00:07:36,415 ‎カラスの死骸に大騒ぎしてる 162 00:07:36,505 --> 00:07:37,835 ‎それだけ? 163 00:07:37,921 --> 00:07:39,801 ‎のんきなことを 164 00:07:39,880 --> 00:07:42,840 ‎玄関にカラスの死骸だ 165 00:07:42,921 --> 00:07:45,591 ‎カラスだぞ 分かる? 166 00:07:45,671 --> 00:07:47,341 ‎恐ろしい暗示だ 167 00:07:47,421 --> 00:07:48,421 ‎何の話? 168 00:07:48,505 --> 00:07:52,125 ‎怪文書の差出人といえば ‎カラスだろ 169 00:07:52,213 --> 00:07:53,633 ‎これは脅迫だ 170 00:07:53,713 --> 00:07:57,133 ‎敵対するギャングが動いた 171 00:07:57,213 --> 00:08:00,133 ‎敵なんていないわよ 172 00:08:00,213 --> 00:08:01,463 ‎しっかりして 173 00:08:01,546 --> 00:08:02,876 ‎種類が違う 174 00:08:02,963 --> 00:08:03,883 ‎はい? 175 00:08:03,963 --> 00:08:04,843 ‎鳥の種類 176 00:08:04,921 --> 00:08:06,011 ‎マジ? 177 00:08:06,088 --> 00:08:07,258 ‎ワタリガラスだ 178 00:08:07,338 --> 00:08:09,338 ‎最悪だ もうダメだ 179 00:08:09,421 --> 00:08:11,131 ‎全員 死ぬぞ 180 00:08:11,213 --> 00:08:11,883 ‎なぜ? 181 00:08:11,963 --> 00:08:13,263 ‎なぜって? 182 00:08:13,338 --> 00:08:15,208 ‎歌にあるだろ? 183 00:08:15,296 --> 00:08:18,166 ‎“明日 死ぬと思って生きろ” 184 00:08:19,880 --> 00:08:21,050 ‎その曲だ 185 00:08:21,130 --> 00:08:22,880 ‎これは脅迫だよ 186 00:08:22,963 --> 00:08:26,513 ‎落ち着けよ 興奮し過ぎだ 187 00:08:26,588 --> 00:08:27,918 ‎馬の頭か? 188 00:08:28,005 --> 00:08:32,545 ‎馬の頭を切り落とすのは ‎大変なんだぞ 189 00:08:32,630 --> 00:08:35,550 ‎カラスで十分 怖いだろ 190 00:08:35,630 --> 00:08:37,590 ‎ケチャップか? 191 00:08:37,671 --> 00:08:38,881 ‎アリ よせ 192 00:08:41,171 --> 00:08:42,261 ‎血だよ 193 00:08:42,338 --> 00:08:43,008 ‎血だぞ 194 00:08:43,088 --> 00:08:45,588 ‎はいはい 終わり 195 00:08:45,671 --> 00:08:47,761 ‎きっと猫の仕業だよ 196 00:08:47,838 --> 00:08:49,878 ‎引っ越しの準備を 197 00:08:50,630 --> 00:08:51,880 ‎バカなのか? 198 00:08:52,463 --> 00:08:57,343 ‎敵対するギャングから ‎分かりやすい脅しが来た 199 00:08:57,421 --> 00:08:59,211 ‎気にならない? 200 00:09:02,546 --> 00:09:04,586 ‎“銃器専門店” 201 00:09:08,588 --> 00:09:11,128 ‎お探しの品ですよ 202 00:09:11,213 --> 00:09:12,303 ‎すごいな 203 00:09:12,380 --> 00:09:13,800 ‎本物の猟銃です 204 00:09:13,880 --> 00:09:14,840 ‎価格は? 205 00:09:14,921 --> 00:09:15,631 ‎1万2000 206 00:09:15,713 --> 00:09:18,463 ‎もらおう 1万と… 207 00:09:18,546 --> 00:09:21,206 ‎銃に1万だと? 208 00:09:21,296 --> 00:09:24,046 ‎バカか 極上の品だぞ 209 00:09:24,130 --> 00:09:26,630 ‎ガラクタにしか見えない 210 00:09:26,713 --> 00:09:30,963 ‎車だけじゃなくて ‎銃もダサいのを? 211 00:09:31,046 --> 00:09:31,956 ‎なに? 212 00:09:32,046 --> 00:09:34,006 ‎ダサい銃ですって? 213 00:09:34,088 --> 00:09:35,838 ‎見る目がない 214 00:09:36,421 --> 00:09:38,341 ‎彼女を黙らせろ 215 00:09:38,421 --> 00:09:40,091 ‎分かった 待て 216 00:09:40,171 --> 00:09:42,341 ‎今日は楽しくいこう 217 00:09:42,963 --> 00:09:45,093 ‎ダサいのはあんた 218 00:09:45,880 --> 00:09:46,960 ‎クズ野郎 219 00:09:47,046 --> 00:09:48,626 ‎そうか そうか 220 00:09:48,713 --> 00:09:51,093 ‎ねえ こっちへ 221 00:09:51,171 --> 00:09:51,961 ‎何だよ 222 00:09:52,046 --> 00:09:54,126 ‎カラスの件だが 223 00:09:54,921 --> 00:09:56,591 ‎あれは脅しだ 224 00:09:57,588 --> 00:09:59,628 ‎ハンターの仕業か? 225 00:09:59,713 --> 00:10:03,383 ‎違うよ 銃創がなかっただろ 226 00:10:03,463 --> 00:10:04,303 ‎そうだ 227 00:10:04,380 --> 00:10:07,550 ‎誰かが殺して死骸を置いた 228 00:10:07,630 --> 00:10:10,960 ‎違う 窓にぶつかったんだ 229 00:10:11,046 --> 00:10:15,166 ‎落下したところを ‎アライグマに襲われた 230 00:10:15,255 --> 00:10:18,415 ‎アライグマ? いるはずない 231 00:10:18,505 --> 00:10:19,625 ‎田舎だぞ 232 00:10:19,713 --> 00:10:24,303 ‎現代のギャングは ‎鳥を脅しに使うのさ 233 00:10:24,380 --> 00:10:26,460 ‎馬ではなく鳥の時代だ 234 00:10:26,546 --> 00:10:27,336 ‎ちょっと 235 00:10:27,921 --> 00:10:30,301 ‎話は終わった 銃を 236 00:10:30,380 --> 00:10:32,130 ‎ケースはサービスで 237 00:10:32,213 --> 00:10:33,883 ‎20ユーロだな 238 00:10:36,088 --> 00:10:36,708 ‎どうぞ 239 00:10:36,796 --> 00:10:37,506 ‎どうも 240 00:10:39,588 --> 00:10:40,208 ‎よし 241 00:10:40,796 --> 00:10:41,626 ‎ほら 242 00:10:42,588 --> 00:10:43,588 ‎カネを 243 00:10:44,296 --> 00:10:46,706 ‎秘密だぞ いいな? 244 00:10:46,796 --> 00:10:47,456 ‎了解 245 00:10:47,546 --> 00:10:50,006 ‎お前は先に行ってくれ 246 00:10:50,088 --> 00:10:50,958 ‎何だよ 247 00:10:51,046 --> 00:10:51,666 ‎早く 248 00:11:09,630 --> 00:11:12,090 ‎皆さん こんばんは 249 00:11:12,171 --> 00:11:13,591 ‎遅れました 250 00:11:15,963 --> 00:11:17,713 ‎残念ですが今夜は 251 00:11:17,796 --> 00:11:20,706 ‎悪い知らせがあります 252 00:11:20,796 --> 00:11:25,206 ‎クロードが階段で足を滑らせ ‎負傷しました 253 00:11:27,088 --> 00:11:30,258 ‎どうやら原因は薬物らしい 254 00:11:30,338 --> 00:11:31,588 ‎転落した 255 00:11:34,505 --> 00:11:35,705 ‎人生の転落? 256 00:11:36,296 --> 00:11:39,336 ‎君の指導役がいなくなった 257 00:11:39,421 --> 00:11:41,671 ‎後任者を選んでくれ 258 00:11:46,046 --> 00:11:49,506 ‎ジェラードにお願いするわ 259 00:11:49,588 --> 00:11:52,128 ‎前回の演説に感動した 260 00:11:54,296 --> 00:11:56,046 ‎頼めるかな? 261 00:11:56,130 --> 00:11:58,340 ‎それはちょっと… 262 00:11:58,421 --> 00:12:01,131 ‎無理ですね だって… 263 00:12:02,921 --> 00:12:04,881 ‎まだ早いような 264 00:12:04,963 --> 00:12:09,513 ‎申し訳ないが ‎私もまだ もがいています 265 00:12:09,588 --> 00:12:11,708 ‎複雑な事情で… 266 00:12:12,963 --> 00:12:14,423 ‎ダメか 267 00:12:15,546 --> 00:12:17,876 ‎ほかに誰か? 268 00:12:17,963 --> 00:12:21,463 ‎すみません 考えさせて 269 00:12:21,546 --> 00:12:25,506 ‎まさか断られるなんて 270 00:12:26,421 --> 00:12:27,761 ‎失礼 271 00:12:31,338 --> 00:12:33,128 ‎キャサリン 待って 272 00:12:33,213 --> 00:12:35,553 ‎ちょっと待ってくれ 273 00:12:36,755 --> 00:12:40,875 ‎お願いだ 泣かないでくれ 274 00:12:40,963 --> 00:12:44,923 ‎独りにはできない やるよ 275 00:12:46,088 --> 00:12:47,048 ‎うれしい 276 00:12:47,755 --> 00:12:48,795 ‎ありがとう 277 00:13:00,880 --> 00:13:05,010 ‎今後は栽培量も稼ぎも増える 278 00:13:05,546 --> 00:13:09,006 ‎私たちが作った ‎エンリコのCDは 279 00:13:09,088 --> 00:13:11,458 ‎国中で売られてる 280 00:13:12,463 --> 00:13:16,593 ‎あの失敗作を利用して ‎資金洗浄をするの 281 00:13:18,213 --> 00:13:19,053 ‎行こう 282 00:13:30,463 --> 00:13:31,303 ‎アリ 283 00:13:34,796 --> 00:13:35,956 ‎あった 284 00:13:36,046 --> 00:13:40,006 ‎エンリコに払われる印税は ‎CD1枚につき15% 285 00:13:40,088 --> 00:13:43,048 ‎残りは私たちのものよ 286 00:13:43,130 --> 00:13:44,170 ‎あっち 287 00:13:44,255 --> 00:13:46,705 ‎“エンリコ・マシアス” 288 00:13:46,796 --> 00:13:53,376 ‎現金で買った分の印税が ‎きれいなお金で戻るってわけ 289 00:13:53,463 --> 00:13:55,713 ‎だからたくさん買う 290 00:13:55,796 --> 00:13:57,626 ‎何時間も聴かなきゃ 291 00:13:58,338 --> 00:14:00,708 ‎でも3人じゃ大変よ 292 00:14:00,796 --> 00:14:03,336 ‎やあ 元気だった? 293 00:14:03,421 --> 00:14:07,711 ‎人をたくさん雇い ‎国中のCDを買わせて 294 00:14:35,130 --> 00:14:37,170 ‎転売すればいいのに 295 00:14:37,713 --> 00:14:40,423 ‎危険すぎるだろ? 296 00:14:41,005 --> 00:14:42,585 ‎そのとおりよ 297 00:14:42,671 --> 00:14:44,961 ‎痕跡は消さないと 298 00:14:45,046 --> 00:14:47,876 ‎粗末に扱うと心が痛む 299 00:14:47,963 --> 00:14:49,133 ‎罪深いよ 300 00:14:49,213 --> 00:14:50,593 ‎分かってる 301 00:14:53,005 --> 00:14:53,835 ‎何よ 302 00:14:54,880 --> 00:14:55,710 ‎はい? 303 00:14:56,796 --> 00:14:58,456 ‎分かってる 304 00:14:58,546 --> 00:15:01,006 ‎夕食は無理だと思う 305 00:15:01,088 --> 00:15:02,798 ‎アリ そっちも 306 00:15:02,880 --> 00:15:04,300 ‎覚えてるわ 307 00:15:04,380 --> 00:15:08,460 ‎父に頼まれて配達に出てるの 308 00:15:10,130 --> 00:15:10,920 ‎ここ? 309 00:15:11,005 --> 00:15:14,005 ‎父は気にしてないってば 310 00:15:14,088 --> 00:15:17,298 ‎オーレ こっちは泥まみれだ 311 00:15:17,380 --> 00:15:18,420 ‎ええ 312 00:15:19,338 --> 00:15:20,838 ‎ほら アリ 313 00:15:20,921 --> 00:15:22,881 ‎文句じゃないわ 314 00:15:23,380 --> 00:15:26,170 ‎父は何も言ってない 315 00:15:26,255 --> 00:15:28,295 ‎ここが痛いんだよ 316 00:15:29,088 --> 00:15:30,838 ‎肩が動かない 317 00:15:31,963 --> 00:15:34,883 ‎そう さっきのは文句よ 318 00:15:34,963 --> 00:15:37,383 ‎父はひどい人よ 本当に 319 00:15:38,046 --> 00:15:40,416 ‎かけ直すわ じゃあね 320 00:15:43,130 --> 00:15:45,300 ‎クソ 終わらない 321 00:15:47,213 --> 00:15:48,593 ‎ありがとう 322 00:15:49,296 --> 00:15:50,706 ‎わざわざ家まで 323 00:15:51,421 --> 00:15:53,301 ‎当然のことだ 324 00:15:53,921 --> 00:15:55,961 ‎指導役の務めだ 325 00:15:57,380 --> 00:16:00,050 ‎先日のスピーチで言ったわね 326 00:16:00,130 --> 00:16:03,460 ‎支えてくれる家族が大事だと 327 00:16:05,380 --> 00:16:07,420 ‎私にはあなたが必要よ 328 00:16:12,463 --> 00:16:14,423 ‎君が聴くの? 329 00:16:15,046 --> 00:16:18,166 ‎古い趣味だけど大ファンよ 330 00:16:18,255 --> 00:16:21,455 ‎俺も大ファンなんだよ 331 00:16:22,213 --> 00:16:25,843 ‎それだけじゃない 実は… 332 00:16:26,671 --> 00:16:28,171 ‎彼とは友人だ 333 00:16:28,255 --> 00:16:29,335 ‎まさか 334 00:16:29,421 --> 00:16:30,761 ‎親しいんだ 335 00:16:30,838 --> 00:16:35,338 ‎最新アルバムは ‎息子が作曲した 336 00:16:35,421 --> 00:16:36,131 ‎ウソ 337 00:16:36,213 --> 00:16:38,803 ‎本当だよ キャサリン 338 00:16:39,380 --> 00:16:43,380 ‎最新アルバムは ‎好きじゃないわ 339 00:16:43,463 --> 00:16:46,923 ‎だよな エンリコらしくない 340 00:16:48,838 --> 00:16:52,298 ‎私は東方から来た女 341 00:16:52,380 --> 00:16:55,300 ‎褐色の髪に熱いまなざし 342 00:16:55,380 --> 00:16:58,260 ‎私は東方から来た女 343 00:16:58,338 --> 00:17:00,258 ‎心のままに 344 00:17:11,213 --> 00:17:12,423 ‎キャサリン 345 00:17:13,546 --> 00:17:16,046 ‎俺は君のことが好きだ 346 00:17:17,088 --> 00:17:20,298 ‎君はとても美しいと思う 347 00:17:21,005 --> 00:17:22,295 ‎だが 348 00:17:23,296 --> 00:17:25,956 ‎今はまだ踏み出せない 349 00:17:27,421 --> 00:17:29,261 ‎恋はできない 350 00:17:30,130 --> 00:17:32,420 ‎考え過ぎてはダメ 351 00:17:32,505 --> 00:17:36,165 ‎流れに身を任せればいいのよ 352 00:17:38,713 --> 00:17:39,633 ‎ああ 353 00:17:59,088 --> 00:18:01,338 ‎マズい 火が強い 354 00:18:02,755 --> 00:18:04,045 ‎許してくれ 355 00:18:20,421 --> 00:18:22,171 ‎何してるの? 356 00:18:30,005 --> 00:18:31,665 ‎やだ 大変 357 00:18:40,755 --> 00:18:42,045 ‎お前が正しい 358 00:18:42,130 --> 00:18:43,300 ‎ありがとよ 359 00:18:43,380 --> 00:18:45,510 ‎やっと分かったか 360 00:18:45,588 --> 00:18:49,418 ‎俺たちを敵視する組織がある 361 00:18:49,505 --> 00:18:50,705 ‎そうじゃない 362 00:18:50,796 --> 00:18:54,706 ‎警告ランプを放置しちまった 363 00:18:54,796 --> 00:18:57,376 ‎今後は何でも中古品を買え 364 00:18:57,463 --> 00:18:59,673 ‎無人でよかった 365 00:18:59,755 --> 00:19:03,085 ‎待て待て これは放火だよ 366 00:19:04,130 --> 00:19:06,920 ‎炎の出方が不自然だった 367 00:19:07,005 --> 00:19:10,665 ‎中に証拠が残ってるはずだ 368 00:19:10,755 --> 00:19:14,755 ‎例えば火炎瓶の破片とかな 369 00:19:14,838 --> 00:19:19,208 ‎脅しが目的なら ‎トラックを燃やすだろ 370 00:19:19,296 --> 00:19:23,296 ‎狙った車が燃えるとは ‎限らないよ 371 00:19:23,380 --> 00:19:24,840 ‎これも脅しだ 372 00:19:24,921 --> 00:19:26,261 ‎俺が悪かった 373 00:19:26,338 --> 00:19:29,878 ‎次は保証付きの車を買う 374 00:19:29,963 --> 00:19:32,423 ‎じゃあ 俺は寝るよ 375 00:19:33,713 --> 00:19:36,383 ‎1台しかない車なのに 376 00:19:36,463 --> 00:19:38,593 ‎怖くないのかよ 377 00:19:38,671 --> 00:19:41,381 ‎2度目の脅しだぞ 378 00:19:41,463 --> 00:19:42,463 ‎そうだな 379 00:19:43,963 --> 00:19:44,713 ‎何だよ 380 00:19:45,505 --> 00:19:46,375 ‎別に 381 00:19:49,921 --> 00:19:51,131 ‎ヘンな女 382 00:19:52,505 --> 00:19:56,665 ‎俺が投げた火炎瓶は ‎どこへ行った? 383 00:19:57,338 --> 00:19:59,008 ‎こりゃ ひどい 384 00:20:00,130 --> 00:20:03,420 ‎ビックリした 何してる? 385 00:20:04,213 --> 00:20:07,133 ‎ホラー映画みたいだ 戻れ 386 00:20:08,546 --> 00:20:09,836 ‎イカれたか 387 00:20:14,505 --> 00:20:15,415 ‎話が 388 00:20:15,505 --> 00:20:17,545 ‎今はやめてくれ 389 00:20:17,630 --> 00:20:19,630 ‎車は無保険だった 390 00:20:19,713 --> 00:20:21,343 ‎ジョゼフが放火した 391 00:20:21,421 --> 00:20:22,631 ‎何だと? 392 00:20:22,713 --> 00:20:24,343 ‎私 見たのよ 393 00:20:24,421 --> 00:20:27,171 ‎お前らの争いには疲れた 394 00:20:27,255 --> 00:20:28,455 ‎小指も失った 395 00:20:28,546 --> 00:20:30,506 ‎確かに見たのよ 396 00:20:30,588 --> 00:20:33,258 ‎外は真っ暗じゃないか 397 00:20:33,338 --> 00:20:35,588 ‎きっと見間違いだよ 398 00:20:35,671 --> 00:20:39,381 ‎よく考えろ 放火の目的は? 399 00:20:39,463 --> 00:20:40,173 ‎それは… 400 00:20:40,255 --> 00:20:41,705 ‎ほら見ろよ 401 00:20:41,796 --> 00:20:44,706 ‎ジョゼフに限ってありえない 402 00:20:45,963 --> 00:20:46,843 ‎本気? 403 00:20:47,671 --> 00:20:49,171 ‎すまないが 404 00:20:50,088 --> 00:20:52,168 ‎分かった 上等よ 405 00:20:52,255 --> 00:20:53,085 ‎最高ね 406 00:20:53,755 --> 00:20:55,795 ‎何なのよ これは 407 00:20:56,838 --> 00:20:59,418 ‎面倒くさいったら 408 00:21:00,046 --> 00:21:01,126 ‎ムカつく 409 00:21:02,338 --> 00:21:03,208 ‎クソ 410 00:21:07,421 --> 00:21:09,961 ‎放火するところを見たわ 411 00:21:10,046 --> 00:21:11,376 ‎ここだ 412 00:21:12,630 --> 00:21:15,380 ‎あんたが車に放火した 413 00:21:15,463 --> 00:21:16,963 ‎塗装が嫌い? 414 00:21:17,046 --> 00:21:18,336 ‎何を言う 415 00:21:18,421 --> 00:21:21,011 ‎狙いは知らないけど潰す 416 00:21:21,088 --> 00:21:22,838 ‎どうかしてる 417 00:21:22,921 --> 00:21:26,131 ‎俺は放火とは関係ない 418 00:21:26,213 --> 00:21:27,263 ‎彼に話した 419 00:21:27,338 --> 00:21:29,418 ‎話したって何を? 420 00:21:29,505 --> 00:21:32,085 ‎オリーヴの反応は? 421 00:21:32,171 --> 00:21:36,011 ‎私よりあんたを信じてるって 422 00:21:36,796 --> 00:21:37,836 ‎なぜ放火を? 423 00:21:37,921 --> 00:21:38,961 ‎誤解だよ 424 00:21:39,046 --> 00:21:40,546 ‎目的は何? 425 00:21:40,630 --> 00:21:42,130 ‎俺はやってない 426 00:21:42,213 --> 00:21:43,553 ‎理由を教えて 427 00:21:43,630 --> 00:21:45,420 ‎トラックを狙った 428 00:21:45,505 --> 00:21:47,585 ‎だから事故だよ 429 00:21:47,671 --> 00:21:48,801 ‎なぜトラックを? 430 00:21:48,880 --> 00:21:51,380 ‎まさかこんなことに 431 00:21:54,463 --> 00:21:55,843 ‎脅しだ 432 00:21:56,463 --> 00:21:58,053 ‎なぜ脅すの? 433 00:22:01,963 --> 00:22:03,763 ‎ジョレスと約束した 434 00:22:04,755 --> 00:22:07,585 ‎48時間以内に ‎廃業を決めないと 435 00:22:07,671 --> 00:22:09,421 ‎俺は殺される 436 00:22:10,505 --> 00:22:11,455 ‎やだ 437 00:22:12,380 --> 00:22:13,670 ‎大バカ者ね 438 00:22:13,755 --> 00:22:16,455 ‎家族を守るためだ 439 00:22:19,130 --> 00:22:20,460 ‎君のためにも 440 00:22:20,546 --> 00:22:21,756 ‎私の? 441 00:22:21,838 --> 00:22:26,048 ‎俺たちが廃業すれば ‎オリーヴを独占できる 442 00:22:26,130 --> 00:22:27,880 ‎望みどおりだろ? 443 00:22:30,463 --> 00:22:32,673 ‎だから俺に任せろ 444 00:22:32,755 --> 00:22:34,705 ‎そうね 了解 445 00:22:34,796 --> 00:22:36,626 ‎秘密にする 446 00:22:36,713 --> 00:22:37,513 ‎助かる 447 00:22:37,588 --> 00:22:38,708 ‎私もやる 448 00:22:38,796 --> 00:22:40,296 ‎何をだ 449 00:22:40,380 --> 00:22:43,010 ‎みんなを脅すの 450 00:22:43,088 --> 00:22:44,008 ‎ダメだ 451 00:22:44,088 --> 00:22:47,418 ‎素人が首を突っ込むなよ 452 00:22:47,505 --> 00:22:50,375 ‎分かった でも一緒に 453 00:22:50,463 --> 00:22:51,963 ‎俺は断った 454 00:22:52,046 --> 00:22:53,336 ‎分かった 455 00:22:53,421 --> 00:22:54,091 ‎よし 456 00:22:54,171 --> 00:22:55,421 ‎でも一緒に 457 00:22:55,505 --> 00:22:56,335 ‎ダメだ 458 00:22:56,421 --> 00:22:59,631 ‎ジョゼフ みんなにバラす 459 00:22:59,713 --> 00:23:00,553 ‎仕方ない 460 00:23:01,630 --> 00:23:05,590 ‎だが俺がボスだ 指示に従え 461 00:23:05,671 --> 00:23:06,421 ‎よし 462 00:23:06,505 --> 00:23:07,545 ‎明日9時半 463 00:23:07,630 --> 00:23:09,960 ‎違う ボスは俺だ 464 00:23:10,046 --> 00:23:13,166 ‎明日9時45分に集合だ 465 00:23:13,255 --> 00:23:14,875 ‎遅刻は厳禁よ 466 00:23:14,963 --> 00:23:16,673 ‎君こそ遅れるな 467 00:23:17,171 --> 00:23:19,261 ‎今後は俺に敬語を 468 00:23:20,505 --> 00:23:21,705 ‎ジョゼフさん 469 00:23:21,796 --> 00:23:22,916 ‎それでいい 470 00:23:23,005 --> 00:23:23,915 ‎またね 471 00:23:24,005 --> 00:23:25,045 ‎敬語を 472 00:23:25,130 --> 00:23:26,090 ‎まあいい 473 00:23:28,713 --> 00:23:31,343 ‎ちゃんと見張ってろよ 474 00:23:34,713 --> 00:23:36,843 ‎チクショウめ 475 00:23:39,671 --> 00:23:41,711 ‎これでよし 476 00:23:41,796 --> 00:23:42,956 ‎どうだ 477 00:23:43,046 --> 00:23:46,006 ‎“ベネ まもなく家族と…” 478 00:23:46,088 --> 00:23:47,048 ‎“会える” 479 00:23:47,130 --> 00:23:48,340 ‎配置ミスだ 480 00:23:48,838 --> 00:23:50,208 ‎平凡すぎる 481 00:23:50,296 --> 00:23:52,416 ‎ビビらせるには十分だ 482 00:23:52,505 --> 00:23:54,085 ‎何か足りない 483 00:23:54,171 --> 00:23:56,461 ‎待て ムチャはよせ 484 00:24:00,046 --> 00:24:03,206 ‎やめろ どういうつもりだ 485 00:24:03,755 --> 00:24:05,335 ‎お前はバカか 486 00:24:05,421 --> 00:24:06,131 ‎だって… 487 00:24:06,213 --> 00:24:08,963 ‎母さんの墓になんてことを 488 00:24:10,713 --> 00:24:11,383 ‎やめて 489 00:24:11,463 --> 00:24:12,173 ‎やだね 490 00:24:12,255 --> 00:24:13,665 ‎台なしよ 491 00:24:13,755 --> 00:24:14,835 ‎ほっとけ 492 00:24:21,338 --> 00:24:22,298 ‎何なの? 493 00:24:24,255 --> 00:24:25,545 ‎小さな家 494 00:24:25,630 --> 00:24:27,420 ‎誰も怖がらない 495 00:24:27,505 --> 00:24:30,915 ‎怖がるさ この家には… 496 00:24:31,463 --> 00:24:34,763 ‎2階にガス室があるんだ 497 00:24:34,838 --> 00:24:36,458 ‎それで煙が 498 00:24:37,505 --> 00:24:38,915 ‎ガス室なの? 499 00:24:39,005 --> 00:24:41,205 ‎そうだ 燃えてる 500 00:24:41,296 --> 00:24:43,836 ‎納得した さすがね 501 00:24:43,921 --> 00:24:44,961 ‎誰が? 502 00:24:45,046 --> 00:24:46,416 ‎ジョゼフさん 503 00:24:46,505 --> 00:24:47,205 ‎行こう 504 00:24:47,296 --> 00:24:49,206 ‎じきに‎親父(おやじ)‎が来る 505 00:24:49,880 --> 00:24:52,460 ‎ママのお墓は美しいわ 506 00:24:52,546 --> 00:24:53,376 ‎ママもだ 507 00:24:53,880 --> 00:24:55,960 ‎“キャサリン: ‎あなたを思ってる” 508 00:24:57,213 --> 00:24:59,133 ‎あんたの女? 509 00:24:59,838 --> 00:25:01,088 ‎何の話だ 510 00:25:01,171 --> 00:25:03,551 ‎女じゃなくてGPSだ 511 00:25:03,630 --> 00:25:05,550 ‎名称はキャサリン? 512 00:25:06,671 --> 00:25:08,131 ‎演技はやめて 513 00:25:08,213 --> 00:25:11,423 ‎あの子も喜んでるはずだよ 514 00:25:11,505 --> 00:25:13,165 ‎ベネは関係ない 515 00:25:13,921 --> 00:25:17,671 ‎自助会のイカれた仲間だ 516 00:25:20,046 --> 00:25:21,836 ‎ツイてない 517 00:25:25,463 --> 00:25:27,213 ‎お前の元カノだ 518 00:25:27,296 --> 00:25:28,506 ‎そうね 519 00:25:30,921 --> 00:25:31,551 ‎任せて 520 00:25:33,921 --> 00:25:36,341 ‎エロディ 元気か? 521 00:25:36,421 --> 00:25:37,841 ‎どうも 522 00:25:37,921 --> 00:25:38,671 ‎オーレも 523 00:25:38,755 --> 00:25:40,005 ‎どうしたの? 524 00:25:40,088 --> 00:25:42,088 ‎ながら運転は禁止よ 525 00:25:42,171 --> 00:25:45,551 ‎そうだな 電話は使ってない 526 00:25:45,630 --> 00:25:47,710 ‎私はウソつき? 527 00:25:47,796 --> 00:25:50,336 ‎違う そうじゃない 528 00:25:50,421 --> 00:25:54,091 ‎道路に人はいないし ‎家のすぐ近くだ 529 00:25:54,171 --> 00:25:57,761 ‎でも路上よ 切符を切るわね 530 00:25:57,838 --> 00:25:58,708 ‎やめて 531 00:26:00,255 --> 00:26:02,005 ‎いつもこうだ 532 00:26:02,588 --> 00:26:04,798 ‎どういう意味? 533 00:26:04,880 --> 00:26:07,050 ‎分かってるだろ? 534 00:26:07,130 --> 00:26:08,170 ‎そうね 535 00:26:08,255 --> 00:26:08,955 ‎ああ 536 00:26:09,046 --> 00:26:09,916 ‎エロディ 537 00:26:11,046 --> 00:26:11,836 ‎何なの? 538 00:26:11,921 --> 00:26:13,051 ‎任務の遂行 539 00:26:13,130 --> 00:26:15,300 ‎差別主義者を懲らしめる 540 00:26:17,796 --> 00:26:18,796 ‎さすがね 541 00:26:19,838 --> 00:26:22,128 ‎では 外に出て 542 00:26:24,796 --> 00:26:26,916 ‎自然に振る舞え 543 00:26:27,005 --> 00:26:28,255 ‎大げさに騒ぐ 544 00:26:28,338 --> 00:26:29,548 ‎ダメだ 545 00:26:29,630 --> 00:26:31,420 ‎チクショウ 546 00:26:31,505 --> 00:26:34,415 ‎何だ? 墓で何かあった? 547 00:26:34,505 --> 00:26:36,085 ‎墓だって? 548 00:26:36,171 --> 00:26:38,961 ‎エロディに ‎免許を取り上げられた 549 00:26:39,046 --> 00:26:41,126 ‎オーレの元カノ? 550 00:26:41,213 --> 00:26:42,093 ‎ええ 551 00:26:42,171 --> 00:26:46,551 ‎お前たちが別れたのは ‎俺のせいじゃない 552 00:26:46,630 --> 00:26:48,880 ‎少しは責任が 553 00:26:48,963 --> 00:26:51,173 ‎大麻の陽性反応が出た 554 00:26:52,046 --> 00:26:52,876 ‎はあ? 555 00:26:52,963 --> 00:26:56,213 ‎やめてないのは知ってたよ 556 00:26:56,713 --> 00:26:58,513 ‎そんな目をしない 557 00:27:00,046 --> 00:27:02,006 ‎ごまかさないで 558 00:27:02,088 --> 00:27:05,298 ‎俺に何を言わせたい? 559 00:27:05,380 --> 00:27:06,460 ‎行こう 560 00:27:06,546 --> 00:27:07,916 ‎それで墓は? 561 00:27:08,005 --> 00:27:10,835 ‎週に一度の墓参りだ 562 00:27:10,921 --> 00:27:12,761 ‎変わりはない 563 00:27:13,588 --> 00:27:14,708 ‎よかった 564 00:27:16,546 --> 00:27:18,296 ‎クソ 失敗か 565 00:27:18,380 --> 00:27:19,420 ‎そうね 566 00:27:19,505 --> 00:27:22,165 ‎ポスターカラーは水に弱い 567 00:27:22,255 --> 00:27:24,875 ‎まさか雨が降るとはな 568 00:27:24,963 --> 00:27:29,883 ‎母親の墓に ‎油性スプレーを使えるかよ 569 00:27:29,963 --> 00:27:32,213 ‎ジョゼフ ただの石よ 570 00:27:32,296 --> 00:27:33,376 ‎呼び捨て? 571 00:27:34,338 --> 00:27:35,918 ‎さん‎付けで 572 00:27:36,005 --> 00:27:38,005 ‎私にいい考えが 573 00:27:38,088 --> 00:27:41,338 ‎ほら 帽子をかぶってる 574 00:27:41,421 --> 00:27:45,091 ‎母親が抱いてるのが ‎イブラヒムだ 575 00:27:46,880 --> 00:27:49,050 ‎これを写真と一緒に 576 00:27:52,213 --> 00:27:53,213 ‎“ジョゼフ” 577 00:27:53,296 --> 00:27:56,046 ‎“お前の子を焼き殺す” 578 00:27:56,130 --> 00:27:58,590 ‎何だよ イカれてるぞ 579 00:27:58,671 --> 00:28:00,171 ‎俺の子どもだ 580 00:28:00,255 --> 00:28:01,505 ‎ヤラセよ 581 00:28:01,588 --> 00:28:04,548 ‎手段を選ぶ余裕はない 582 00:28:04,630 --> 00:28:07,050 ‎あの男は誰? 583 00:28:07,130 --> 00:28:09,130 ‎〈はじめまして〉 584 00:28:09,755 --> 00:28:11,165 ‎イケメンね 585 00:28:11,255 --> 00:28:12,455 ‎やだ 大変 586 00:28:13,505 --> 00:28:16,625 ‎最高の肉棒をお持ちね 587 00:28:16,713 --> 00:28:19,013 ‎何を言ってる 588 00:28:19,088 --> 00:28:20,628 ‎何なんだよ 589 00:28:21,380 --> 00:28:22,880 ‎あれは何者だ 590 00:28:22,963 --> 00:28:24,553 ‎肉棒にズーム 591 00:28:25,296 --> 00:28:28,546 ‎なるほど 迫力ある肉棒だ 592 00:28:28,630 --> 00:28:32,510 ‎マリネにされて ‎酸っぱい臭いがする 593 00:28:32,588 --> 00:28:35,298 ‎見ろ 収まりが悪そうだ 594 00:28:35,380 --> 00:28:37,760 ‎もて余してるわね 595 00:28:37,838 --> 00:28:42,298 ‎だがアイーダは ‎大きさを気にしない 596 00:28:42,380 --> 00:28:43,300 ‎見てる 597 00:28:44,338 --> 00:28:46,708 ‎騒いじゃダメでしょ 598 00:28:46,796 --> 00:28:50,206 ‎三つ子を産んだあとは無理よ 599 00:28:50,296 --> 00:28:51,666 ‎何がだ 600 00:28:51,755 --> 00:28:54,335 ‎ガバガバってこと 601 00:28:54,921 --> 00:28:55,841 ‎緩んでる 602 00:28:55,921 --> 00:28:57,671 ‎写真は撮った 603 00:28:57,755 --> 00:29:01,045 ‎でもあの肉棒ならイイかも 604 00:29:01,130 --> 00:29:04,550 ‎肉棒の話はやめろ 行くぞ 605 00:29:04,630 --> 00:29:06,130 ‎最後に1枚 606 00:29:06,213 --> 00:29:07,013 ‎お先に 607 00:29:07,088 --> 00:29:07,838 ‎どうぞ 608 00:29:07,921 --> 00:29:08,841 ‎肉棒か 609 00:29:20,296 --> 00:29:23,506 ‎ジョゼフ 女房とヤッたぞ 610 00:29:23,588 --> 00:29:25,668 ‎触っちゃダメだ 611 00:29:25,755 --> 00:29:28,755 ‎バカはよせ 高いんだぞ 612 00:29:28,838 --> 00:29:29,918 ‎ここで何を? 613 00:29:30,005 --> 00:29:32,835 ‎メークアーティストと ‎会う約束を 614 00:29:32,921 --> 00:29:34,211 ‎やめろ 615 00:29:35,171 --> 00:29:40,421 ‎映画の特殊メークを ‎専門にしてる職人だ 616 00:29:40,505 --> 00:29:41,755 ‎自主映画を? 617 00:29:41,838 --> 00:29:44,668 ‎違う いいから待て 618 00:29:46,880 --> 00:29:48,920 ‎終わったわ 来て 619 00:29:49,005 --> 00:29:50,795 ‎はい 行きます 620 00:29:50,880 --> 00:29:53,920 ‎エディット・ピアフ風 ‎老けメークとか 621 00:29:54,005 --> 00:29:55,205 ‎映画の? 622 00:29:55,296 --> 00:29:57,006 ‎ベルギーのドラマだ 623 00:29:57,630 --> 00:30:01,460 ‎殴られた顔は2時間半かかる 624 00:30:01,546 --> 00:30:04,166 ‎腫れやアザを加える 625 00:30:04,255 --> 00:30:06,705 ‎こびりつく血もね 626 00:30:06,796 --> 00:30:09,046 ‎代金は税抜きで5000 627 00:30:09,130 --> 00:30:12,050 ‎ウソ そんなの高すぎる 628 00:30:12,130 --> 00:30:15,460 ‎本当に殴られたと思わせたい 629 00:30:15,546 --> 00:30:17,796 ‎気付かれるってば 630 00:30:17,880 --> 00:30:19,590 ‎いい加減にしろ 631 00:30:22,338 --> 00:30:23,838 ‎何のつもりだ 632 00:30:23,921 --> 00:30:24,921 ‎イカれた? 633 00:30:25,005 --> 00:30:27,795 ‎どうして俺を殴るんだよ 634 00:30:27,880 --> 00:30:29,210 ‎チクショウ 635 00:30:29,296 --> 00:30:30,876 ‎傷もできない 636 00:30:36,755 --> 00:30:38,915 ‎クソ ふざけんな 637 00:30:39,005 --> 00:30:42,255 ‎俺を殴るな 何のつもりだ 638 00:30:42,338 --> 00:30:43,458 ‎こんな… 639 00:30:43,546 --> 00:30:44,666 ‎悪くない 640 00:30:45,255 --> 00:30:46,835 ‎悪くないぞ 641 00:30:46,921 --> 00:30:49,131 ‎痛いが悪くない 642 00:30:49,213 --> 00:30:51,763 ‎私が殴ればタダで済む 643 00:30:53,130 --> 00:30:54,550 ‎返してくれ 644 00:30:54,630 --> 00:30:56,380 ‎はい 気をつけて 645 00:30:57,546 --> 00:30:59,546 ‎おさらいだ 646 00:31:00,380 --> 00:31:03,210 ‎俺はパニック状態で家に入る 647 00:31:03,296 --> 00:31:04,376 ‎君は5分後 648 00:31:04,463 --> 00:31:08,173 ‎居間の窓から ‎レンガを投げ込め 649 00:31:09,671 --> 00:31:11,341 ‎居間の窓は? 650 00:31:13,005 --> 00:31:13,625 ‎あっち 651 00:31:13,713 --> 00:31:14,343 ‎そうね 652 00:31:14,421 --> 00:31:15,511 ‎向こうだ 653 00:31:15,588 --> 00:31:18,708 ‎5分後に窓から投げ込め 654 00:31:18,796 --> 00:31:19,836 ‎成功させろ 655 00:31:19,921 --> 00:31:23,091 ‎マフィアの手下が明日 来る 656 00:31:23,171 --> 00:31:23,841 ‎頑張れ 657 00:31:23,921 --> 00:31:25,011 ‎ええ 658 00:31:25,796 --> 00:31:26,336 ‎ほら 659 00:31:28,380 --> 00:31:29,550 ‎幸運を 660 00:31:29,630 --> 00:31:30,630 ‎どうも 661 00:31:30,713 --> 00:31:32,673 ‎違う 俺の幸運だ 662 00:31:32,755 --> 00:31:33,545 ‎なぜ? 663 00:31:34,255 --> 00:31:35,165 ‎もういい 664 00:31:35,255 --> 00:31:37,665 ‎レンガ 窓 5分後 665 00:31:37,755 --> 00:31:38,795 ‎5分後ね 666 00:31:40,171 --> 00:31:40,761 ‎いくぜ 667 00:31:40,838 --> 00:31:43,258 ‎痛い痛い クソッタレ 668 00:31:47,796 --> 00:31:49,706 ‎5人組の男に殴られた 669 00:31:49,796 --> 00:31:51,166 ‎チクショウ 670 00:31:53,463 --> 00:31:55,763 ‎ヤツらは突然 現れた 671 00:31:55,838 --> 00:31:58,838 ‎俺を投げ飛ばして殴り始め 672 00:31:58,921 --> 00:32:00,711 ‎こう言い放った 673 00:32:00,796 --> 00:32:05,706 ‎“憎きハザン家め ‎商売から足を洗いやがれ” 674 00:32:05,796 --> 00:32:09,796 ‎“カラスで脅したのに ‎無視しやがって” 675 00:32:09,880 --> 00:32:13,960 ‎“車の次はババアを襲うぞ” 676 00:32:14,046 --> 00:32:18,506 ‎俺が“やめてくれ”と頼むと 677 00:32:18,588 --> 00:32:24,088 ‎“俺たちギャングに ‎歯向かうと容赦しねえぞ” 678 00:32:24,171 --> 00:32:25,841 ‎何してるの? 679 00:32:27,338 --> 00:32:28,958 ‎〈何なの?〉 680 00:32:30,630 --> 00:32:32,090 ‎いや 別に… 681 00:32:32,921 --> 00:32:36,381 ‎さっき5人組の男に襲われ… 682 00:32:36,463 --> 00:32:38,423 ‎事情はもう聞いた 683 00:32:40,380 --> 00:32:41,670 ‎何だって? 684 00:32:41,755 --> 00:32:44,795 ‎約束したってな 廃業すると 685 00:32:46,796 --> 00:32:49,126 ‎明日 来るはずでは? 686 00:32:49,213 --> 00:32:53,263 ‎私が先に確認しに来たのさ 687 00:32:53,338 --> 00:32:55,168 ‎正しい判断だった 688 00:32:55,255 --> 00:32:57,915 ‎釈明させてくれ 689 00:32:58,005 --> 00:32:59,085 ‎必要ない 690 00:32:59,171 --> 00:33:00,921 ‎みんなを守ろうと 691 00:33:01,005 --> 00:33:03,835 ‎守ってもらう必要はない 692 00:33:05,463 --> 00:33:06,803 ‎カラスの死骸 693 00:33:06,880 --> 00:33:08,880 ‎ジョゼフの仕業ね 694 00:33:08,963 --> 00:33:10,883 ‎バカな子だね 695 00:33:10,963 --> 00:33:12,343 ‎誓って俺は… 696 00:33:12,421 --> 00:33:13,551 ‎恥さらしめ 697 00:33:13,630 --> 00:33:14,800 ‎誓って… 698 00:33:14,880 --> 00:33:17,380 ‎誓ってんじゃねえ お前は… 699 00:33:17,463 --> 00:33:18,633 ‎やめな 700 00:33:19,755 --> 00:33:22,005 ‎〈イカれたの?〉 701 00:33:23,463 --> 00:33:27,803 ‎ハザン家は ‎完璧な家族だと思ったが 702 00:33:27,880 --> 00:33:30,510 ‎誤解だったようだね 703 00:33:30,588 --> 00:33:32,168 ‎説明させてくれ 704 00:33:32,255 --> 00:33:34,045 ‎お黙り ジョゼフ 705 00:33:34,130 --> 00:33:38,050 ‎俺から説明させてほしい 706 00:33:38,130 --> 00:33:40,920 ‎俺は大麻栽培の責任者だ 707 00:33:41,005 --> 00:33:43,705 ‎息子は勝手に動いた 708 00:33:43,796 --> 00:33:46,506 ‎私にはどうでもいいことさ 709 00:33:47,421 --> 00:33:48,261 ‎いい? 710 00:33:48,338 --> 00:33:53,008 ‎息子の決断を尊重して ‎秘密のレシピを教えな 711 00:33:56,046 --> 00:33:57,796 ‎何だよ その目は 712 00:33:57,880 --> 00:33:59,960 ‎何も教えない 713 00:34:00,838 --> 00:34:02,208 ‎仕方ないね 714 00:34:02,296 --> 00:34:04,046 ‎ミルコ 頼むよ 715 00:34:07,380 --> 00:34:08,630 ‎やめてよ 716 00:34:08,713 --> 00:34:11,423 ‎分かった 教えるから 717 00:34:11,505 --> 00:34:13,255 ‎助かった 718 00:34:14,255 --> 00:34:15,505 ‎それでいい 719 00:34:15,588 --> 00:34:18,128 ‎明日 説明を頼むよ 720 00:34:18,213 --> 00:34:21,423 ‎うまくいかなかったら… 721 00:34:22,130 --> 00:34:23,170 ‎殺す 722 00:34:25,921 --> 00:34:26,921 ‎ミルコ 723 00:34:27,005 --> 00:34:31,835 ‎ヘタレ一家に ‎電子足輪を装着しておくれ 724 00:34:31,921 --> 00:34:33,171 ‎足を 725 00:34:34,421 --> 00:34:39,421 ‎店でもプールでも風俗でも ‎好きに行けばいい 726 00:34:39,505 --> 00:34:42,165 ‎〈私は気にしない〉 727 00:34:42,255 --> 00:34:45,705 ‎だが逃げようとしたら 728 00:34:46,338 --> 00:34:49,708 ‎必ず見つけ出して 殺すよ 729 00:34:51,338 --> 00:34:53,168 ‎ジョゼフ 電話を 730 00:35:00,880 --> 00:35:01,710 ‎ばあさん 731 00:35:01,796 --> 00:35:05,166 ‎今からあんたが連絡係だ 732 00:35:05,255 --> 00:35:06,875 ‎あんた一人が 733 00:35:08,421 --> 00:35:11,261 ‎もし電話に出なければ 734 00:35:12,046 --> 00:35:13,296 ‎殺すよ 735 00:35:15,213 --> 00:35:16,963 ‎〈いいね?〉 736 00:35:19,255 --> 00:35:21,835 ‎では ごきげんよう 737 00:35:23,171 --> 00:35:24,421 ‎行くよ 738 00:35:53,171 --> 00:35:53,711 ‎クソ 739 00:35:53,796 --> 00:35:58,006 ‎もう終わった 誰もいない 740 00:35:58,505 --> 00:35:59,915 ‎誰もいない 741 00:36:00,005 --> 00:36:00,875 ‎何してた 742 00:36:00,963 --> 00:36:04,053 ‎上着が枝に引っかかったの 743 00:36:05,130 --> 00:36:06,010 ‎最悪よ 744 00:36:06,338 --> 00:36:08,258 ‎700ユーロが無駄に 745 00:36:12,296 --> 00:36:15,336 ‎おばあちゃん どこなの? 746 00:36:17,296 --> 00:36:18,666 ‎おばあちゃん? 747 00:36:19,505 --> 00:36:21,875 ‎ここで何してるの? 748 00:36:22,838 --> 00:36:23,878 ‎大丈夫? 749 00:36:24,505 --> 00:36:25,625 ‎大丈夫さ 750 00:36:26,421 --> 00:36:27,631 ‎大丈夫 751 00:36:28,380 --> 00:36:29,340 ‎ただ… 752 00:36:30,088 --> 00:36:32,128 ‎責任重大で 753 00:36:32,213 --> 00:36:34,173 ‎ええ 分かるわ 754 00:36:34,255 --> 00:36:35,335 ‎顔色が悪い 755 00:36:35,421 --> 00:36:37,511 ‎水を持ってくる 756 00:36:37,588 --> 00:36:38,958 ‎すぐ戻るね 757 00:36:41,088 --> 00:36:43,298 ‎ジョゼフは許せない 758 00:38:08,880 --> 00:38:10,920 ‎日本語字幕 赤坂 純子