1 00:00:09,463 --> 00:00:10,803 Γιαγιά, είσαι καλά; 2 00:00:10,880 --> 00:00:12,010 Γιαγιά, είσαι καλά; 3 00:00:13,880 --> 00:00:16,010 -Καλά είμαι. -Δόξα τω Θεώ. 4 00:00:17,130 --> 00:00:18,380 Θα φωνάξω τον γιατρό. 5 00:00:18,921 --> 00:00:20,881 Γιαγιά, έπαθες εγκεφαλικό. 6 00:00:21,380 --> 00:00:23,670 Εγκεφαλικό; Απλώς τρίπαρα λίγο. 7 00:00:24,463 --> 00:00:26,553 Γιαγιά, τον αναγνωρίζεις αυτόν; 8 00:00:29,463 --> 00:00:30,383 Είναι ο Ζεράρ. 9 00:00:30,463 --> 00:00:32,013 -Ναι. -Ναι, ο Ζεράρ είναι. 10 00:00:32,088 --> 00:00:34,008 Εκείνος ξέρεις ποιος είναι; 11 00:00:34,338 --> 00:00:35,418 Ο μαλάκας, ο Ολιβιέ. 12 00:00:36,338 --> 00:00:37,258 Εντάξει! 13 00:00:37,755 --> 00:00:40,755 -Ευτυχώς είναι καλά. Τέλεια. -Πού είναι η μάνα σας; 14 00:00:42,005 --> 00:00:43,505 Μπενέ, πού είσαι; 15 00:00:44,505 --> 00:00:45,665 Γιαγιά, δεν… 16 00:00:46,296 --> 00:00:48,256 Η μαμά δεν είναι μαζί μας. Το ξέρεις. 17 00:00:49,088 --> 00:00:50,798 Μας κάνεις πλάκα; 18 00:00:56,463 --> 00:00:57,803 Φυσικά και κάνω πλάκα. 19 00:01:00,963 --> 00:01:03,093 Θα γελάσει όταν της το πω. 20 00:01:03,171 --> 00:01:05,961 Πού είναι; Πήγαινε βρες τη μητέρα σου, Ζοζέφ. 21 00:01:06,046 --> 00:01:07,166 Καταστροφή. 22 00:01:08,380 --> 00:01:10,380 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 23 00:01:10,463 --> 00:01:11,463 Οικογενειακή 24 00:01:12,088 --> 00:01:12,958 Επιχείρηση 25 00:01:18,671 --> 00:01:20,091 Περίμενε. Είναι σοβαρό. 26 00:01:20,588 --> 00:01:21,958 Δεν έχει ιδέα. 27 00:01:23,338 --> 00:01:24,168 Ορίστε, Ζαν Ζορές; 28 00:01:24,630 --> 00:01:26,090 Γαμώτο, η Ζορές. 29 00:01:26,171 --> 00:01:27,051 Το Πάστρα τι; 30 00:01:28,421 --> 00:01:30,381 -Τι να κάνω; -Κλείσ' το. 31 00:01:30,463 --> 00:01:32,883 Με τίποτα. Αν το κλείσεις, θα γίνει τούρμπο. 32 00:01:32,963 --> 00:01:33,963 Δεν έχω απάντηση. 33 00:01:36,296 --> 00:01:39,916 Συγγνώμη, τι χαζομάρα. Με συγχωρείτε. Δεν έχω καλό σήμα εδώ. 34 00:01:40,005 --> 00:01:43,335 Βλέπω ότι είστε όλοι στο νοσοκομείο. Τι κάνετε εκεί; 35 00:01:43,963 --> 00:01:46,013 Βασικά… 36 00:01:46,088 --> 00:01:48,418 ο Ζεράρ είχε μία μικρή πρόπτωση. 37 00:01:48,505 --> 00:01:51,165 Τρομάξαμε, αλλά είναι καλά τώρα. 38 00:01:51,255 --> 00:01:54,125 Δεν εκπλήσσομαι. 39 00:01:54,213 --> 00:01:57,263 Πρέπει να γυρίσεις σπίτι. Φτάνει ο Βαντίμ σε λίγο. 40 00:01:57,338 --> 00:02:00,048 Βαντίμ! Τι ηλίθιο όνομα είναι αυτό; 41 00:02:00,130 --> 00:02:01,590 Ο Βαντίμ, ο βοτανολόγος. 42 00:02:01,671 --> 00:02:02,881 Για το Παστραχόρτο. 43 00:02:02,963 --> 00:02:04,923 Ελπίζω ότι θα τον καλοδεχτείτε. 44 00:02:05,005 --> 00:02:08,335 Στηρίξου πάνω μας. Θα τον υποδεχτούμε σαν πρίγκιπα. 45 00:02:08,838 --> 00:02:10,798 Εντάξει, αυτό θα κάνουμε. Αντίο. 46 00:02:10,880 --> 00:02:12,460 Έσκισες. 47 00:02:12,546 --> 00:02:16,546 Περίμενε. Ο Βαντίμ έρχεται στο σπίτι να δει τη Λουντμίλα. 48 00:02:16,630 --> 00:02:19,260 Ωραία, τη βάψαμε. Πρέπει να βρούμε λύση. 49 00:02:19,338 --> 00:02:20,708 Γαμώτο. 50 00:02:20,796 --> 00:02:23,756 Θύμισέ μου να αγοράσω μακαρόν για τα γενέθλια του Ισιντόρ. 51 00:02:23,838 --> 00:02:25,918 Πάει αυτή, δεν επικοινωνεί. 52 00:02:26,005 --> 00:02:27,505 Τι μπορούμε να κάνουμε; 53 00:02:27,963 --> 00:02:32,923 Κοίτα. Ξέρω τη συνταγή του Παστραχόρτου. Τα έκανα όλα με τη γιαγιά. Την ξέρω. 54 00:02:33,005 --> 00:02:36,455 Η Ζορές το είπε καθαρά. Η Λουντμίλα θα του δώσει τη συνταγή. 55 00:02:37,046 --> 00:02:38,006 Σκατά. 56 00:02:39,630 --> 00:02:41,460 Την έπεισε η φωνή σου. 57 00:02:42,546 --> 00:02:45,546 Ναι. Μου μίλησε. Δεν το έκλεισε. 58 00:02:48,505 --> 00:02:49,705 Έχω μια ιδέα. 59 00:02:51,005 --> 00:02:53,795 Θα φτιάξουμε ένα καλούπι. 60 00:02:53,880 --> 00:02:56,170 Θα πάρει περίπου 30 λεπτά. Ορίστε. 61 00:02:56,671 --> 00:02:57,631 Χαλαρώστε. 62 00:03:03,713 --> 00:03:04,963 Κλείσε τα μάτια σου. 63 00:03:43,421 --> 00:03:45,131 Απίστευτο. Είναι εντυπωσιακό. 64 00:03:45,213 --> 00:03:47,553 -Δεν το πιστεύω. -Έχω μείνει άφωνος. 65 00:03:47,630 --> 00:03:51,170 Όχι, μπαμπά. Έχω κακό προαίσθημα. Δεν μοιάζουμε καθόλου. 66 00:03:51,755 --> 00:03:53,205 Σαν καρνάβαλος είμαι. 67 00:03:53,296 --> 00:03:55,586 Θα το καταλάβει. Δεν είναι χαζός. 68 00:03:55,671 --> 00:03:58,591 Όχι, πίστεψέ με, είναι αψεγάδιαστη. 69 00:03:58,671 --> 00:04:01,091 Εξάλλου, αυτός δεν έχει δει τη γιαγιά. 70 00:04:01,171 --> 00:04:03,301 -Μη φοβάσαι. -Ποια είναι αυτή η γριά; 71 00:04:04,296 --> 00:04:07,956 Σίγουρα ήταν καλή ιδέα να την πάρουμε από το νοσοκομείο; Γιατί… 72 00:04:08,046 --> 00:04:10,546 -Δεν γινόταν αλλιώς με τα βραχιόλια. -Ναι. 73 00:04:10,671 --> 00:04:14,961 Γιαγιά, πρέπει να μας πεις τώρα τα μυστικά της συνταγής του Παστραχόρτου. 74 00:04:16,463 --> 00:04:17,763 Δεν ξέρω τι εννοεί. 75 00:04:18,380 --> 00:04:22,130 Δεν βλέπεις ότι δεν είναι καλά; Άσ' την. Δεν υπάρχει μυστικό. 76 00:04:22,213 --> 00:04:23,963 Σου είπα ότι ξέρω τη συνταγή. 77 00:04:24,046 --> 00:04:26,166 -Άσ' την ήσυχη. -Εντάξει, σταματάω. 78 00:04:27,880 --> 00:04:28,760 Ο βοτανολόγος. 79 00:04:28,838 --> 00:04:32,508 Λοιπόν, γιαγιά, κρύψου. Δεν πρέπει να σε δει. 80 00:04:32,588 --> 00:04:33,878 Ορ, βάλε γάντια. 81 00:04:33,963 --> 00:04:35,303 Πάμε. 82 00:04:41,880 --> 00:04:43,090 Είναι οπλισμένος. 83 00:04:45,921 --> 00:04:47,801 Χαίρετε. Ζοζέφ. 84 00:04:47,880 --> 00:04:49,380 -Χαίρω πολύ. -Η Λουντμίλα; 85 00:04:49,796 --> 00:04:51,296 Έρχεται. 86 00:04:51,921 --> 00:04:54,171 Χαίρω πολύ, κε Βαντίμ. Το επίθετό σας; 87 00:04:54,921 --> 00:04:55,841 Βαντίμ. 88 00:04:57,796 --> 00:04:58,756 Πολύ καλά. 89 00:04:59,338 --> 00:05:01,958 Όπως και να 'χει, χαιρόμαστε για τη συνεργασία. 90 00:05:02,046 --> 00:05:05,586 Όχι, δεν χρειάζεται. Ήρθα μόνο για δουλειά. Η Λουντμίλα; 91 00:05:06,338 --> 00:05:07,668 Έρχεται. 92 00:05:07,755 --> 00:05:10,875 Σας ετοιμάσαμε ένα δωμάτιο… 93 00:05:10,963 --> 00:05:14,263 Έχω. Και δεν κινείται μέχρι να τελειώσει η συγκομιδή. 94 00:05:15,338 --> 00:05:17,958 Η συγκομιδή; Πόσο θα μείνετε; 95 00:05:19,296 --> 00:05:20,916 -Τρεις μήνες. -Τρεις μήνες; 96 00:05:22,505 --> 00:05:25,005 Τέλεια. Τρεις μήνες είναι μια χαρά. 97 00:05:25,505 --> 00:05:28,545 -Η γιαγιά! -Να τη. 98 00:05:28,630 --> 00:05:30,550 -Το αστέρι μας! -Η γιαγιά. 99 00:05:46,880 --> 00:05:47,800 Τι συμβαίνει; 100 00:05:48,296 --> 00:05:49,336 Υπάρχει πρόβλημα; 101 00:05:51,838 --> 00:05:53,258 Γεια σας, Λουντμίλα. 102 00:05:54,046 --> 00:05:55,086 Γεια σου, Βαντίμ. 103 00:05:56,963 --> 00:05:57,843 Λοιπόν. 104 00:05:57,921 --> 00:06:00,301 Ας μη χασομεράμε άλλο, έτσι; 105 00:06:01,088 --> 00:06:02,298 Πάμε στον αχυρώνα. 106 00:06:02,880 --> 00:06:04,090 Ευχαριστώ. 107 00:06:04,796 --> 00:06:05,626 Από δω. 108 00:06:06,213 --> 00:06:07,053 Σιγά. 109 00:06:10,046 --> 00:06:10,956 Θα πετύχει. 110 00:06:11,046 --> 00:06:11,876 Τι; 111 00:06:13,046 --> 00:06:13,876 Θα πετύχει. 112 00:06:14,963 --> 00:06:16,633 -Ναι. -Να πάρει. 113 00:06:16,713 --> 00:06:19,343 Τα συστατικά παίζουν καθοριστικό ρόλο. 114 00:06:19,421 --> 00:06:21,841 Έχουμε λεμόνια, καρότα, τέλεια. 115 00:06:21,921 --> 00:06:24,921 Πατάτες, γιατί θα τις χρειαστούμε. 116 00:06:25,005 --> 00:06:26,005 Σέλερι. 117 00:06:27,338 --> 00:06:28,508 Και κόλιανδρο, φυσικά. 118 00:06:29,505 --> 00:06:31,295 Πολύ φρέσκο κόλιανδρο. 119 00:06:32,171 --> 00:06:33,591 -Τον μυρίζεις; -Ναι. 120 00:06:33,671 --> 00:06:36,381 Ο ζωμός είναι το πιο σημαντικό. 121 00:06:36,463 --> 00:06:38,303 Τα ποτίζετε με ζωμό, κυρία; 122 00:06:38,380 --> 00:06:39,510 Με ζωμό, μεγάλε. 123 00:06:39,588 --> 00:06:40,708 Με ζωμό. 124 00:06:41,213 --> 00:06:42,923 Μίλα μου στον ενικό. 125 00:06:43,630 --> 00:06:45,170 Σταματήστε! Αφήστε το! 126 00:06:45,755 --> 00:06:47,795 Θα τα κάνω όλα εγώ, εντάξει; 127 00:06:47,880 --> 00:06:48,840 Ναι. 128 00:06:54,755 --> 00:06:56,045 Πόσων χρονών είστε; 129 00:06:59,296 --> 00:07:00,206 Δεν… 130 00:07:00,713 --> 00:07:03,173 κάνουν τέτοιες ερωτήσεις σε μια κυρία. 131 00:07:05,171 --> 00:07:06,671 Έχουμε πόλεμο, Λουντμίλα. 132 00:07:07,546 --> 00:07:08,416 Η δουλειά μου… 133 00:07:08,963 --> 00:07:11,463 είναι να επιβεβαιώσω ότι υπάρχει συνταγή. 134 00:07:12,296 --> 00:07:13,126 Φυσικά. 135 00:07:13,213 --> 00:07:16,463 Και ότι μπορώ να το καλλιεργήσω χωρίς τους Αζάν. Οπότε… 136 00:07:17,296 --> 00:07:20,506 μην ακουμπάς τα συστατικά γιατί θα σε σκοτώσω. 137 00:07:27,880 --> 00:07:29,380 Χέστηκα πάνω μου. 138 00:07:29,880 --> 00:07:31,800 Πραγματικά, τα πήγες πολύ καλά. 139 00:07:32,588 --> 00:07:33,508 Θα πετύχει. 140 00:07:33,588 --> 00:07:34,958 Θα πετύχει; 141 00:07:35,046 --> 00:07:37,376 Παραλίγο να με πιάσει. Τι εννοείς; 142 00:07:37,463 --> 00:07:39,553 Πίστεψε στον εαυτό σου. Όλα θα πάνε καλά. 143 00:07:40,588 --> 00:07:42,338 Πάω να φέρω τη γιαγιά. 144 00:07:42,421 --> 00:07:44,591 Είναι εκεί πάνω τόσες ώρες. 145 00:07:45,296 --> 00:07:48,126 -Που να πάρει, δεν το καταλαβαίνει. -Όχι. 146 00:07:48,213 --> 00:07:49,803 Θα κρατήσει τρεις μήνες αυτό. 147 00:07:50,463 --> 00:07:52,053 -Τρεις μήνες; -Ναι. 148 00:07:52,130 --> 00:07:56,630 -Δεν θα τα καταφέρω. Σας έχει στρίψει; -Δεν έχουμε επιλογή. Τι άλλο να κάνουμε; 149 00:07:56,713 --> 00:07:59,963 -Τόσο χρειάζεται το Παστραχόρτο. -Ποιος φταίει γι' αυτό; 150 00:08:00,921 --> 00:08:02,091 Είναι τρελό. 151 00:08:02,171 --> 00:08:03,131 Δεν θα πετύχει. 152 00:08:04,046 --> 00:08:06,336 Ευχαριστώ, μπαμπά. Ήδη νιώθω καλύτερα. 153 00:08:06,421 --> 00:08:08,381 -Πού είναι η γιαγιά; -Τι; 154 00:08:08,463 --> 00:08:11,053 -Δεν είναι στο δωμάτιό της; -Όχι, δεν είναι. 155 00:08:12,380 --> 00:08:13,380 Γαμώτο! 156 00:08:13,880 --> 00:08:14,880 Δεν μπορεί. 157 00:08:15,713 --> 00:08:17,053 Μιλάει σ' αυτόν. 158 00:08:17,838 --> 00:08:18,668 -Τζο! -Τι; 159 00:08:18,755 --> 00:08:21,545 -Μη βγεις με τις κάλτσες. -Δώσε τα παπούτσια! 160 00:08:23,130 --> 00:08:24,260 Τι συμβαίνει; 161 00:08:24,338 --> 00:08:25,588 Γιαγιά! 162 00:08:27,546 --> 00:08:29,756 Τι έγινε; Μην ενοχλείς τον κύριο. 163 00:08:29,838 --> 00:08:32,458 -Μου χάλασε το γκαζόν. -Σιγά το πράγμα. 164 00:08:32,546 --> 00:08:34,336 Το γκαζόν θα μεγαλώσει. 165 00:08:34,421 --> 00:08:38,301 Συγγνώμη, είναι λίγο κουρασμένη από τη δουλειά. 166 00:08:38,380 --> 00:08:39,840 -Φυσικά. -Ναι. 167 00:08:39,921 --> 00:08:42,461 -Πρέπει να κοιμηθεί. -Φυσικά. 168 00:08:42,546 --> 00:08:43,456 Σιγά. 169 00:08:44,921 --> 00:08:45,921 Καληνύχτα. 170 00:08:46,005 --> 00:08:47,045 Σε χτύπησε; 171 00:08:47,130 --> 00:08:48,800 Γιαγιά, μην ανησυχείς. 172 00:08:48,880 --> 00:08:50,670 -Πάμε για ύπνο. -Δεν είμαι κουρασμένη. 173 00:08:50,755 --> 00:08:54,335 Γιαγιά, σου είπα να μείνεις στο δωμάτιο. Δεν έπρεπε να βγεις. 174 00:08:54,838 --> 00:08:57,008 Μην ξαναβγείς, Λουντμίλα, εντάξει; 175 00:08:57,088 --> 00:08:59,298 Περιμένω κάποιον. Δεν θα πάω πουθενά. 176 00:09:06,005 --> 00:09:07,755 -Ολίβ, σοβαρά τώρα; -Τι; 177 00:09:07,838 --> 00:09:09,208 Την κλείδωσες μέσα; 178 00:09:09,296 --> 00:09:10,756 Ναι, είναι επικίνδυνο. 179 00:09:10,838 --> 00:09:12,878 Μήπως να τη βάλεις σε κλουβί; 180 00:09:12,963 --> 00:09:14,963 -Δεν είναι πειραματόζωο. -Μην συγχύζεσαι. 181 00:09:15,046 --> 00:09:17,756 Θα τη φροντίσουμε. Καλύτερα εδώ από το νοσοκομείο. 182 00:09:17,838 --> 00:09:20,258 -Με τον άλλο τον τρελό στην αυλή. -Τι; 183 00:09:20,338 --> 00:09:22,458 Φαντάσου να σας δει μαζί. 184 00:09:22,546 --> 00:09:24,256 Και πάλι είναι λάθος. 185 00:09:24,338 --> 00:09:25,918 Σε ρώτησε κανείς; 186 00:09:29,005 --> 00:09:30,085 Δεν σας αντέχω άλλο. 187 00:09:30,171 --> 00:09:33,171 Το ξέρω, μα ο Ολιβιέ έχει δίκιο. Δεν γίνεται αλλιώς. 188 00:09:34,213 --> 00:09:36,383 Δεν έχουμε επιλογή. Πρέπει… 189 00:09:39,296 --> 00:09:40,256 Σκατά. 190 00:09:53,671 --> 00:09:54,671 Γεια σου, γιαγιά. 191 00:09:56,338 --> 00:09:57,628 Έφερα το φαγητό σου. 192 00:10:00,005 --> 00:10:01,125 Ορίστε. 193 00:10:02,255 --> 00:10:03,125 Ευχαριστώ. 194 00:10:03,796 --> 00:10:05,706 Βάλε μου μια κούπα λουκάνικο. 195 00:10:05,796 --> 00:10:06,796 Με δύο μπαλάκια. 196 00:10:07,130 --> 00:10:08,210 Γιαγιά… 197 00:10:11,088 --> 00:10:11,958 τσάι λέγεται. 198 00:10:13,963 --> 00:10:16,053 Και αυτά δεν είναι μπαλάκια. 199 00:10:16,630 --> 00:10:18,130 -Είναι ζάχαρη. -Εντάξει. 200 00:10:19,213 --> 00:10:20,263 Μη σε κρατάω. 201 00:10:20,755 --> 00:10:22,955 -Έχω ραντεβού με τον Ντε Γκολ. -Έλεος. 202 00:10:23,463 --> 00:10:25,713 Δεν είναι προικισμένος μόνο στο ύψος. 203 00:10:25,796 --> 00:10:26,666 Ρε γιαγιά! 204 00:10:26,755 --> 00:10:29,335 Κάνεις αναδρομή στη δεκαετία του '40; 205 00:10:29,421 --> 00:10:32,011 -Ποιος έχει σειρά; Ο Τσόρτσιλ; -Δεν μου αρέσει αυτός. 206 00:10:32,796 --> 00:10:33,956 Ο Κλεμανσό. 207 00:10:34,338 --> 00:10:35,338 Είναι λιοντάρι. 208 00:10:35,921 --> 00:10:38,881 -Τι ώρα έρχεται ο Ντε Γκολ; -Σε λίγο, πάρε δρόμο. 209 00:10:39,255 --> 00:10:40,955 Καλά, θα σε αφήσω ήσυχη. 210 00:10:42,755 --> 00:10:43,705 Τα λέμε, γιαγιά. 211 00:10:44,713 --> 00:10:45,713 Ναι, τα λέμε. 212 00:10:59,380 --> 00:11:00,800 Έχεις δίκιο. Πολύ κομψό. 213 00:11:00,880 --> 00:11:02,670 Φυσικά και είναι κομψό. 214 00:11:02,755 --> 00:11:05,255 Υπέροχο κοστούμι. Το έραψαν πάνω μου. 215 00:11:05,338 --> 00:11:07,758 Άφησα ένα δωράκι στην εσωτερική τσέπη. 216 00:11:07,838 --> 00:11:08,668 -Αλήθεια; -Ναι. 217 00:11:10,546 --> 00:11:11,376 Ναι. 218 00:11:11,463 --> 00:11:14,593 Έπρεπε. Αν η γυναίκα σου ανάψει… 219 00:11:15,088 --> 00:11:18,458 Ο Γιουσέφ μού έστειλε ένα βίντεο της μικρής, είναι τόσο γλυκιά. 220 00:11:18,546 --> 00:11:19,796 Κοιτάξτε. 221 00:11:19,880 --> 00:11:22,800 -Φτύνει το φαγητό της. -Το 'στειλε και σε μένα. 222 00:11:22,880 --> 00:11:23,920 -Αλήθεια; -Ναι. 223 00:11:24,005 --> 00:11:26,455 Είναι πολύ γλυκιά. Στενοχωριέμαι που δεν τη βλέπω. 224 00:11:27,338 --> 00:11:29,338 Ναι, και εγώ. 225 00:11:29,421 --> 00:11:30,881 Αλλά εσύ το επέλεξες. 226 00:11:31,296 --> 00:11:32,796 -Τι; -Το επέλεξες. 227 00:11:32,880 --> 00:11:35,010 Δεν έχω άλλα εγγόνια, κατάλαβες; 228 00:11:35,088 --> 00:11:37,128 Δεν το ζήτησα όλο αυτό. Όχι. 229 00:11:37,213 --> 00:11:39,923 Κι αν δεν το πρόσεξες, μιλούσαμε, οπότε… 230 00:11:40,005 --> 00:11:42,295 Πόσο ακόμα θα με κατηγορείς; 231 00:11:42,963 --> 00:11:46,463 Νομίζεις ότι δεν έκανες κανένα λάθος; Θυμάσαι την αποθήκη; 232 00:11:46,546 --> 00:11:48,296 Αυτό δεν έχει καμία σχέση. 233 00:11:48,380 --> 00:11:49,920 Εγώ άφησα την κουρούνα; 234 00:11:50,005 --> 00:11:51,955 Εγώ έκαψα το αμάξι; 235 00:11:52,046 --> 00:11:53,916 Εγώ έκανα συμφωνία με τη Ζορές; 236 00:11:54,005 --> 00:11:56,505 Τι βλακείες λες; Τράβα για ύπνο! 237 00:11:56,588 --> 00:11:58,628 Εσύ δεν φταις ποτέ. 238 00:11:58,713 --> 00:12:00,633 -Ξέρετε κάτι; Μείνετε εδώ. -Φύγε. 239 00:12:00,713 --> 00:12:02,713 -Χέστηκα. -Πήγαινε. Κόπανε. 240 00:12:03,338 --> 00:12:05,668 Εντάξει. Ας θύμωσε, άσ' τον. 241 00:12:05,755 --> 00:12:07,875 Σιγά το πράγμα. Κάνει λάθος. 242 00:12:08,588 --> 00:12:09,798 Πες μου ένα πράγμα. 243 00:12:10,296 --> 00:12:13,506 Πώς θα το κάνεις με τη γυναίκα σου φορώντας το βραχιόλι; 244 00:12:15,338 --> 00:12:16,168 Σκατά. 245 00:12:16,671 --> 00:12:17,511 Ναι. 246 00:12:18,005 --> 00:12:19,335 Δεν το είχα σκεφτεί. 247 00:12:27,046 --> 00:12:29,006 Θα δεις. Εδώ συχνάζει. 248 00:12:33,005 --> 00:12:34,005 Καλησπέρα. 249 00:12:34,713 --> 00:12:36,513 Ενρίκο, σ' αγαπώ. 250 00:12:36,588 --> 00:12:38,708 Ευχαριστώ. Και εγώ σ' αγαπώ, Κατρίν. 251 00:12:41,046 --> 00:12:42,956 Εντάξει, Γκαστόν. Αρκετά. 252 00:12:43,046 --> 00:12:44,046 Τι εννοείς; 253 00:12:44,130 --> 00:12:45,260 Φτάνει. 254 00:12:47,130 --> 00:12:48,510 Πες μου, νεαρή μου. 255 00:12:48,588 --> 00:12:50,798 Δεν είσαι της γενιάς του Ζεράρ, έτσι; 256 00:12:50,880 --> 00:12:51,920 Όχι. 257 00:12:52,005 --> 00:12:53,705 Ίσως μπορείς να με βοηθήσεις. 258 00:12:53,796 --> 00:12:57,086 Το τηλέφωνο δονείται όλη τη μέρα. 259 00:12:57,171 --> 00:13:02,171 Μου στέλνουν συνεχώς κάτι πουλάκια, ασταμάτητα. 260 00:13:02,255 --> 00:13:03,835 Θα το επιστρέψω. 261 00:13:03,921 --> 00:13:06,051 -Να το δω. -Τι πουλάκια; 262 00:13:07,421 --> 00:13:10,171 Είναι από το Twitter. Ειδοποιήσεις. 263 00:13:10,255 --> 00:13:12,255 Σε συζητούν, Ενρίκο. 264 00:13:12,338 --> 00:13:15,208 Γιατί με συζητούν; Δεν το ζήτησα ποτέ. 265 00:13:15,296 --> 00:13:18,086 Όχι, είναι καλό. Είσαι πρώτος στα τσαρτ. 266 00:13:18,588 --> 00:13:19,588 -Τι; -Ναι. 267 00:13:19,671 --> 00:13:22,551 -Αποκλείεται. -Πρώτος στα τσαρτς. 268 00:13:22,630 --> 00:13:24,130 Είναι απίστευτο, Γκαστόν. 269 00:13:24,213 --> 00:13:27,133 Το πίστευα ότι ήταν το καλύτερο άλμπουμ που έχω κάνει. 270 00:13:27,213 --> 00:13:29,053 Όντως. Ναι, το είπε. 271 00:13:29,130 --> 00:13:32,760 Θα μείνει στην ιστορία και θα το αγαπήσουν γενιές. 272 00:13:32,838 --> 00:13:35,758 Γενιές ανθρώπων. Τι ωραία. 273 00:13:36,380 --> 00:13:40,460 Θα κλείσω πέντε συναυλίες στο θέατρο Ολύμπια του χρόνου. 274 00:13:40,546 --> 00:13:41,916 Όχι, περίμενε. 275 00:13:42,005 --> 00:13:44,665 Περίμενε. Μην παρασύρεσαι, Γκαστόν. 276 00:13:44,755 --> 00:13:46,545 Μη βιάζεσαι. Σιγά-σιγά. 277 00:13:46,630 --> 00:13:48,760 Επίτρεψέ μου να το χειριστώ εγώ. 278 00:13:48,838 --> 00:13:51,298 Θα σου βρω μάνατζερ. 279 00:13:51,380 --> 00:13:52,460 Τι μάνατζερ; 280 00:13:52,838 --> 00:13:55,338 Έναν νεαρό μάνατζερ… 281 00:13:55,421 --> 00:13:56,961 Το όνομά του είναι… 282 00:13:57,838 --> 00:13:58,668 Αλί. 283 00:13:58,755 --> 00:14:00,205 Και είναι… 284 00:14:00,880 --> 00:14:02,090 καταπληκτικός. Μοναδικός. 285 00:14:02,171 --> 00:14:04,841 Ζεράρ, πρέπει να γιορτάσουμε τα ευχάριστα. 286 00:14:04,921 --> 00:14:07,841 -Φυσικά. -Κερνάς απόψε; 287 00:14:09,755 --> 00:14:10,625 Φυσικά. 288 00:14:10,713 --> 00:14:13,423 Σίγουρα ναι; Ή σίγουρα… 289 00:14:13,505 --> 00:14:15,255 Σίγουρα. Ναι. 290 00:14:15,338 --> 00:14:16,168 Εντάξει. 291 00:14:16,255 --> 00:14:18,375 -Νουρά, σε παρακαλώ. -Μάλιστα; 292 00:14:18,463 --> 00:14:20,463 Θέλουμε ολόκληρη γλώσσα, 293 00:14:20,546 --> 00:14:22,546 σπαγγέτι, λουκάνικο μεργκέζ, 294 00:14:22,630 --> 00:14:24,800 σπαλομπριζόλα, μπαρμπούνια, 295 00:14:24,880 --> 00:14:26,590 φαγκρί, πέρκα, 296 00:14:26,671 --> 00:14:28,341 αρνί, μοσχάρι, 297 00:14:28,421 --> 00:14:29,801 κουσκούς, παέγια, 298 00:14:29,880 --> 00:14:31,210 κουσκούς με φασόλια, 299 00:14:31,296 --> 00:14:34,456 φαγκρί και μπουχά για όλους. 300 00:14:34,546 --> 00:14:37,506 Μπουχά για όλους. Είναι… 301 00:14:38,046 --> 00:14:39,086 Ευχαριστούμε. 302 00:14:39,171 --> 00:14:40,211 Είναι… 303 00:14:41,213 --> 00:14:42,633 λεφτά. Πολλά λεφτά. 304 00:14:48,630 --> 00:14:50,380 -Ποιος είναι μέσα; -Δεν ξέρω. 305 00:14:53,255 --> 00:14:54,205 Ποιος είναι; 306 00:14:54,713 --> 00:14:55,713 Η Ελοντί. 307 00:14:56,630 --> 00:14:57,460 -Γαμώτο. -Φύγε. 308 00:14:57,921 --> 00:14:58,761 Κρύψου. 309 00:14:59,463 --> 00:15:00,303 Ελοντί; 310 00:15:00,838 --> 00:15:01,958 Ναι. Να περάσω; 311 00:15:03,796 --> 00:15:04,666 Γεια, Ελοντί! 312 00:15:05,546 --> 00:15:07,126 -Καλησπέρα. -Πώς πάει; 313 00:15:07,213 --> 00:15:09,213 -Μια χαρά. -Χρόνια και ζαμάνια. 314 00:15:09,296 --> 00:15:10,956 Ναι. Πήρατε καινούργιο βαν; 315 00:15:12,296 --> 00:15:13,706 Τι; Ναι. 316 00:15:13,796 --> 00:15:17,086 Είναι του μπαμπά μου. Του αρέσουν πολύ τα βαν του '80. 317 00:15:18,046 --> 00:15:20,006 "Όταν ο άντρας λατρεύει ένα βαν". 318 00:15:22,755 --> 00:15:23,915 Μισέλ Σαρντού. 319 00:15:24,463 --> 00:15:26,553 Ναι, θα ήθελα να δω τη Λουντμίλα. 320 00:15:26,963 --> 00:15:30,053 Γιατί; Πρέπει να κοιμάται. Υπάρχει πρόβλημα; 321 00:15:30,130 --> 00:15:33,090 Τηλεφώνησε στην αστυνομία και είπε ότι είναι κλειδωμένη. 322 00:15:39,921 --> 00:15:40,921 Τέλεια. 323 00:15:41,755 --> 00:15:44,665 Γεννημένη φαρσέρ. Απίστευτο. Έκανε τέτοιο πράγμα; 324 00:15:45,338 --> 00:15:48,628 Είναι 90 ετών και ακόμα κάνει πλάκες. 325 00:15:48,713 --> 00:15:50,053 Δεν σταματά ποτέ. 326 00:15:50,130 --> 00:15:52,550 Συνεχώς! Τις προάλλες, σήκωσε το τηλέφωνο 327 00:15:52,630 --> 00:15:56,010 και λέει "Ναι; Λουί! 328 00:15:56,088 --> 00:15:57,548 Πώς είσαι; 329 00:15:57,630 --> 00:15:58,630 Λοιπόν; 330 00:15:59,130 --> 00:16:00,010 Τι νέα;" 331 00:16:00,088 --> 00:16:01,668 Εντάξει. Μπορώ να τη δω; 332 00:16:02,421 --> 00:16:05,421 Και μετά το έκλεισε. 333 00:16:09,921 --> 00:16:13,381 Κάνει μικρές φαρσούλες. Άλλωστε είναι 90 χρονών. 334 00:16:14,213 --> 00:16:15,553 Μπορώ να τη δω; 335 00:16:16,005 --> 00:16:16,955 Φυσικά. 336 00:16:17,046 --> 00:16:18,666 Πάω να τη φέρω, κύριε. 337 00:16:18,755 --> 00:16:21,915 Συγγνώμη, πάω να τη φέρω, κυρία. Επιστρέφω. 338 00:16:25,171 --> 00:16:26,801 Θέλει να δει τη Λουντμίλα. 339 00:16:26,880 --> 00:16:28,880 -Πρέπει να έρθεις. -Όχι. 340 00:16:28,963 --> 00:16:31,093 -Είσαι τρελός! -Πρέπει! 341 00:16:32,296 --> 00:16:33,796 -Όχι! -Σταμάτα! 342 00:16:33,880 --> 00:16:35,130 -Περίμενε. -Ξέχνα το. 343 00:16:37,130 --> 00:16:38,300 Σκατά! 344 00:16:38,380 --> 00:16:42,260 Ολίβ! Σταμάτα επιτέλους να κατσαρώνεις τα μαλλιά σου! 345 00:16:42,338 --> 00:16:44,128 Έκαψες την ασφάλεια. 346 00:16:44,213 --> 00:16:46,513 Συγγνώμη, Ελοντί. Κάηκε η ασφάλεια. 347 00:16:46,588 --> 00:16:48,708 Δεν έχουμε φώτα. 348 00:16:48,796 --> 00:16:50,296 -Δεν πειράζει. -Γιαγιά! 349 00:16:50,380 --> 00:16:51,840 Γιαγιά, πού είσαι; 350 00:16:54,130 --> 00:16:55,090 Γιαγιά. 351 00:16:55,588 --> 00:16:57,708 -Τι έκανες; -Ήμουν στο μπάνιο. 352 00:16:58,338 --> 00:17:00,338 Μη μου πεις! Το μυρίζω. 353 00:17:00,421 --> 00:17:02,511 Αποκλείεται να έφαγες σκέτο ρύζι. 354 00:17:02,588 --> 00:17:03,418 Τι; 355 00:17:04,296 --> 00:17:05,126 Έλα. 356 00:17:05,213 --> 00:17:06,263 Ήρθε. 357 00:17:07,255 --> 00:17:10,625 -Γιαγιά, ήρθε κάποιος να σε δει. -Ποιος είναι; 358 00:17:10,713 --> 00:17:13,553 -Η Ελοντί. Τη θυμάσαι; -Υπάρχει κάποιο πρόβλημα; 359 00:17:13,630 --> 00:17:16,800 -Εγώ θα 'πρεπε να ρωτήσω. -Για το τηλεφώνημα λες; 360 00:17:17,421 --> 00:17:18,461 Το ξέρω. 361 00:17:18,546 --> 00:17:20,376 Τα κοπανήσαμε με τον Ζεράρ. 362 00:17:20,463 --> 00:17:21,843 Χάλια γίναμε. 363 00:17:21,921 --> 00:17:24,511 Ήμουν κουρούμπελο. 364 00:17:25,088 --> 00:17:28,958 -Βρε γιαγιά με τα αστεία σου. -Συνήλθες από το εγκεφαλικό; 365 00:17:30,630 --> 00:17:31,670 Ναι. 366 00:17:31,755 --> 00:17:34,835 Περίεργο. Ξέρεις για το εγκεφαλικό; 367 00:17:34,921 --> 00:17:36,301 Ναι, μου το είπε η Ορ. 368 00:17:38,713 --> 00:17:41,013 Μιλάτε συχνά με την Ορ; 369 00:17:43,255 --> 00:17:44,375 Ναι, είμαστε μαζί. 370 00:17:44,463 --> 00:17:46,513 Άρα μιλάμε. Είναι… 371 00:17:46,921 --> 00:17:48,091 Μάλιστα. 372 00:17:48,171 --> 00:17:49,881 -Νόμιζα… -Βλάκα. 373 00:17:49,963 --> 00:17:50,963 Το ξέραμε αυτό. 374 00:17:51,046 --> 00:17:53,046 Φυσικά και το ξέραμε. 375 00:17:53,130 --> 00:17:55,460 Το ήξερα. Όλοι το ξέρουν. 376 00:17:55,546 --> 00:17:59,006 -Δεν το ακούω πρώτη… -Λοιπόν, Ζοζέφ. 377 00:17:59,088 --> 00:18:00,088 Σκάσε. 378 00:18:00,171 --> 00:18:02,131 Καληνύχτα. 379 00:18:02,213 --> 00:18:04,423 -Να προσέχεις, Λουντμίλα. -Ναι. 380 00:18:04,505 --> 00:18:07,255 Και χαλαρά με τις φάρσες. 381 00:18:08,838 --> 00:18:13,008 Το ακούς, γιαγιά; Σταμάτα τις φάρσες. 382 00:18:24,046 --> 00:18:24,916 Μπράβο. 383 00:18:26,213 --> 00:18:27,343 Επίσης. 384 00:18:32,838 --> 00:18:35,088 Μην ανησυχείς. Δεν θα το πω στους άλλους. 385 00:18:36,213 --> 00:18:37,133 Ευχαριστώ. 386 00:18:40,213 --> 00:18:42,713 Πρόσεχε μη δει το ηλεκτρονικό βραχιόλι. 387 00:18:43,838 --> 00:18:44,668 Ναι. 388 00:18:47,171 --> 00:18:48,301 Έγινε. 389 00:19:03,755 --> 00:19:04,835 Τι φοράς; 390 00:19:05,421 --> 00:19:06,511 Είσαι καουμπόι! 391 00:19:06,588 --> 00:19:07,548 Δεν σου αρέσουν; 392 00:19:08,046 --> 00:19:10,916 Μ' αρέσει να φοράω μπότες όταν κάνω έρωτα. 393 00:19:11,005 --> 00:19:13,255 Γι' αυτό δεν ήμουν καλός τις προάλλες. 394 00:19:14,213 --> 00:19:16,963 Δεν έχει σχέση με το ηλεκτρονικό σου βραχιόλι; 395 00:19:17,838 --> 00:19:18,668 Με το… 396 00:19:18,755 --> 00:19:20,795 Ή με το χόρτο που καπνίζεις κρυφά; 397 00:19:21,838 --> 00:19:22,838 Εντάξει. 398 00:19:24,171 --> 00:19:25,011 Εντάξει. 399 00:19:25,588 --> 00:19:27,708 Νόμιζα ότι ήμουν διακριτικός, αλλά… 400 00:19:27,796 --> 00:19:29,956 Δεν σε κρίνω. Δεν με νοιάζει. 401 00:19:30,046 --> 00:19:31,956 Θα το κόψεις όταν είσαι έτοιμος. 402 00:19:33,046 --> 00:19:36,086 Δεν θα με ρωτήσεις για το βραχιόλι; Τίποτα; 403 00:19:37,421 --> 00:19:38,421 Μου αρέσεις. 404 00:19:38,880 --> 00:19:40,510 Αυτό μου αρκεί. 405 00:19:46,546 --> 00:19:48,506 Όχι, άσ' τες. 406 00:19:49,713 --> 00:19:50,923 Μου αρέσουν. 407 00:20:05,046 --> 00:20:09,256 Όχι, έρχεται. Απλώς δεν είναι συνηθισμένη στη σκληρή δουλειά. 408 00:20:09,338 --> 00:20:11,048 Γι' αυτό κουράζεται. 409 00:20:11,130 --> 00:20:12,460 -Χέστηκα. -Φυσικά. 410 00:20:12,546 --> 00:20:15,046 Χέστηκες για όλα. Είναι λογικό. 411 00:20:17,213 --> 00:20:19,553 Φυσικά. Πάω να δω τι κάνει. 412 00:20:19,630 --> 00:20:21,010 Εντάξει. Γυρίζω αμέσως. 413 00:20:23,213 --> 00:20:24,053 Γαμώτο! 414 00:20:24,130 --> 00:20:27,590 -Τι έκανες; -Τι μαλακία. Έβαλα ξυπνητήρι. 415 00:20:27,671 --> 00:20:31,051 Δεν έβαλα το κινητό να φορτίσει πριν κοιμηθώ. 416 00:20:31,880 --> 00:20:33,710 Ήρθε. Να τη. 417 00:20:35,213 --> 00:20:36,963 Βαντίμ, είσαι καλά; Κοιμήθηκες καλά; 418 00:20:40,005 --> 00:20:43,165 Γιαγιάκα μου! Πόσο σ 'αγαπώ. 419 00:20:43,713 --> 00:20:47,463 -Τι κάνεις; -Βάζω μέσα το μάγουλό σου. Πετάχτηκε. 420 00:20:50,005 --> 00:20:51,205 Αγαπούλα μου. 421 00:20:52,755 --> 00:20:54,585 Αρκετά. Αγκαλιαστείτε αργότερα. 422 00:20:56,630 --> 00:21:00,840 Κοίταξέ με μία φορά ακόμα. Τέλεια. Αυτό είναι. 423 00:21:02,421 --> 00:21:06,051 -Είναι πειραχτήρι. -Είναι η τελευταία φορά. Κατάλαβες; 424 00:21:06,588 --> 00:21:10,588 Ναι. Συγγνώμη, Βαντίμ. Παρακοιμήθηκα. Δεν θα ξανασυμβεί. 425 00:21:12,463 --> 00:21:15,093 -Καλημέρα, γιαγιά! -Γεια σου, αγαπούλα. 426 00:21:16,921 --> 00:21:19,511 Ας ξεκινήσουμε. Μόνο δουλειά τώρα. 427 00:21:23,796 --> 00:21:25,546 Δεν θες να έρθεις κοντά μου; 428 00:21:27,005 --> 00:21:28,255 Καίγομαι. 429 00:21:28,338 --> 00:21:29,838 -Αλήθεια; -Ναι. 430 00:21:39,713 --> 00:21:41,673 Ορ, φέρεσαι περίεργα. 431 00:21:42,421 --> 00:21:45,961 Δεν βλεπόμαστε ποτέ. Έχουμε να πηδηχτούμε βδομάδες. Τι συμβαίνει; 432 00:21:46,046 --> 00:21:48,666 Το ξέρω. Συγγνώμη. Είμαι κουρασμένη. 433 00:21:49,505 --> 00:21:51,045 Ειλικρινά. 434 00:21:51,130 --> 00:21:54,050 Ο μπαμπάς μάς έχει λιώσει στη δουλειά. 435 00:21:54,130 --> 00:21:57,090 Άκου. Σταμάτα. Τι τρέχει; Υπάρχει κάποια άλλη; 436 00:21:57,463 --> 00:22:00,343 Μη γίνεσαι μελοδραματική. Δεν υπάρχει άλλη. 437 00:22:00,421 --> 00:22:02,381 Τότε πες μου τι συμβαίνει. 438 00:22:03,921 --> 00:22:04,961 Λοιπόν… 439 00:22:06,380 --> 00:22:07,380 Εντάξει. 440 00:22:07,921 --> 00:22:10,461 Η αλήθεια είναι ότι δεν είμαι σίγουρη. 441 00:22:11,546 --> 00:22:14,666 Σκέφτομαι αν πρέπει να διακόψουμε για δύο-τρεις μήνες. 442 00:22:14,755 --> 00:22:17,125 Να απομακρυνθούμε, να πάρουμε μια ανάσα. 443 00:22:18,380 --> 00:22:19,590 Σοβαρολογείς; 444 00:22:21,796 --> 00:22:24,956 Τι βλακείες μου λες; Σε παρακαλώ. 445 00:22:25,046 --> 00:22:27,416 Ορ, πες μου αν υπάρχει άλλη. Ποια είναι; 446 00:22:27,505 --> 00:22:31,005 -Μην το λες αυτό. Να πάρει. -Ξέρεις κάτι; Θα σε διευκολύνω. 447 00:22:31,463 --> 00:22:34,673 Τελειώσαμε. Είσαι ελεύθερη. Αν δεν είσαι ευτυχισμένη, φύγε. 448 00:22:38,630 --> 00:22:39,510 Εντάξει. 449 00:22:43,046 --> 00:22:44,086 Τέλεια. 450 00:22:46,838 --> 00:22:48,918 Μην ανησυχείς. Αν υπάρχει άλλη, θα το μάθω. 451 00:22:50,005 --> 00:22:50,915 Γαμώτο. 452 00:23:11,421 --> 00:23:13,381 Δεν το πιστεύω ότι μας ξεγέλασε. 453 00:23:14,880 --> 00:23:18,260 Αυτό που έκανε ο Τζο με πλήγωσε. Δεν μπορώ να υποκρίνομαι… 454 00:23:20,630 --> 00:23:23,840 -Πάντα έλεγα ότι ο Τζο είναι μπελάς. -Το ξέρω. 455 00:23:23,921 --> 00:23:28,011 Τέλος πάντων, αγάπη μου, τρομάζεις τα ζώα. Κάνεις πολύ θόρυβο. 456 00:23:28,088 --> 00:23:29,258 Πάμε να φύγουμε. 457 00:23:29,338 --> 00:23:32,008 Μακριά από τους Αζάν. Οι δυο μας μόνο. 458 00:23:32,588 --> 00:23:35,048 Θα δώσουμε τη συνταγή στη Ζορές 459 00:23:35,546 --> 00:23:36,456 και θα πάμε… 460 00:23:36,963 --> 00:23:39,173 να φάμε τάκος στο Μαϊάμι. 461 00:23:40,213 --> 00:23:41,963 Ναι, αλλά πρώτα… 462 00:23:45,130 --> 00:23:47,510 Τι ήταν αυτό; Αγριογούρουνο; Τι είδες; 463 00:23:47,880 --> 00:23:50,800 Τίποτα. Ήθελα απλώς να πυροβολήσω. Βαρέθηκα. 464 00:23:51,213 --> 00:23:52,383 Ναι, έχεις δίκιο. 465 00:23:58,713 --> 00:23:59,553 Εντάξει. 466 00:24:00,755 --> 00:24:01,955 -Πάμε; -Ναι. 467 00:24:08,421 --> 00:24:11,511 -Την πίνεις, γιαγιά; -Όχι, εγώ είμαι, ρε βλάκα. 468 00:24:13,630 --> 00:24:14,710 Ποιος είναι αυτός; 469 00:24:16,421 --> 00:24:20,091 Γιαγιά, ο Τζο είμαι. Ο εγγονός σου. Δεν με θυμάσαι; 470 00:24:25,380 --> 00:24:27,300 Όλοι στην οικογένεια με ξεχνούν. 471 00:24:34,088 --> 00:24:36,168 Έχω να δω τα παιδιά μου δύο μήνες. 472 00:24:38,296 --> 00:24:39,296 Θέλω να πεθάνω. 473 00:24:41,588 --> 00:24:42,418 Ορίστε. 474 00:24:45,255 --> 00:24:47,665 Έχω τον Βαντίμ στον σβέρκο μου κάθε μέρα. 475 00:24:50,838 --> 00:24:52,168 Θα καταρρεύσω. 476 00:24:53,463 --> 00:24:55,263 Φοβάμαι ότι θα με ξεχάσουν. 477 00:24:55,755 --> 00:24:58,625 Τρελάθηκες; Φυσικά και δεν θα σε ξεχάσουν. 478 00:24:59,921 --> 00:25:01,631 Αλλά θα είναι τσαντισμένα. 479 00:25:01,713 --> 00:25:02,763 Δεν πειράζει αυτό. 480 00:25:04,921 --> 00:25:08,711 Θα είναι διαφορετικά από εδώ που όλοι μ' αγαπούν και το δείχνουν. 481 00:25:10,005 --> 00:25:10,835 Είναι αλήθεια. 482 00:25:11,671 --> 00:25:13,841 Χθες ικανοποίησα τον Ζαν Μουλέν. 483 00:25:15,005 --> 00:25:16,455 Γιαγιά, τι λες; 484 00:25:16,546 --> 00:25:19,006 Με καβάλησε και τελείωσε στα μαλλιά μου. 485 00:25:19,088 --> 00:25:21,838 -Γιαγιά. -Γιαγιά, πρέπει να σταματήσεις. 486 00:25:21,921 --> 00:25:23,551 Θα την πάω πάνω… 487 00:25:23,630 --> 00:25:25,420 -Έχει αρχίσει να… -Δεν είναι καλό. 488 00:25:29,880 --> 00:25:32,260 Είναι απίστευτο. 489 00:25:46,546 --> 00:25:48,706 Θέλω να σου κάνω ένα δώρο. 490 00:25:49,338 --> 00:25:51,708 -Το πουλί σου; -Όχι. 491 00:25:51,796 --> 00:25:53,006 Τι είναι; 492 00:25:54,338 --> 00:25:57,128 Στο τέλος του μήνα, τρεις συναυλίες στο Ολύμπια. 493 00:25:57,213 --> 00:25:59,343 Έχεις και συνέντευξη σε τοκ σόου. 494 00:25:59,921 --> 00:26:01,171 Στην τηλεόραση; 495 00:26:01,255 --> 00:26:02,415 Τι είναι; 496 00:26:02,880 --> 00:26:03,840 Πού θα πάμε; 497 00:26:04,380 --> 00:26:06,510 Καλωσόρισες στο Μαϊάμι Μπιτς. 498 00:26:16,380 --> 00:26:18,050 Γιατί όχι σε βραδινή εκπομπή; 499 00:26:18,130 --> 00:26:20,420 Δεν ξέρω κάποιον στη νυχτερινή ζώνη. 500 00:26:28,755 --> 00:26:32,005 -Γκεϊτάν προς Ελοντί, είσαι στη θέση σου; -Όχι, έρχομαι. 501 00:26:33,755 --> 00:26:34,955 Πότε θα βγω από δω; 502 00:26:36,588 --> 00:26:38,508 Ηρέμησε, Λουντμίλα. Μη φωνάζεις. 503 00:26:38,588 --> 00:26:39,958 Δεν είναι ώρα ακόμα. 504 00:26:40,046 --> 00:26:41,166 Πότε θα έρθει; 505 00:26:41,255 --> 00:26:42,505 Όχι ακόμα. 506 00:26:42,588 --> 00:26:46,668 Απίστευτη επιστροφή για τον Ενρίκο, οι πωλήσεις του αυξήθηκαν κατακόρυφα. 507 00:26:46,755 --> 00:26:49,255 Ο Τύπος έμαθε για αυτό το φαινόμενο 508 00:26:49,338 --> 00:26:51,298 και φούντωσαν οι συζητήσεις. 509 00:26:57,880 --> 00:27:00,550 Ακόμη κατασκοπεύεις την πρώην σου; Άσ' την ήσυχη. 510 00:27:00,630 --> 00:27:02,170 Σκάσε. 511 00:27:02,255 --> 00:27:05,295 Έγινε πλέον το καλύτερο άλμπουμ της χρονιάς. 512 00:27:05,380 --> 00:27:07,460 Έγινε Διαμαντένιος! 513 00:27:07,546 --> 00:27:09,876 -Πρώτη φορά για τον Ενρίκο Μασίας. -Φοβερό. 514 00:27:09,963 --> 00:27:11,883 -Απίστευτο. -Είναι φοβερό. 515 00:27:20,421 --> 00:27:21,511 Και πολύ αργά… 516 00:27:22,213 --> 00:27:24,463 ανεβάζεις στους 3.000 βαθμούς Κέλβιν. 517 00:27:24,546 --> 00:27:26,376 Τρεις χιλιάδες βαθμούς Κέλβιν. 518 00:27:26,463 --> 00:27:28,963 Άναψαν σαν χριστουγεννιάτικα λαμπάκια. 519 00:27:35,588 --> 00:27:36,798 Τι θες εδώ; 520 00:27:36,880 --> 00:27:38,130 Θέλω να δω τα παιδιά. 521 00:27:39,588 --> 00:27:43,208 -Γίνεσαι ενοχλητικός. Είπα όχι. -Το ξέρω, αλλά δεν είμαι καλά. 522 00:27:43,296 --> 00:27:46,126 Αλήθεια. Είμαι πολύ λυπημένος. Πρέπει να τα δω. 523 00:27:46,213 --> 00:27:48,423 Πέντε λεπτά. Και μετά θα φύγω. 524 00:27:49,005 --> 00:27:49,915 Σε παρακαλώ. 525 00:27:52,880 --> 00:27:53,760 Πέρνα. 526 00:27:55,880 --> 00:27:56,710 Ευχαριστώ. 527 00:28:05,130 --> 00:28:06,210 Δεν σας ακούω! 528 00:28:06,921 --> 00:28:08,461 Είστε έτοιμοι για πανικό; 529 00:28:13,921 --> 00:28:14,761 Αγάπη μου. 530 00:28:15,630 --> 00:28:16,760 Δεν θα μιξάρεις άλλο; 531 00:28:17,338 --> 00:28:18,168 Εντάξει. 532 00:28:19,005 --> 00:28:20,915 Πήρες τριπάκι; Πες το στον μπαμπά. 533 00:28:21,380 --> 00:28:23,340 Μου λείψατε πολύ, αγάπες μου. 534 00:28:23,421 --> 00:28:27,091 Ο μπαμπάς σχεδόν έλυσε τα προβλήματά του. 535 00:28:27,171 --> 00:28:29,961 Και θα έρχεται να σας βλέπει κάθε βδομάδα. 536 00:28:30,046 --> 00:28:32,586 Ίσως και κάθε μέρα αν κερδίσει τη μαμά. 537 00:28:33,255 --> 00:28:36,045 Αυτή είναι άλλη ιστορία. 538 00:28:36,130 --> 00:28:38,380 Ξεκινά το επόμενο σετ. 539 00:28:44,755 --> 00:28:46,505 Εκεί. Στη ρίζα. 540 00:28:47,546 --> 00:28:48,506 Κόψ' το. 541 00:28:48,588 --> 00:28:49,458 Τέλεια. 542 00:28:52,671 --> 00:28:53,881 Εκεί. Ωραία. 543 00:28:58,505 --> 00:29:00,455 Ορίστε. Κρεμάστε το ανάποδα. 544 00:29:01,171 --> 00:29:05,171 Σε συνήθισα, Βαντίμ. Θα πάρει καιρό να ξεσυνηθίσω. 545 00:29:16,005 --> 00:29:18,165 Τι σκατά γίνεται εκεί πέρα; 546 00:29:23,713 --> 00:29:24,553 Τι κάνει! 547 00:29:28,380 --> 00:29:30,170 Τι έκαναν στη Λουντμίλα; 548 00:29:34,171 --> 00:29:35,261 Έπεσε για ύπνο. 549 00:29:36,338 --> 00:29:37,918 Μάλιστα, λοιπόν… 550 00:29:38,838 --> 00:29:42,508 νομίζω ότι είναι ώρα να δούμε πώς είναι το Παστραχόρτο μου. 551 00:29:42,921 --> 00:29:45,261 Να πάρει. Ποιος το έβγαλε από την πρίζα; 552 00:29:45,338 --> 00:29:47,168 -Δεν έχει μπαταρία. -Όχι εγώ. 553 00:29:47,255 --> 00:29:50,585 Συγγνώμη, εγώ το έκανα, Μπερνάρ. Για να φορτίσω το iPhone. 554 00:29:51,171 --> 00:29:53,921 Δεν πειράζει. Θα το δοκιμάσουμε παραδοσιακά. 555 00:29:55,213 --> 00:29:56,213 -Έλα. -Ναι. 556 00:30:12,255 --> 00:30:13,545 -Ορίστε. -Όχι, δεν μπορώ. 557 00:30:13,630 --> 00:30:16,960 -Είμαι χαζός. Συγγνώμη. Πες ότι δεν έγινε. -Εγώ; 558 00:30:17,046 --> 00:30:19,916 Γιαγιά, δεν νομίζω ότι κάνει στην κατάστασή σου. 559 00:30:20,505 --> 00:30:21,505 Καθάρματα. 560 00:30:23,838 --> 00:30:25,128 Άθλια υποκείμενα. 561 00:30:29,046 --> 00:30:32,046 Σου τα σκάσει σε πέντε δεύτερα. Είναι απίστευτο. 562 00:30:35,671 --> 00:30:38,051 Καταπληκτικό Παστραχόρτο, Ορ. Αλήθεια. 563 00:30:38,130 --> 00:30:40,420 Το πέτυχες. Ξέρεις ότι μας έσωσες. 564 00:30:40,505 --> 00:30:42,205 -Ειλικρινά, μπράβο. -Μπράβο, Ορ. 565 00:30:45,463 --> 00:30:46,423 Μπράβο, Ορ. 566 00:30:47,088 --> 00:30:47,958 Μπράβο. 567 00:30:50,088 --> 00:30:51,918 -Δεν το περίμενα. -Μπράβο, Ορ. 568 00:30:52,005 --> 00:30:53,415 Είσαι θησαυρός. Μπράβο. 569 00:30:53,963 --> 00:30:55,883 -Ευχαριστώ, αδερφέ. -Μπράβο, Ορ. 570 00:30:57,921 --> 00:30:58,881 Μπράβο, Ορ. 571 00:31:01,505 --> 00:31:02,545 Μπράβο, Ορ. 572 00:31:03,296 --> 00:31:04,126 Μπράβο, Ορ. 573 00:31:04,213 --> 00:31:06,423 Γιε μου, ξεκόλλα. 574 00:31:11,463 --> 00:31:13,343 -Όχι, θα βγάλω λόγο. -Τι; 575 00:31:18,380 --> 00:31:20,460 Έπρεπε να μείνω καθιστός. 576 00:31:23,588 --> 00:31:26,048 Όχι, ήθελα να πω λίγα λόγια. 577 00:31:28,546 --> 00:31:34,006 Τώρα που… Χάρη σε εσένα, Ορ… 578 00:31:35,921 --> 00:31:37,881 οραματιστήκαμε τον τρόπο να ξεφύγουμε 579 00:31:39,713 --> 00:31:42,633 και να δώσουμε σ' εκείνη την τρελή αυτό που θέλει… 580 00:31:44,130 --> 00:31:47,420 ήθελα με αυτήν την ευκαιρία να ζητήσω συγγνώμη… 581 00:31:48,338 --> 00:31:49,878 σε όλους σας… 582 00:31:51,963 --> 00:31:53,013 που σας πρόδωσα. 583 00:31:53,671 --> 00:31:54,591 Αυτό. Και… 584 00:31:56,046 --> 00:31:57,336 Και γιατί, ειλικρινά, 585 00:31:57,421 --> 00:31:59,511 ήθελα να σας προστατέψω. 586 00:31:59,588 --> 00:32:00,588 Τόσο απλά. 587 00:32:00,671 --> 00:32:05,631 Νόμιζα ότι βοηθούσα, αλλά, όπως συνήθως, δεν έκανα αυτό. Τα 'κανα θάλασσα. 588 00:32:05,713 --> 00:32:07,423 Σας ζητώ να με συγχωρέσετε. 589 00:32:08,088 --> 00:32:10,208 Όχι, μην κλαις, Τζο. 590 00:32:10,296 --> 00:32:13,166 -Δεν κλαίω. Είναι το Παστραχόρτο. -Κλαις. 591 00:32:14,088 --> 00:32:16,088 Σύνελθε, γιε μου. 592 00:32:16,171 --> 00:32:19,591 Ίσως έχεις δίκιο. Ίσως δεν είμαστε για τέτοια πράγματα. 593 00:32:20,421 --> 00:32:22,711 Ναι. 594 00:32:22,796 --> 00:32:24,756 -Μη στενοχωριέσαι. -Αδερφέ, συγγνώμη. 595 00:32:24,838 --> 00:32:27,958 Δεν θέλω να μαλώνουμε! Συγγνώμη για το αμάξι σου. 596 00:32:28,046 --> 00:32:30,256 -Ήταν ατύχημα. -Δεν με νοιάζει. 597 00:32:32,921 --> 00:32:34,011 Συγγνώμη, έκλασα. 598 00:32:34,796 --> 00:32:36,756 Κλάνω ακόμα. Μακριά. Βρομάει. 599 00:32:36,838 --> 00:32:38,798 -Νιώθω έντονα συναισθήματα. -Γαμώτο! 600 00:32:39,255 --> 00:32:41,585 -Έκλασες κι εσύ; -Αμόλησα μία. Συγγνώμη. 601 00:32:41,671 --> 00:32:43,591 Έχεις κι εσύ αέρια. Τι πάθαμε; 602 00:32:47,296 --> 00:32:48,206 Γαμώτο! 603 00:32:48,296 --> 00:32:49,916 -Δεν νιώθω καλά. -Ούτε εγώ. 604 00:32:50,005 --> 00:32:51,585 -Άκρη! -Ορ, μισό λεπτό. 605 00:32:51,671 --> 00:32:53,921 Άκρη! Όχι! 606 00:32:54,005 --> 00:32:55,585 Βγαίνει! 607 00:32:58,380 --> 00:32:59,510 Θα χεστώ πάνω μου! 608 00:32:59,588 --> 00:33:01,168 Κλεμ, άνοιξε, σε παρακαλώ! 609 00:33:04,005 --> 00:33:05,665 -Εγώ πρώτος! -Ήρθα πριν από σένα! 610 00:33:05,755 --> 00:33:06,835 Γαμώτο! 611 00:33:13,463 --> 00:33:15,513 Όχι, Τζο. Ο φίκος. Δεν έπρεπε! 612 00:33:15,588 --> 00:33:16,798 Συγγνώμη, μπαμπά. 613 00:33:16,880 --> 00:33:20,050 -Τι έπαθαν; -Ίσως τους πείραξε κάτι που έφαγαν. 614 00:33:20,130 --> 00:33:22,210 Τι; Όλοι το ίδιο δεν φάγαμε; 615 00:33:22,796 --> 00:33:24,296 Όλοι… 616 00:33:25,421 --> 00:33:27,841 -Όλοι τους… -Θα χεστώ πάνω μου! 617 00:33:27,921 --> 00:33:29,671 Κάτι δεν πάει καλά με το χόρτο. 618 00:33:30,588 --> 00:33:33,048 -Δώσε μου το μπολ! -Χέσε εδώ. 619 00:33:33,755 --> 00:33:36,875 Ο φίκος μου τσιμπάει τον κώλο! Σκατά! 620 00:33:36,963 --> 00:33:39,173 Καταστροφή! Έχεσα στα πιάτα. 621 00:33:41,505 --> 00:33:43,505 Η περιεκτικότητα είναι 19. Φυσιολογική. 622 00:33:46,046 --> 00:33:47,836 Οι νευροτοξίνες είναι 90; 623 00:33:48,463 --> 00:33:50,173 -Αντί για 33; -Ναι. 624 00:33:50,796 --> 00:33:52,086 Δεν είναι Παστραχόρτο. 625 00:33:52,171 --> 00:33:54,921 Όχι, Αλί. Όχι. Δεν είναι Παστραχόρτο. 626 00:33:55,005 --> 00:33:57,415 Γέμισε η γλάστρα. 627 00:33:59,171 --> 00:34:00,301 Είναι Καθαρτιχόρτο. 628 00:34:00,963 --> 00:34:02,213 Γαμώτο. 629 00:34:02,296 --> 00:34:03,666 Πότε γυρίζει η Ζορές; 630 00:34:05,296 --> 00:34:06,126 Αύριο. 631 00:34:20,171 --> 00:34:21,091 Λουντμίλα. 632 00:34:27,505 --> 00:34:28,545 Λουντμίλα. 633 00:34:56,046 --> 00:34:57,336 Δεν είναι δυνατόν. 634 00:36:00,546 --> 00:36:02,666 Υποτιτλισμός: Δήμητρα Θεοφάνη