1
00:00:09,463 --> 00:00:10,803
Γιαγιά, είσαι καλά;
2
00:00:10,880 --> 00:00:12,010
Γιαγιά, είσαι καλά;
3
00:00:13,880 --> 00:00:16,010
-Καλά είμαι.
-Δόξα τω Θεώ.
4
00:00:17,130 --> 00:00:18,380
Θα φωνάξω τον γιατρό.
5
00:00:18,921 --> 00:00:20,881
Γιαγιά, έπαθες εγκεφαλικό.
6
00:00:21,380 --> 00:00:23,670
Εγκεφαλικό; Απλώς τρίπαρα λίγο.
7
00:00:24,463 --> 00:00:26,553
Γιαγιά, τον αναγνωρίζεις αυτόν;
8
00:00:29,463 --> 00:00:30,383
Είναι ο Ζεράρ.
9
00:00:30,463 --> 00:00:32,013
-Ναι.
-Ναι, ο Ζεράρ είναι.
10
00:00:32,088 --> 00:00:34,008
Εκείνος ξέρεις ποιος είναι;
11
00:00:34,338 --> 00:00:35,418
Ο μαλάκας, ο Ολιβιέ.
12
00:00:36,338 --> 00:00:37,258
Εντάξει!
13
00:00:37,755 --> 00:00:40,755
-Ευτυχώς είναι καλά. Τέλεια.
-Πού είναι η μάνα σας;
14
00:00:42,005 --> 00:00:43,505
Μπενέ, πού είσαι;
15
00:00:44,505 --> 00:00:45,665
Γιαγιά, δεν…
16
00:00:46,296 --> 00:00:48,256
Η μαμά δεν είναι μαζί μας. Το ξέρεις.
17
00:00:49,088 --> 00:00:50,798
Μας κάνεις πλάκα;
18
00:00:56,463 --> 00:00:57,803
Φυσικά και κάνω πλάκα.
19
00:01:00,963 --> 00:01:03,093
Θα γελάσει όταν της το πω.
20
00:01:03,171 --> 00:01:05,961
Πού είναι;
Πήγαινε βρες τη μητέρα σου, Ζοζέφ.
21
00:01:06,046 --> 00:01:07,166
Καταστροφή.
22
00:01:08,380 --> 00:01:10,380
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
23
00:01:10,463 --> 00:01:11,463
Οικογενειακή
24
00:01:12,088 --> 00:01:12,958
Επιχείρηση
25
00:01:18,671 --> 00:01:20,091
Περίμενε. Είναι σοβαρό.
26
00:01:20,588 --> 00:01:21,958
Δεν έχει ιδέα.
27
00:01:23,338 --> 00:01:24,168
Ορίστε, Ζαν Ζορές;
28
00:01:24,630 --> 00:01:26,090
Γαμώτο, η Ζορές.
29
00:01:26,171 --> 00:01:27,051
Το Πάστρα τι;
30
00:01:28,421 --> 00:01:30,381
-Τι να κάνω;
-Κλείσ' το.
31
00:01:30,463 --> 00:01:32,883
Με τίποτα.
Αν το κλείσεις, θα γίνει τούρμπο.
32
00:01:32,963 --> 00:01:33,963
Δεν έχω απάντηση.
33
00:01:36,296 --> 00:01:39,916
Συγγνώμη, τι χαζομάρα. Με συγχωρείτε.
Δεν έχω καλό σήμα εδώ.
34
00:01:40,005 --> 00:01:43,335
Βλέπω ότι είστε όλοι στο νοσοκομείο.
Τι κάνετε εκεί;
35
00:01:43,963 --> 00:01:46,013
Βασικά…
36
00:01:46,088 --> 00:01:48,418
ο Ζεράρ είχε μία μικρή πρόπτωση.
37
00:01:48,505 --> 00:01:51,165
Τρομάξαμε, αλλά είναι καλά τώρα.
38
00:01:51,255 --> 00:01:54,125
Δεν εκπλήσσομαι.
39
00:01:54,213 --> 00:01:57,263
Πρέπει να γυρίσεις σπίτι.
Φτάνει ο Βαντίμ σε λίγο.
40
00:01:57,338 --> 00:02:00,048
Βαντίμ! Τι ηλίθιο όνομα είναι αυτό;
41
00:02:00,130 --> 00:02:01,590
Ο Βαντίμ, ο βοτανολόγος.
42
00:02:01,671 --> 00:02:02,881
Για το Παστραχόρτο.
43
00:02:02,963 --> 00:02:04,923
Ελπίζω ότι θα τον καλοδεχτείτε.
44
00:02:05,005 --> 00:02:08,335
Στηρίξου πάνω μας.
Θα τον υποδεχτούμε σαν πρίγκιπα.
45
00:02:08,838 --> 00:02:10,798
Εντάξει, αυτό θα κάνουμε. Αντίο.
46
00:02:10,880 --> 00:02:12,460
Έσκισες.
47
00:02:12,546 --> 00:02:16,546
Περίμενε. Ο Βαντίμ έρχεται στο σπίτι
να δει τη Λουντμίλα.
48
00:02:16,630 --> 00:02:19,260
Ωραία, τη βάψαμε. Πρέπει να βρούμε λύση.
49
00:02:19,338 --> 00:02:20,708
Γαμώτο.
50
00:02:20,796 --> 00:02:23,756
Θύμισέ μου να αγοράσω μακαρόν
για τα γενέθλια του Ισιντόρ.
51
00:02:23,838 --> 00:02:25,918
Πάει αυτή, δεν επικοινωνεί.
52
00:02:26,005 --> 00:02:27,505
Τι μπορούμε να κάνουμε;
53
00:02:27,963 --> 00:02:32,923
Κοίτα. Ξέρω τη συνταγή του Παστραχόρτου.
Τα έκανα όλα με τη γιαγιά. Την ξέρω.
54
00:02:33,005 --> 00:02:36,455
Η Ζορές το είπε καθαρά.
Η Λουντμίλα θα του δώσει τη συνταγή.
55
00:02:37,046 --> 00:02:38,006
Σκατά.
56
00:02:39,630 --> 00:02:41,460
Την έπεισε η φωνή σου.
57
00:02:42,546 --> 00:02:45,546
Ναι. Μου μίλησε. Δεν το έκλεισε.
58
00:02:48,505 --> 00:02:49,705
Έχω μια ιδέα.
59
00:02:51,005 --> 00:02:53,795
Θα φτιάξουμε ένα καλούπι.
60
00:02:53,880 --> 00:02:56,170
Θα πάρει περίπου 30 λεπτά. Ορίστε.
61
00:02:56,671 --> 00:02:57,631
Χαλαρώστε.
62
00:03:03,713 --> 00:03:04,963
Κλείσε τα μάτια σου.
63
00:03:43,421 --> 00:03:45,131
Απίστευτο. Είναι εντυπωσιακό.
64
00:03:45,213 --> 00:03:47,553
-Δεν το πιστεύω.
-Έχω μείνει άφωνος.
65
00:03:47,630 --> 00:03:51,170
Όχι, μπαμπά. Έχω κακό προαίσθημα.
Δεν μοιάζουμε καθόλου.
66
00:03:51,755 --> 00:03:53,205
Σαν καρνάβαλος είμαι.
67
00:03:53,296 --> 00:03:55,586
Θα το καταλάβει. Δεν είναι χαζός.
68
00:03:55,671 --> 00:03:58,591
Όχι, πίστεψέ με, είναι αψεγάδιαστη.
69
00:03:58,671 --> 00:04:01,091
Εξάλλου, αυτός δεν έχει δει τη γιαγιά.
70
00:04:01,171 --> 00:04:03,301
-Μη φοβάσαι.
-Ποια είναι αυτή η γριά;
71
00:04:04,296 --> 00:04:07,956
Σίγουρα ήταν καλή ιδέα
να την πάρουμε από το νοσοκομείο; Γιατί…
72
00:04:08,046 --> 00:04:10,546
-Δεν γινόταν αλλιώς με τα βραχιόλια.
-Ναι.
73
00:04:10,671 --> 00:04:14,961
Γιαγιά, πρέπει να μας πεις τώρα
τα μυστικά της συνταγής του Παστραχόρτου.
74
00:04:16,463 --> 00:04:17,763
Δεν ξέρω τι εννοεί.
75
00:04:18,380 --> 00:04:22,130
Δεν βλέπεις ότι δεν είναι καλά;
Άσ' την. Δεν υπάρχει μυστικό.
76
00:04:22,213 --> 00:04:23,963
Σου είπα ότι ξέρω τη συνταγή.
77
00:04:24,046 --> 00:04:26,166
-Άσ' την ήσυχη.
-Εντάξει, σταματάω.
78
00:04:27,880 --> 00:04:28,760
Ο βοτανολόγος.
79
00:04:28,838 --> 00:04:32,508
Λοιπόν, γιαγιά, κρύψου.
Δεν πρέπει να σε δει.
80
00:04:32,588 --> 00:04:33,878
Ορ, βάλε γάντια.
81
00:04:33,963 --> 00:04:35,303
Πάμε.
82
00:04:41,880 --> 00:04:43,090
Είναι οπλισμένος.
83
00:04:45,921 --> 00:04:47,801
Χαίρετε. Ζοζέφ.
84
00:04:47,880 --> 00:04:49,380
-Χαίρω πολύ.
-Η Λουντμίλα;
85
00:04:49,796 --> 00:04:51,296
Έρχεται.
86
00:04:51,921 --> 00:04:54,171
Χαίρω πολύ, κε Βαντίμ. Το επίθετό σας;
87
00:04:54,921 --> 00:04:55,841
Βαντίμ.
88
00:04:57,796 --> 00:04:58,756
Πολύ καλά.
89
00:04:59,338 --> 00:05:01,958
Όπως και να 'χει,
χαιρόμαστε για τη συνεργασία.
90
00:05:02,046 --> 00:05:05,586
Όχι, δεν χρειάζεται.
Ήρθα μόνο για δουλειά. Η Λουντμίλα;
91
00:05:06,338 --> 00:05:07,668
Έρχεται.
92
00:05:07,755 --> 00:05:10,875
Σας ετοιμάσαμε ένα δωμάτιο…
93
00:05:10,963 --> 00:05:14,263
Έχω. Και δεν κινείται
μέχρι να τελειώσει η συγκομιδή.
94
00:05:15,338 --> 00:05:17,958
Η συγκομιδή; Πόσο θα μείνετε;
95
00:05:19,296 --> 00:05:20,916
-Τρεις μήνες.
-Τρεις μήνες;
96
00:05:22,505 --> 00:05:25,005
Τέλεια. Τρεις μήνες είναι μια χαρά.
97
00:05:25,505 --> 00:05:28,545
-Η γιαγιά!
-Να τη.
98
00:05:28,630 --> 00:05:30,550
-Το αστέρι μας!
-Η γιαγιά.
99
00:05:46,880 --> 00:05:47,800
Τι συμβαίνει;
100
00:05:48,296 --> 00:05:49,336
Υπάρχει πρόβλημα;
101
00:05:51,838 --> 00:05:53,258
Γεια σας, Λουντμίλα.
102
00:05:54,046 --> 00:05:55,086
Γεια σου, Βαντίμ.
103
00:05:56,963 --> 00:05:57,843
Λοιπόν.
104
00:05:57,921 --> 00:06:00,301
Ας μη χασομεράμε άλλο, έτσι;
105
00:06:01,088 --> 00:06:02,298
Πάμε στον αχυρώνα.
106
00:06:02,880 --> 00:06:04,090
Ευχαριστώ.
107
00:06:04,796 --> 00:06:05,626
Από δω.
108
00:06:06,213 --> 00:06:07,053
Σιγά.
109
00:06:10,046 --> 00:06:10,956
Θα πετύχει.
110
00:06:11,046 --> 00:06:11,876
Τι;
111
00:06:13,046 --> 00:06:13,876
Θα πετύχει.
112
00:06:14,963 --> 00:06:16,633
-Ναι.
-Να πάρει.
113
00:06:16,713 --> 00:06:19,343
Τα συστατικά παίζουν καθοριστικό ρόλο.
114
00:06:19,421 --> 00:06:21,841
Έχουμε λεμόνια, καρότα, τέλεια.
115
00:06:21,921 --> 00:06:24,921
Πατάτες, γιατί θα τις χρειαστούμε.
116
00:06:25,005 --> 00:06:26,005
Σέλερι.
117
00:06:27,338 --> 00:06:28,508
Και κόλιανδρο, φυσικά.
118
00:06:29,505 --> 00:06:31,295
Πολύ φρέσκο κόλιανδρο.
119
00:06:32,171 --> 00:06:33,591
-Τον μυρίζεις;
-Ναι.
120
00:06:33,671 --> 00:06:36,381
Ο ζωμός είναι το πιο σημαντικό.
121
00:06:36,463 --> 00:06:38,303
Τα ποτίζετε με ζωμό, κυρία;
122
00:06:38,380 --> 00:06:39,510
Με ζωμό, μεγάλε.
123
00:06:39,588 --> 00:06:40,708
Με ζωμό.
124
00:06:41,213 --> 00:06:42,923
Μίλα μου στον ενικό.
125
00:06:43,630 --> 00:06:45,170
Σταματήστε! Αφήστε το!
126
00:06:45,755 --> 00:06:47,795
Θα τα κάνω όλα εγώ, εντάξει;
127
00:06:47,880 --> 00:06:48,840
Ναι.
128
00:06:54,755 --> 00:06:56,045
Πόσων χρονών είστε;
129
00:06:59,296 --> 00:07:00,206
Δεν…
130
00:07:00,713 --> 00:07:03,173
κάνουν τέτοιες ερωτήσεις σε μια κυρία.
131
00:07:05,171 --> 00:07:06,671
Έχουμε πόλεμο, Λουντμίλα.
132
00:07:07,546 --> 00:07:08,416
Η δουλειά μου…
133
00:07:08,963 --> 00:07:11,463
είναι να επιβεβαιώσω ότι υπάρχει συνταγή.
134
00:07:12,296 --> 00:07:13,126
Φυσικά.
135
00:07:13,213 --> 00:07:16,463
Και ότι μπορώ να το καλλιεργήσω
χωρίς τους Αζάν. Οπότε…
136
00:07:17,296 --> 00:07:20,506
μην ακουμπάς τα συστατικά
γιατί θα σε σκοτώσω.
137
00:07:27,880 --> 00:07:29,380
Χέστηκα πάνω μου.
138
00:07:29,880 --> 00:07:31,800
Πραγματικά, τα πήγες πολύ καλά.
139
00:07:32,588 --> 00:07:33,508
Θα πετύχει.
140
00:07:33,588 --> 00:07:34,958
Θα πετύχει;
141
00:07:35,046 --> 00:07:37,376
Παραλίγο να με πιάσει. Τι εννοείς;
142
00:07:37,463 --> 00:07:39,553
Πίστεψε στον εαυτό σου.
Όλα θα πάνε καλά.
143
00:07:40,588 --> 00:07:42,338
Πάω να φέρω τη γιαγιά.
144
00:07:42,421 --> 00:07:44,591
Είναι εκεί πάνω τόσες ώρες.
145
00:07:45,296 --> 00:07:48,126
-Που να πάρει, δεν το καταλαβαίνει.
-Όχι.
146
00:07:48,213 --> 00:07:49,803
Θα κρατήσει τρεις μήνες αυτό.
147
00:07:50,463 --> 00:07:52,053
-Τρεις μήνες;
-Ναι.
148
00:07:52,130 --> 00:07:56,630
-Δεν θα τα καταφέρω. Σας έχει στρίψει;
-Δεν έχουμε επιλογή. Τι άλλο να κάνουμε;
149
00:07:56,713 --> 00:07:59,963
-Τόσο χρειάζεται το Παστραχόρτο.
-Ποιος φταίει γι' αυτό;
150
00:08:00,921 --> 00:08:02,091
Είναι τρελό.
151
00:08:02,171 --> 00:08:03,131
Δεν θα πετύχει.
152
00:08:04,046 --> 00:08:06,336
Ευχαριστώ, μπαμπά. Ήδη νιώθω καλύτερα.
153
00:08:06,421 --> 00:08:08,381
-Πού είναι η γιαγιά;
-Τι;
154
00:08:08,463 --> 00:08:11,053
-Δεν είναι στο δωμάτιό της;
-Όχι, δεν είναι.
155
00:08:12,380 --> 00:08:13,380
Γαμώτο!
156
00:08:13,880 --> 00:08:14,880
Δεν μπορεί.
157
00:08:15,713 --> 00:08:17,053
Μιλάει σ' αυτόν.
158
00:08:17,838 --> 00:08:18,668
-Τζο!
-Τι;
159
00:08:18,755 --> 00:08:21,545
-Μη βγεις με τις κάλτσες.
-Δώσε τα παπούτσια!
160
00:08:23,130 --> 00:08:24,260
Τι συμβαίνει;
161
00:08:24,338 --> 00:08:25,588
Γιαγιά!
162
00:08:27,546 --> 00:08:29,756
Τι έγινε; Μην ενοχλείς τον κύριο.
163
00:08:29,838 --> 00:08:32,458
-Μου χάλασε το γκαζόν.
-Σιγά το πράγμα.
164
00:08:32,546 --> 00:08:34,336
Το γκαζόν θα μεγαλώσει.
165
00:08:34,421 --> 00:08:38,301
Συγγνώμη, είναι λίγο κουρασμένη
από τη δουλειά.
166
00:08:38,380 --> 00:08:39,840
-Φυσικά.
-Ναι.
167
00:08:39,921 --> 00:08:42,461
-Πρέπει να κοιμηθεί.
-Φυσικά.
168
00:08:42,546 --> 00:08:43,456
Σιγά.
169
00:08:44,921 --> 00:08:45,921
Καληνύχτα.
170
00:08:46,005 --> 00:08:47,045
Σε χτύπησε;
171
00:08:47,130 --> 00:08:48,800
Γιαγιά, μην ανησυχείς.
172
00:08:48,880 --> 00:08:50,670
-Πάμε για ύπνο.
-Δεν είμαι κουρασμένη.
173
00:08:50,755 --> 00:08:54,335
Γιαγιά, σου είπα να μείνεις στο δωμάτιο.
Δεν έπρεπε να βγεις.
174
00:08:54,838 --> 00:08:57,008
Μην ξαναβγείς, Λουντμίλα, εντάξει;
175
00:08:57,088 --> 00:08:59,298
Περιμένω κάποιον. Δεν θα πάω πουθενά.
176
00:09:06,005 --> 00:09:07,755
-Ολίβ, σοβαρά τώρα;
-Τι;
177
00:09:07,838 --> 00:09:09,208
Την κλείδωσες μέσα;
178
00:09:09,296 --> 00:09:10,756
Ναι, είναι επικίνδυνο.
179
00:09:10,838 --> 00:09:12,878
Μήπως να τη βάλεις σε κλουβί;
180
00:09:12,963 --> 00:09:14,963
-Δεν είναι πειραματόζωο.
-Μην συγχύζεσαι.
181
00:09:15,046 --> 00:09:17,756
Θα τη φροντίσουμε.
Καλύτερα εδώ από το νοσοκομείο.
182
00:09:17,838 --> 00:09:20,258
-Με τον άλλο τον τρελό στην αυλή.
-Τι;
183
00:09:20,338 --> 00:09:22,458
Φαντάσου να σας δει μαζί.
184
00:09:22,546 --> 00:09:24,256
Και πάλι είναι λάθος.
185
00:09:24,338 --> 00:09:25,918
Σε ρώτησε κανείς;
186
00:09:29,005 --> 00:09:30,085
Δεν σας αντέχω άλλο.
187
00:09:30,171 --> 00:09:33,171
Το ξέρω, μα ο Ολιβιέ έχει δίκιο.
Δεν γίνεται αλλιώς.
188
00:09:34,213 --> 00:09:36,383
Δεν έχουμε επιλογή. Πρέπει…
189
00:09:39,296 --> 00:09:40,256
Σκατά.
190
00:09:53,671 --> 00:09:54,671
Γεια σου, γιαγιά.
191
00:09:56,338 --> 00:09:57,628
Έφερα το φαγητό σου.
192
00:10:00,005 --> 00:10:01,125
Ορίστε.
193
00:10:02,255 --> 00:10:03,125
Ευχαριστώ.
194
00:10:03,796 --> 00:10:05,706
Βάλε μου μια κούπα λουκάνικο.
195
00:10:05,796 --> 00:10:06,796
Με δύο μπαλάκια.
196
00:10:07,130 --> 00:10:08,210
Γιαγιά…
197
00:10:11,088 --> 00:10:11,958
τσάι λέγεται.
198
00:10:13,963 --> 00:10:16,053
Και αυτά δεν είναι μπαλάκια.
199
00:10:16,630 --> 00:10:18,130
-Είναι ζάχαρη.
-Εντάξει.
200
00:10:19,213 --> 00:10:20,263
Μη σε κρατάω.
201
00:10:20,755 --> 00:10:22,955
-Έχω ραντεβού με τον Ντε Γκολ.
-Έλεος.
202
00:10:23,463 --> 00:10:25,713
Δεν είναι προικισμένος μόνο στο ύψος.
203
00:10:25,796 --> 00:10:26,666
Ρε γιαγιά!
204
00:10:26,755 --> 00:10:29,335
Κάνεις αναδρομή στη δεκαετία του '40;
205
00:10:29,421 --> 00:10:32,011
-Ποιος έχει σειρά; Ο Τσόρτσιλ;
-Δεν μου αρέσει αυτός.
206
00:10:32,796 --> 00:10:33,956
Ο Κλεμανσό.
207
00:10:34,338 --> 00:10:35,338
Είναι λιοντάρι.
208
00:10:35,921 --> 00:10:38,881
-Τι ώρα έρχεται ο Ντε Γκολ;
-Σε λίγο, πάρε δρόμο.
209
00:10:39,255 --> 00:10:40,955
Καλά, θα σε αφήσω ήσυχη.
210
00:10:42,755 --> 00:10:43,705
Τα λέμε, γιαγιά.
211
00:10:44,713 --> 00:10:45,713
Ναι, τα λέμε.
212
00:10:59,380 --> 00:11:00,800
Έχεις δίκιο. Πολύ κομψό.
213
00:11:00,880 --> 00:11:02,670
Φυσικά και είναι κομψό.
214
00:11:02,755 --> 00:11:05,255
Υπέροχο κοστούμι. Το έραψαν πάνω μου.
215
00:11:05,338 --> 00:11:07,758
Άφησα ένα δωράκι στην εσωτερική τσέπη.
216
00:11:07,838 --> 00:11:08,668
-Αλήθεια;
-Ναι.
217
00:11:10,546 --> 00:11:11,376
Ναι.
218
00:11:11,463 --> 00:11:14,593
Έπρεπε. Αν η γυναίκα σου ανάψει…
219
00:11:15,088 --> 00:11:18,458
Ο Γιουσέφ μού έστειλε ένα βίντεο
της μικρής, είναι τόσο γλυκιά.
220
00:11:18,546 --> 00:11:19,796
Κοιτάξτε.
221
00:11:19,880 --> 00:11:22,800
-Φτύνει το φαγητό της.
-Το 'στειλε και σε μένα.
222
00:11:22,880 --> 00:11:23,920
-Αλήθεια;
-Ναι.
223
00:11:24,005 --> 00:11:26,455
Είναι πολύ γλυκιά.
Στενοχωριέμαι που δεν τη βλέπω.
224
00:11:27,338 --> 00:11:29,338
Ναι, και εγώ.
225
00:11:29,421 --> 00:11:30,881
Αλλά εσύ το επέλεξες.
226
00:11:31,296 --> 00:11:32,796
-Τι;
-Το επέλεξες.
227
00:11:32,880 --> 00:11:35,010
Δεν έχω άλλα εγγόνια, κατάλαβες;
228
00:11:35,088 --> 00:11:37,128
Δεν το ζήτησα όλο αυτό. Όχι.
229
00:11:37,213 --> 00:11:39,923
Κι αν δεν το πρόσεξες, μιλούσαμε, οπότε…
230
00:11:40,005 --> 00:11:42,295
Πόσο ακόμα θα με κατηγορείς;
231
00:11:42,963 --> 00:11:46,463
Νομίζεις ότι δεν έκανες κανένα λάθος;
Θυμάσαι την αποθήκη;
232
00:11:46,546 --> 00:11:48,296
Αυτό δεν έχει καμία σχέση.
233
00:11:48,380 --> 00:11:49,920
Εγώ άφησα την κουρούνα;
234
00:11:50,005 --> 00:11:51,955
Εγώ έκαψα το αμάξι;
235
00:11:52,046 --> 00:11:53,916
Εγώ έκανα συμφωνία με τη Ζορές;
236
00:11:54,005 --> 00:11:56,505
Τι βλακείες λες; Τράβα για ύπνο!
237
00:11:56,588 --> 00:11:58,628
Εσύ δεν φταις ποτέ.
238
00:11:58,713 --> 00:12:00,633
-Ξέρετε κάτι; Μείνετε εδώ.
-Φύγε.
239
00:12:00,713 --> 00:12:02,713
-Χέστηκα.
-Πήγαινε. Κόπανε.
240
00:12:03,338 --> 00:12:05,668
Εντάξει. Ας θύμωσε, άσ' τον.
241
00:12:05,755 --> 00:12:07,875
Σιγά το πράγμα. Κάνει λάθος.
242
00:12:08,588 --> 00:12:09,798
Πες μου ένα πράγμα.
243
00:12:10,296 --> 00:12:13,506
Πώς θα το κάνεις με τη γυναίκα σου
φορώντας το βραχιόλι;
244
00:12:15,338 --> 00:12:16,168
Σκατά.
245
00:12:16,671 --> 00:12:17,511
Ναι.
246
00:12:18,005 --> 00:12:19,335
Δεν το είχα σκεφτεί.
247
00:12:27,046 --> 00:12:29,006
Θα δεις. Εδώ συχνάζει.
248
00:12:33,005 --> 00:12:34,005
Καλησπέρα.
249
00:12:34,713 --> 00:12:36,513
Ενρίκο, σ' αγαπώ.
250
00:12:36,588 --> 00:12:38,708
Ευχαριστώ. Και εγώ σ' αγαπώ, Κατρίν.
251
00:12:41,046 --> 00:12:42,956
Εντάξει, Γκαστόν. Αρκετά.
252
00:12:43,046 --> 00:12:44,046
Τι εννοείς;
253
00:12:44,130 --> 00:12:45,260
Φτάνει.
254
00:12:47,130 --> 00:12:48,510
Πες μου, νεαρή μου.
255
00:12:48,588 --> 00:12:50,798
Δεν είσαι της γενιάς του Ζεράρ, έτσι;
256
00:12:50,880 --> 00:12:51,920
Όχι.
257
00:12:52,005 --> 00:12:53,705
Ίσως μπορείς να με βοηθήσεις.
258
00:12:53,796 --> 00:12:57,086
Το τηλέφωνο δονείται όλη τη μέρα.
259
00:12:57,171 --> 00:13:02,171
Μου στέλνουν συνεχώς
κάτι πουλάκια, ασταμάτητα.
260
00:13:02,255 --> 00:13:03,835
Θα το επιστρέψω.
261
00:13:03,921 --> 00:13:06,051
-Να το δω.
-Τι πουλάκια;
262
00:13:07,421 --> 00:13:10,171
Είναι από το Twitter. Ειδοποιήσεις.
263
00:13:10,255 --> 00:13:12,255
Σε συζητούν, Ενρίκο.
264
00:13:12,338 --> 00:13:15,208
Γιατί με συζητούν; Δεν το ζήτησα ποτέ.
265
00:13:15,296 --> 00:13:18,086
Όχι, είναι καλό. Είσαι πρώτος στα τσαρτ.
266
00:13:18,588 --> 00:13:19,588
-Τι;
-Ναι.
267
00:13:19,671 --> 00:13:22,551
-Αποκλείεται.
-Πρώτος στα τσαρτς.
268
00:13:22,630 --> 00:13:24,130
Είναι απίστευτο, Γκαστόν.
269
00:13:24,213 --> 00:13:27,133
Το πίστευα ότι ήταν το καλύτερο άλμπουμ
που έχω κάνει.
270
00:13:27,213 --> 00:13:29,053
Όντως. Ναι, το είπε.
271
00:13:29,130 --> 00:13:32,760
Θα μείνει στην ιστορία
και θα το αγαπήσουν γενιές.
272
00:13:32,838 --> 00:13:35,758
Γενιές ανθρώπων. Τι ωραία.
273
00:13:36,380 --> 00:13:40,460
Θα κλείσω πέντε συναυλίες
στο θέατρο Ολύμπια του χρόνου.
274
00:13:40,546 --> 00:13:41,916
Όχι, περίμενε.
275
00:13:42,005 --> 00:13:44,665
Περίμενε. Μην παρασύρεσαι, Γκαστόν.
276
00:13:44,755 --> 00:13:46,545
Μη βιάζεσαι. Σιγά-σιγά.
277
00:13:46,630 --> 00:13:48,760
Επίτρεψέ μου να το χειριστώ εγώ.
278
00:13:48,838 --> 00:13:51,298
Θα σου βρω μάνατζερ.
279
00:13:51,380 --> 00:13:52,460
Τι μάνατζερ;
280
00:13:52,838 --> 00:13:55,338
Έναν νεαρό μάνατζερ…
281
00:13:55,421 --> 00:13:56,961
Το όνομά του είναι…
282
00:13:57,838 --> 00:13:58,668
Αλί.
283
00:13:58,755 --> 00:14:00,205
Και είναι…
284
00:14:00,880 --> 00:14:02,090
καταπληκτικός. Μοναδικός.
285
00:14:02,171 --> 00:14:04,841
Ζεράρ, πρέπει να γιορτάσουμε τα ευχάριστα.
286
00:14:04,921 --> 00:14:07,841
-Φυσικά.
-Κερνάς απόψε;
287
00:14:09,755 --> 00:14:10,625
Φυσικά.
288
00:14:10,713 --> 00:14:13,423
Σίγουρα ναι; Ή σίγουρα…
289
00:14:13,505 --> 00:14:15,255
Σίγουρα. Ναι.
290
00:14:15,338 --> 00:14:16,168
Εντάξει.
291
00:14:16,255 --> 00:14:18,375
-Νουρά, σε παρακαλώ.
-Μάλιστα;
292
00:14:18,463 --> 00:14:20,463
Θέλουμε ολόκληρη γλώσσα,
293
00:14:20,546 --> 00:14:22,546
σπαγγέτι, λουκάνικο μεργκέζ,
294
00:14:22,630 --> 00:14:24,800
σπαλομπριζόλα, μπαρμπούνια,
295
00:14:24,880 --> 00:14:26,590
φαγκρί, πέρκα,
296
00:14:26,671 --> 00:14:28,341
αρνί, μοσχάρι,
297
00:14:28,421 --> 00:14:29,801
κουσκούς, παέγια,
298
00:14:29,880 --> 00:14:31,210
κουσκούς με φασόλια,
299
00:14:31,296 --> 00:14:34,456
φαγκρί και μπουχά για όλους.
300
00:14:34,546 --> 00:14:37,506
Μπουχά για όλους. Είναι…
301
00:14:38,046 --> 00:14:39,086
Ευχαριστούμε.
302
00:14:39,171 --> 00:14:40,211
Είναι…
303
00:14:41,213 --> 00:14:42,633
λεφτά. Πολλά λεφτά.
304
00:14:48,630 --> 00:14:50,380
-Ποιος είναι μέσα;
-Δεν ξέρω.
305
00:14:53,255 --> 00:14:54,205
Ποιος είναι;
306
00:14:54,713 --> 00:14:55,713
Η Ελοντί.
307
00:14:56,630 --> 00:14:57,460
-Γαμώτο.
-Φύγε.
308
00:14:57,921 --> 00:14:58,761
Κρύψου.
309
00:14:59,463 --> 00:15:00,303
Ελοντί;
310
00:15:00,838 --> 00:15:01,958
Ναι. Να περάσω;
311
00:15:03,796 --> 00:15:04,666
Γεια, Ελοντί!
312
00:15:05,546 --> 00:15:07,126
-Καλησπέρα.
-Πώς πάει;
313
00:15:07,213 --> 00:15:09,213
-Μια χαρά.
-Χρόνια και ζαμάνια.
314
00:15:09,296 --> 00:15:10,956
Ναι. Πήρατε καινούργιο βαν;
315
00:15:12,296 --> 00:15:13,706
Τι; Ναι.
316
00:15:13,796 --> 00:15:17,086
Είναι του μπαμπά μου.
Του αρέσουν πολύ τα βαν του '80.
317
00:15:18,046 --> 00:15:20,006
"Όταν ο άντρας λατρεύει ένα βαν".
318
00:15:22,755 --> 00:15:23,915
Μισέλ Σαρντού.
319
00:15:24,463 --> 00:15:26,553
Ναι, θα ήθελα να δω τη Λουντμίλα.
320
00:15:26,963 --> 00:15:30,053
Γιατί; Πρέπει να κοιμάται.
Υπάρχει πρόβλημα;
321
00:15:30,130 --> 00:15:33,090
Τηλεφώνησε στην αστυνομία
και είπε ότι είναι κλειδωμένη.
322
00:15:39,921 --> 00:15:40,921
Τέλεια.
323
00:15:41,755 --> 00:15:44,665
Γεννημένη φαρσέρ. Απίστευτο.
Έκανε τέτοιο πράγμα;
324
00:15:45,338 --> 00:15:48,628
Είναι 90 ετών και ακόμα κάνει πλάκες.
325
00:15:48,713 --> 00:15:50,053
Δεν σταματά ποτέ.
326
00:15:50,130 --> 00:15:52,550
Συνεχώς! Τις προάλλες, σήκωσε το τηλέφωνο
327
00:15:52,630 --> 00:15:56,010
και λέει "Ναι; Λουί!
328
00:15:56,088 --> 00:15:57,548
Πώς είσαι;
329
00:15:57,630 --> 00:15:58,630
Λοιπόν;
330
00:15:59,130 --> 00:16:00,010
Τι νέα;"
331
00:16:00,088 --> 00:16:01,668
Εντάξει. Μπορώ να τη δω;
332
00:16:02,421 --> 00:16:05,421
Και μετά το έκλεισε.
333
00:16:09,921 --> 00:16:13,381
Κάνει μικρές φαρσούλες.
Άλλωστε είναι 90 χρονών.
334
00:16:14,213 --> 00:16:15,553
Μπορώ να τη δω;
335
00:16:16,005 --> 00:16:16,955
Φυσικά.
336
00:16:17,046 --> 00:16:18,666
Πάω να τη φέρω, κύριε.
337
00:16:18,755 --> 00:16:21,915
Συγγνώμη, πάω να τη φέρω,
κυρία. Επιστρέφω.
338
00:16:25,171 --> 00:16:26,801
Θέλει να δει τη Λουντμίλα.
339
00:16:26,880 --> 00:16:28,880
-Πρέπει να έρθεις.
-Όχι.
340
00:16:28,963 --> 00:16:31,093
-Είσαι τρελός!
-Πρέπει!
341
00:16:32,296 --> 00:16:33,796
-Όχι!
-Σταμάτα!
342
00:16:33,880 --> 00:16:35,130
-Περίμενε.
-Ξέχνα το.
343
00:16:37,130 --> 00:16:38,300
Σκατά!
344
00:16:38,380 --> 00:16:42,260
Ολίβ! Σταμάτα επιτέλους
να κατσαρώνεις τα μαλλιά σου!
345
00:16:42,338 --> 00:16:44,128
Έκαψες την ασφάλεια.
346
00:16:44,213 --> 00:16:46,513
Συγγνώμη, Ελοντί. Κάηκε η ασφάλεια.
347
00:16:46,588 --> 00:16:48,708
Δεν έχουμε φώτα.
348
00:16:48,796 --> 00:16:50,296
-Δεν πειράζει.
-Γιαγιά!
349
00:16:50,380 --> 00:16:51,840
Γιαγιά, πού είσαι;
350
00:16:54,130 --> 00:16:55,090
Γιαγιά.
351
00:16:55,588 --> 00:16:57,708
-Τι έκανες;
-Ήμουν στο μπάνιο.
352
00:16:58,338 --> 00:17:00,338
Μη μου πεις! Το μυρίζω.
353
00:17:00,421 --> 00:17:02,511
Αποκλείεται να έφαγες σκέτο ρύζι.
354
00:17:02,588 --> 00:17:03,418
Τι;
355
00:17:04,296 --> 00:17:05,126
Έλα.
356
00:17:05,213 --> 00:17:06,263
Ήρθε.
357
00:17:07,255 --> 00:17:10,625
-Γιαγιά, ήρθε κάποιος να σε δει.
-Ποιος είναι;
358
00:17:10,713 --> 00:17:13,553
-Η Ελοντί. Τη θυμάσαι;
-Υπάρχει κάποιο πρόβλημα;
359
00:17:13,630 --> 00:17:16,800
-Εγώ θα 'πρεπε να ρωτήσω.
-Για το τηλεφώνημα λες;
360
00:17:17,421 --> 00:17:18,461
Το ξέρω.
361
00:17:18,546 --> 00:17:20,376
Τα κοπανήσαμε με τον Ζεράρ.
362
00:17:20,463 --> 00:17:21,843
Χάλια γίναμε.
363
00:17:21,921 --> 00:17:24,511
Ήμουν κουρούμπελο.
364
00:17:25,088 --> 00:17:28,958
-Βρε γιαγιά με τα αστεία σου.
-Συνήλθες από το εγκεφαλικό;
365
00:17:30,630 --> 00:17:31,670
Ναι.
366
00:17:31,755 --> 00:17:34,835
Περίεργο. Ξέρεις για το εγκεφαλικό;
367
00:17:34,921 --> 00:17:36,301
Ναι, μου το είπε η Ορ.
368
00:17:38,713 --> 00:17:41,013
Μιλάτε συχνά με την Ορ;
369
00:17:43,255 --> 00:17:44,375
Ναι, είμαστε μαζί.
370
00:17:44,463 --> 00:17:46,513
Άρα μιλάμε. Είναι…
371
00:17:46,921 --> 00:17:48,091
Μάλιστα.
372
00:17:48,171 --> 00:17:49,881
-Νόμιζα…
-Βλάκα.
373
00:17:49,963 --> 00:17:50,963
Το ξέραμε αυτό.
374
00:17:51,046 --> 00:17:53,046
Φυσικά και το ξέραμε.
375
00:17:53,130 --> 00:17:55,460
Το ήξερα. Όλοι το ξέρουν.
376
00:17:55,546 --> 00:17:59,006
-Δεν το ακούω πρώτη…
-Λοιπόν, Ζοζέφ.
377
00:17:59,088 --> 00:18:00,088
Σκάσε.
378
00:18:00,171 --> 00:18:02,131
Καληνύχτα.
379
00:18:02,213 --> 00:18:04,423
-Να προσέχεις, Λουντμίλα.
-Ναι.
380
00:18:04,505 --> 00:18:07,255
Και χαλαρά με τις φάρσες.
381
00:18:08,838 --> 00:18:13,008
Το ακούς, γιαγιά; Σταμάτα τις φάρσες.
382
00:18:24,046 --> 00:18:24,916
Μπράβο.
383
00:18:26,213 --> 00:18:27,343
Επίσης.
384
00:18:32,838 --> 00:18:35,088
Μην ανησυχείς. Δεν θα το πω στους άλλους.
385
00:18:36,213 --> 00:18:37,133
Ευχαριστώ.
386
00:18:40,213 --> 00:18:42,713
Πρόσεχε μη δει το ηλεκτρονικό βραχιόλι.
387
00:18:43,838 --> 00:18:44,668
Ναι.
388
00:18:47,171 --> 00:18:48,301
Έγινε.
389
00:19:03,755 --> 00:19:04,835
Τι φοράς;
390
00:19:05,421 --> 00:19:06,511
Είσαι καουμπόι!
391
00:19:06,588 --> 00:19:07,548
Δεν σου αρέσουν;
392
00:19:08,046 --> 00:19:10,916
Μ' αρέσει να φοράω μπότες όταν κάνω έρωτα.
393
00:19:11,005 --> 00:19:13,255
Γι' αυτό δεν ήμουν καλός τις προάλλες.
394
00:19:14,213 --> 00:19:16,963
Δεν έχει σχέση
με το ηλεκτρονικό σου βραχιόλι;
395
00:19:17,838 --> 00:19:18,668
Με το…
396
00:19:18,755 --> 00:19:20,795
Ή με το χόρτο που καπνίζεις κρυφά;
397
00:19:21,838 --> 00:19:22,838
Εντάξει.
398
00:19:24,171 --> 00:19:25,011
Εντάξει.
399
00:19:25,588 --> 00:19:27,708
Νόμιζα ότι ήμουν διακριτικός, αλλά…
400
00:19:27,796 --> 00:19:29,956
Δεν σε κρίνω. Δεν με νοιάζει.
401
00:19:30,046 --> 00:19:31,956
Θα το κόψεις όταν είσαι έτοιμος.
402
00:19:33,046 --> 00:19:36,086
Δεν θα με ρωτήσεις
για το βραχιόλι; Τίποτα;
403
00:19:37,421 --> 00:19:38,421
Μου αρέσεις.
404
00:19:38,880 --> 00:19:40,510
Αυτό μου αρκεί.
405
00:19:46,546 --> 00:19:48,506
Όχι, άσ' τες.
406
00:19:49,713 --> 00:19:50,923
Μου αρέσουν.
407
00:20:05,046 --> 00:20:09,256
Όχι, έρχεται. Απλώς δεν είναι συνηθισμένη
στη σκληρή δουλειά.
408
00:20:09,338 --> 00:20:11,048
Γι' αυτό κουράζεται.
409
00:20:11,130 --> 00:20:12,460
-Χέστηκα.
-Φυσικά.
410
00:20:12,546 --> 00:20:15,046
Χέστηκες για όλα. Είναι λογικό.
411
00:20:17,213 --> 00:20:19,553
Φυσικά. Πάω να δω τι κάνει.
412
00:20:19,630 --> 00:20:21,010
Εντάξει. Γυρίζω αμέσως.
413
00:20:23,213 --> 00:20:24,053
Γαμώτο!
414
00:20:24,130 --> 00:20:27,590
-Τι έκανες;
-Τι μαλακία. Έβαλα ξυπνητήρι.
415
00:20:27,671 --> 00:20:31,051
Δεν έβαλα το κινητό να φορτίσει
πριν κοιμηθώ.
416
00:20:31,880 --> 00:20:33,710
Ήρθε. Να τη.
417
00:20:35,213 --> 00:20:36,963
Βαντίμ, είσαι καλά; Κοιμήθηκες καλά;
418
00:20:40,005 --> 00:20:43,165
Γιαγιάκα μου! Πόσο σ 'αγαπώ.
419
00:20:43,713 --> 00:20:47,463
-Τι κάνεις;
-Βάζω μέσα το μάγουλό σου. Πετάχτηκε.
420
00:20:50,005 --> 00:20:51,205
Αγαπούλα μου.
421
00:20:52,755 --> 00:20:54,585
Αρκετά. Αγκαλιαστείτε αργότερα.
422
00:20:56,630 --> 00:21:00,840
Κοίταξέ με μία φορά ακόμα.
Τέλεια. Αυτό είναι.
423
00:21:02,421 --> 00:21:06,051
-Είναι πειραχτήρι.
-Είναι η τελευταία φορά. Κατάλαβες;
424
00:21:06,588 --> 00:21:10,588
Ναι. Συγγνώμη, Βαντίμ.
Παρακοιμήθηκα. Δεν θα ξανασυμβεί.
425
00:21:12,463 --> 00:21:15,093
-Καλημέρα, γιαγιά!
-Γεια σου, αγαπούλα.
426
00:21:16,921 --> 00:21:19,511
Ας ξεκινήσουμε. Μόνο δουλειά τώρα.
427
00:21:23,796 --> 00:21:25,546
Δεν θες να έρθεις κοντά μου;
428
00:21:27,005 --> 00:21:28,255
Καίγομαι.
429
00:21:28,338 --> 00:21:29,838
-Αλήθεια;
-Ναι.
430
00:21:39,713 --> 00:21:41,673
Ορ, φέρεσαι περίεργα.
431
00:21:42,421 --> 00:21:45,961
Δεν βλεπόμαστε ποτέ. Έχουμε
να πηδηχτούμε βδομάδες. Τι συμβαίνει;
432
00:21:46,046 --> 00:21:48,666
Το ξέρω. Συγγνώμη. Είμαι κουρασμένη.
433
00:21:49,505 --> 00:21:51,045
Ειλικρινά.
434
00:21:51,130 --> 00:21:54,050
Ο μπαμπάς μάς έχει λιώσει στη δουλειά.
435
00:21:54,130 --> 00:21:57,090
Άκου. Σταμάτα. Τι τρέχει;
Υπάρχει κάποια άλλη;
436
00:21:57,463 --> 00:22:00,343
Μη γίνεσαι μελοδραματική.
Δεν υπάρχει άλλη.
437
00:22:00,421 --> 00:22:02,381
Τότε πες μου τι συμβαίνει.
438
00:22:03,921 --> 00:22:04,961
Λοιπόν…
439
00:22:06,380 --> 00:22:07,380
Εντάξει.
440
00:22:07,921 --> 00:22:10,461
Η αλήθεια είναι ότι δεν είμαι σίγουρη.
441
00:22:11,546 --> 00:22:14,666
Σκέφτομαι αν πρέπει
να διακόψουμε για δύο-τρεις μήνες.
442
00:22:14,755 --> 00:22:17,125
Να απομακρυνθούμε, να πάρουμε μια ανάσα.
443
00:22:18,380 --> 00:22:19,590
Σοβαρολογείς;
444
00:22:21,796 --> 00:22:24,956
Τι βλακείες μου λες; Σε παρακαλώ.
445
00:22:25,046 --> 00:22:27,416
Ορ, πες μου αν υπάρχει άλλη. Ποια είναι;
446
00:22:27,505 --> 00:22:31,005
-Μην το λες αυτό. Να πάρει.
-Ξέρεις κάτι; Θα σε διευκολύνω.
447
00:22:31,463 --> 00:22:34,673
Τελειώσαμε. Είσαι ελεύθερη.
Αν δεν είσαι ευτυχισμένη, φύγε.
448
00:22:38,630 --> 00:22:39,510
Εντάξει.
449
00:22:43,046 --> 00:22:44,086
Τέλεια.
450
00:22:46,838 --> 00:22:48,918
Μην ανησυχείς.
Αν υπάρχει άλλη, θα το μάθω.
451
00:22:50,005 --> 00:22:50,915
Γαμώτο.
452
00:23:11,421 --> 00:23:13,381
Δεν το πιστεύω ότι μας ξεγέλασε.
453
00:23:14,880 --> 00:23:18,260
Αυτό που έκανε ο Τζο με πλήγωσε.
Δεν μπορώ να υποκρίνομαι…
454
00:23:20,630 --> 00:23:23,840
-Πάντα έλεγα ότι ο Τζο είναι μπελάς.
-Το ξέρω.
455
00:23:23,921 --> 00:23:28,011
Τέλος πάντων, αγάπη μου, τρομάζεις τα ζώα.
Κάνεις πολύ θόρυβο.
456
00:23:28,088 --> 00:23:29,258
Πάμε να φύγουμε.
457
00:23:29,338 --> 00:23:32,008
Μακριά από τους Αζάν. Οι δυο μας μόνο.
458
00:23:32,588 --> 00:23:35,048
Θα δώσουμε τη συνταγή στη Ζορές
459
00:23:35,546 --> 00:23:36,456
και θα πάμε…
460
00:23:36,963 --> 00:23:39,173
να φάμε τάκος στο Μαϊάμι.
461
00:23:40,213 --> 00:23:41,963
Ναι, αλλά πρώτα…
462
00:23:45,130 --> 00:23:47,510
Τι ήταν αυτό; Αγριογούρουνο; Τι είδες;
463
00:23:47,880 --> 00:23:50,800
Τίποτα. Ήθελα απλώς
να πυροβολήσω. Βαρέθηκα.
464
00:23:51,213 --> 00:23:52,383
Ναι, έχεις δίκιο.
465
00:23:58,713 --> 00:23:59,553
Εντάξει.
466
00:24:00,755 --> 00:24:01,955
-Πάμε;
-Ναι.
467
00:24:08,421 --> 00:24:11,511
-Την πίνεις, γιαγιά;
-Όχι, εγώ είμαι, ρε βλάκα.
468
00:24:13,630 --> 00:24:14,710
Ποιος είναι αυτός;
469
00:24:16,421 --> 00:24:20,091
Γιαγιά, ο Τζο είμαι.
Ο εγγονός σου. Δεν με θυμάσαι;
470
00:24:25,380 --> 00:24:27,300
Όλοι στην οικογένεια με ξεχνούν.
471
00:24:34,088 --> 00:24:36,168
Έχω να δω τα παιδιά μου δύο μήνες.
472
00:24:38,296 --> 00:24:39,296
Θέλω να πεθάνω.
473
00:24:41,588 --> 00:24:42,418
Ορίστε.
474
00:24:45,255 --> 00:24:47,665
Έχω τον Βαντίμ στον σβέρκο μου κάθε μέρα.
475
00:24:50,838 --> 00:24:52,168
Θα καταρρεύσω.
476
00:24:53,463 --> 00:24:55,263
Φοβάμαι ότι θα με ξεχάσουν.
477
00:24:55,755 --> 00:24:58,625
Τρελάθηκες; Φυσικά και δεν θα σε ξεχάσουν.
478
00:24:59,921 --> 00:25:01,631
Αλλά θα είναι τσαντισμένα.
479
00:25:01,713 --> 00:25:02,763
Δεν πειράζει αυτό.
480
00:25:04,921 --> 00:25:08,711
Θα είναι διαφορετικά από εδώ
που όλοι μ' αγαπούν και το δείχνουν.
481
00:25:10,005 --> 00:25:10,835
Είναι αλήθεια.
482
00:25:11,671 --> 00:25:13,841
Χθες ικανοποίησα τον Ζαν Μουλέν.
483
00:25:15,005 --> 00:25:16,455
Γιαγιά, τι λες;
484
00:25:16,546 --> 00:25:19,006
Με καβάλησε και τελείωσε στα μαλλιά μου.
485
00:25:19,088 --> 00:25:21,838
-Γιαγιά.
-Γιαγιά, πρέπει να σταματήσεις.
486
00:25:21,921 --> 00:25:23,551
Θα την πάω πάνω…
487
00:25:23,630 --> 00:25:25,420
-Έχει αρχίσει να…
-Δεν είναι καλό.
488
00:25:29,880 --> 00:25:32,260
Είναι απίστευτο.
489
00:25:46,546 --> 00:25:48,706
Θέλω να σου κάνω ένα δώρο.
490
00:25:49,338 --> 00:25:51,708
-Το πουλί σου;
-Όχι.
491
00:25:51,796 --> 00:25:53,006
Τι είναι;
492
00:25:54,338 --> 00:25:57,128
Στο τέλος του μήνα,
τρεις συναυλίες στο Ολύμπια.
493
00:25:57,213 --> 00:25:59,343
Έχεις και συνέντευξη σε τοκ σόου.
494
00:25:59,921 --> 00:26:01,171
Στην τηλεόραση;
495
00:26:01,255 --> 00:26:02,415
Τι είναι;
496
00:26:02,880 --> 00:26:03,840
Πού θα πάμε;
497
00:26:04,380 --> 00:26:06,510
Καλωσόρισες στο Μαϊάμι Μπιτς.
498
00:26:16,380 --> 00:26:18,050
Γιατί όχι σε βραδινή εκπομπή;
499
00:26:18,130 --> 00:26:20,420
Δεν ξέρω κάποιον στη νυχτερινή ζώνη.
500
00:26:28,755 --> 00:26:32,005
-Γκεϊτάν προς Ελοντί, είσαι στη θέση σου;
-Όχι, έρχομαι.
501
00:26:33,755 --> 00:26:34,955
Πότε θα βγω από δω;
502
00:26:36,588 --> 00:26:38,508
Ηρέμησε, Λουντμίλα. Μη φωνάζεις.
503
00:26:38,588 --> 00:26:39,958
Δεν είναι ώρα ακόμα.
504
00:26:40,046 --> 00:26:41,166
Πότε θα έρθει;
505
00:26:41,255 --> 00:26:42,505
Όχι ακόμα.
506
00:26:42,588 --> 00:26:46,668
Απίστευτη επιστροφή για τον Ενρίκο,
οι πωλήσεις του αυξήθηκαν κατακόρυφα.
507
00:26:46,755 --> 00:26:49,255
Ο Τύπος έμαθε για αυτό το φαινόμενο
508
00:26:49,338 --> 00:26:51,298
και φούντωσαν οι συζητήσεις.
509
00:26:57,880 --> 00:27:00,550
Ακόμη κατασκοπεύεις την πρώην σου;
Άσ' την ήσυχη.
510
00:27:00,630 --> 00:27:02,170
Σκάσε.
511
00:27:02,255 --> 00:27:05,295
Έγινε πλέον
το καλύτερο άλμπουμ της χρονιάς.
512
00:27:05,380 --> 00:27:07,460
Έγινε Διαμαντένιος!
513
00:27:07,546 --> 00:27:09,876
-Πρώτη φορά για τον Ενρίκο Μασίας.
-Φοβερό.
514
00:27:09,963 --> 00:27:11,883
-Απίστευτο.
-Είναι φοβερό.
515
00:27:20,421 --> 00:27:21,511
Και πολύ αργά…
516
00:27:22,213 --> 00:27:24,463
ανεβάζεις στους 3.000 βαθμούς Κέλβιν.
517
00:27:24,546 --> 00:27:26,376
Τρεις χιλιάδες βαθμούς Κέλβιν.
518
00:27:26,463 --> 00:27:28,963
Άναψαν σαν χριστουγεννιάτικα λαμπάκια.
519
00:27:35,588 --> 00:27:36,798
Τι θες εδώ;
520
00:27:36,880 --> 00:27:38,130
Θέλω να δω τα παιδιά.
521
00:27:39,588 --> 00:27:43,208
-Γίνεσαι ενοχλητικός. Είπα όχι.
-Το ξέρω, αλλά δεν είμαι καλά.
522
00:27:43,296 --> 00:27:46,126
Αλήθεια. Είμαι πολύ λυπημένος.
Πρέπει να τα δω.
523
00:27:46,213 --> 00:27:48,423
Πέντε λεπτά. Και μετά θα φύγω.
524
00:27:49,005 --> 00:27:49,915
Σε παρακαλώ.
525
00:27:52,880 --> 00:27:53,760
Πέρνα.
526
00:27:55,880 --> 00:27:56,710
Ευχαριστώ.
527
00:28:05,130 --> 00:28:06,210
Δεν σας ακούω!
528
00:28:06,921 --> 00:28:08,461
Είστε έτοιμοι για πανικό;
529
00:28:13,921 --> 00:28:14,761
Αγάπη μου.
530
00:28:15,630 --> 00:28:16,760
Δεν θα μιξάρεις άλλο;
531
00:28:17,338 --> 00:28:18,168
Εντάξει.
532
00:28:19,005 --> 00:28:20,915
Πήρες τριπάκι; Πες το στον μπαμπά.
533
00:28:21,380 --> 00:28:23,340
Μου λείψατε πολύ, αγάπες μου.
534
00:28:23,421 --> 00:28:27,091
Ο μπαμπάς σχεδόν έλυσε τα προβλήματά του.
535
00:28:27,171 --> 00:28:29,961
Και θα έρχεται να σας βλέπει κάθε βδομάδα.
536
00:28:30,046 --> 00:28:32,586
Ίσως και κάθε μέρα αν κερδίσει τη μαμά.
537
00:28:33,255 --> 00:28:36,045
Αυτή είναι άλλη ιστορία.
538
00:28:36,130 --> 00:28:38,380
Ξεκινά το επόμενο σετ.
539
00:28:44,755 --> 00:28:46,505
Εκεί. Στη ρίζα.
540
00:28:47,546 --> 00:28:48,506
Κόψ' το.
541
00:28:48,588 --> 00:28:49,458
Τέλεια.
542
00:28:52,671 --> 00:28:53,881
Εκεί. Ωραία.
543
00:28:58,505 --> 00:29:00,455
Ορίστε. Κρεμάστε το ανάποδα.
544
00:29:01,171 --> 00:29:05,171
Σε συνήθισα, Βαντίμ.
Θα πάρει καιρό να ξεσυνηθίσω.
545
00:29:16,005 --> 00:29:18,165
Τι σκατά γίνεται εκεί πέρα;
546
00:29:23,713 --> 00:29:24,553
Τι κάνει!
547
00:29:28,380 --> 00:29:30,170
Τι έκαναν στη Λουντμίλα;
548
00:29:34,171 --> 00:29:35,261
Έπεσε για ύπνο.
549
00:29:36,338 --> 00:29:37,918
Μάλιστα, λοιπόν…
550
00:29:38,838 --> 00:29:42,508
νομίζω ότι είναι ώρα να δούμε
πώς είναι το Παστραχόρτο μου.
551
00:29:42,921 --> 00:29:45,261
Να πάρει. Ποιος το έβγαλε από την πρίζα;
552
00:29:45,338 --> 00:29:47,168
-Δεν έχει μπαταρία.
-Όχι εγώ.
553
00:29:47,255 --> 00:29:50,585
Συγγνώμη, εγώ το έκανα, Μπερνάρ.
Για να φορτίσω το iPhone.
554
00:29:51,171 --> 00:29:53,921
Δεν πειράζει.
Θα το δοκιμάσουμε παραδοσιακά.
555
00:29:55,213 --> 00:29:56,213
-Έλα.
-Ναι.
556
00:30:12,255 --> 00:30:13,545
-Ορίστε.
-Όχι, δεν μπορώ.
557
00:30:13,630 --> 00:30:16,960
-Είμαι χαζός. Συγγνώμη. Πες ότι δεν έγινε.
-Εγώ;
558
00:30:17,046 --> 00:30:19,916
Γιαγιά, δεν νομίζω ότι κάνει
στην κατάστασή σου.
559
00:30:20,505 --> 00:30:21,505
Καθάρματα.
560
00:30:23,838 --> 00:30:25,128
Άθλια υποκείμενα.
561
00:30:29,046 --> 00:30:32,046
Σου τα σκάσει σε πέντε δεύτερα.
Είναι απίστευτο.
562
00:30:35,671 --> 00:30:38,051
Καταπληκτικό Παστραχόρτο, Ορ. Αλήθεια.
563
00:30:38,130 --> 00:30:40,420
Το πέτυχες. Ξέρεις ότι μας έσωσες.
564
00:30:40,505 --> 00:30:42,205
-Ειλικρινά, μπράβο.
-Μπράβο, Ορ.
565
00:30:45,463 --> 00:30:46,423
Μπράβο, Ορ.
566
00:30:47,088 --> 00:30:47,958
Μπράβο.
567
00:30:50,088 --> 00:30:51,918
-Δεν το περίμενα.
-Μπράβο, Ορ.
568
00:30:52,005 --> 00:30:53,415
Είσαι θησαυρός. Μπράβο.
569
00:30:53,963 --> 00:30:55,883
-Ευχαριστώ, αδερφέ.
-Μπράβο, Ορ.
570
00:30:57,921 --> 00:30:58,881
Μπράβο, Ορ.
571
00:31:01,505 --> 00:31:02,545
Μπράβο, Ορ.
572
00:31:03,296 --> 00:31:04,126
Μπράβο, Ορ.
573
00:31:04,213 --> 00:31:06,423
Γιε μου, ξεκόλλα.
574
00:31:11,463 --> 00:31:13,343
-Όχι, θα βγάλω λόγο.
-Τι;
575
00:31:18,380 --> 00:31:20,460
Έπρεπε να μείνω καθιστός.
576
00:31:23,588 --> 00:31:26,048
Όχι, ήθελα να πω λίγα λόγια.
577
00:31:28,546 --> 00:31:34,006
Τώρα που… Χάρη σε εσένα, Ορ…
578
00:31:35,921 --> 00:31:37,881
οραματιστήκαμε τον τρόπο να ξεφύγουμε
579
00:31:39,713 --> 00:31:42,633
και να δώσουμε σ' εκείνη την τρελή
αυτό που θέλει…
580
00:31:44,130 --> 00:31:47,420
ήθελα με αυτήν την ευκαιρία
να ζητήσω συγγνώμη…
581
00:31:48,338 --> 00:31:49,878
σε όλους σας…
582
00:31:51,963 --> 00:31:53,013
που σας πρόδωσα.
583
00:31:53,671 --> 00:31:54,591
Αυτό. Και…
584
00:31:56,046 --> 00:31:57,336
Και γιατί, ειλικρινά,
585
00:31:57,421 --> 00:31:59,511
ήθελα να σας προστατέψω.
586
00:31:59,588 --> 00:32:00,588
Τόσο απλά.
587
00:32:00,671 --> 00:32:05,631
Νόμιζα ότι βοηθούσα, αλλά, όπως συνήθως,
δεν έκανα αυτό. Τα 'κανα θάλασσα.
588
00:32:05,713 --> 00:32:07,423
Σας ζητώ να με συγχωρέσετε.
589
00:32:08,088 --> 00:32:10,208
Όχι, μην κλαις, Τζο.
590
00:32:10,296 --> 00:32:13,166
-Δεν κλαίω. Είναι το Παστραχόρτο.
-Κλαις.
591
00:32:14,088 --> 00:32:16,088
Σύνελθε, γιε μου.
592
00:32:16,171 --> 00:32:19,591
Ίσως έχεις δίκιο.
Ίσως δεν είμαστε για τέτοια πράγματα.
593
00:32:20,421 --> 00:32:22,711
Ναι.
594
00:32:22,796 --> 00:32:24,756
-Μη στενοχωριέσαι.
-Αδερφέ, συγγνώμη.
595
00:32:24,838 --> 00:32:27,958
Δεν θέλω να μαλώνουμε!
Συγγνώμη για το αμάξι σου.
596
00:32:28,046 --> 00:32:30,256
-Ήταν ατύχημα.
-Δεν με νοιάζει.
597
00:32:32,921 --> 00:32:34,011
Συγγνώμη, έκλασα.
598
00:32:34,796 --> 00:32:36,756
Κλάνω ακόμα. Μακριά. Βρομάει.
599
00:32:36,838 --> 00:32:38,798
-Νιώθω έντονα συναισθήματα.
-Γαμώτο!
600
00:32:39,255 --> 00:32:41,585
-Έκλασες κι εσύ;
-Αμόλησα μία. Συγγνώμη.
601
00:32:41,671 --> 00:32:43,591
Έχεις κι εσύ αέρια. Τι πάθαμε;
602
00:32:47,296 --> 00:32:48,206
Γαμώτο!
603
00:32:48,296 --> 00:32:49,916
-Δεν νιώθω καλά.
-Ούτε εγώ.
604
00:32:50,005 --> 00:32:51,585
-Άκρη!
-Ορ, μισό λεπτό.
605
00:32:51,671 --> 00:32:53,921
Άκρη! Όχι!
606
00:32:54,005 --> 00:32:55,585
Βγαίνει!
607
00:32:58,380 --> 00:32:59,510
Θα χεστώ πάνω μου!
608
00:32:59,588 --> 00:33:01,168
Κλεμ, άνοιξε, σε παρακαλώ!
609
00:33:04,005 --> 00:33:05,665
-Εγώ πρώτος!
-Ήρθα πριν από σένα!
610
00:33:05,755 --> 00:33:06,835
Γαμώτο!
611
00:33:13,463 --> 00:33:15,513
Όχι, Τζο. Ο φίκος. Δεν έπρεπε!
612
00:33:15,588 --> 00:33:16,798
Συγγνώμη, μπαμπά.
613
00:33:16,880 --> 00:33:20,050
-Τι έπαθαν;
-Ίσως τους πείραξε κάτι που έφαγαν.
614
00:33:20,130 --> 00:33:22,210
Τι; Όλοι το ίδιο δεν φάγαμε;
615
00:33:22,796 --> 00:33:24,296
Όλοι…
616
00:33:25,421 --> 00:33:27,841
-Όλοι τους…
-Θα χεστώ πάνω μου!
617
00:33:27,921 --> 00:33:29,671
Κάτι δεν πάει καλά με το χόρτο.
618
00:33:30,588 --> 00:33:33,048
-Δώσε μου το μπολ!
-Χέσε εδώ.
619
00:33:33,755 --> 00:33:36,875
Ο φίκος μου τσιμπάει τον κώλο! Σκατά!
620
00:33:36,963 --> 00:33:39,173
Καταστροφή! Έχεσα στα πιάτα.
621
00:33:41,505 --> 00:33:43,505
Η περιεκτικότητα είναι 19. Φυσιολογική.
622
00:33:46,046 --> 00:33:47,836
Οι νευροτοξίνες είναι 90;
623
00:33:48,463 --> 00:33:50,173
-Αντί για 33;
-Ναι.
624
00:33:50,796 --> 00:33:52,086
Δεν είναι Παστραχόρτο.
625
00:33:52,171 --> 00:33:54,921
Όχι, Αλί. Όχι. Δεν είναι Παστραχόρτο.
626
00:33:55,005 --> 00:33:57,415
Γέμισε η γλάστρα.
627
00:33:59,171 --> 00:34:00,301
Είναι Καθαρτιχόρτο.
628
00:34:00,963 --> 00:34:02,213
Γαμώτο.
629
00:34:02,296 --> 00:34:03,666
Πότε γυρίζει η Ζορές;
630
00:34:05,296 --> 00:34:06,126
Αύριο.
631
00:34:20,171 --> 00:34:21,091
Λουντμίλα.
632
00:34:27,505 --> 00:34:28,545
Λουντμίλα.
633
00:34:56,046 --> 00:34:57,336
Δεν είναι δυνατόν.
634
00:36:00,546 --> 00:36:02,666
Υποτιτλισμός: Δήμητρα Θεοφάνη