1 00:00:09,588 --> 00:00:10,798 ‎할머니, 괜찮으세요? 2 00:00:10,880 --> 00:00:11,920 ‎괜찮으세요? 3 00:00:14,046 --> 00:00:16,006 ‎- 괜찮아 ‎- 다행이다 4 00:00:17,130 --> 00:00:18,050 ‎의사 불러올게 5 00:00:18,921 --> 00:00:20,881 ‎뇌졸중으로 쓰러지셨어요 6 00:00:21,505 --> 00:00:23,665 ‎뇌졸중? 그냥 넘어진 거야 7 00:00:24,630 --> 00:00:26,550 ‎할머니, 저 사람 알아보시겠어요? 8 00:00:29,546 --> 00:00:30,376 ‎제라르잖아 9 00:00:30,463 --> 00:00:31,763 ‎- 맞아요 ‎- 잘 아시네요 10 00:00:31,838 --> 00:00:33,628 ‎그럼 얘는 누군지 아세요? 11 00:00:34,338 --> 00:00:35,418 ‎골칫덩이 올리비에 12 00:00:36,338 --> 00:00:37,258 ‎맞아요! 13 00:00:37,755 --> 00:00:39,585 ‎괜찮으셔서 다행이야 14 00:00:39,671 --> 00:00:40,551 ‎네 엄마는 어디 갔니? 15 00:00:42,005 --> 00:00:43,505 ‎베네, 거기 있어? 16 00:00:44,505 --> 00:00:45,665 ‎할머니, 엄마는... 17 00:00:46,421 --> 00:00:47,801 ‎엄마는 이제 없어요, 아시잖아요 18 00:00:49,213 --> 00:00:50,803 ‎농담하시는 거죠? 19 00:00:56,463 --> 00:00:57,803 ‎당연하지 20 00:01:00,963 --> 00:01:03,963 ‎네 엄마도 웃겨 줘야겠어 ‎어디 있니? 21 00:01:04,380 --> 00:01:05,960 ‎조제프, 엄마를 데려와 22 00:01:06,046 --> 00:01:07,166 ‎난리 났네 23 00:01:08,088 --> 00:01:10,378 ‎"NETFLIX 오리지널 시리즈" 24 00:01:10,463 --> 00:01:11,463 ‎패밀리 25 00:01:12,005 --> 00:01:12,875 ‎비즈니스 26 00:01:18,880 --> 00:01:20,090 ‎상황이 심각해 27 00:01:20,713 --> 00:01:22,093 ‎정신을 놓으셨잖아 28 00:01:23,338 --> 00:01:24,168 ‎장 조레스? 29 00:01:24,630 --> 00:01:26,090 ‎젠장, 조레스의 전화야 30 00:01:26,171 --> 00:01:27,051 ‎파스트라 뭐요? 31 00:01:28,421 --> 00:01:30,381 ‎- 어떡해요? ‎- 끊어 32 00:01:30,463 --> 00:01:32,803 ‎절대 안 돼 ‎끊었다가는 난리 칠 거야 33 00:01:33,130 --> 00:01:33,960 ‎나도 몰라 34 00:01:36,421 --> 00:01:39,921 ‎미안해요, 농담이었어요 ‎연결이 안 좋네요 35 00:01:40,005 --> 00:01:43,335 ‎다들 병원에 있네 ‎거긴 왜 갔어? 36 00:01:43,963 --> 00:01:46,013 ‎왜 왔냐면... 37 00:01:46,088 --> 00:01:48,418 ‎사위가 탈장이 돼서요 38 00:01:48,505 --> 00:01:51,165 ‎다들 놀랐는데 이젠 괜찮아요 39 00:01:51,255 --> 00:01:52,585 ‎놀랄 일은 아니지 40 00:01:54,338 --> 00:01:57,258 ‎이제 집으로 가 ‎곧 바딤이 도착할 거야 41 00:01:57,338 --> 00:02:00,048 ‎바딤요? ‎무슨 이름이 그렇게 구려요? 42 00:02:00,130 --> 00:02:01,590 ‎식물학자 말이야, 룰루 43 00:02:01,671 --> 00:02:02,881 ‎제조법을 받아야지 44 00:02:02,963 --> 00:02:04,593 ‎환대해 줄 거라 믿어 45 00:02:04,880 --> 00:02:08,340 ‎그럼요, 믿으세요 ‎왕자처럼 환대할 거예요 46 00:02:08,880 --> 00:02:10,800 ‎네, 그럴게요, 끊어요 47 00:02:10,880 --> 00:02:12,460 ‎완벽했어 48 00:02:12,546 --> 00:02:15,336 ‎바딤이 곧 집으로 올 거야 49 00:02:15,630 --> 00:02:16,550 ‎할머니를 만나러 50 00:02:16,630 --> 00:02:19,260 ‎망했다, 해결책을 찾아야 해 51 00:02:19,338 --> 00:02:20,708 ‎젠장 52 00:02:20,796 --> 00:02:23,756 ‎이시도르 생일에 쓸 ‎마카롱 사는 거 잊지 않게 말해 줘 53 00:02:23,838 --> 00:02:25,918 ‎정신을 아예 놓으셨어 54 00:02:26,005 --> 00:02:27,505 ‎어떻게 해결하지? 55 00:02:27,963 --> 00:02:32,923 ‎제조법은 저도 알아요 ‎할머니랑 항상 같이 있으니까요 56 00:02:33,005 --> 00:02:36,455 ‎하지만 조레스는 할머니에게 ‎제조법을 받겠다고 했어 57 00:02:37,046 --> 00:02:38,006 ‎미치겠네 58 00:02:39,630 --> 00:02:41,460 ‎목소리를 구별 못 했잖아 59 00:02:42,671 --> 00:02:45,551 ‎맞아, 안 끊고 계속 통화했어 60 00:02:48,505 --> 00:02:49,375 ‎방법이 있어 61 00:02:51,005 --> 00:02:53,795 ‎얼굴의 본을 뜰 겁니다 62 00:02:53,880 --> 00:02:56,170 ‎30분 정도 걸릴 거예요 63 00:02:56,671 --> 00:02:57,631 ‎걱정 말아요 64 00:03:03,713 --> 00:03:04,553 ‎눈 감으세요 65 00:03:43,463 --> 00:03:45,133 ‎대단하네 66 00:03:45,213 --> 00:03:46,463 ‎기가 막혀 67 00:03:46,546 --> 00:03:47,546 ‎놀라워 68 00:03:47,630 --> 00:03:51,050 ‎전 모르겠어요, 아빠 ‎할머니랑 전혀 달라요 69 00:03:51,755 --> 00:03:53,205 ‎이게 대체 뭐냐고요 70 00:03:53,296 --> 00:03:55,586 ‎분장인 거 바로 들킬걸요 ‎그 사람이 바보도 아니고 71 00:03:55,671 --> 00:03:58,591 ‎아니야, 아주 감쪽같아 72 00:03:58,671 --> 00:04:01,091 ‎똑같아, 게다가 그 사람은 ‎할머니를 본 적이 없잖아 73 00:04:01,546 --> 00:04:03,376 ‎- 속을 거야 ‎- 저 늙은 년은 누구야? 74 00:04:04,421 --> 00:04:07,961 ‎퇴원하시게 한 게 잘한 걸까? ‎내가 보기엔... 75 00:04:08,046 --> 00:04:10,086 ‎전자 발찌 때문에 ‎어차피 나오셔야 했어요 76 00:04:10,755 --> 00:04:14,955 ‎할머니, 파스트라위드 제조법에 ‎비밀이 있다면 말해 주세요 77 00:04:16,588 --> 00:04:17,758 ‎쟤가 뭐라는 거야? 78 00:04:18,421 --> 00:04:22,131 ‎봐, 제정신 아니시잖아 ‎그냥 놔둬, 비밀 같은 건 없어 79 00:04:22,213 --> 00:04:23,963 ‎제조법은 내가 안다고 했잖아 80 00:04:24,046 --> 00:04:26,086 ‎- 재료도 아니까 그만해 ‎- 알았어, 안 할게 81 00:04:27,880 --> 00:04:28,760 ‎식물학자가 왔어 82 00:04:28,838 --> 00:04:32,508 ‎할머니, 빨리 숨으세요 ‎저 사람이 보면 안 돼요 83 00:04:32,588 --> 00:04:33,878 ‎오르, 장갑을 가져다줄게 84 00:04:33,963 --> 00:04:35,303 ‎어서 85 00:04:41,880 --> 00:04:43,090 ‎젠장, 무기가 있어요 86 00:04:46,046 --> 00:04:47,796 ‎안녕하세요, 조제프입니다 87 00:04:47,880 --> 00:04:49,380 ‎- 잘 오셨어요 ‎- 루드밀라는? 88 00:04:49,880 --> 00:04:51,300 ‎나오실 거예요 89 00:04:52,005 --> 00:04:54,165 ‎반가워요, 바딤 ‎성은 어떻게 되시는지? 90 00:04:55,005 --> 00:04:55,835 ‎'바딤'요 91 00:04:57,796 --> 00:04:58,756 ‎그렇군요 92 00:04:59,338 --> 00:05:01,958 ‎같이 일하게 돼서 신나네요 93 00:05:02,046 --> 00:05:04,166 ‎신날 거 없수다 ‎어디까지나 일이니까 94 00:05:04,421 --> 00:05:05,261 ‎루드밀라는요? 95 00:05:06,338 --> 00:05:07,668 ‎곧 오세요 96 00:05:07,755 --> 00:05:10,875 ‎방을 준비해 놨어요 97 00:05:10,963 --> 00:05:11,883 ‎여기가 내 방입니다 98 00:05:11,963 --> 00:05:14,263 ‎수확이 끝나기 전엔 ‎안 움직일 거고요 99 00:05:15,338 --> 00:05:17,958 ‎수확이라고요? ‎여기 얼마나 있을 건데요? 100 00:05:19,380 --> 00:05:20,800 ‎- 3개월 ‎- 3개월요? 101 00:05:22,588 --> 00:05:25,008 ‎좋네요, 3개월이면 좋아요 102 00:05:25,588 --> 00:05:28,548 ‎- 할머니 오셨다! ‎- 오시네요 103 00:05:28,630 --> 00:05:30,550 ‎- 주인공이시죠 ‎- 장모님 104 00:05:46,963 --> 00:05:47,803 ‎왜요? 105 00:05:48,296 --> 00:05:49,166 ‎문제 있어요? 106 00:05:51,838 --> 00:05:52,708 ‎안녕하세요, 루드밀라 107 00:05:54,130 --> 00:05:55,010 ‎안녕하세요, 바딤 108 00:05:57,046 --> 00:05:59,506 ‎됐어요 ‎인사를 온종일 할 것도 아니고 109 00:06:01,088 --> 00:06:01,958 ‎헛간으로 가죠 110 00:06:03,213 --> 00:06:04,093 ‎감사합니다 111 00:06:04,796 --> 00:06:05,626 ‎이쪽이에요 112 00:06:06,213 --> 00:06:07,053 ‎천천히 가요 113 00:06:10,046 --> 00:06:10,956 ‎먹히네 114 00:06:11,046 --> 00:06:11,876 ‎뭐? 115 00:06:13,130 --> 00:06:13,960 ‎먹힌다고 116 00:06:14,963 --> 00:06:16,633 ‎- 그러게 ‎- 젠장 117 00:06:16,713 --> 00:06:19,013 ‎중요한 건 물론 재료예요 118 00:06:19,421 --> 00:06:21,841 ‎레몬이랑 당근은 있고 119 00:06:22,130 --> 00:06:24,920 ‎감자도 몇 개 필요해요 120 00:06:25,088 --> 00:06:26,008 ‎셀러리랑... 121 00:06:27,505 --> 00:06:28,505 ‎고수도 있어야 해요 122 00:06:29,505 --> 00:06:31,295 ‎아주 신선한 고수 123 00:06:32,296 --> 00:06:33,586 ‎- 냄새가 나죠? ‎- 네 124 00:06:33,671 --> 00:06:36,131 ‎수프가 가장 중요하거든요 125 00:06:36,463 --> 00:06:38,093 ‎어르신은 물 대신 ‎수프를 주시나요? 126 00:06:38,380 --> 00:06:39,510 ‎수프로 키워요 127 00:06:39,588 --> 00:06:40,708 ‎'수프로 키운다' 128 00:06:41,296 --> 00:06:42,916 ‎편하게 말해도 돼요 129 00:06:43,630 --> 00:06:45,170 ‎가만히 계세요, 어르신! 130 00:06:46,088 --> 00:06:47,008 ‎제가 직접 합니다 131 00:06:47,880 --> 00:06:48,840 ‎알았어요 132 00:06:54,755 --> 00:06:56,045 ‎몇 살이라고 하셨죠? 133 00:06:59,296 --> 00:07:00,206 ‎그건... 134 00:07:00,713 --> 00:07:03,013 ‎여자에게 나이를 묻는 건 ‎예의가 아니에요 135 00:07:05,213 --> 00:07:06,343 ‎이건 전쟁이에요, 루드밀라 136 00:07:07,463 --> 00:07:08,423 ‎전 말이죠 137 00:07:09,005 --> 00:07:11,455 ‎파스트라위드 제조법을 ‎확인해야 해요 138 00:07:12,296 --> 00:07:13,126 ‎그래요 139 00:07:13,213 --> 00:07:16,263 ‎하잔 가족 없이도 ‎제조할 수 있어야 하니까 140 00:07:17,338 --> 00:07:18,758 ‎재료에 손대지 마시라고요 141 00:07:19,505 --> 00:07:20,415 ‎죽기 싫으면 142 00:07:27,630 --> 00:07:29,130 ‎무서워 죽을 뻔했어 143 00:07:29,880 --> 00:07:31,800 ‎그래도 정말 잘했어 144 00:07:32,671 --> 00:07:33,511 ‎잘될 거야 145 00:07:33,963 --> 00:07:34,963 ‎잘된다고? 146 00:07:35,046 --> 00:07:37,376 ‎냄비 하나로도 걸릴 뻔했는데 ‎잘되긴 뭐가 잘돼? 147 00:07:37,463 --> 00:07:39,553 ‎자신을 믿어, 괜찮을 거야 148 00:07:40,588 --> 00:07:42,338 ‎할머니 모시고 올게 149 00:07:42,421 --> 00:07:44,591 ‎저 위에 너무 오래 계셨어 150 00:07:45,296 --> 00:07:48,126 ‎- 상황 파악을 못 하네 ‎- 못 해 151 00:07:48,213 --> 00:07:49,803 ‎이렇게 3개월을 지내야 해 152 00:07:50,546 --> 00:07:52,046 ‎- 3개월을요? ‎- 응 153 00:07:52,296 --> 00:07:54,666 ‎전 3개월 못 버텨요 ‎말이 되는 소릴 하세요 154 00:07:54,755 --> 00:07:56,625 ‎방법이 없잖아, 그럼 어떻게 할까? 155 00:07:56,713 --> 00:07:58,463 ‎파스트라위드를 수확하려면 ‎그만큼 걸려 156 00:07:58,671 --> 00:07:59,961 ‎누굴 탓하겠어 157 00:08:01,005 --> 00:08:01,835 ‎불가능해 158 00:08:02,255 --> 00:08:03,125 ‎안 될 거야 159 00:08:04,130 --> 00:08:06,340 ‎고마워요, 아빠, 큰 힘을 주시네요 160 00:08:06,421 --> 00:08:08,381 ‎- 할머니 어디 가셨어? ‎- 뭐? 161 00:08:08,463 --> 00:08:11,053 ‎- 방에 안 계셔? ‎- 안 계셔 162 00:08:12,380 --> 00:08:13,260 ‎젠장! 163 00:08:15,713 --> 00:08:17,053 ‎저 사람한테 얘기하고 계셔 164 00:08:17,838 --> 00:08:18,668 ‎- 조! ‎- 왜? 165 00:08:18,755 --> 00:08:21,545 ‎- 양말만 신고 가면 수상하잖아 ‎- 신발 주세요 166 00:08:23,338 --> 00:08:24,258 ‎무슨 일이죠? 167 00:08:24,338 --> 00:08:25,588 ‎할머니 168 00:08:27,546 --> 00:08:29,756 ‎뭐 하세요? ‎이분 귀찮게 하시면 안 돼요 169 00:08:29,838 --> 00:08:32,458 ‎- 내 잔디밭을 망쳐 놨어 ‎- 괜찮아요 170 00:08:32,546 --> 00:08:34,336 ‎다시 자랄 거예요 171 00:08:34,546 --> 00:08:38,296 ‎오늘 일이 힘들어서 ‎좀 지치셨어요, 죄송해요 172 00:08:38,380 --> 00:08:39,840 ‎- 그렇군요 ‎- 네 173 00:08:39,921 --> 00:08:42,461 ‎- 그럼 주무시게 해요 ‎- 네 174 00:08:42,546 --> 00:08:43,456 ‎조심해요 175 00:08:45,005 --> 00:08:45,915 ‎좋은 밤 보내세요 176 00:08:46,046 --> 00:08:47,046 ‎널 다치게 한 거야? 177 00:08:47,338 --> 00:08:48,458 ‎걱정 마세요, 할머니 178 00:08:48,880 --> 00:08:50,670 ‎- 주무세요, 할머니 ‎- 안 피곤해 179 00:08:50,755 --> 00:08:54,255 ‎할머니, 방에서 나오시면 ‎안 된다고 했잖아요 180 00:08:54,838 --> 00:08:57,008 ‎여기 계셔야 해요, 아시겠죠? 181 00:08:57,088 --> 00:08:59,208 ‎난 기다리는 사람이 있어 ‎아무 데도 안 가 182 00:09:06,005 --> 00:09:07,755 ‎- 올리브, 이건 아니지 ‎- 뭐가? 183 00:09:07,921 --> 00:09:09,211 ‎할머니를 방에 가뒀잖아 184 00:09:09,296 --> 00:09:10,756 ‎위험해서 어쩔 수 없어 185 00:09:10,838 --> 00:09:12,878 ‎아예 우리에 넣지, 왜? 186 00:09:12,963 --> 00:09:14,963 ‎- 할머니가 기니피그야? ‎- 화내지 마 187 00:09:15,046 --> 00:09:17,756 ‎우리가 잘 보살펴 드리면 돼 ‎병원보다는 나아 188 00:09:17,838 --> 00:09:20,258 ‎- 밖에 저 미친놈도 있고 ‎- 그게 왜요? 189 00:09:20,463 --> 00:09:22,463 ‎두 사람이 같이 있는 걸 보면 ‎어떻게 되겠어? 190 00:09:22,546 --> 00:09:24,256 ‎그래도 이건 심해요 191 00:09:24,338 --> 00:09:25,918 ‎누가 네 생각 말해 달래? 192 00:09:29,005 --> 00:09:30,085 ‎속 터져서 정말! 193 00:09:30,171 --> 00:09:33,171 ‎올리비에 말이 맞아 ‎다른 방법이 없어 194 00:09:34,296 --> 00:09:36,376 ‎선택의 여지가 없다고 195 00:09:39,296 --> 00:09:40,256 ‎젠장 196 00:09:53,671 --> 00:09:54,671 ‎안녕하세요, 할머니 197 00:09:56,338 --> 00:09:57,628 ‎점심시간이에요 198 00:10:00,005 --> 00:10:00,915 ‎여기요 199 00:10:02,130 --> 00:10:02,960 ‎고마워 200 00:10:03,796 --> 00:10:05,506 ‎소시지 한 컵 따라 줘 201 00:10:05,963 --> 00:10:06,803 ‎공은 2개 202 00:10:07,130 --> 00:10:08,210 ‎할머니 203 00:10:11,171 --> 00:10:12,091 ‎소시지가 아니고 차예요 204 00:10:13,963 --> 00:10:16,053 ‎그리고 이건 공이 아니에요 205 00:10:16,630 --> 00:10:18,130 ‎- 설탕이에요 ‎- 그래 206 00:10:19,213 --> 00:10:20,263 ‎오래 죽치고 있지는 마 207 00:10:20,921 --> 00:10:22,961 ‎- 드골이랑 데이트 약속 있어 ‎- 돌겠네 208 00:10:23,463 --> 00:10:25,713 ‎이름처럼 단단한 사람이야 209 00:10:25,838 --> 00:10:26,668 ‎할머니 210 00:10:26,755 --> 00:10:29,335 ‎왜 40년대를 살고 계세요? 211 00:10:29,421 --> 00:10:32,011 ‎- 다음은 누구죠? 처칠? ‎- 아니, 처칠은 별로야 212 00:10:32,838 --> 00:10:33,958 ‎클레망소 213 00:10:34,380 --> 00:10:35,340 ‎사자 같은 남자야 214 00:10:35,921 --> 00:10:37,631 ‎드골이 몇 시에 온대요? 215 00:10:37,713 --> 00:10:38,883 ‎곧 오니까 썩 나가 216 00:10:39,296 --> 00:10:40,956 ‎알았어요, 가죠 217 00:10:42,671 --> 00:10:43,511 ‎할머니, 나중에 봐요 218 00:10:44,713 --> 00:10:45,713 ‎그래, 나중에 봐 219 00:10:59,463 --> 00:11:00,803 ‎네 말대로 보기에 괜찮네 220 00:11:00,880 --> 00:11:02,670 ‎당연한 말씀을! 221 00:11:02,755 --> 00:11:05,255 ‎제가 직접 맞춘 고급 정장인걸요 222 00:11:05,713 --> 00:11:07,763 ‎왼쪽 안주머니에 ‎깜짝 선물이 있어요 223 00:11:07,838 --> 00:11:08,668 ‎- 그래? ‎- 네 224 00:11:10,546 --> 00:11:11,376 ‎어때요? 225 00:11:11,796 --> 00:11:14,586 ‎혹시 모르잖아요 ‎여자분이 달아오르면... 226 00:11:15,088 --> 00:11:18,458 ‎유세프가 아기 동영상을 ‎보냈는데 진짜 귀여워 227 00:11:18,546 --> 00:11:19,796 ‎봐 228 00:11:19,880 --> 00:11:21,380 ‎음식을 뱉고 있어 229 00:11:21,463 --> 00:11:22,423 ‎나한테도 보냈더라 230 00:11:22,880 --> 00:11:26,340 ‎- 그랬어요? ‎- 이런 귀여운 녀석들을 못 보다니 231 00:11:27,380 --> 00:11:29,340 ‎맞아요, 저도 답답하네요 232 00:11:29,421 --> 00:11:30,881 ‎네가 이렇게 만들었잖아 233 00:11:31,421 --> 00:11:32,801 ‎- 네? ‎- 너 때문이라고 234 00:11:32,880 --> 00:11:35,010 ‎내게 손주라곤 이 애들뿐인데 235 00:11:35,213 --> 00:11:36,463 ‎누가 이렇게 만들었지? 236 00:11:37,255 --> 00:11:39,915 ‎그리고 몰랐나 본데 ‎우리 대화 중이니까... 237 00:11:40,005 --> 00:11:42,165 ‎언제까지 절 구박하실 거예요? 238 00:11:43,130 --> 00:11:46,460 ‎헛짓거리는 저만 했어요? ‎창고 사건은요? 239 00:11:46,546 --> 00:11:48,296 ‎그거랑은 상관없어 240 00:11:48,380 --> 00:11:49,920 ‎내가 까마귀를 가져다 놨냐? 241 00:11:50,171 --> 00:11:51,961 ‎내가 차에 불을 질렀어? 242 00:11:52,130 --> 00:11:53,920 ‎조레스랑 거래한 게 나야? 243 00:11:54,005 --> 00:11:56,505 ‎할 말 있어? 없으면 나가! 244 00:11:56,588 --> 00:11:58,628 ‎자기 잘못은 절대 인정 안 하지 245 00:11:58,713 --> 00:12:00,593 ‎- 둘이 실컷 얘기 나누세요 ‎- 가 246 00:12:00,671 --> 00:12:02,711 ‎- 전 관심 없어요 ‎- 가 버려 247 00:12:03,463 --> 00:12:05,673 ‎혼자 화내게 놔두세요 248 00:12:05,755 --> 00:12:07,875 ‎신경 쓰지 마세요 ‎잘못한 건 조예요 249 00:12:08,671 --> 00:12:09,801 ‎아저씨, 그런데요 250 00:12:10,296 --> 00:12:13,126 ‎전자 발찌 차고 ‎여자랑 어떻게 하실 거예요? 251 00:12:15,421 --> 00:12:16,261 ‎젠장 252 00:12:16,671 --> 00:12:17,511 ‎그러니까요 253 00:12:18,005 --> 00:12:19,085 ‎그 생각을 못 했네 254 00:12:27,171 --> 00:12:29,011 ‎그 사람은 여기 자주 와요 255 00:12:33,088 --> 00:12:34,008 ‎안녕하세요 256 00:12:34,713 --> 00:12:36,593 ‎난 앙리코가 정말 좋아요 257 00:12:36,671 --> 00:12:38,711 ‎고마워요, 나도 카트린이 좋아요 258 00:12:41,046 --> 00:12:42,956 ‎가스통, 그만하면 됐어요 259 00:12:43,046 --> 00:12:44,046 ‎뭐가요? 260 00:12:44,130 --> 00:12:45,380 ‎그냥요 261 00:12:47,130 --> 00:12:48,510 ‎제라르랑 262 00:12:48,588 --> 00:12:50,798 ‎같은 세대는 아니죠? 263 00:12:50,880 --> 00:12:51,960 ‎아니에요 264 00:12:52,046 --> 00:12:53,706 ‎그럼 날 도와줄 수 있을까요? 265 00:12:53,796 --> 00:12:57,086 ‎휴대폰이 온종일 진동해요 266 00:12:57,338 --> 00:13:02,168 ‎조그만 새들이 자꾸 나와요 267 00:13:02,255 --> 00:13:03,835 ‎그래서 수리 맡기려고요 268 00:13:03,921 --> 00:13:06,051 ‎- 어디 줘 보세요 ‎- 조그만 새? 269 00:13:07,588 --> 00:13:10,008 ‎트위터에서 알림 오는 거네요 270 00:13:10,338 --> 00:13:12,258 ‎'핫'하시다는 뜻이에요 271 00:13:12,338 --> 00:13:15,208 ‎'하타시'가 뭐죠? ‎그런 거 원한 적 없는데 272 00:13:15,296 --> 00:13:18,086 ‎좋은 거예요 ‎차트 1위에 오르셨어요 273 00:13:18,713 --> 00:13:19,593 ‎- 네? ‎- 보세요 274 00:13:19,838 --> 00:13:22,548 ‎- 그럴 수가! ‎- 차트 1위라고요? 275 00:13:22,630 --> 00:13:24,130 ‎정말 잘됐네요, 가스통 276 00:13:24,213 --> 00:13:27,133 ‎내가 그랬잖아요 ‎내 평생 최고의 앨범이라고 277 00:13:27,213 --> 00:13:29,053 ‎맞아요, 그렇게 말했어요 278 00:13:29,130 --> 00:13:32,760 ‎세대를 불문하고 반응이 좋아요 279 00:13:32,838 --> 00:13:35,758 ‎모든 세대에게 사랑을 받네요 280 00:13:36,380 --> 00:13:40,460 ‎내년엔 올림피아 공연장에서 ‎콘서트를 5번 하려고요 281 00:13:40,546 --> 00:13:41,836 ‎잠깐만요 282 00:13:42,005 --> 00:13:44,665 ‎너무 앞서가지 말아요, 가스통 283 00:13:44,838 --> 00:13:46,548 ‎느긋하게 하자고요 284 00:13:46,963 --> 00:13:48,763 ‎내가 도울게요 285 00:13:48,838 --> 00:13:51,298 ‎매니저를 구해 줄게요 286 00:13:51,380 --> 00:13:52,460 ‎매니저라뇨? 287 00:13:52,838 --> 00:13:55,338 ‎젊은 매니저가 있어요 288 00:13:55,421 --> 00:13:56,961 ‎이름은... 289 00:13:57,838 --> 00:13:58,668 ‎'알리'예요 290 00:13:59,088 --> 00:14:00,208 ‎그 친구가... 291 00:14:00,880 --> 00:14:02,090 ‎아주 잘해요 292 00:14:02,213 --> 00:14:04,843 ‎제라르, 좋은 일이니 ‎축하를 해야겠어요 293 00:14:04,921 --> 00:14:05,841 ‎물론이죠 294 00:14:05,921 --> 00:14:07,841 ‎오늘 제라르가 사나요? 295 00:14:09,755 --> 00:14:10,625 ‎그럼요 296 00:14:10,713 --> 00:14:13,423 ‎확실한 거예요? 아니면... 297 00:14:13,838 --> 00:14:15,258 ‎그럼요, 확실해요 298 00:14:15,338 --> 00:14:16,168 ‎좋아요 299 00:14:16,255 --> 00:14:18,375 ‎- 노우라, 여기요 ‎- 네 300 00:14:18,463 --> 00:14:20,463 ‎통으로 요리한 서대기하고요 301 00:14:20,546 --> 00:14:22,546 ‎스파게티, 소시지 302 00:14:22,630 --> 00:14:24,800 ‎꽃등심, 노랑촉수 303 00:14:24,880 --> 00:14:26,590 ‎도미, 농어 304 00:14:26,671 --> 00:14:28,341 ‎양고기, 송아지고기 305 00:14:28,421 --> 00:14:29,801 ‎쿠스쿠스, 파에야 306 00:14:29,880 --> 00:14:32,630 ‎쿠스쿠스 루비아랑 ‎도미 가져오고 307 00:14:32,713 --> 00:14:34,463 ‎모두에게 무화과주를 돌려요 308 00:14:34,921 --> 00:14:37,511 ‎모두 무화과주를 드세요 309 00:14:38,046 --> 00:14:39,086 ‎고마워요 310 00:14:39,171 --> 00:14:40,211 ‎그건... 311 00:14:41,213 --> 00:14:42,633 ‎엄청 비싼 술이죠 312 00:14:48,630 --> 00:14:50,380 ‎- 누구야? ‎- 몰라 313 00:14:53,338 --> 00:14:54,208 ‎누구세요? 314 00:14:54,838 --> 00:14:55,708 ‎엘로디예요 315 00:14:56,630 --> 00:14:57,460 ‎- 젠장 ‎- 들어가 316 00:14:57,921 --> 00:14:58,761 ‎숨어 317 00:14:59,463 --> 00:15:00,303 ‎엘로디? 318 00:15:00,838 --> 00:15:01,958 ‎네, 들어가도 돼요? 319 00:15:03,796 --> 00:15:04,666 ‎엘로디! 320 00:15:05,546 --> 00:15:07,126 ‎- 안녕하세요 ‎- 잘 지내요? 321 00:15:07,255 --> 00:15:09,205 ‎- 네 ‎- 정말 오랜만이에요 322 00:15:09,296 --> 00:15:10,956 ‎밴을 새로 샀나 봐요? 323 00:15:12,296 --> 00:15:13,706 ‎네? 아, 맞아요 324 00:15:13,796 --> 00:15:17,086 ‎아빠가 80년대 밴을 ‎좋아하시거든요 325 00:15:18,130 --> 00:15:19,800 ‎'남자가 밴을 사랑할 때'죠 326 00:15:22,755 --> 00:15:23,915 ‎노래 제목 패러디예요 327 00:15:24,546 --> 00:15:26,546 ‎할머니 좀 뵐 수 있을까요? 328 00:15:27,088 --> 00:15:30,048 ‎왜요? ‎주무실 텐데 무슨 일 있나요? 329 00:15:30,130 --> 00:15:32,760 ‎방에 갇히셨다고 ‎전화로 신고하셨어요 330 00:15:39,921 --> 00:15:40,921 ‎내가 못 살아 331 00:15:41,880 --> 00:15:43,420 ‎하여튼 장난꾸러기시라니까 332 00:15:43,505 --> 00:15:44,665 ‎정말 그러셨어요? 333 00:15:45,338 --> 00:15:48,628 ‎90세인데도 장난을 치세요 334 00:15:48,713 --> 00:15:50,053 ‎수시로요 335 00:15:50,130 --> 00:15:53,760 ‎저번엔 전화기에 대고 ‎이러시더라고요 336 00:15:53,838 --> 00:15:56,008 ‎'여보세요? 루이?' 337 00:15:56,171 --> 00:15:57,421 ‎'어떻게 지내요?' 338 00:15:57,755 --> 00:15:58,625 ‎'잘 있어요?' 339 00:15:59,171 --> 00:16:00,011 ‎'어때요?' 340 00:16:00,088 --> 00:16:01,668 ‎할머니 좀 뵐게요 341 00:16:02,421 --> 00:16:05,421 ‎그러더니 끊으셨어요 342 00:16:09,921 --> 00:16:12,051 ‎장난치시는 거예요 343 00:16:12,130 --> 00:16:13,380 ‎90세니 이해해야죠 344 00:16:14,213 --> 00:16:15,553 ‎이제 뵐 수 있을까요? 345 00:16:16,005 --> 00:16:16,955 ‎그럼요 346 00:16:17,130 --> 00:16:18,670 ‎모셔 올게요, 경관님 347 00:16:18,755 --> 00:16:21,915 ‎아니, 엘로디 ‎모셔 올게요, 여기서 기다리세요 348 00:16:25,421 --> 00:16:26,801 ‎할머니를 봐야겠대 349 00:16:27,046 --> 00:16:28,876 ‎- 엘로디를 만나 ‎- 안 돼 350 00:16:28,963 --> 00:16:31,093 ‎- 미쳤어? ‎- 그래야 해 351 00:16:32,296 --> 00:16:33,586 ‎- 싫어 ‎- 이러지 마 352 00:16:34,005 --> 00:16:35,125 ‎- 잠깐만 ‎- 안 만날 거야 353 00:16:37,130 --> 00:16:38,300 ‎이런! 354 00:16:38,421 --> 00:16:42,261 ‎올리브, 고데기 좀 작작 써! 355 00:16:42,380 --> 00:16:44,130 ‎퓨즈 나갔잖아! 356 00:16:44,213 --> 00:16:46,513 ‎엘로디, 미안해요 ‎퓨즈가 나갔네요 357 00:16:46,588 --> 00:16:48,708 ‎집이 너무 어두워요 358 00:16:48,796 --> 00:16:50,296 ‎- 괜찮아요 ‎- 할머니! 359 00:16:50,380 --> 00:16:51,840 ‎할머니, 어디 계세요? 360 00:16:53,671 --> 00:16:54,801 ‎할머니 361 00:16:55,671 --> 00:16:57,711 ‎- 뭐 하고 계셨어요? ‎- 화장실에 있었지 362 00:16:58,421 --> 00:17:00,341 ‎그러게요, 똥 냄새가 진동하네 363 00:17:00,421 --> 00:17:02,511 ‎쌀 말고 또 뭘 드신 거예요? 364 00:17:02,796 --> 00:17:03,626 ‎왜? 365 00:17:04,296 --> 00:17:05,126 ‎빨리 와 366 00:17:05,213 --> 00:17:06,263 ‎여기 계세요 367 00:17:07,255 --> 00:17:10,165 ‎- 할머니, 손님이 왔어요 ‎- 누구? 368 00:17:10,255 --> 00:17:13,545 ‎- 엘로디 기억나시죠? ‎- 왜, 문제라도 있나요? 369 00:17:13,630 --> 00:17:15,010 ‎제가 하려던 질문이에요 370 00:17:15,088 --> 00:17:16,798 ‎전화 때문에 왔나 보지? 371 00:17:17,130 --> 00:17:18,460 ‎그래요 372 00:17:18,630 --> 00:17:20,380 ‎어제 제라르랑 ‎술을 진탕 마셨거든요 373 00:17:20,463 --> 00:17:21,843 ‎엄청 취했어요 374 00:17:21,921 --> 00:17:24,511 ‎꽐라가 됐었죠 375 00:17:25,213 --> 00:17:26,713 ‎- 할머니, 농담도 참! ‎- 그렇군요 376 00:17:26,796 --> 00:17:28,956 ‎뇌졸중 후로 ‎몸은 좀 나아지셨나요? 377 00:17:30,630 --> 00:17:31,460 ‎네 378 00:17:31,921 --> 00:17:34,841 ‎신기하네요, 그걸 어떻게 알아요? 379 00:17:34,921 --> 00:17:35,961 ‎오르한테 들었어요 380 00:17:38,713 --> 00:17:41,013 ‎두 사람 자주... ‎오르랑 자주 연락해요? 381 00:17:43,338 --> 00:17:46,508 ‎그럼요, 애인인데 당연히 연락하죠 382 00:17:47,005 --> 00:17:48,005 ‎그렇군요 383 00:17:48,255 --> 00:17:49,875 ‎- 난 둘이... ‎- 멍청한 녀석 384 00:17:49,963 --> 00:17:50,963 ‎둘이 애인인 거 몰라? 385 00:17:51,046 --> 00:17:53,046 ‎물론 알고 있었죠 386 00:17:53,130 --> 00:17:55,460 ‎모두가 알고 있어요 387 00:17:55,546 --> 00:17:58,626 ‎- 전혀 놀랍지 않은... ‎- 조제프, 됐어 388 00:17:59,213 --> 00:18:00,093 ‎그만 말해 389 00:18:00,171 --> 00:18:02,131 ‎그럼 편안한 밤 보내세요 390 00:18:02,213 --> 00:18:04,263 ‎- 건강하세요, 할머니 ‎- 그래요 391 00:18:04,588 --> 00:18:07,258 ‎장난 너무 치지 마시고요 392 00:18:08,880 --> 00:18:13,010 ‎할머니, 들으셨죠? ‎장난 그만 치세요 393 00:18:24,088 --> 00:18:24,958 ‎잘했어 394 00:18:26,213 --> 00:18:27,343 ‎수고했어 395 00:18:32,921 --> 00:18:35,011 ‎걱정 마, 비밀 지킬게 396 00:18:36,213 --> 00:18:37,133 ‎고마워 397 00:18:40,255 --> 00:18:42,705 ‎엘로디한테 전자 발찌 ‎안 들키게 조심해 398 00:18:43,838 --> 00:18:44,668 ‎응 399 00:18:47,171 --> 00:18:48,301 ‎그래 400 00:19:03,546 --> 00:19:04,836 ‎뭐예요? 401 00:19:05,588 --> 00:19:07,338 ‎- 로데오인가요? ‎- 마음에 안 들어요? 402 00:19:08,088 --> 00:19:10,918 ‎난 부츠 신고 ‎관계를 갖는 걸 좋아해요 403 00:19:11,005 --> 00:19:13,085 ‎저번엔 그래서 별로였던 거예요 404 00:19:14,088 --> 00:19:16,668 ‎전자 발찌 때문이 아니고요? 405 00:19:17,838 --> 00:19:18,668 ‎무슨... 406 00:19:18,755 --> 00:19:20,795 ‎아니면 몰래 피우는 ‎대마초 때문인가? 407 00:19:21,838 --> 00:19:22,708 ‎그렇군요 408 00:19:24,171 --> 00:19:25,011 ‎좋아요 409 00:19:25,588 --> 00:19:27,708 ‎안 들킨 줄 알았는데... 410 00:19:27,796 --> 00:19:29,666 ‎비난하는 거 아니에요 411 00:19:30,088 --> 00:19:31,958 ‎끊을 수 있을 때 끊으면 돼요 412 00:19:33,130 --> 00:19:36,090 ‎발찌에 대해 안 물어봐요? 413 00:19:37,546 --> 00:19:38,416 ‎난 당신이 좋아요 414 00:19:38,880 --> 00:19:40,510 ‎그거면 충분해요 415 00:19:46,588 --> 00:19:48,378 ‎아뇨, 벗지 말아요 416 00:19:49,713 --> 00:19:50,923 ‎마음에 들어요 417 00:20:05,046 --> 00:20:06,296 ‎곧 오실 거예요 418 00:20:06,838 --> 00:20:09,258 ‎갑자기 일을 많이 하려니 ‎힘드셔서 그래요 419 00:20:09,338 --> 00:20:11,048 ‎피곤해하세요 420 00:20:11,130 --> 00:20:12,460 ‎- 관심 없어요 ‎- 그러시겠죠 421 00:20:12,546 --> 00:20:15,046 ‎관심 없으신 게 지극히 정상이에요 422 00:20:17,130 --> 00:20:19,550 ‎- 시작하죠 ‎- 네, 뭐 하시는지 가 볼게요 423 00:20:19,963 --> 00:20:20,923 ‎금방 와요 424 00:20:23,213 --> 00:20:25,343 ‎- 젠장! ‎- 왜 이제 와? 425 00:20:26,046 --> 00:20:27,586 ‎알람을 맞춰 놨는데 426 00:20:27,671 --> 00:20:31,051 ‎밤에 휴대폰이 ‎제대로 충전 안 됐나 봐 427 00:20:31,963 --> 00:20:33,713 ‎할머니 오셨어요 428 00:20:35,213 --> 00:20:36,963 ‎바딤, 잘 잤어요? 429 00:20:40,005 --> 00:20:43,165 ‎우리 할머니! ‎제가 사랑하는 거 아시죠? 430 00:20:43,713 --> 00:20:47,463 ‎- 뭐 하는 거야? ‎- 얼굴 분장이 떨어졌어 431 00:20:50,005 --> 00:20:51,205 ‎꼬마 인형 같으니! 432 00:20:52,838 --> 00:20:54,588 ‎그만! 포옹은 나중에 해요 433 00:20:56,630 --> 00:21:00,840 ‎얼굴 한 번만 더 볼게요 ‎좋아요, 완벽해요 434 00:21:02,421 --> 00:21:03,261 ‎개구쟁이 녀석 435 00:21:03,796 --> 00:21:05,416 ‎이번만 봐주는 겁니다 436 00:21:06,671 --> 00:21:10,591 ‎미안해요, 바딤 ‎다시는 늦잠 안 잘게요 437 00:21:12,463 --> 00:21:15,093 ‎- 좋은 하루 보내세요 ‎- 그래, 나중에 보자 438 00:21:16,921 --> 00:21:19,511 ‎일을 시작하죠, 바로 할까요? 439 00:21:23,963 --> 00:21:25,553 ‎안 들어올 거야? 440 00:21:27,005 --> 00:21:28,255 ‎좀 덥네 441 00:21:28,338 --> 00:21:29,838 ‎- 더워? ‎- 응 442 00:21:39,713 --> 00:21:41,673 ‎오르, 너 이상해 443 00:21:42,421 --> 00:21:45,961 ‎얼굴 보기도 힘들고 ‎섹스한 지도 3주나 됐잖아 444 00:21:46,046 --> 00:21:48,666 ‎미안해, 너무 피곤해서 445 00:21:49,588 --> 00:21:50,798 ‎정말이야 446 00:21:51,213 --> 00:21:54,053 ‎아빠가 일을 얼마나 시키시는지 447 00:21:54,130 --> 00:21:57,090 ‎됐고 솔직히 말해 ‎다른 사람 생겼어? 448 00:21:57,463 --> 00:22:00,343 ‎오버하지 마, 다른 사람은 무슨 449 00:22:00,421 --> 00:22:02,381 ‎그럼 왜 이러는 건데? 450 00:22:03,921 --> 00:22:04,961 ‎그게... 451 00:22:06,463 --> 00:22:07,383 ‎좋아 452 00:22:08,046 --> 00:22:10,456 ‎확신이 안 드는 건 사실이야 453 00:22:11,630 --> 00:22:14,670 ‎두세 달 시간을 가지면 ‎어떨까 싶어 454 00:22:14,755 --> 00:22:16,795 ‎숨도 돌릴 겸 455 00:22:18,380 --> 00:22:19,590 ‎진심이야? 456 00:22:21,921 --> 00:22:24,961 ‎기껏 생각해 낸 게 ‎시간을 갖고 싶다는 거야? 457 00:22:25,130 --> 00:22:27,420 ‎오르, 다른 사람 있으면 말해 ‎누구야? 458 00:22:27,505 --> 00:22:29,295 ‎그렇게 말하지 마 459 00:22:29,380 --> 00:22:31,010 ‎좋아, 내가 도와줄게 460 00:22:31,546 --> 00:22:34,666 ‎헤어져, 나도 안 붙잡아 ‎만족이 안 되면 떠나 461 00:22:38,630 --> 00:22:39,510 ‎그래 462 00:22:43,046 --> 00:22:44,086 ‎잘됐네 463 00:22:46,838 --> 00:22:48,918 ‎너 딴 사람 생긴 거면 ‎내가 꼭 알아낼 거야 464 00:22:50,005 --> 00:22:50,915 ‎젠장 465 00:23:11,421 --> 00:23:13,381 ‎어떻게 우리를 속일 수가 있지? 466 00:23:15,046 --> 00:23:17,956 ‎조한테 정말 배신감 느껴 ‎그냥 넘어갈 수는... 467 00:23:20,630 --> 00:23:22,880 ‎조는 믿을 수 없다고 ‎내가 늘 말했잖아 468 00:23:22,963 --> 00:23:23,843 ‎맞아 469 00:23:23,921 --> 00:23:26,341 ‎자기야 ‎그러면 동물들이 다 도망가 470 00:23:26,421 --> 00:23:28,011 ‎시끄럽게 굴면 안 돼 471 00:23:28,088 --> 00:23:29,088 ‎떠나자 472 00:23:29,421 --> 00:23:32,011 ‎하잔 가족에게서 멀리 떠나 ‎우리 둘이 있자 473 00:23:32,755 --> 00:23:35,045 ‎조레스에게 제조법을 넘기고 474 00:23:35,671 --> 00:23:39,171 ‎마이애미에 가서 타코를 먹는 거야 475 00:23:40,296 --> 00:23:41,956 ‎일단 일이 잘 풀려야... 476 00:23:44,088 --> 00:23:45,048 ‎젠장! 무슨 짓이야? 477 00:23:45,130 --> 00:23:47,510 ‎멧돼지였어? 뭘 본 거야? 478 00:23:47,921 --> 00:23:50,551 ‎그냥 쏘고 싶어서 쐈어, 지루해서 479 00:23:51,213 --> 00:23:52,383 ‎그건 그래 480 00:23:58,713 --> 00:23:59,553 ‎좋네 481 00:24:00,880 --> 00:24:01,960 ‎- 갈까? ‎- 그래 482 00:24:08,463 --> 00:24:09,343 ‎대마초 피우세요? 483 00:24:10,213 --> 00:24:11,513 ‎멍청이, 나야 484 00:24:13,588 --> 00:24:14,418 ‎누구야? 485 00:24:16,546 --> 00:24:19,836 ‎저예요, 조 ‎할머니 손자 기억하세요? 486 00:24:25,380 --> 00:24:27,300 ‎온 가족이 나를 잊네 487 00:24:34,213 --> 00:24:35,843 ‎애들을 못 본 지 2달이나 됐어 488 00:24:38,380 --> 00:24:39,300 ‎죽고 싶어 489 00:24:41,588 --> 00:24:42,418 ‎자 490 00:24:45,130 --> 00:24:47,590 ‎난 매일 바딤에게 시달려 491 00:24:50,921 --> 00:24:51,841 ‎미칠 것 같아 492 00:24:53,588 --> 00:24:55,048 ‎애들이 날 못 알아보면 어쩌지? 493 00:24:55,755 --> 00:24:58,625 ‎그런 소리 마, 알아볼 거야 494 00:25:00,046 --> 00:25:01,376 ‎화는 내겠지만 495 00:25:01,838 --> 00:25:02,758 ‎그것도 좋지 496 00:25:04,963 --> 00:25:08,593 ‎여기선 워낙 사랑만 받아서 ‎변화도 좀 필요해 497 00:25:10,171 --> 00:25:11,011 ‎그래 498 00:25:11,671 --> 00:25:13,091 ‎어젯밤엔 장 물랭을 ‎뿅 가게 해 줬어 499 00:25:15,171 --> 00:25:16,461 ‎할머니, 무슨 말씀이세요? 500 00:25:16,546 --> 00:25:19,006 ‎당나귀 타듯 날 타고 ‎내 머리카락에 잔뜩 쌌지 501 00:25:19,421 --> 00:25:21,841 ‎- 할머니 ‎- 제발 그만하세요 502 00:25:21,921 --> 00:25:23,551 ‎위층으로 모시고 갈게 503 00:25:23,630 --> 00:25:25,420 ‎- 할머니가 점점... ‎- 안 되겠어 504 00:25:29,755 --> 00:25:32,255 ‎이건 아니야 505 00:25:46,546 --> 00:25:48,706 ‎자기 전에 줄 게 있어 506 00:25:49,546 --> 00:25:51,296 ‎- 거시기? ‎- 아니 507 00:25:51,380 --> 00:25:53,010 ‎그럼 뭔데? 508 00:25:54,338 --> 00:25:57,088 ‎월말에 올림피아에서 ‎콘서트를 3회 하고요 509 00:25:57,171 --> 00:25:59,341 ‎다음 주엔 주간 토크쇼가 있어요 510 00:26:00,338 --> 00:26:01,168 ‎주간 토크쇼? 511 00:26:01,255 --> 00:26:02,125 ‎뭔데? 512 00:26:02,213 --> 00:26:03,383 ‎"플로리다 마이애미비치" 513 00:26:03,463 --> 00:26:04,343 ‎우리 가는 거야? 514 00:26:16,713 --> 00:26:17,633 ‎심야 토크쇼가 아니고? 515 00:26:18,130 --> 00:26:20,420 ‎그쪽은 연락처를 몰라서요 516 00:26:28,880 --> 00:26:30,800 ‎엘로디, 가에탕입니다 ‎도착했어요? 517 00:26:31,088 --> 00:26:32,008 ‎가는 중이에요 518 00:26:33,213 --> 00:26:34,803 ‎언제 내보내 줄 거야? 519 00:26:36,588 --> 00:26:38,508 ‎진정하세요, 할머니 520 00:26:38,796 --> 00:26:39,956 ‎더 기다리셔야 해요 521 00:26:40,380 --> 00:26:42,510 ‎- 언제까지? ‎- 좀 더요 522 00:26:42,588 --> 00:26:44,548 ‎앙리코의 화려한 컴백입니다 523 00:26:44,630 --> 00:26:46,670 ‎며칠 만에 앨범이 매진됐죠 524 00:26:46,755 --> 00:26:49,255 ‎이 사실이 언론에 알려지면서 525 00:26:49,338 --> 00:26:51,298 ‎소위 '핫'한 스타가 됐습니다 526 00:26:57,880 --> 00:27:00,550 ‎아직도 예전 애인을 스토킹해요? ‎그만 잊고... 527 00:27:00,630 --> 00:27:02,170 ‎닥쳐요 528 00:27:02,255 --> 00:27:05,295 ‎올해 최고의 판매량을 달성해 529 00:27:05,380 --> 00:27:07,460 ‎다이아몬드 어워드를 거머쥐었죠 530 00:27:07,880 --> 00:27:10,510 ‎- 앙리코도 처음 겪는 일인데요 ‎- 장난 아니다 531 00:27:10,588 --> 00:27:11,878 ‎- 굉장하네요 ‎- 장난 아니야 532 00:27:20,421 --> 00:27:21,511 ‎아주 천천히 533 00:27:22,421 --> 00:27:24,461 ‎2,730도까지 올리면 돼요 534 00:27:24,546 --> 00:27:26,376 ‎2,730도... 535 00:27:26,588 --> 00:27:28,958 ‎봐요, 불이 다 들어오죠 536 00:27:35,755 --> 00:27:36,795 ‎왜 왔어? 537 00:27:36,880 --> 00:27:38,130 ‎애들을 봐야겠어 538 00:27:39,630 --> 00:27:43,210 ‎- 안 된다고 했잖아 ‎- 나 힘들어, 아이다 539 00:27:43,296 --> 00:27:46,126 ‎애들 보고 싶어서 너무 우울해 540 00:27:46,213 --> 00:27:48,423 ‎딱 5분만 보고 갈게 541 00:27:48,963 --> 00:27:49,883 ‎부탁이야 542 00:27:52,963 --> 00:27:53,803 ‎들어와 543 00:27:55,796 --> 00:27:56,626 ‎고마워 544 00:28:04,838 --> 00:28:06,048 ‎더 크게! 545 00:28:06,921 --> 00:28:08,261 ‎신나게 놀아 볼까? 546 00:28:13,921 --> 00:28:14,761 ‎귀여운 것! 547 00:28:15,755 --> 00:28:16,755 ‎DJ 놀이 재미없어졌어? 548 00:28:17,338 --> 00:28:18,168 ‎좋아 549 00:28:19,088 --> 00:28:20,918 ‎환각제를 했어? ‎아빠한텐 말해도 돼 550 00:28:21,505 --> 00:28:23,125 ‎너희가 얼마나 보고 싶었다고 551 00:28:23,463 --> 00:28:27,093 ‎내 사랑둥이들 ‎아빠 일도 거의 다 해결됐어 552 00:28:27,255 --> 00:28:29,955 ‎조금만 지나면 ‎매주 보러 올 수 있을 거야 553 00:28:30,171 --> 00:28:32,591 ‎엄마랑 화해하면 매일 올지도 몰라 554 00:28:33,255 --> 00:28:36,045 ‎그건 나중 얘기고... 555 00:28:36,130 --> 00:28:38,380 ‎DJ 놀이 다시 해 볼까? 556 00:28:44,755 --> 00:28:46,505 ‎거기, 뿌리 부분 557 00:28:47,630 --> 00:28:49,460 ‎잘라요, 잘했어요 558 00:28:52,671 --> 00:28:53,881 ‎그렇지, 좋아요 559 00:28:57,963 --> 00:29:00,173 ‎- 루드밀라 ‎- 이걸 거꾸로 매달아요 560 00:29:01,171 --> 00:29:03,801 ‎바딤이 떠나면 ‎기분이 이상할 것 같네요 561 00:29:03,880 --> 00:29:05,170 ‎허전할 거예요 562 00:29:16,005 --> 00:29:18,165 ‎저게 뭐야? 563 00:29:23,838 --> 00:29:24,668 ‎세상에! 564 00:29:28,505 --> 00:29:30,165 ‎할머니는 어떻게 된 거지? 565 00:29:34,171 --> 00:29:35,051 ‎자려나 봐 566 00:29:36,338 --> 00:29:37,668 ‎들어 봐 567 00:29:38,963 --> 00:29:42,513 ‎내가 만든 파스트라위드를 ‎확인해 봐야 할 것 같아 568 00:29:42,921 --> 00:29:45,261 ‎시험기 플러그 누가 뽑았어? 569 00:29:45,338 --> 00:29:47,168 ‎- 방전됐잖아 ‎- 전 아니에요 570 00:29:47,255 --> 00:29:50,085 ‎저예요, 베르나르 ‎아이폰 충전하느라고요 571 00:29:51,171 --> 00:29:53,841 ‎괜찮아, 옛날 방식으로 하면 돼 572 00:29:55,213 --> 00:29:56,213 ‎- 그렇지? ‎- 응 573 00:30:12,255 --> 00:30:13,545 ‎- 여기요 ‎- 난 안 돼 574 00:30:13,630 --> 00:30:15,710 ‎참, 죄송해요 ‎권하면 안 되는 건데 575 00:30:15,796 --> 00:30:16,956 ‎난? 576 00:30:17,046 --> 00:30:19,916 ‎할머니는 몸이 안 좋으시잖아요 577 00:30:20,588 --> 00:30:21,508 ‎개놈들 578 00:30:23,838 --> 00:30:25,128 ‎개자식들 579 00:30:29,046 --> 00:30:32,046 ‎5초 만에 가네, 엄청 세 580 00:30:35,796 --> 00:30:38,046 ‎오르, 이 파스트라위드 대박이야 581 00:30:38,130 --> 00:30:40,420 ‎대성공이야, 우린 살았어 582 00:30:40,755 --> 00:30:42,205 ‎- 브라보! ‎- 잘했어, 오르 583 00:30:45,463 --> 00:30:46,423 ‎브라보, 오르 584 00:30:47,088 --> 00:30:47,958 ‎브라보 585 00:30:50,088 --> 00:30:51,918 ‎- 기대 이상이야 ‎- 브라보, 오르 586 00:30:52,005 --> 00:30:53,415 ‎최고야, 브라보 587 00:30:53,963 --> 00:30:55,673 ‎- 고마워 ‎- 브라보, 오르 588 00:30:57,921 --> 00:30:58,881 ‎브라보, 오르 589 00:31:01,546 --> 00:31:02,376 ‎브라보, 오르 590 00:31:03,296 --> 00:31:04,126 ‎브라보, 오르 591 00:31:04,213 --> 00:31:06,423 ‎그만하면 됐어 592 00:31:11,463 --> 00:31:13,343 ‎- 발표할 게 있어 ‎- 뭔데? 593 00:31:18,463 --> 00:31:20,593 ‎그냥 앉아서 할걸 594 00:31:23,546 --> 00:31:26,046 ‎간단히 말할게 595 00:31:28,546 --> 00:31:34,006 ‎이제 우린 오르 덕분에... 596 00:31:35,963 --> 00:31:38,013 ‎'오르막길'을 다 올라왔어 597 00:31:39,796 --> 00:31:42,626 ‎그 미친 여자에게 주기만 하면 돼 598 00:31:44,213 --> 00:31:47,423 ‎이 자리를 빌려 ‎여기 있는 모든 사람에게 599 00:31:48,463 --> 00:31:49,883 ‎사과하고 싶어 600 00:31:51,963 --> 00:31:53,013 ‎뒤통수쳐서 미안해 601 00:31:53,671 --> 00:31:54,591 ‎그리고... 602 00:31:56,213 --> 00:31:57,343 ‎사실 난... 603 00:31:57,421 --> 00:31:59,511 ‎모두를 지키고 싶었어 604 00:31:59,713 --> 00:32:00,593 ‎그뿐이야 605 00:32:00,671 --> 00:32:03,671 ‎잘하고 있다고 생각했는데 ‎내가 그렇지, 뭐 606 00:32:03,755 --> 00:32:05,625 ‎한심한 짓이었어 607 00:32:05,838 --> 00:32:07,418 ‎다들 날 용서해 줘 608 00:32:08,171 --> 00:32:10,211 ‎울지 마, 조 609 00:32:10,338 --> 00:32:11,758 ‎파스트라위드 효과야 610 00:32:12,255 --> 00:32:13,165 ‎아니야, 우는 거야 611 00:32:14,088 --> 00:32:16,088 ‎이리 와라 612 00:32:16,171 --> 00:32:19,591 ‎네 말대로 우린 ‎이런 일에 안 맞는지도 몰라 613 00:32:20,421 --> 00:32:22,711 ‎그래, 알아 614 00:32:22,796 --> 00:32:24,756 ‎- 마음이 아파 ‎- 미안해 615 00:32:24,838 --> 00:32:26,258 ‎싸우고 싶지 않아 616 00:32:26,338 --> 00:32:27,958 ‎차에 불 질러서 미안해 617 00:32:28,046 --> 00:32:30,256 ‎- 그건 실수였어 ‎- 차는 신경 쓰지 마 618 00:32:32,880 --> 00:32:34,010 ‎미안, 방귀가 나왔어 619 00:32:34,838 --> 00:32:36,758 ‎가스가 찼어, 피해, 냄새가 지독해 620 00:32:36,838 --> 00:32:38,798 ‎- 감정이 격해서 그래 ‎- 젠장 621 00:32:39,380 --> 00:32:41,590 ‎- 방귀 뀐 거야? ‎- 한 방 터졌어, 미안 622 00:32:41,671 --> 00:32:43,591 ‎왜 갑자기 방귀 대결이야? 623 00:32:47,296 --> 00:32:48,206 ‎망할! 624 00:32:48,296 --> 00:32:49,916 ‎- 속이 안 좋아 ‎- 나도 625 00:32:50,005 --> 00:32:51,585 ‎- 잠깐만! ‎- 오르, 잠깐만! 626 00:32:51,671 --> 00:32:53,921 ‎안 돼, 비켜! 627 00:32:54,005 --> 00:32:55,585 ‎나오려고 해 628 00:32:58,380 --> 00:32:59,510 ‎똥 쌀 것 같아 629 00:32:59,588 --> 00:33:01,048 ‎클레망틴, 문 열어! 630 00:33:04,005 --> 00:33:05,665 ‎- 나부터! ‎- 내가 먼저 맡았어! 631 00:33:06,130 --> 00:33:07,590 ‎젠장! 632 00:33:13,463 --> 00:33:15,513 ‎조, 화분에 하면 안 돼! 633 00:33:15,588 --> 00:33:16,798 ‎죄송해요, 아빠 634 00:33:16,880 --> 00:33:18,340 ‎왜들 저러는 거야? 635 00:33:18,421 --> 00:33:20,051 ‎뭘 잘못 먹었나 봐요 636 00:33:20,130 --> 00:33:22,210 ‎우리도 똑같이 먹었잖아 637 00:33:22,796 --> 00:33:24,296 ‎쟤들은... 638 00:33:25,421 --> 00:33:27,841 ‎- 쟤들은... ‎- 나 똥 싼다고! 639 00:33:27,921 --> 00:33:29,551 ‎대마초에 문제가 있네 640 00:33:30,588 --> 00:33:33,048 ‎- 거기 그릇 좀! ‎- 거기다 싸 641 00:33:33,755 --> 00:33:36,875 ‎나뭇가지가 엉덩이를 찔러! 젠장! 642 00:33:36,963 --> 00:33:38,923 ‎어떡하지? 접시에 똥을 쌌어 643 00:33:41,505 --> 00:33:43,295 ‎THC가 19면 정상인데 644 00:33:46,046 --> 00:33:47,836 ‎신경독이 90? 645 00:33:48,546 --> 00:33:50,166 ‎- 33이 아니고요? ‎- 그래 646 00:33:50,838 --> 00:33:52,088 ‎그럼 파스트라위드가 아니에요 647 00:33:52,171 --> 00:33:54,921 ‎맞아, 알리 ‎저건 파스트라위드가 아니야 648 00:33:55,005 --> 00:33:57,415 ‎화분에 가득 쌌어 649 00:33:59,171 --> 00:34:00,261 ‎'설사위드'야 650 00:34:01,130 --> 00:34:02,210 ‎젠장 651 00:34:02,630 --> 00:34:03,760 ‎조레스가 언제 오죠? 652 00:34:05,171 --> 00:34:06,011 ‎내일 653 00:34:20,171 --> 00:34:21,091 ‎루드밀라? 654 00:34:27,505 --> 00:34:28,545 ‎루드밀라 655 00:34:56,046 --> 00:34:57,166 ‎말도 안 돼 656 00:36:00,546 --> 00:36:02,666 ‎자막: 이소정