1
00:00:07,296 --> 00:00:08,836
死にたいの?
2
00:00:09,380 --> 00:00:10,210
諦めな
3
00:00:10,296 --> 00:00:14,626
代わりにあんたに提案がある
4
00:00:18,963 --> 00:00:20,343
かわいいね
5
00:00:20,421 --> 00:00:24,591
あんたを手放すわけないだろ
6
00:00:24,671 --> 00:00:26,841
レシピを教える
7
00:00:26,921 --> 00:00:28,801
何を言い出す?
8
00:00:28,880 --> 00:00:32,630
今まで黙ってたんだが
9
00:00:32,713 --> 00:00:35,923
仕切ってるのは祖母だ
10
00:00:36,005 --> 00:00:39,335
俺たちは雑用係で役立たず
11
00:00:39,421 --> 00:00:41,301
祖母が中心だ
12
00:00:44,296 --> 00:00:46,006
それはつまり
13
00:00:46,088 --> 00:00:51,128
私の商売は85歳の年寄りの
肩に懸かってるってこと?
14
00:00:51,880 --> 00:00:53,260
87歳だよ
15
00:00:54,130 --> 00:00:59,670
レシピさえ分かれば
俺たちは必要ないだろ?
16
00:01:01,088 --> 00:01:03,708
〈これはタマげたね〉
17
00:01:05,005 --> 00:01:05,875
だろ?
18
00:01:05,963 --> 00:01:07,673
〈考えてみるよ〉
19
00:01:09,213 --> 00:01:10,053
ボス
20
00:01:12,505 --> 00:01:13,835
ヴァディムに
21
00:01:13,921 --> 00:01:15,421
そうだね
22
00:01:20,588 --> 00:01:23,588
栽培に詳しい手下を派遣する
23
00:01:23,671 --> 00:01:24,591
いいね
24
00:01:25,255 --> 00:01:27,005
それがいい
25
00:01:27,713 --> 00:01:29,963
それじゃ これで
26
00:01:30,588 --> 00:01:31,508
自由?
27
00:01:31,588 --> 00:01:33,458
問題なければね
28
00:01:33,546 --> 00:01:35,916
完璧だ やった
29
00:01:36,671 --> 00:01:38,171
月曜に行かせる
30
00:01:39,213 --> 00:01:41,053
次の月曜日?
31
00:01:41,130 --> 00:01:44,550
それとも翌々週の月曜?
32
00:01:44,630 --> 00:01:47,380
5日後じゃ都合が悪い?
33
00:01:47,463 --> 00:01:50,343
とんでもない 完璧だよ
34
00:01:50,421 --> 00:01:55,051
翌々週だと遅いから5日後で
35
00:01:55,130 --> 00:01:56,010
決まりだ
36
00:01:56,088 --> 00:01:58,878
手間はかけさせないで
37
00:01:58,963 --> 00:02:00,263
心配ない
38
00:02:00,338 --> 00:02:05,918
あんたの姉さんと父さんは
役立たずだからね
39
00:02:06,005 --> 00:02:10,045
ためらわず海に沈められる
40
00:02:10,130 --> 00:02:11,260
〈いいね?〉
41
00:02:11,338 --> 00:02:12,338
なに?
42
00:02:12,421 --> 00:02:13,671
〈いいね?〉
43
00:02:14,588 --> 00:02:15,628
〈いいよ〉
44
00:02:18,671 --> 00:02:20,961
NETFLIX オリジナルシリーズ
45
00:02:29,130 --> 00:02:32,460
ジョレスと約束したと言えよ
46
00:02:32,546 --> 00:02:33,626
無理だよ
47
00:02:33,713 --> 00:02:37,383
家族は商売にハマってるんだ
48
00:02:37,463 --> 00:02:39,343
お前は泥沼に…
49
00:02:39,421 --> 00:02:42,591
おい チョコに触るな
50
00:02:42,671 --> 00:02:44,011
頼むよ
51
00:02:44,088 --> 00:02:45,628
集中してくれ
52
00:02:45,713 --> 00:02:47,713
おい 触るなよ
53
00:02:47,796 --> 00:02:49,166
まさに泥沼だ
54
00:02:49,255 --> 00:02:51,415
だからよく聞け
55
00:02:51,505 --> 00:02:55,125
ジョレスに疑われないよう
細心の注意を
56
00:02:55,213 --> 00:02:56,093
いいな?
57
00:02:56,171 --> 00:02:58,091
どうやって?
58
00:02:58,171 --> 00:02:59,591
家族を操れ
59
00:02:59,671 --> 00:03:00,551
方法は?
60
00:03:00,630 --> 00:03:01,550
方法?
61
00:03:01,630 --> 00:03:05,670
廃業したくなるように
うまく誘導しろ
62
00:03:05,755 --> 00:03:09,375
お前は続けたいフリをする
63
00:03:09,463 --> 00:03:11,343
それで手段は?
64
00:03:11,421 --> 00:03:12,461
抗争だ
65
00:03:12,546 --> 00:03:14,506
抗争? 何だ?
66
00:03:14,588 --> 00:03:18,458
ギャングの抗争に
巻き込まれたフリを
67
00:03:19,671 --> 00:03:21,711
それはいい考えだ
68
00:03:21,796 --> 00:03:23,376
俺がついてる
69
00:03:23,463 --> 00:03:24,513
助かった
70
00:03:25,046 --> 00:03:26,416
“ハザン精肉店”
71
00:03:26,505 --> 00:03:27,835
“メルゲーズ”
72
00:03:31,380 --> 00:03:33,090
パパ やめてよ
73
00:03:33,171 --> 00:03:34,381
何をだ
74
00:03:34,463 --> 00:03:37,013
500ユーロのレシートばかり
75
00:03:37,088 --> 00:03:39,708
30キロも買う客はいない
76
00:03:39,796 --> 00:03:42,336
資金洗浄には真実味が必要よ
77
00:03:42,421 --> 00:03:44,591
月に20万ユーロだ
78
00:03:44,671 --> 00:03:47,421
18ユーロごとじゃ大変だよ
79
00:03:47,505 --> 00:03:49,875
肝心なことを忘れないで
80
00:03:50,463 --> 00:03:53,673
1日に360枚レシートが要る
81
00:03:53,755 --> 00:03:56,665
分かったよ 物知り屋さん
82
00:03:56,755 --> 00:03:58,205
嫌みばかり
83
00:03:58,296 --> 00:04:01,706
栽培量が増えたらどうする?
84
00:04:01,796 --> 00:04:04,046
店の品だけじゃ無理だ
85
00:04:04,130 --> 00:04:07,170
新しい方法を考えてるから
86
00:04:07,255 --> 00:04:10,045
しばらくは今の方法で
87
00:04:10,630 --> 00:04:13,920
税務署に疑われたら終わりよ
88
00:04:14,005 --> 00:04:15,755
ソーセージ3本まで
89
00:04:17,046 --> 00:04:17,876
もう
90
00:04:35,255 --> 00:04:36,705
やあ 元気?
91
00:04:37,338 --> 00:04:38,668
ニンジンだ
92
00:04:38,755 --> 00:04:40,505
よし いい子だ
93
00:04:40,588 --> 00:04:42,338
俺は友達だ
94
00:04:42,421 --> 00:04:44,301
君の頭が欲しい
95
00:04:44,380 --> 00:04:46,670
家族のためだ
96
00:04:46,755 --> 00:04:48,755
「ゴッドファーザー」と同じ
97
00:04:48,838 --> 00:04:51,008
パンナイフは痛くない
98
00:04:51,088 --> 00:04:52,508
いくぞ 1…
99
00:04:54,546 --> 00:04:55,416
2…
100
00:04:57,880 --> 00:04:59,920
俺にはできない
101
00:05:00,005 --> 00:05:01,295
無理だよ
102
00:05:03,546 --> 00:05:05,256
あいつにしよう
103
00:05:05,880 --> 00:05:07,550
ほら おいで
104
00:05:07,630 --> 00:05:09,880
痛くないからな
105
00:05:09,963 --> 00:05:12,053
何だ この首は
106
00:05:12,130 --> 00:05:15,210
太すぎるよ 困ったな
107
00:05:16,130 --> 00:05:18,460
こんなのバカげてる
108
00:05:18,546 --> 00:05:21,046
思いっきり生きろ
109
00:05:24,630 --> 00:05:27,510
この子はアメリカンラビット
110
00:05:28,088 --> 00:05:31,708
穏やかだし 昼行性ですよ
111
00:05:31,796 --> 00:05:34,166
病気の子はいない?
112
00:05:34,755 --> 00:05:37,005
元気も食欲もない子だ
113
00:05:37,088 --> 00:05:39,508
“ケージから出たい”
114
00:05:39,588 --> 00:05:41,708
“生きることに疲れた”
115
00:05:41,796 --> 00:05:44,296
もしかして裏のほうに
116
00:05:44,380 --> 00:05:47,380
死骸があったりとか?
117
00:05:47,463 --> 00:05:48,383
死んでる?
118
00:05:48,463 --> 00:05:50,343
寝てるだけよ
119
00:05:50,421 --> 00:05:52,011
動物を殺すの?
120
00:05:52,088 --> 00:05:54,668
違うよ 誤解だって
121
00:05:54,755 --> 00:05:55,545
よかった
122
00:05:55,630 --> 00:05:57,210
ただの精肉店だ
123
00:05:57,296 --> 00:06:00,046
ここは食品市場じゃないわ
124
00:06:00,130 --> 00:06:05,260
だから俺が探してるのは
完全な形の死骸だ
125
00:06:05,338 --> 00:06:10,298
消化系も内臓も毛皮も
そのままのやつ
126
00:06:10,380 --> 00:06:12,260
市場にはない
127
00:06:12,338 --> 00:06:15,258
食用動物は扱ってない
128
00:06:15,338 --> 00:06:18,208
誤解だよ 悪ふざけに使う
129
00:06:18,296 --> 00:06:21,256
食べたいんでしょ?
130
00:06:21,338 --> 00:06:23,708
いたずらの道具だよ
131
00:06:23,796 --> 00:06:25,166
もう帰って
132
00:06:25,255 --> 00:06:26,085
ちょっと
133
00:06:26,796 --> 00:06:28,706
この人を外へ
134
00:06:28,796 --> 00:06:32,546
死んだ動物がいないなら
仕方がない
135
00:06:32,630 --> 00:06:33,760
帰るよ
136
00:06:33,838 --> 00:06:34,838
そちらへ
137
00:06:34,921 --> 00:06:37,091
じゃあな 失礼
138
00:06:39,421 --> 00:06:42,261
なあ これは今 開ける?
139
00:06:42,338 --> 00:06:45,798
引っ越し後よ 小屋に移して
140
00:06:48,838 --> 00:06:51,548
台車を使わないと無理だ
141
00:06:52,255 --> 00:06:53,665
堆肥は?
142
00:06:53,755 --> 00:06:55,005
堆肥?
143
00:06:55,880 --> 00:06:57,420
堆肥のほかにも
144
00:06:57,505 --> 00:07:00,585
粘土ペレットと
ロックウールとコイア
145
00:07:00,671 --> 00:07:02,671
全部 そろってる
146
00:07:02,755 --> 00:07:06,795
だけどこのタンクは
大きすぎない?
147
00:07:06,880 --> 00:07:08,880
1トン作る
148
00:07:08,963 --> 00:07:10,463
1トン?
149
00:07:10,546 --> 00:07:11,756
そうさ
150
00:07:11,838 --> 00:07:14,628
不動産投資を始めなきゃ
151
00:07:14,713 --> 00:07:17,303
従業員に給料も出せる
152
00:07:17,380 --> 00:07:19,630
確かにそうね
153
00:07:19,713 --> 00:07:20,883
ほら見ろ
154
00:07:20,963 --> 00:07:22,553
あれは?
155
00:07:22,630 --> 00:07:24,260
何だろう
156
00:07:24,338 --> 00:07:27,418
だから言ったじゃないか
157
00:07:27,505 --> 00:07:28,705
やっぱりな
158
00:07:28,796 --> 00:07:30,086
どうしたの?
159
00:07:30,171 --> 00:07:32,421
これを見てくれ
160
00:07:32,505 --> 00:07:33,165
何だ?
161
00:07:33,255 --> 00:07:36,415
カラスの死骸に大騒ぎしてる
162
00:07:36,505 --> 00:07:37,835
それだけ?
163
00:07:37,921 --> 00:07:39,801
のんきなことを
164
00:07:39,880 --> 00:07:42,840
玄関にカラスの死骸だ
165
00:07:42,921 --> 00:07:45,591
カラスだぞ 分かる?
166
00:07:45,671 --> 00:07:47,341
恐ろしい暗示だ
167
00:07:47,421 --> 00:07:48,421
何の話?
168
00:07:48,505 --> 00:07:52,125
怪文書の差出人といえば
カラスだろ
169
00:07:52,213 --> 00:07:53,633
これは脅迫だ
170
00:07:53,713 --> 00:07:57,133
敵対するギャングが動いた
171
00:07:57,213 --> 00:08:00,133
敵なんていないわよ
172
00:08:00,213 --> 00:08:01,463
しっかりして
173
00:08:01,546 --> 00:08:02,876
種類が違う
174
00:08:02,963 --> 00:08:03,883
はい?
175
00:08:03,963 --> 00:08:04,843
鳥の種類
176
00:08:04,921 --> 00:08:06,011
マジ?
177
00:08:06,088 --> 00:08:07,258
ワタリガラスだ
178
00:08:07,338 --> 00:08:09,338
最悪だ もうダメだ
179
00:08:09,421 --> 00:08:11,131
全員 死ぬぞ
180
00:08:11,213 --> 00:08:11,883
なぜ?
181
00:08:11,963 --> 00:08:13,263
なぜって?
182
00:08:13,338 --> 00:08:15,208
歌にあるだろ?
183
00:08:15,296 --> 00:08:18,166
“明日 死ぬと思って生きろ”
184
00:08:19,880 --> 00:08:21,050
その曲だ
185
00:08:21,130 --> 00:08:22,880
これは脅迫だよ
186
00:08:22,963 --> 00:08:26,513
落ち着けよ 興奮し過ぎだ
187
00:08:26,588 --> 00:08:27,918
馬の頭か?
188
00:08:28,005 --> 00:08:32,545
馬の頭を切り落とすのは
大変なんだぞ
189
00:08:32,630 --> 00:08:35,550
カラスで十分 怖いだろ
190
00:08:35,630 --> 00:08:37,590
ケチャップか?
191
00:08:37,671 --> 00:08:38,881
アリ よせ
192
00:08:41,171 --> 00:08:42,261
血だよ
193
00:08:42,338 --> 00:08:43,008
血だぞ
194
00:08:43,088 --> 00:08:45,588
はいはい 終わり
195
00:08:45,671 --> 00:08:47,761
きっと猫の仕業だよ
196
00:08:47,838 --> 00:08:49,878
引っ越しの準備を
197
00:08:50,630 --> 00:08:51,880
バカなのか?
198
00:08:52,463 --> 00:08:57,343
敵対するギャングから
分かりやすい脅しが来た
199
00:08:57,421 --> 00:08:59,211
気にならない?
200
00:09:02,546 --> 00:09:04,586
“銃器専門店”
201
00:09:08,588 --> 00:09:11,128
お探しの品ですよ
202
00:09:11,213 --> 00:09:12,303
すごいな
203
00:09:12,380 --> 00:09:13,800
本物の猟銃です
204
00:09:13,880 --> 00:09:14,840
価格は?
205
00:09:14,921 --> 00:09:15,631
1万2000
206
00:09:15,713 --> 00:09:18,463
もらおう 1万と…
207
00:09:18,546 --> 00:09:21,206
銃に1万だと?
208
00:09:21,296 --> 00:09:24,046
バカか 極上の品だぞ
209
00:09:24,130 --> 00:09:26,630
ガラクタにしか見えない
210
00:09:26,713 --> 00:09:30,963
車だけじゃなくて
銃もダサいのを?
211
00:09:31,046 --> 00:09:31,956
なに?
212
00:09:32,046 --> 00:09:34,006
ダサい銃ですって?
213
00:09:34,088 --> 00:09:35,838
見る目がない
214
00:09:36,421 --> 00:09:38,341
彼女を黙らせろ
215
00:09:38,421 --> 00:09:40,091
分かった 待て
216
00:09:40,171 --> 00:09:42,341
今日は楽しくいこう
217
00:09:42,963 --> 00:09:45,093
ダサいのはあんた
218
00:09:45,880 --> 00:09:46,960
クズ野郎
219
00:09:47,046 --> 00:09:48,626
そうか そうか
220
00:09:48,713 --> 00:09:51,093
ねえ こっちへ
221
00:09:51,171 --> 00:09:51,961
何だよ
222
00:09:52,046 --> 00:09:54,126
カラスの件だが
223
00:09:54,921 --> 00:09:56,591
あれは脅しだ
224
00:09:57,588 --> 00:09:59,628
ハンターの仕業か?
225
00:09:59,713 --> 00:10:03,383
違うよ 銃創がなかっただろ
226
00:10:03,463 --> 00:10:04,303
そうだ
227
00:10:04,380 --> 00:10:07,550
誰かが殺して死骸を置いた
228
00:10:07,630 --> 00:10:10,960
違う 窓にぶつかったんだ
229
00:10:11,046 --> 00:10:15,166
落下したところを
アライグマに襲われた
230
00:10:15,255 --> 00:10:18,415
アライグマ? いるはずない
231
00:10:18,505 --> 00:10:19,625
田舎だぞ
232
00:10:19,713 --> 00:10:24,303
現代のギャングは
鳥を脅しに使うのさ
233
00:10:24,380 --> 00:10:26,460
馬ではなく鳥の時代だ
234
00:10:26,546 --> 00:10:27,336
ちょっと
235
00:10:27,921 --> 00:10:30,301
話は終わった 銃を
236
00:10:30,380 --> 00:10:32,130
ケースはサービスで
237
00:10:32,213 --> 00:10:33,883
20ユーロだな
238
00:10:36,088 --> 00:10:36,708
どうぞ
239
00:10:36,796 --> 00:10:37,506
どうも
240
00:10:39,588 --> 00:10:40,208
よし
241
00:10:40,796 --> 00:10:41,626
ほら
242
00:10:42,588 --> 00:10:43,588
カネを
243
00:10:44,296 --> 00:10:46,706
秘密だぞ いいな?
244
00:10:46,796 --> 00:10:47,456
了解
245
00:10:47,546 --> 00:10:50,006
お前は先に行ってくれ
246
00:10:50,088 --> 00:10:50,958
何だよ
247
00:10:51,046 --> 00:10:51,666
早く
248
00:11:09,630 --> 00:11:12,090
皆さん こんばんは
249
00:11:12,171 --> 00:11:13,591
遅れました
250
00:11:15,963 --> 00:11:17,713
残念ですが今夜は
251
00:11:17,796 --> 00:11:20,706
悪い知らせがあります
252
00:11:20,796 --> 00:11:25,206
クロードが階段で足を滑らせ
負傷しました
253
00:11:27,088 --> 00:11:30,258
どうやら原因は薬物らしい
254
00:11:30,338 --> 00:11:31,588
転落した
255
00:11:34,505 --> 00:11:35,705
人生の転落?
256
00:11:36,296 --> 00:11:39,336
君の指導役がいなくなった
257
00:11:39,421 --> 00:11:41,671
後任者を選んでくれ
258
00:11:46,046 --> 00:11:49,506
ジェラードにお願いするわ
259
00:11:49,588 --> 00:11:52,128
前回の演説に感動した
260
00:11:54,296 --> 00:11:56,046
頼めるかな?
261
00:11:56,130 --> 00:11:58,340
それはちょっと…
262
00:11:58,421 --> 00:12:01,131
無理ですね だって…
263
00:12:02,921 --> 00:12:04,881
まだ早いような
264
00:12:04,963 --> 00:12:09,513
申し訳ないが
私もまだ もがいています
265
00:12:09,588 --> 00:12:11,708
複雑な事情で…
266
00:12:12,963 --> 00:12:14,423
ダメか
267
00:12:15,546 --> 00:12:17,876
ほかに誰か?
268
00:12:17,963 --> 00:12:21,463
すみません 考えさせて
269
00:12:21,546 --> 00:12:25,506
まさか断られるなんて
270
00:12:26,421 --> 00:12:27,761
失礼
271
00:12:31,338 --> 00:12:33,128
キャサリン 待って
272
00:12:33,213 --> 00:12:35,553
ちょっと待ってくれ
273
00:12:36,755 --> 00:12:40,875
お願いだ 泣かないでくれ
274
00:12:40,963 --> 00:12:44,923
独りにはできない やるよ
275
00:12:46,088 --> 00:12:47,048
うれしい
276
00:12:47,755 --> 00:12:48,795
ありがとう
277
00:13:00,880 --> 00:13:05,010
今後は栽培量も稼ぎも増える
278
00:13:05,546 --> 00:13:09,006
私たちが作った
エンリコのCDは
279
00:13:09,088 --> 00:13:11,458
国中で売られてる
280
00:13:12,463 --> 00:13:16,593
あの失敗作を利用して
資金洗浄をするの
281
00:13:18,213 --> 00:13:19,053
行こう
282
00:13:30,463 --> 00:13:31,303
アリ
283
00:13:34,796 --> 00:13:35,956
あった
284
00:13:36,046 --> 00:13:40,006
エンリコに払われる印税は
CD1枚につき15%
285
00:13:40,088 --> 00:13:43,048
残りは私たちのものよ
286
00:13:43,130 --> 00:13:44,170
あっち
287
00:13:44,255 --> 00:13:46,705
“エンリコ・マシアス”
288
00:13:46,796 --> 00:13:53,376
現金で買った分の印税が
きれいなお金で戻るってわけ
289
00:13:53,463 --> 00:13:55,713
だからたくさん買う
290
00:13:55,796 --> 00:13:57,626
何時間も聴かなきゃ
291
00:13:58,338 --> 00:14:00,708
でも3人じゃ大変よ
292
00:14:00,796 --> 00:14:03,336
やあ 元気だった?
293
00:14:03,421 --> 00:14:07,711
人をたくさん雇い
国中のCDを買わせて
294
00:14:35,130 --> 00:14:37,170
転売すればいいのに
295
00:14:37,713 --> 00:14:40,423
危険すぎるだろ?
296
00:14:41,005 --> 00:14:42,585
そのとおりよ
297
00:14:42,671 --> 00:14:44,961
痕跡は消さないと
298
00:14:45,046 --> 00:14:47,876
粗末に扱うと心が痛む
299
00:14:47,963 --> 00:14:49,133
罪深いよ
300
00:14:49,213 --> 00:14:50,593
分かってる
301
00:14:53,005 --> 00:14:53,835
何よ
302
00:14:54,880 --> 00:14:55,710
はい?
303
00:14:56,796 --> 00:14:58,456
分かってる
304
00:14:58,546 --> 00:15:01,006
夕食は無理だと思う
305
00:15:01,088 --> 00:15:02,798
アリ そっちも
306
00:15:02,880 --> 00:15:04,300
覚えてるわ
307
00:15:04,380 --> 00:15:08,460
父に頼まれて配達に出てるの
308
00:15:10,130 --> 00:15:10,920
ここ?
309
00:15:11,005 --> 00:15:14,005
父は気にしてないってば
310
00:15:14,088 --> 00:15:17,298
オーレ こっちは泥まみれだ
311
00:15:17,380 --> 00:15:18,420
ええ
312
00:15:19,338 --> 00:15:20,838
ほら アリ
313
00:15:20,921 --> 00:15:22,881
文句じゃないわ
314
00:15:23,380 --> 00:15:26,170
父は何も言ってない
315
00:15:26,255 --> 00:15:28,295
ここが痛いんだよ
316
00:15:29,088 --> 00:15:30,838
肩が動かない
317
00:15:31,963 --> 00:15:34,883
そう さっきのは文句よ
318
00:15:34,963 --> 00:15:37,383
父はひどい人よ 本当に
319
00:15:38,046 --> 00:15:40,416
かけ直すわ じゃあね
320
00:15:43,130 --> 00:15:45,300
クソ 終わらない
321
00:15:47,213 --> 00:15:48,593
ありがとう
322
00:15:49,296 --> 00:15:50,706
わざわざ家まで
323
00:15:51,421 --> 00:15:53,301
当然のことだ
324
00:15:53,921 --> 00:15:55,961
指導役の務めだ
325
00:15:57,380 --> 00:16:00,050
先日のスピーチで言ったわね
326
00:16:00,130 --> 00:16:03,460
支えてくれる家族が大事だと
327
00:16:05,380 --> 00:16:07,420
私にはあなたが必要よ
328
00:16:12,463 --> 00:16:14,423
君が聴くの?
329
00:16:15,046 --> 00:16:18,166
古い趣味だけど大ファンよ
330
00:16:18,255 --> 00:16:21,455
俺も大ファンなんだよ
331
00:16:22,213 --> 00:16:25,843
それだけじゃない 実は…
332
00:16:26,671 --> 00:16:28,171
彼とは友人だ
333
00:16:28,255 --> 00:16:29,335
まさか
334
00:16:29,421 --> 00:16:30,761
親しいんだ
335
00:16:30,838 --> 00:16:35,338
最新アルバムは
息子が作曲した
336
00:16:35,421 --> 00:16:36,131
ウソ
337
00:16:36,213 --> 00:16:38,803
本当だよ キャサリン
338
00:16:39,380 --> 00:16:43,380
最新アルバムは
好きじゃないわ
339
00:16:43,463 --> 00:16:46,923
だよな エンリコらしくない
340
00:16:48,838 --> 00:16:52,298
私は東方から来た女
341
00:16:52,380 --> 00:16:55,300
褐色の髪に熱いまなざし
342
00:16:55,380 --> 00:16:58,260
私は東方から来た女
343
00:16:58,338 --> 00:17:00,258
心のままに
344
00:17:11,213 --> 00:17:12,423
キャサリン
345
00:17:13,546 --> 00:17:16,046
俺は君のことが好きだ
346
00:17:17,088 --> 00:17:20,298
君はとても美しいと思う
347
00:17:21,005 --> 00:17:22,295
だが
348
00:17:23,296 --> 00:17:25,956
今はまだ踏み出せない
349
00:17:27,421 --> 00:17:29,261
恋はできない
350
00:17:30,130 --> 00:17:32,420
考え過ぎてはダメ
351
00:17:32,505 --> 00:17:36,165
流れに身を任せればいいのよ
352
00:17:38,713 --> 00:17:39,633
ああ
353
00:17:59,088 --> 00:18:01,338
マズい 火が強い
354
00:18:02,755 --> 00:18:04,045
許してくれ
355
00:18:20,421 --> 00:18:22,171
何してるの?
356
00:18:30,005 --> 00:18:31,665
やだ 大変
357
00:18:40,755 --> 00:18:42,045
お前が正しい
358
00:18:42,130 --> 00:18:43,300
ありがとよ
359
00:18:43,380 --> 00:18:45,510
やっと分かったか
360
00:18:45,588 --> 00:18:49,418
俺たちを敵視する組織がある
361
00:18:49,505 --> 00:18:50,705
そうじゃない
362
00:18:50,796 --> 00:18:54,706
警告ランプを放置しちまった
363
00:18:54,796 --> 00:18:57,376
今後は何でも中古品を買え
364
00:18:57,463 --> 00:18:59,673
無人でよかった
365
00:18:59,755 --> 00:19:03,085
待て待て これは放火だよ
366
00:19:04,130 --> 00:19:06,920
炎の出方が不自然だった
367
00:19:07,005 --> 00:19:10,665
中に証拠が残ってるはずだ
368
00:19:10,755 --> 00:19:14,755
例えば火炎瓶の破片とかな
369
00:19:14,838 --> 00:19:19,208
脅しが目的なら
トラックを燃やすだろ
370
00:19:19,296 --> 00:19:23,296
狙った車が燃えるとは
限らないよ
371
00:19:23,380 --> 00:19:24,840
これも脅しだ
372
00:19:24,921 --> 00:19:26,261
俺が悪かった
373
00:19:26,338 --> 00:19:29,878
次は保証付きの車を買う
374
00:19:29,963 --> 00:19:32,423
じゃあ 俺は寝るよ
375
00:19:33,713 --> 00:19:36,383
1台しかない車なのに
376
00:19:36,463 --> 00:19:38,593
怖くないのかよ
377
00:19:38,671 --> 00:19:41,381
2度目の脅しだぞ
378
00:19:41,463 --> 00:19:42,463
そうだな
379
00:19:43,963 --> 00:19:44,713
何だよ
380
00:19:45,505 --> 00:19:46,375
別に
381
00:19:49,921 --> 00:19:51,131
ヘンな女
382
00:19:52,505 --> 00:19:56,665
俺が投げた火炎瓶は
どこへ行った?
383
00:19:57,338 --> 00:19:59,008
こりゃ ひどい
384
00:20:00,130 --> 00:20:03,420
ビックリした 何してる?
385
00:20:04,213 --> 00:20:07,133
ホラー映画みたいだ 戻れ
386
00:20:08,546 --> 00:20:09,836
イカれたか
387
00:20:14,505 --> 00:20:15,415
話が
388
00:20:15,505 --> 00:20:17,545
今はやめてくれ
389
00:20:17,630 --> 00:20:19,630
車は無保険だった
390
00:20:19,713 --> 00:20:21,343
ジョゼフが放火した
391
00:20:21,421 --> 00:20:22,631
何だと?
392
00:20:22,713 --> 00:20:24,343
私 見たのよ
393
00:20:24,421 --> 00:20:27,171
お前らの争いには疲れた
394
00:20:27,255 --> 00:20:28,455
小指も失った
395
00:20:28,546 --> 00:20:30,506
確かに見たのよ
396
00:20:30,588 --> 00:20:33,258
外は真っ暗じゃないか
397
00:20:33,338 --> 00:20:35,588
きっと見間違いだよ
398
00:20:35,671 --> 00:20:39,381
よく考えろ 放火の目的は?
399
00:20:39,463 --> 00:20:40,173
それは…
400
00:20:40,255 --> 00:20:41,705
ほら見ろよ
401
00:20:41,796 --> 00:20:44,706
ジョゼフに限ってありえない
402
00:20:45,963 --> 00:20:46,843
本気?
403
00:20:47,671 --> 00:20:49,171
すまないが
404
00:20:50,088 --> 00:20:52,168
分かった 上等よ
405
00:20:52,255 --> 00:20:53,085
最高ね
406
00:20:53,755 --> 00:20:55,795
何なのよ これは
407
00:20:56,838 --> 00:20:59,418
面倒くさいったら
408
00:21:00,046 --> 00:21:01,126
ムカつく
409
00:21:02,338 --> 00:21:03,208
クソ
410
00:21:07,421 --> 00:21:09,961
放火するところを見たわ
411
00:21:10,046 --> 00:21:11,376
ここだ
412
00:21:12,630 --> 00:21:15,380
あんたが車に放火した
413
00:21:15,463 --> 00:21:16,963
塗装が嫌い?
414
00:21:17,046 --> 00:21:18,336
何を言う
415
00:21:18,421 --> 00:21:21,011
狙いは知らないけど潰す
416
00:21:21,088 --> 00:21:22,838
どうかしてる
417
00:21:22,921 --> 00:21:26,131
俺は放火とは関係ない
418
00:21:26,213 --> 00:21:27,263
彼に話した
419
00:21:27,338 --> 00:21:29,418
話したって何を?
420
00:21:29,505 --> 00:21:32,085
オリーヴの反応は?
421
00:21:32,171 --> 00:21:36,011
私よりあんたを信じてるって
422
00:21:36,796 --> 00:21:37,836
なぜ放火を?
423
00:21:37,921 --> 00:21:38,961
誤解だよ
424
00:21:39,046 --> 00:21:40,546
目的は何?
425
00:21:40,630 --> 00:21:42,130
俺はやってない
426
00:21:42,213 --> 00:21:43,553
理由を教えて
427
00:21:43,630 --> 00:21:45,420
トラックを狙った
428
00:21:45,505 --> 00:21:47,585
だから事故だよ
429
00:21:47,671 --> 00:21:48,801
なぜトラックを?
430
00:21:48,880 --> 00:21:51,380
まさかこんなことに
431
00:21:54,463 --> 00:21:55,843
脅しだ
432
00:21:56,463 --> 00:21:58,053
なぜ脅すの?
433
00:22:01,963 --> 00:22:03,763
ジョレスと約束した
434
00:22:04,755 --> 00:22:07,585
48時間以内に
廃業を決めないと
435
00:22:07,671 --> 00:22:09,421
俺は殺される
436
00:22:10,505 --> 00:22:11,455
やだ
437
00:22:12,380 --> 00:22:13,670
大バカ者ね
438
00:22:13,755 --> 00:22:16,455
家族を守るためだ
439
00:22:19,130 --> 00:22:20,460
君のためにも
440
00:22:20,546 --> 00:22:21,756
私の?
441
00:22:21,838 --> 00:22:26,048
俺たちが廃業すれば
オリーヴを独占できる
442
00:22:26,130 --> 00:22:27,880
望みどおりだろ?
443
00:22:30,463 --> 00:22:32,673
だから俺に任せろ
444
00:22:32,755 --> 00:22:34,705
そうね 了解
445
00:22:34,796 --> 00:22:36,626
秘密にする
446
00:22:36,713 --> 00:22:37,513
助かる
447
00:22:37,588 --> 00:22:38,708
私もやる
448
00:22:38,796 --> 00:22:40,296
何をだ
449
00:22:40,380 --> 00:22:43,010
みんなを脅すの
450
00:22:43,088 --> 00:22:44,008
ダメだ
451
00:22:44,088 --> 00:22:47,418
素人が首を突っ込むなよ
452
00:22:47,505 --> 00:22:50,375
分かった でも一緒に
453
00:22:50,463 --> 00:22:51,963
俺は断った
454
00:22:52,046 --> 00:22:53,336
分かった
455
00:22:53,421 --> 00:22:54,091
よし
456
00:22:54,171 --> 00:22:55,421
でも一緒に
457
00:22:55,505 --> 00:22:56,335
ダメだ
458
00:22:56,421 --> 00:22:59,631
ジョゼフ みんなにバラす
459
00:22:59,713 --> 00:23:00,553
仕方ない
460
00:23:01,630 --> 00:23:05,590
だが俺がボスだ 指示に従え
461
00:23:05,671 --> 00:23:06,421
よし
462
00:23:06,505 --> 00:23:07,545
明日9時半
463
00:23:07,630 --> 00:23:09,960
違う ボスは俺だ
464
00:23:10,046 --> 00:23:13,166
明日9時45分に集合だ
465
00:23:13,255 --> 00:23:14,875
遅刻は厳禁よ
466
00:23:14,963 --> 00:23:16,673
君こそ遅れるな
467
00:23:17,171 --> 00:23:19,261
今後は俺に敬語を
468
00:23:20,505 --> 00:23:21,705
ジョゼフさん
469
00:23:21,796 --> 00:23:22,916
それでいい
470
00:23:23,005 --> 00:23:23,915
またね
471
00:23:24,005 --> 00:23:25,045
敬語を
472
00:23:25,130 --> 00:23:26,090
まあいい
473
00:23:28,713 --> 00:23:31,343
ちゃんと見張ってろよ
474
00:23:34,713 --> 00:23:36,843
チクショウめ
475
00:23:39,671 --> 00:23:41,711
これでよし
476
00:23:41,796 --> 00:23:42,956
どうだ
477
00:23:43,046 --> 00:23:46,006
“ベネ まもなく家族と…”
478
00:23:46,088 --> 00:23:47,048
“会える”
479
00:23:47,130 --> 00:23:48,340
配置ミスだ
480
00:23:48,838 --> 00:23:50,208
平凡すぎる
481
00:23:50,296 --> 00:23:52,416
ビビらせるには十分だ
482
00:23:52,505 --> 00:23:54,085
何か足りない
483
00:23:54,171 --> 00:23:56,461
待て ムチャはよせ
484
00:24:00,046 --> 00:24:03,206
やめろ どういうつもりだ
485
00:24:03,755 --> 00:24:05,335
お前はバカか
486
00:24:05,421 --> 00:24:06,131
だって…
487
00:24:06,213 --> 00:24:08,963
母さんの墓になんてことを
488
00:24:10,713 --> 00:24:11,383
やめて
489
00:24:11,463 --> 00:24:12,173
やだね
490
00:24:12,255 --> 00:24:13,665
台なしよ
491
00:24:13,755 --> 00:24:14,835
ほっとけ
492
00:24:21,338 --> 00:24:22,298
何なの?
493
00:24:24,255 --> 00:24:25,545
小さな家
494
00:24:25,630 --> 00:24:27,420
誰も怖がらない
495
00:24:27,505 --> 00:24:30,915
怖がるさ この家には…
496
00:24:31,463 --> 00:24:34,763
2階にガス室があるんだ
497
00:24:34,838 --> 00:24:36,458
それで煙が
498
00:24:37,505 --> 00:24:38,915
ガス室なの?
499
00:24:39,005 --> 00:24:41,205
そうだ 燃えてる
500
00:24:41,296 --> 00:24:43,836
納得した さすがね
501
00:24:43,921 --> 00:24:44,961
誰が?
502
00:24:45,046 --> 00:24:46,416
ジョゼフさん
503
00:24:46,505 --> 00:24:47,205
行こう
504
00:24:47,296 --> 00:24:49,206
じきに親父(おやじ)が来る
505
00:24:49,880 --> 00:24:52,460
ママのお墓は美しいわ
506
00:24:52,546 --> 00:24:53,376
ママもだ
507
00:24:53,880 --> 00:24:55,960
“キャサリン:
あなたを思ってる”
508
00:24:57,213 --> 00:24:59,133
あんたの女?
509
00:24:59,838 --> 00:25:01,088
何の話だ
510
00:25:01,171 --> 00:25:03,551
女じゃなくてGPSだ
511
00:25:03,630 --> 00:25:05,550
名称はキャサリン?
512
00:25:06,671 --> 00:25:08,131
演技はやめて
513
00:25:08,213 --> 00:25:11,423
あの子も喜んでるはずだよ
514
00:25:11,505 --> 00:25:13,165
ベネは関係ない
515
00:25:13,921 --> 00:25:17,671
自助会のイカれた仲間だ
516
00:25:20,046 --> 00:25:21,836
ツイてない
517
00:25:25,463 --> 00:25:27,213
お前の元カノだ
518
00:25:27,296 --> 00:25:28,506
そうね
519
00:25:30,921 --> 00:25:31,551
任せて
520
00:25:33,921 --> 00:25:36,341
エロディ 元気か?
521
00:25:36,421 --> 00:25:37,841
どうも
522
00:25:37,921 --> 00:25:38,671
オーレも
523
00:25:38,755 --> 00:25:40,005
どうしたの?
524
00:25:40,088 --> 00:25:42,088
ながら運転は禁止よ
525
00:25:42,171 --> 00:25:45,551
そうだな 電話は使ってない
526
00:25:45,630 --> 00:25:47,710
私はウソつき?
527
00:25:47,796 --> 00:25:50,336
違う そうじゃない
528
00:25:50,421 --> 00:25:54,091
道路に人はいないし
家のすぐ近くだ
529
00:25:54,171 --> 00:25:57,761
でも路上よ 切符を切るわね
530
00:25:57,838 --> 00:25:58,708
やめて
531
00:26:00,255 --> 00:26:02,005
いつもこうだ
532
00:26:02,588 --> 00:26:04,798
どういう意味?
533
00:26:04,880 --> 00:26:07,050
分かってるだろ?
534
00:26:07,130 --> 00:26:08,170
そうね
535
00:26:08,255 --> 00:26:08,955
ああ
536
00:26:09,046 --> 00:26:09,916
エロディ
537
00:26:11,046 --> 00:26:11,836
何なの?
538
00:26:11,921 --> 00:26:13,051
任務の遂行
539
00:26:13,130 --> 00:26:15,300
差別主義者を懲らしめる
540
00:26:17,796 --> 00:26:18,796
さすがね
541
00:26:19,838 --> 00:26:22,128
では 外に出て
542
00:26:24,796 --> 00:26:26,916
自然に振る舞え
543
00:26:27,005 --> 00:26:28,255
大げさに騒ぐ
544
00:26:28,338 --> 00:26:29,548
ダメだ
545
00:26:29,630 --> 00:26:31,420
チクショウ
546
00:26:31,505 --> 00:26:34,415
何だ? 墓で何かあった?
547
00:26:34,505 --> 00:26:36,085
墓だって?
548
00:26:36,171 --> 00:26:38,961
エロディに
免許を取り上げられた
549
00:26:39,046 --> 00:26:41,126
オーレの元カノ?
550
00:26:41,213 --> 00:26:42,093
ええ
551
00:26:42,171 --> 00:26:46,551
お前たちが別れたのは
俺のせいじゃない
552
00:26:46,630 --> 00:26:48,880
少しは責任が
553
00:26:48,963 --> 00:26:51,173
大麻の陽性反応が出た
554
00:26:52,046 --> 00:26:52,876
はあ?
555
00:26:52,963 --> 00:26:56,213
やめてないのは知ってたよ
556
00:26:56,713 --> 00:26:58,513
そんな目をしない
557
00:27:00,046 --> 00:27:02,006
ごまかさないで
558
00:27:02,088 --> 00:27:05,298
俺に何を言わせたい?
559
00:27:05,380 --> 00:27:06,460
行こう
560
00:27:06,546 --> 00:27:07,916
それで墓は?
561
00:27:08,005 --> 00:27:10,835
週に一度の墓参りだ
562
00:27:10,921 --> 00:27:12,761
変わりはない
563
00:27:13,588 --> 00:27:14,708
よかった
564
00:27:16,546 --> 00:27:18,296
クソ 失敗か
565
00:27:18,380 --> 00:27:19,420
そうね
566
00:27:19,505 --> 00:27:22,165
ポスターカラーは水に弱い
567
00:27:22,255 --> 00:27:24,875
まさか雨が降るとはな
568
00:27:24,963 --> 00:27:29,883
母親の墓に
油性スプレーを使えるかよ
569
00:27:29,963 --> 00:27:32,213
ジョゼフ ただの石よ
570
00:27:32,296 --> 00:27:33,376
呼び捨て?
571
00:27:34,338 --> 00:27:35,918
さん付けで
572
00:27:36,005 --> 00:27:38,005
私にいい考えが
573
00:27:38,088 --> 00:27:41,338
ほら 帽子をかぶってる
574
00:27:41,421 --> 00:27:45,091
母親が抱いてるのが
イブラヒムだ
575
00:27:46,880 --> 00:27:49,050
これを写真と一緒に
576
00:27:52,213 --> 00:27:53,213
“ジョゼフ”
577
00:27:53,296 --> 00:27:56,046
“お前の子を焼き殺す”
578
00:27:56,130 --> 00:27:58,590
何だよ イカれてるぞ
579
00:27:58,671 --> 00:28:00,171
俺の子どもだ
580
00:28:00,255 --> 00:28:01,505
ヤラセよ
581
00:28:01,588 --> 00:28:04,548
手段を選ぶ余裕はない
582
00:28:04,630 --> 00:28:07,050
あの男は誰?
583
00:28:07,130 --> 00:28:09,130
〈はじめまして〉
584
00:28:09,755 --> 00:28:11,165
イケメンね
585
00:28:11,255 --> 00:28:12,455
やだ 大変
586
00:28:13,505 --> 00:28:16,625
最高の肉棒をお持ちね
587
00:28:16,713 --> 00:28:19,013
何を言ってる
588
00:28:19,088 --> 00:28:20,628
何なんだよ
589
00:28:21,380 --> 00:28:22,880
あれは何者だ
590
00:28:22,963 --> 00:28:24,553
肉棒にズーム
591
00:28:25,296 --> 00:28:28,546
なるほど 迫力ある肉棒だ
592
00:28:28,630 --> 00:28:32,510
マリネにされて
酸っぱい臭いがする
593
00:28:32,588 --> 00:28:35,298
見ろ 収まりが悪そうだ
594
00:28:35,380 --> 00:28:37,760
もて余してるわね
595
00:28:37,838 --> 00:28:42,298
だがアイーダは
大きさを気にしない
596
00:28:42,380 --> 00:28:43,300
見てる
597
00:28:44,338 --> 00:28:46,708
騒いじゃダメでしょ
598
00:28:46,796 --> 00:28:50,206
三つ子を産んだあとは無理よ
599
00:28:50,296 --> 00:28:51,666
何がだ
600
00:28:51,755 --> 00:28:54,335
ガバガバってこと
601
00:28:54,921 --> 00:28:55,841
緩んでる
602
00:28:55,921 --> 00:28:57,671
写真は撮った
603
00:28:57,755 --> 00:29:01,045
でもあの肉棒ならイイかも
604
00:29:01,130 --> 00:29:04,550
肉棒の話はやめろ 行くぞ
605
00:29:04,630 --> 00:29:06,130
最後に1枚
606
00:29:06,213 --> 00:29:07,013
お先に
607
00:29:07,088 --> 00:29:07,838
どうぞ
608
00:29:07,921 --> 00:29:08,841
肉棒か
609
00:29:20,296 --> 00:29:23,506
ジョゼフ 女房とヤッたぞ
610
00:29:23,588 --> 00:29:25,668
触っちゃダメだ
611
00:29:25,755 --> 00:29:28,755
バカはよせ 高いんだぞ
612
00:29:28,838 --> 00:29:29,918
ここで何を?
613
00:29:30,005 --> 00:29:32,835
メークアーティストと
会う約束を
614
00:29:32,921 --> 00:29:34,211
やめろ
615
00:29:35,171 --> 00:29:40,421
映画の特殊メークを
専門にしてる職人だ
616
00:29:40,505 --> 00:29:41,755
自主映画を?
617
00:29:41,838 --> 00:29:44,668
違う いいから待て
618
00:29:46,880 --> 00:29:48,920
終わったわ 来て
619
00:29:49,005 --> 00:29:50,795
はい 行きます
620
00:29:50,880 --> 00:29:53,920
エディット・ピアフ風
老けメークとか
621
00:29:54,005 --> 00:29:55,205
映画の?
622
00:29:55,296 --> 00:29:57,006
ベルギーのドラマだ
623
00:29:57,630 --> 00:30:01,460
殴られた顔は2時間半かかる
624
00:30:01,546 --> 00:30:04,166
腫れやアザを加える
625
00:30:04,255 --> 00:30:06,705
こびりつく血もね
626
00:30:06,796 --> 00:30:09,046
代金は税抜きで5000
627
00:30:09,130 --> 00:30:12,050
ウソ そんなの高すぎる
628
00:30:12,130 --> 00:30:15,460
本当に殴られたと思わせたい
629
00:30:15,546 --> 00:30:17,796
気付かれるってば
630
00:30:17,880 --> 00:30:19,590
いい加減にしろ
631
00:30:22,338 --> 00:30:23,838
何のつもりだ
632
00:30:23,921 --> 00:30:24,921
イカれた?
633
00:30:25,005 --> 00:30:27,795
どうして俺を殴るんだよ
634
00:30:27,880 --> 00:30:29,210
チクショウ
635
00:30:29,296 --> 00:30:30,876
傷もできない
636
00:30:36,755 --> 00:30:38,915
クソ ふざけんな
637
00:30:39,005 --> 00:30:42,255
俺を殴るな 何のつもりだ
638
00:30:42,338 --> 00:30:43,458
こんな…
639
00:30:43,546 --> 00:30:44,666
悪くない
640
00:30:45,255 --> 00:30:46,835
悪くないぞ
641
00:30:46,921 --> 00:30:49,131
痛いが悪くない
642
00:30:49,213 --> 00:30:51,763
私が殴ればタダで済む
643
00:30:53,130 --> 00:30:54,550
返してくれ
644
00:30:54,630 --> 00:30:56,380
はい 気をつけて
645
00:30:57,546 --> 00:30:59,546
おさらいだ
646
00:31:00,380 --> 00:31:03,210
俺はパニック状態で家に入る
647
00:31:03,296 --> 00:31:04,376
君は5分後
648
00:31:04,463 --> 00:31:08,173
居間の窓から
レンガを投げ込め
649
00:31:09,671 --> 00:31:11,341
居間の窓は?
650
00:31:13,005 --> 00:31:13,625
あっち
651
00:31:13,713 --> 00:31:14,343
そうね
652
00:31:14,421 --> 00:31:15,511
向こうだ
653
00:31:15,588 --> 00:31:18,708
5分後に窓から投げ込め
654
00:31:18,796 --> 00:31:19,836
成功させろ
655
00:31:19,921 --> 00:31:23,091
マフィアの手下が明日 来る
656
00:31:23,171 --> 00:31:23,841
頑張れ
657
00:31:23,921 --> 00:31:25,011
ええ
658
00:31:25,796 --> 00:31:26,336
ほら
659
00:31:28,380 --> 00:31:29,550
幸運を
660
00:31:29,630 --> 00:31:30,630
どうも
661
00:31:30,713 --> 00:31:32,673
違う 俺の幸運だ
662
00:31:32,755 --> 00:31:33,545
なぜ?
663
00:31:34,255 --> 00:31:35,165
もういい
664
00:31:35,255 --> 00:31:37,665
レンガ 窓 5分後
665
00:31:37,755 --> 00:31:38,795
5分後ね
666
00:31:40,171 --> 00:31:40,761
いくぜ
667
00:31:40,838 --> 00:31:43,258
痛い痛い クソッタレ
668
00:31:47,796 --> 00:31:49,706
5人組の男に殴られた
669
00:31:49,796 --> 00:31:51,166
チクショウ
670
00:31:53,463 --> 00:31:55,763
ヤツらは突然 現れた
671
00:31:55,838 --> 00:31:58,838
俺を投げ飛ばして殴り始め
672
00:31:58,921 --> 00:32:00,711
こう言い放った
673
00:32:00,796 --> 00:32:05,706
“憎きハザン家め
商売から足を洗いやがれ”
674
00:32:05,796 --> 00:32:09,796
“カラスで脅したのに
無視しやがって”
675
00:32:09,880 --> 00:32:13,960
“車の次はババアを襲うぞ”
676
00:32:14,046 --> 00:32:18,506
俺が“やめてくれ”と頼むと
677
00:32:18,588 --> 00:32:24,088
“俺たちギャングに
歯向かうと容赦しねえぞ”
678
00:32:24,171 --> 00:32:25,841
何してるの?
679
00:32:27,338 --> 00:32:28,958
〈何なの?〉
680
00:32:30,630 --> 00:32:32,090
いや 別に…
681
00:32:32,921 --> 00:32:36,381
さっき5人組の男に襲われ…
682
00:32:36,463 --> 00:32:38,423
事情はもう聞いた
683
00:32:40,380 --> 00:32:41,670
何だって?
684
00:32:41,755 --> 00:32:44,795
約束したってな 廃業すると
685
00:32:46,796 --> 00:32:49,126
明日 来るはずでは?
686
00:32:49,213 --> 00:32:53,263
私が先に確認しに来たのさ
687
00:32:53,338 --> 00:32:55,168
正しい判断だった
688
00:32:55,255 --> 00:32:57,915
釈明させてくれ
689
00:32:58,005 --> 00:32:59,085
必要ない
690
00:32:59,171 --> 00:33:00,921
みんなを守ろうと
691
00:33:01,005 --> 00:33:03,835
守ってもらう必要はない
692
00:33:05,463 --> 00:33:06,803
カラスの死骸
693
00:33:06,880 --> 00:33:08,880
ジョゼフの仕業ね
694
00:33:08,963 --> 00:33:10,883
バカな子だね
695
00:33:10,963 --> 00:33:12,343
誓って俺は…
696
00:33:12,421 --> 00:33:13,551
恥さらしめ
697
00:33:13,630 --> 00:33:14,800
誓って…
698
00:33:14,880 --> 00:33:17,380
誓ってんじゃねえ お前は…
699
00:33:17,463 --> 00:33:18,633
やめな
700
00:33:19,755 --> 00:33:22,005
〈イカれたの?〉
701
00:33:23,463 --> 00:33:27,803
ハザン家は
完璧な家族だと思ったが
702
00:33:27,880 --> 00:33:30,510
誤解だったようだね
703
00:33:30,588 --> 00:33:32,168
説明させてくれ
704
00:33:32,255 --> 00:33:34,045
お黙り ジョゼフ
705
00:33:34,130 --> 00:33:38,050
俺から説明させてほしい
706
00:33:38,130 --> 00:33:40,920
俺は大麻栽培の責任者だ
707
00:33:41,005 --> 00:33:43,705
息子は勝手に動いた
708
00:33:43,796 --> 00:33:46,506
私にはどうでもいいことさ
709
00:33:47,421 --> 00:33:48,261
いい?
710
00:33:48,338 --> 00:33:53,008
息子の決断を尊重して
秘密のレシピを教えな
711
00:33:56,046 --> 00:33:57,796
何だよ その目は
712
00:33:57,880 --> 00:33:59,960
何も教えない
713
00:34:00,838 --> 00:34:02,208
仕方ないね
714
00:34:02,296 --> 00:34:04,046
ミルコ 頼むよ
715
00:34:07,380 --> 00:34:08,630
やめてよ
716
00:34:08,713 --> 00:34:11,423
分かった 教えるから
717
00:34:11,505 --> 00:34:13,255
助かった
718
00:34:14,255 --> 00:34:15,505
それでいい
719
00:34:15,588 --> 00:34:18,128
明日 説明を頼むよ
720
00:34:18,213 --> 00:34:21,423
うまくいかなかったら…
721
00:34:22,130 --> 00:34:23,170
殺す
722
00:34:25,921 --> 00:34:26,921
ミルコ
723
00:34:27,005 --> 00:34:31,835
ヘタレ一家に
電子足輪を装着しておくれ
724
00:34:31,921 --> 00:34:33,171
足を
725
00:34:34,421 --> 00:34:39,421
店でもプールでも風俗でも
好きに行けばいい
726
00:34:39,505 --> 00:34:42,165
〈私は気にしない〉
727
00:34:42,255 --> 00:34:45,705
だが逃げようとしたら
728
00:34:46,338 --> 00:34:49,708
必ず見つけ出して 殺すよ
729
00:34:51,338 --> 00:34:53,168
ジョゼフ 電話を
730
00:35:00,880 --> 00:35:01,710
ばあさん
731
00:35:01,796 --> 00:35:05,166
今からあんたが連絡係だ
732
00:35:05,255 --> 00:35:06,875
あんた一人が
733
00:35:08,421 --> 00:35:11,261
もし電話に出なければ
734
00:35:12,046 --> 00:35:13,296
殺すよ
735
00:35:15,213 --> 00:35:16,963
〈いいね?〉
736
00:35:19,255 --> 00:35:21,835
では ごきげんよう
737
00:35:23,171 --> 00:35:24,421
行くよ
738
00:35:53,171 --> 00:35:53,711
クソ
739
00:35:53,796 --> 00:35:58,006
もう終わった 誰もいない
740
00:35:58,505 --> 00:35:59,915
誰もいない
741
00:36:00,005 --> 00:36:00,875
何してた
742
00:36:00,963 --> 00:36:04,053
上着が枝に引っかかったの
743
00:36:05,130 --> 00:36:06,010
最悪よ
744
00:36:06,338 --> 00:36:08,258
700ユーロが無駄に
745
00:36:12,296 --> 00:36:15,336
おばあちゃん どこなの?
746
00:36:17,296 --> 00:36:18,666
おばあちゃん?
747
00:36:19,505 --> 00:36:21,875
ここで何してるの?
748
00:36:22,838 --> 00:36:23,878
大丈夫?
749
00:36:24,505 --> 00:36:25,625
大丈夫さ
750
00:36:26,421 --> 00:36:27,631
大丈夫
751
00:36:28,380 --> 00:36:29,340
ただ…
752
00:36:30,088 --> 00:36:32,128
責任重大で
753
00:36:32,213 --> 00:36:34,173
ええ 分かるわ
754
00:36:34,255 --> 00:36:35,335
顔色が悪い
755
00:36:35,421 --> 00:36:37,511
水を持ってくる
756
00:36:37,588 --> 00:36:38,958
すぐ戻るね
757
00:36:41,088 --> 00:36:43,298
ジョゼフは許せない
758
00:38:08,880 --> 00:38:10,920
日本語字幕 赤坂 純子