1
00:00:09,421 --> 00:00:10,801
Bunico, ești în regulă?
2
00:00:10,880 --> 00:00:12,010
Ești bine?
3
00:00:14,046 --> 00:00:16,006
- Sunt bine.
- Slavă Domnului!
4
00:00:17,130 --> 00:00:18,090
Chem doctorul.
5
00:00:18,921 --> 00:00:20,881
Bunico, ai avut un atac cerebral.
6
00:00:21,505 --> 00:00:23,665
Un atac cerebral? M-am împiedicat.
7
00:00:24,588 --> 00:00:26,548
Îl recunoști pe acest domn?
8
00:00:29,546 --> 00:00:30,376
E Gérard.
9
00:00:30,463 --> 00:00:32,013
- Da.
- Da, e Gérard.
10
00:00:32,088 --> 00:00:33,588
Dar el? Știi cine e?
11
00:00:34,338 --> 00:00:35,418
Cretinul, Olivier.
12
00:00:36,338 --> 00:00:37,548
Bine!
13
00:00:37,630 --> 00:00:39,590
Slavă Domnului că e bine! Grozav!
14
00:00:39,671 --> 00:00:40,591
Unde e mama ta?
15
00:00:42,005 --> 00:00:43,505
Béné, ești aici?
16
00:00:44,505 --> 00:00:45,665
Bunico, ea...
17
00:00:46,338 --> 00:00:48,258
nu mai e printre noi. Știi asta.
18
00:00:49,130 --> 00:00:50,760
Glumești cu noi?
19
00:00:56,463 --> 00:00:57,803
Sigur că glumesc.
20
00:01:00,963 --> 00:01:03,053
O să râdă când îi spun.
21
00:01:03,130 --> 00:01:04,340
Unde e?
22
00:01:04,421 --> 00:01:05,961
Caut-o pe mama ta, te rog.
23
00:01:06,046 --> 00:01:07,166
Ce dezastru!
24
00:01:08,088 --> 00:01:10,378
UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX
25
00:01:18,671 --> 00:01:20,091
Așteptați! E grav.
26
00:01:20,630 --> 00:01:22,010
E complet pe dinafară.
27
00:01:23,380 --> 00:01:26,090
- Alo, Jean Jaurès?
- Futu-i, telefonul lui Jaurès!
28
00:01:26,171 --> 00:01:27,051
Pastra ce?
29
00:01:28,421 --> 00:01:30,381
- Ce să fac?
- Închide!
30
00:01:30,463 --> 00:01:32,803
Nu! Clar, nu! Dacă închizi, o ia razna.
31
00:01:32,880 --> 00:01:33,960
Nu am o soluție.
32
00:01:36,296 --> 00:01:39,916
Scuze, am fost toantă. Mă scuzi.
Nu prea am semnal aici.
33
00:01:40,005 --> 00:01:43,335
Văd că sunteți toți la spital. Ce faceți?
34
00:01:43,963 --> 00:01:46,013
Păi, pentru că...
35
00:01:46,088 --> 00:01:48,418
Gérard a avut un mic prolaps.
36
00:01:48,505 --> 00:01:51,165
Eram destul de speriați, dar acum e bine.
37
00:01:51,255 --> 00:01:54,255
Nu mă surprinde. Old bag of balls!
38
00:01:54,338 --> 00:01:57,258
Trebuie să vă duceți acasă.
Vadim vine în curând.
39
00:01:57,338 --> 00:02:00,048
Vadim? Ce e cu numele ăsta idiot?
40
00:02:00,130 --> 00:02:01,590
Vadim, botanistul, Lulu.
41
00:02:01,671 --> 00:02:02,881
Pentru Pastraweed.
42
00:02:02,963 --> 00:02:04,923
Mă bazez pe tine să-l primiți.
43
00:02:05,005 --> 00:02:08,335
Desigur, poți conta pe noi.
Îl vom primi ca pe un prinț.
44
00:02:08,421 --> 00:02:10,801
Bine, asta vom face. La revedere!
45
00:02:10,880 --> 00:02:12,460
Ți-a ieșit perfect!
46
00:02:12,546 --> 00:02:15,546
Stați!
Tipul ăla, Vadim, va fi acasă în patru ore
47
00:02:15,630 --> 00:02:16,550
pentru Ludmila.
48
00:02:16,630 --> 00:02:19,260
Da, am pus-o. Trebuie să găsim o soluție.
49
00:02:19,338 --> 00:02:20,708
La naiba!
50
00:02:20,796 --> 00:02:23,756
Amintește-mi să cumpăr macarons
de ziua lui Isidor.
51
00:02:23,838 --> 00:02:25,918
Bine. E complet pe dinafară.
52
00:02:26,005 --> 00:02:27,505
Care e soluția?
53
00:02:27,588 --> 00:02:32,918
Uite! Știu rețeta Pastraweed.
Sunt mereu cu bunica. O știu.
54
00:02:33,005 --> 00:02:36,455
Dar Jaurès a spus limpede.
Ludmila trebuie să-i dea rețeta.
55
00:02:37,171 --> 00:02:38,011
Rahat!
56
00:02:39,630 --> 00:02:41,460
Ai păcălit-o cu vocea ta.
57
00:02:42,671 --> 00:02:45,551
Da. A tot vorbit. Nu a închis.
58
00:02:48,546 --> 00:02:49,626
Cred că am o idee.
59
00:02:50,588 --> 00:02:53,798
Vom lua mulajul feței.
60
00:02:53,880 --> 00:02:56,170
Va dura cam 30 de minute.
61
00:02:56,671 --> 00:02:57,631
Relaxați-vă!
62
00:03:03,380 --> 00:03:04,710
Închide ochii!
63
00:03:43,463 --> 00:03:45,133
La naiba! E impresionant.
64
00:03:45,213 --> 00:03:46,463
E o nebunie.
65
00:03:46,546 --> 00:03:47,546
Sunt șocat.
66
00:03:47,630 --> 00:03:51,170
Nu știu, tată. Nu semăn deloc cu ea.
67
00:03:51,755 --> 00:03:53,205
E o glumă. Ce e asta?
68
00:03:53,296 --> 00:03:55,586
Va observa imediat că e machiaj.
Nu e prost.
69
00:03:55,671 --> 00:03:58,591
Nu, te asigur că e ireal.
70
00:03:58,671 --> 00:04:01,091
E super. Și tipul n-o știe pe bunica.
71
00:04:01,171 --> 00:04:03,421
- Va merge.
- Cine e târfa aia bătrână?
72
00:04:04,421 --> 00:04:07,961
Sigur a fost o idee bună
s-o scoatem din spital? Fiindcă...
73
00:04:08,046 --> 00:04:10,086
N-aveam de ales cu brățările electronice.
74
00:04:10,671 --> 00:04:14,961
Bunico, dacă există un secret
pentru Pastraweed, să ne spui acum!
75
00:04:16,630 --> 00:04:17,760
Nu știu ce zice.
76
00:04:18,421 --> 00:04:22,131
Iată! Nu vezi că nu e bine?
Las-o! Rahat! Nu e niciun secret.
77
00:04:22,213 --> 00:04:23,963
Ți-am spus că știu rețeta.
78
00:04:24,046 --> 00:04:26,416
- Știu ingredientele. Gata!
- Bine, gata.
79
00:04:27,880 --> 00:04:28,760
E botanistul.
80
00:04:28,838 --> 00:04:32,508
Bunico, ascunde-te repede!
Omul ăsta nu te poate vedea.
81
00:04:32,588 --> 00:04:33,878
Am niște mănuși.
82
00:04:33,963 --> 00:04:35,303
Haide!
83
00:04:41,880 --> 00:04:43,090
La naiba, e înarmat.
84
00:04:46,005 --> 00:04:47,795
Bună ziua! Joseph.
85
00:04:47,880 --> 00:04:49,380
- Îmi pare bine!
- Unde e Ludmila?
86
00:04:49,463 --> 00:04:51,133
Vine.
87
00:04:51,921 --> 00:04:54,171
Încântat, dle Vadim. Numele întreg?
88
00:04:54,921 --> 00:04:55,841
Vadim.
89
00:04:57,796 --> 00:04:58,756
Foarte bine.
90
00:04:59,380 --> 00:05:01,960
Oricum, suntem încântați să lucrăm cu dvs.
91
00:05:02,046 --> 00:05:03,166
Ba nu.
92
00:05:03,255 --> 00:05:05,335
Am venit să lucrăm. Unde e Ludmila?
93
00:05:06,338 --> 00:05:07,668
Vine.
94
00:05:07,755 --> 00:05:10,875
Am aranjat o cameră pentru dvs.
95
00:05:10,963 --> 00:05:11,803
Asta e camera mea.
96
00:05:11,880 --> 00:05:14,260
Și nu se mișcă până nu terminăm recolta.
97
00:05:15,338 --> 00:05:17,958
Recolta? Cât veți sta?
98
00:05:19,380 --> 00:05:20,800
- Trei luni.
- Trei luni?
99
00:05:21,255 --> 00:05:22,125
Da.
100
00:05:22,630 --> 00:05:25,010
Grozav! Trei luni e bine.
101
00:05:25,588 --> 00:05:28,548
- Aici e bunica!
- Uite-o!
102
00:05:28,630 --> 00:05:29,960
- Steaua!
- Bunica.
103
00:05:46,880 --> 00:05:47,800
Ce e?
104
00:05:48,296 --> 00:05:49,336
E vreo problemă?
105
00:05:51,838 --> 00:05:52,958
Bună ziua, Ludmila!
106
00:05:54,130 --> 00:05:55,010
Bună, Vadim!
107
00:05:56,963 --> 00:05:57,803
Bine.
108
00:05:58,005 --> 00:06:00,505
Hai să nu stăm degeaba toată ziua!
109
00:06:01,088 --> 00:06:02,168
Îți arăt hambarul.
110
00:06:03,255 --> 00:06:04,085
Mulțumesc!
111
00:06:04,796 --> 00:06:05,626
Pe aici!
112
00:06:06,213 --> 00:06:07,053
Încet.
113
00:06:10,046 --> 00:06:10,956
Va ține.
114
00:06:11,046 --> 00:06:11,876
Ce?
115
00:06:13,130 --> 00:06:13,960
O să țină.
116
00:06:14,963 --> 00:06:16,633
- Da.
- La naiba!
117
00:06:16,713 --> 00:06:19,343
Ingredientele sunt esențiale, evident.
118
00:06:19,421 --> 00:06:22,011
Deci lămâi, morcovi, perfect.
119
00:06:22,088 --> 00:06:24,918
Niște cartofi, pentru că ne trebuie.
120
00:06:25,005 --> 00:06:26,005
Țelina e aici.
121
00:06:27,380 --> 00:06:28,510
Și coriandru, desigur.
122
00:06:29,505 --> 00:06:31,295
Coriandru foarte proaspăt.
123
00:06:32,255 --> 00:06:33,585
- Simți mirosul?
- Da.
124
00:06:33,671 --> 00:06:36,381
Pentru că zeama e cea mai importantă.
125
00:06:36,463 --> 00:06:38,303
Udați cu zeama asta, doamnă?
126
00:06:38,380 --> 00:06:39,510
Cu zeamă, băiatule.
127
00:06:39,588 --> 00:06:40,708
Cu zeamă.
128
00:06:41,296 --> 00:06:42,916
Poți fi mai puțin formal.
129
00:06:43,630 --> 00:06:45,170
Stop! Nu atingeți nimic!
130
00:06:45,755 --> 00:06:47,795
Mă ocup eu de tot, panietna?
131
00:06:47,880 --> 00:06:48,840
Da.
132
00:06:54,755 --> 00:06:56,045
Câți ani aveți?
133
00:06:59,296 --> 00:07:00,126
Păi...
134
00:07:00,713 --> 00:07:02,923
asta nu se întreabă o femeie, băiete.
135
00:07:05,171 --> 00:07:06,551
Ăsta e război, Ludmila.
136
00:07:07,463 --> 00:07:08,423
Treaba mea...
137
00:07:08,963 --> 00:07:11,463
e să verific rețeta pentru Pastraweed.
138
00:07:12,296 --> 00:07:13,126
Desigur.
139
00:07:13,213 --> 00:07:16,263
Și că o pot reproduce
fără familia Hazan. Deci...
140
00:07:17,296 --> 00:07:18,876
nu atingeți ingredientele,
141
00:07:19,505 --> 00:07:20,415
altfel vă omor.
142
00:07:27,880 --> 00:07:29,800
Futu-i! Mi-a fost așa de frică!
143
00:07:29,880 --> 00:07:31,800
Sincer, te-ai descurcat grozav.
144
00:07:32,671 --> 00:07:33,511
O să țină.
145
00:07:33,588 --> 00:07:34,958
O să țină?
146
00:07:35,046 --> 00:07:37,376
Aproape că m-a prins cu oala. Ce zici?
147
00:07:37,463 --> 00:07:39,553
Nu e bai. Crede-n tine! Va fi bine.
148
00:07:40,588 --> 00:07:42,338
Mă duc s-o iau pe bunica.
149
00:07:42,421 --> 00:07:44,171
E acolo de o oră.
150
00:07:45,296 --> 00:07:48,126
- La naiba, nu știe!
- Nu.
151
00:07:48,213 --> 00:07:49,803
Și mai avem trei luni.
152
00:07:50,463 --> 00:07:52,053
- Trei luni?
- Da.
153
00:07:52,130 --> 00:07:54,670
Nu pot continua așa atât. Sunteți nebuni?
154
00:07:54,755 --> 00:07:56,625
N-avem de ales. Ce să facem?
155
00:07:56,713 --> 00:07:59,963
- Timpul pentru recolta Pastraweed.
- A cui e vina?
156
00:08:01,005 --> 00:08:02,165
E o nebunie.
157
00:08:02,255 --> 00:08:03,125
Nu va ține.
158
00:08:04,046 --> 00:08:06,336
Mersi, tată! Grozav! Ce încurajator!
159
00:08:06,421 --> 00:08:08,381
- Unde e bunica?
- Ce?
160
00:08:08,463 --> 00:08:11,053
- Nu e în camera ei?
- Nu!
161
00:08:12,380 --> 00:08:13,380
La naiba!
162
00:08:15,713 --> 00:08:17,053
Vorbește cu tipul.
163
00:08:17,838 --> 00:08:18,668
- Jo!
- Ce?
164
00:08:18,755 --> 00:08:21,545
- Ești în șosete. E suspect.
- Dă-mi pantofii!
165
00:08:23,130 --> 00:08:24,260
Ce se întâmplă?
166
00:08:24,338 --> 00:08:25,588
Bunico!
167
00:08:27,546 --> 00:08:29,756
Ce se întâmplă? Nu-l deranja!
168
00:08:29,838 --> 00:08:32,458
- Mi-a distrus peluza.
- Nu e mare lucru.
169
00:08:32,546 --> 00:08:34,336
Iarba va crește.
170
00:08:34,421 --> 00:08:38,301
Scuze, e cam obosită
după ziua de azi. Serios.
171
00:08:38,380 --> 00:08:39,840
- Sigur.
- Da.
172
00:08:39,921 --> 00:08:42,461
- Ar trebui să se ducă la culcare.
- Sigur.
173
00:08:42,546 --> 00:08:43,456
Ai grijă!
174
00:08:44,921 --> 00:08:45,921
Noapte bună!
175
00:08:46,005 --> 00:08:47,045
Te-a rănit?
176
00:08:47,130 --> 00:08:48,800
Bunico, nu-ți face griji!
177
00:08:48,880 --> 00:08:50,800
- Hai la culcare!
- Nu-s obosită.
178
00:08:50,880 --> 00:08:54,260
Zău așa, bunico!
Ți-am spus să stai în cameră. Nu e bine.
179
00:08:54,838 --> 00:08:57,008
Stai aici, Ludmila, bine?
180
00:08:57,088 --> 00:08:59,208
Aștept pe cineva. Nu mă mișc.
181
00:09:06,005 --> 00:09:07,755
- Olive, zău așa?
- Ce?
182
00:09:07,838 --> 00:09:09,208
Ai încuiat-o? Serios?
183
00:09:09,296 --> 00:09:10,756
Da, e prea riscant.
184
00:09:10,838 --> 00:09:12,878
Vrei s-o pui și în cușcă?
185
00:09:12,963 --> 00:09:14,963
- Nu e un cobai!
- Nu te supăra!
186
00:09:15,046 --> 00:09:17,756
O vom răsfăța.
E mai bine aici decât la spital.
187
00:09:17,838 --> 00:09:20,258
- Cu psihopatul din curte?
- Ce?
188
00:09:20,338 --> 00:09:22,458
Dacă vă vede pe amândouă?
189
00:09:22,546 --> 00:09:24,256
Oricum, nu e bine.
190
00:09:24,338 --> 00:09:25,918
Te-am întrebat ceva?
191
00:09:29,005 --> 00:09:30,085
Mă întristați.
192
00:09:30,171 --> 00:09:33,171
Știu, dar Olivier are dreptate.
N-avem de ales.
193
00:09:34,296 --> 00:09:36,376
Nu avem de ales.
194
00:09:39,296 --> 00:09:40,126
La naiba!
195
00:09:53,671 --> 00:09:54,671
Bună, bunico!
196
00:09:56,421 --> 00:09:57,631
E ora prânzului.
197
00:10:00,005 --> 00:10:00,835
Poftim!
198
00:10:01,755 --> 00:10:02,955
Mulțumesc!
199
00:10:03,796 --> 00:10:05,796
Toarnă-mi o cană de cârnat!
200
00:10:05,880 --> 00:10:07,050
Cu două bile.
201
00:10:07,130 --> 00:10:08,210
Bunico…
202
00:10:11,171 --> 00:10:12,091
o cană de ceai.
203
00:10:13,963 --> 00:10:16,053
Iar alea nu sunt bile.
204
00:10:16,713 --> 00:10:18,133
- E zahăr.
- Bine.
205
00:10:19,255 --> 00:10:20,295
Nu sta prea mult!
206
00:10:20,796 --> 00:10:23,006
- Am întâlnire cu de Gaulle.
- Zău...
207
00:10:23,463 --> 00:10:25,713
Se ridică la nivelul reputației.
208
00:10:25,796 --> 00:10:26,666
Bunico!
209
00:10:26,755 --> 00:10:29,335
Care-i treaba cu anii '40?
210
00:10:29,421 --> 00:10:32,011
- Cine urmează? Churchill?
- Nu-mi place.
211
00:10:32,796 --> 00:10:33,956
Clemenceau.
212
00:10:34,046 --> 00:10:35,336
E un leu.
213
00:10:35,921 --> 00:10:37,631
La ce oră vine de Gaulle?
214
00:10:37,713 --> 00:10:38,883
În curând. Cară-te!
215
00:10:38,963 --> 00:10:40,963
Bine, te las în pace.
216
00:10:42,255 --> 00:10:43,755
Pe curând, bunico!
217
00:10:44,255 --> 00:10:45,705
Da, pe curând!
218
00:10:59,380 --> 00:11:00,800
Ai dreptate. E elegant.
219
00:11:00,880 --> 00:11:02,670
Sigur că da!
220
00:11:02,755 --> 00:11:05,255
E un costum minunat. L-am ajustat singur.
221
00:11:05,338 --> 00:11:07,758
Am lăsat o surpriză în buzunarul stâng.
222
00:11:07,838 --> 00:11:08,668
- Serios?
- Da.
223
00:11:10,546 --> 00:11:11,376
Ei bine, da.
224
00:11:11,463 --> 00:11:14,593
A trebuit. Dacă femeia se excită...
225
00:11:15,088 --> 00:11:18,458
Youssef mi-a trimis un clip cu micuța.
E atât de drăguță.
226
00:11:18,546 --> 00:11:19,796
Priviți!
227
00:11:19,880 --> 00:11:21,380
Scuipă mâncarea.
228
00:11:21,463 --> 00:11:22,803
Mi l-a trimis și mie.
229
00:11:22,880 --> 00:11:23,920
- Da?
- Da.
230
00:11:24,005 --> 00:11:26,505
E foarte drăguță. Nasol că nu-i pot vedea.
231
00:11:27,046 --> 00:11:29,336
Da, și pentru mine e nasol.
232
00:11:29,421 --> 00:11:30,881
Da, dar e alegerea ta.
233
00:11:31,421 --> 00:11:32,801
- Ce?
- Alegerea ta.
234
00:11:32,880 --> 00:11:35,010
Sunt singurii mei nepoți, da?
235
00:11:35,088 --> 00:11:37,128
N-am cerut asta. Nu.
236
00:11:37,213 --> 00:11:39,923
Și dacă n-ai observat, vorbeam, așa că...
237
00:11:40,005 --> 00:11:42,295
Cât timp o să mă sfidezi?
238
00:11:43,130 --> 00:11:46,460
Voi credeți că n-ați greșit?
Mai știți depozitul?
239
00:11:46,546 --> 00:11:48,296
N-are nicio legătură.
240
00:11:48,380 --> 00:11:49,920
Eu am lăsat cioara?
241
00:11:50,005 --> 00:11:53,915
Eu am dat foc mașinii?
Eu am făcut înțelegerea cu Jaurès?
242
00:11:54,005 --> 00:11:56,505
Despre ce vorbim? Du-te la culcare!
243
00:11:56,588 --> 00:11:58,628
Nu e niciodată vina ta.
244
00:11:58,713 --> 00:12:00,673
- Știți ce? Rămâneți voi!
- Du-te!
245
00:12:00,755 --> 00:12:02,705
- Nu-mi pasă.
- Du-te! Boule!
246
00:12:03,338 --> 00:12:05,668
Lasă-l să stea supărat singur.
247
00:12:05,755 --> 00:12:07,875
Nu e mare scofală. Se înșală.
248
00:12:08,588 --> 00:12:09,708
Spune-mi un lucru!
249
00:12:10,296 --> 00:12:13,256
Cum ți-o tragi cu femeia ta
cu brățara electronică?
250
00:12:15,380 --> 00:12:16,210
Rahat!
251
00:12:16,671 --> 00:12:17,511
Da.
252
00:12:17,963 --> 00:12:19,343
Nu m-am gândit la asta.
253
00:12:27,130 --> 00:12:29,010
O să vezi. Aici petrece timpul.
254
00:12:33,005 --> 00:12:33,835
Bună seara!
255
00:12:34,713 --> 00:12:36,593
Enrico, te ador.
256
00:12:36,671 --> 00:12:38,711
Mersi! Și eu te ador, Catherine.
257
00:12:41,046 --> 00:12:42,956
Bine, Gaston. Ajunge.
258
00:12:43,046 --> 00:12:44,046
Cum adică?
259
00:12:44,130 --> 00:12:45,260
Gata!
260
00:12:47,130 --> 00:12:48,510
Spune-mi, domnișoară,
261
00:12:48,588 --> 00:12:50,798
nu ești din generația lui Gérard, nu?
262
00:12:50,880 --> 00:12:51,960
Nu.
263
00:12:52,046 --> 00:12:53,706
Poate mă ajuți.
264
00:12:53,796 --> 00:12:57,256
Telefonul meu a vibrat toată ziua.
265
00:12:57,338 --> 00:13:02,168
Și îmi tot trimite păsări mici.
266
00:13:02,255 --> 00:13:03,835
Îl trimit înapoi la fabrică.
267
00:13:03,921 --> 00:13:06,051
- Stai! Lasă-mă să văd!
- Păsări?
268
00:13:07,546 --> 00:13:10,166
E Twitter. Primești notificări.
269
00:13:10,255 --> 00:13:12,255
Înseamnă că creezi buzz, Enrico.
270
00:13:12,338 --> 00:13:15,208
Ce e buzz-ul? N-am cerut niciodată asta.
271
00:13:15,296 --> 00:13:18,086
Nu, e bine! Ești numărul unu în topuri.
272
00:13:18,713 --> 00:13:19,713
- Ce?
- Da.
273
00:13:19,796 --> 00:13:22,546
- Nici vorbă!
- Numărul unu în topuri.
274
00:13:22,630 --> 00:13:24,130
E extraordinar, Gaston!
275
00:13:24,213 --> 00:13:27,133
Am spus mereu că e cel mai bun album
al carierei.
276
00:13:27,213 --> 00:13:32,763
- Așa e. A spus asta.
- Am un succes intergenerațional.
277
00:13:32,838 --> 00:13:36,298
Intergenerațional. Hitul meu îndrăgit!
278
00:13:36,380 --> 00:13:40,380
De fapt, voi rezerva cinci concerte
la Olympia anul viitor.
279
00:13:40,463 --> 00:13:41,923
Nu, așteaptă!
280
00:13:42,005 --> 00:13:44,665
Stai! Nu te lăsa dus de val, Gaston!
281
00:13:44,755 --> 00:13:46,545
Ușurel. Încetișor.
282
00:13:46,630 --> 00:13:48,760
Dă-mi voie! Mă ocup eu.
283
00:13:48,838 --> 00:13:51,298
O să-ți iau un manager.
284
00:13:51,380 --> 00:13:52,760
Ce manager?
285
00:13:52,838 --> 00:13:55,338
Un tânăr manager...
286
00:13:55,421 --> 00:13:56,961
De fapt, numele lui e...
287
00:13:57,838 --> 00:13:58,668
Ali.
288
00:13:58,755 --> 00:14:00,205
Și e...
289
00:14:00,880 --> 00:14:02,090
super, o bomboană.
290
00:14:02,171 --> 00:14:04,841
Ascultă, Gérard!
Vom sărbători vestea bună.
291
00:14:04,921 --> 00:14:07,841
- Hai!
- Faci cinste în seara asta?
292
00:14:09,796 --> 00:14:10,626
Sigur.
293
00:14:10,713 --> 00:14:13,423
E sigur sau nu prea?
294
00:14:13,505 --> 00:14:15,255
Da, sigur.
295
00:14:15,338 --> 00:14:16,168
Bine.
296
00:14:16,255 --> 00:14:18,375
- Noura, te rog!
- Da, domnule.
297
00:14:18,463 --> 00:14:20,463
Aș dori un calcan întreg,
298
00:14:20,546 --> 00:14:22,546
spaghete, merguez,
299
00:14:22,630 --> 00:14:26,590
antricot, barbun roșu,
plătică întreagă, biban întreg,
300
00:14:26,671 --> 00:14:28,341
miel, vițel,
301
00:14:28,421 --> 00:14:29,801
cușcuș, paella,
302
00:14:29,880 --> 00:14:31,210
cușcuș cu fasole,
303
00:14:31,296 --> 00:14:34,456
doradă și boukha pentru toți.
304
00:14:34,546 --> 00:14:37,506
Boukha pentru toți. E...
305
00:14:38,046 --> 00:14:39,086
Mulțumim!
306
00:14:39,171 --> 00:14:40,211
E...
307
00:14:41,213 --> 00:14:42,633
foarte scump.
308
00:14:48,630 --> 00:14:50,380
- Cine e?
- Nu știu.
309
00:14:53,255 --> 00:14:54,085
Cine e?
310
00:14:54,796 --> 00:14:55,706
Élodie.
311
00:14:56,630 --> 00:14:57,460
Du-te!
312
00:14:57,546 --> 00:14:58,756
Ascunde-te!
313
00:14:59,463 --> 00:15:00,303
Élodie?
314
00:15:00,838 --> 00:15:01,958
Da. Pot să intru?
315
00:15:03,796 --> 00:15:04,666
Élodie!
316
00:15:05,546 --> 00:15:07,206
- Bună seara!
- Cum merge?
317
00:15:07,296 --> 00:15:09,206
- Bine.
- Nu ne-am văzut de mult.
318
00:15:09,296 --> 00:15:10,956
Da. Ai o dubă nouă?
319
00:15:12,296 --> 00:15:13,706
Ce? Da.
320
00:15:13,796 --> 00:15:17,126
E a tatălui meu.
E un mare fan al dubelor din anii '80.
321
00:15:18,046 --> 00:15:19,956
„Când un bărbat iubește o dubă.”
322
00:15:22,421 --> 00:15:23,921
Percy Sledge.
323
00:15:24,463 --> 00:15:26,553
Aș vrea s-o văd pe Ludmila, te rog.
324
00:15:27,130 --> 00:15:30,050
De ce? Cred că doarme. E vreo problemă?
325
00:15:30,130 --> 00:15:33,130
A sunat la poliție
și a zis că e încuiată în cameră.
326
00:15:39,921 --> 00:15:40,921
E grozav.
327
00:15:41,880 --> 00:15:43,420
Ce glumeață! E o nebunie.
328
00:15:43,505 --> 00:15:44,665
A făcut asta?
329
00:15:45,338 --> 00:15:48,628
Are 90 de ani și tot glumește.
330
00:15:48,713 --> 00:15:50,053
Nu se oprește.
331
00:15:50,130 --> 00:15:52,550
Farse! Zilele trecute a telefonat:
332
00:15:52,630 --> 00:15:56,050
„Alo! Bună, Louis!
333
00:15:56,130 --> 00:15:57,630
Ce faci?
334
00:15:57,713 --> 00:15:58,633
Ei bine?
335
00:15:59,171 --> 00:16:00,011
Ce faci?”
336
00:16:00,088 --> 00:16:01,668
Bine. Pot s-o văd, te rog?
337
00:16:02,421 --> 00:16:05,421
Și apoi a închis!
338
00:16:09,921 --> 00:16:12,051
Sunt doar niște farse.
339
00:16:12,130 --> 00:16:13,460
Totuși, are 90 de ani.
340
00:16:13,880 --> 00:16:15,550
Pot s-o văd acum?
341
00:16:15,630 --> 00:16:16,960
Desigur.
342
00:16:17,046 --> 00:16:18,666
Mă duc după ea, doamnă.
343
00:16:18,755 --> 00:16:21,915
Scuze, mă duc după ea. Rămâi aici!
344
00:16:25,171 --> 00:16:26,801
Vrea s-o vadă pe Ludmila.
345
00:16:26,880 --> 00:16:28,880
- Trebuie să intri.
- Nu.
346
00:16:28,963 --> 00:16:31,093
- Ești nebun!
- Trebuie!
347
00:16:32,296 --> 00:16:33,796
- Nu!
- Încetează!
348
00:16:33,880 --> 00:16:35,130
- Stai!
- Nu fac asta.
349
00:16:37,130 --> 00:16:38,300
Rahat!
350
00:16:38,380 --> 00:16:42,260
Olive! Tu și ondulatorul tău nenorocit!
351
00:16:42,338 --> 00:16:44,128
S-a ars o siguranță!
352
00:16:44,213 --> 00:16:46,513
Regret, Élodie. S-a ars siguranța.
353
00:16:46,588 --> 00:16:48,708
Suntem în beznă.
354
00:16:48,796 --> 00:16:50,296
- E în regulă.
- Bunico!
355
00:16:50,380 --> 00:16:51,840
Bunico, unde ești?
356
00:16:54,130 --> 00:16:55,090
Bunico!
357
00:16:55,713 --> 00:16:57,713
- Ce făceai?
- Eram la baie.
358
00:16:58,338 --> 00:17:00,338
Nu mai spune! Miroase a rahat.
359
00:17:00,421 --> 00:17:02,511
Nu ai mâncat doar orez alb, nu?
360
00:17:02,588 --> 00:17:03,418
Ce?
361
00:17:04,296 --> 00:17:05,126
Haide!
362
00:17:05,213 --> 00:17:06,263
E aici.
363
00:17:07,255 --> 00:17:10,625
- Bunico, a venit cineva să te vadă.
- Cine e?
364
00:17:10,713 --> 00:17:13,553
- E Élodie. O mai știi?
- Dragă, e vreo problemă?
365
00:17:13,630 --> 00:17:15,010
Eu ar trebui să întreb.
366
00:17:15,088 --> 00:17:16,798
E vorba de apel?
367
00:17:17,421 --> 00:17:18,461
Știu.
368
00:17:18,546 --> 00:17:20,456
Eu și Gérard ne-am îmbătat ieri.
369
00:17:20,546 --> 00:17:21,836
Eram jalnici.
370
00:17:21,921 --> 00:17:24,511
Eram beată criță.
371
00:17:25,088 --> 00:17:26,708
- Bunico! Glumești.
- Bine.
372
00:17:26,796 --> 00:17:28,956
Deci te simți mai bine după AVC?
373
00:17:30,630 --> 00:17:31,670
Da.
374
00:17:31,880 --> 00:17:34,840
E ciudat. Știi despre asta?
375
00:17:34,921 --> 00:17:36,051
Da, mi-a spus Aure.
376
00:17:38,713 --> 00:17:41,013
Încă vorbești des cu Aure?
377
00:17:43,171 --> 00:17:44,381
Da, suntem împreună.
378
00:17:44,463 --> 00:17:46,513
Deci, da, vorbim.
379
00:17:46,588 --> 00:17:48,088
Bine...
380
00:17:48,171 --> 00:17:49,881
- Credeam...
- Idiotule!
381
00:17:49,963 --> 00:17:50,963
Știam asta.
382
00:17:51,046 --> 00:17:53,046
Sigur că știam.
383
00:17:53,130 --> 00:17:55,460
Știam. Toată lumea știe.
384
00:17:55,546 --> 00:17:59,006
- Nu e ca și cum aș auzi...
- Bine, Joseph.
385
00:17:59,088 --> 00:18:00,088
Taci!
386
00:18:00,171 --> 00:18:02,131
Noapte bună!
387
00:18:02,213 --> 00:18:04,423
- Ai grijă de tine, Ludmila!
- Da.
388
00:18:04,505 --> 00:18:07,255
Și mai ușor cu farsele!
389
00:18:08,838 --> 00:18:13,008
Ai auzit, bunico? Gata cu farsele!
390
00:18:24,046 --> 00:18:24,916
Bravo!
391
00:18:26,213 --> 00:18:27,343
Și ție.
392
00:18:32,838 --> 00:18:35,008
Nicio grijă. Nu le spun celorlalți.
393
00:18:36,213 --> 00:18:37,133
Mulțumesc!
394
00:18:40,213 --> 00:18:42,713
Ai grijă să nu vadă brățara electronică.
395
00:18:43,838 --> 00:18:44,668
Da.
396
00:18:47,171 --> 00:18:48,051
S-a făcut.
397
00:19:03,755 --> 00:19:04,835
Ce e asta?
398
00:19:05,546 --> 00:19:06,506
Un rodeo?
399
00:19:06,588 --> 00:19:07,548
Nu-ți place?
400
00:19:08,046 --> 00:19:10,916
Îmi place să port cizme
în timp ce fac dragoste.
401
00:19:11,005 --> 00:19:13,255
De asta n-am fost grozav data trecută.
402
00:19:13,713 --> 00:19:16,963
Nu are legătură cu brățara ta electronică?
403
00:19:17,838 --> 00:19:18,668
Cu...
404
00:19:18,755 --> 00:19:21,205
Sau cu iarba pe care o fumezi în secret?
405
00:19:21,838 --> 00:19:22,668
Bine.
406
00:19:24,171 --> 00:19:25,011
Bine.
407
00:19:25,588 --> 00:19:27,708
Credeam că sunt discret, dar...
408
00:19:27,796 --> 00:19:29,586
Nu te judec. Nu-mi pasă.
409
00:19:30,005 --> 00:19:31,955
Vei renunța când vei fi mai bine.
410
00:19:33,130 --> 00:19:36,340
Și nu întrebi de brățară? Nimic?
411
00:19:37,380 --> 00:19:38,420
Te plac!
412
00:19:38,880 --> 00:19:40,510
E tot ce trebuie să știu.
413
00:19:46,630 --> 00:19:48,340
Nu, poartă-le!
414
00:19:49,755 --> 00:19:50,915
Cred că-mi plac.
415
00:20:05,046 --> 00:20:06,296
Nu, vine.
416
00:20:06,838 --> 00:20:09,258
Doar că nu e obișnuită cu atâta muncă.
417
00:20:09,338 --> 00:20:11,048
De asta e atât de obosită.
418
00:20:11,130 --> 00:20:12,460
- Nu-mi pasă.
- Sigur.
419
00:20:12,546 --> 00:20:15,046
Nu-ți pasă. E normal.
420
00:20:16,088 --> 00:20:17,088
Davai!
421
00:20:17,171 --> 00:20:19,551
Desigur. Mă duc să văd ce face.
422
00:20:19,630 --> 00:20:20,920
Vin imediat.
423
00:20:23,213 --> 00:20:24,053
Futu-i!
424
00:20:24,130 --> 00:20:27,590
- Ce făceai?
- Ce dezastru! Am pus alarma.
425
00:20:27,671 --> 00:20:31,051
Nu cred că am conectat telefonul bine
înainte să mă culc.
426
00:20:31,880 --> 00:20:33,710
E aici. Iat-o!
427
00:20:35,213 --> 00:20:36,963
Vadim, ai dormit bine?
428
00:20:40,005 --> 00:20:43,165
Bunica mea! Cum te mai iubesc!
429
00:20:43,255 --> 00:20:47,455
- Ce faci?
- Îți pun obrazul la loc. S-a dezlipit.
430
00:20:50,005 --> 00:20:51,205
Bubbeleh al meu.
431
00:20:52,796 --> 00:20:54,586
Gata! Faceți asta mai târziu.
432
00:20:56,630 --> 00:21:00,840
Uită-te la mine încă o dată! Perfect!
433
00:21:02,421 --> 00:21:03,261
Ce ticălos!
434
00:21:03,338 --> 00:21:05,378
E ultima oară.
435
00:21:06,630 --> 00:21:10,590
Da. Îmi pare rău, Vadim.
Nu m-am trezit. Nu se va mai întâmpla.
436
00:21:11,171 --> 00:21:12,381
- Davai!
- Da!
437
00:21:12,463 --> 00:21:15,093
- O zi bună, bunico!
- Pe curând, Bubbeleh!
438
00:21:16,921 --> 00:21:19,511
Ne apucăm. Să trecem la treabă!
439
00:21:23,796 --> 00:21:25,546
Nu intri sub pătură?
440
00:21:27,005 --> 00:21:28,255
Mi-e cam cald.
441
00:21:28,338 --> 00:21:29,838
- Da?
- Da.
442
00:21:39,713 --> 00:21:41,553
Aure, te porți ciudat.
443
00:21:42,421 --> 00:21:45,961
Nu mai apuc să te văd.
Nu ne-am pus-o de trei zile. Ce e?
444
00:21:46,046 --> 00:21:48,666
Știu. Îmi pare rău. Sunt extenuată.
445
00:21:49,505 --> 00:21:50,665
Sincer, sunt.
446
00:21:51,213 --> 00:21:54,053
Tata ne omoară cu munca.
447
00:21:54,130 --> 00:21:57,380
Ascultă! Încetează! Ce e? Ai pe altcineva?
448
00:21:57,463 --> 00:22:00,263
Nu mai fi așa dramatică!
Nu am pe altcineva.
449
00:22:00,338 --> 00:22:02,378
Atunci spune-mi ce se întâmplă.
450
00:22:03,921 --> 00:22:04,961
Păi...
451
00:22:06,380 --> 00:22:07,380
Bine.
452
00:22:07,921 --> 00:22:10,461
E adevărat că am îndoieli.
453
00:22:11,588 --> 00:22:14,668
Oare ar trebui să luăm o pauză
de o lună, două, trei?
454
00:22:14,755 --> 00:22:17,005
Să luăm o pauză și să respirăm.
455
00:22:18,046 --> 00:22:19,376
Vorbești serios?
456
00:22:21,796 --> 00:22:24,956
Asta e concluzia la care ai ajuns? Zău...
457
00:22:25,046 --> 00:22:27,416
Aure, spune-mi dacă e altcineva. Cine e?
458
00:22:27,505 --> 00:22:29,295
Termină! La naiba!
459
00:22:29,380 --> 00:22:31,010
Știi ce? Simplific eu.
460
00:22:31,088 --> 00:22:34,628
Gata! Nu te-am încătușat.
Dacă nu ești fericită, pleacă!
461
00:22:38,630 --> 00:22:39,510
Bine.
462
00:22:43,046 --> 00:22:44,086
Grozav...
463
00:22:46,838 --> 00:22:48,918
Nicio grijă! Dacă e alta, voi afla!
464
00:22:50,005 --> 00:22:50,915
La naiba!
465
00:23:11,338 --> 00:23:13,418
Nu pot să cred că ne-a păcălit așa.
466
00:23:14,963 --> 00:23:17,963
Jo m-a rănit cu adevărat.
Nu pot să mă prefac că...
467
00:23:20,630 --> 00:23:22,880
Ai spus mereu că are idei proaste.
468
00:23:22,963 --> 00:23:23,843
Știu.
469
00:23:23,921 --> 00:23:26,341
Oricum, scumpo, sperii toate animalele.
470
00:23:26,421 --> 00:23:28,011
Ești prea zgomotoasă.
471
00:23:28,088 --> 00:23:31,418
Să plecăm de aici! Departe de ei.
Doar noi doi.
472
00:23:32,713 --> 00:23:35,053
Vom termina cu rețeta lui Jaurès
473
00:23:35,630 --> 00:23:36,550
și plecăm...
474
00:23:37,046 --> 00:23:39,166
să mâncăm taco în Miami.
475
00:23:40,296 --> 00:23:41,956
Da, păi, mai întâi...
476
00:23:43,630 --> 00:23:45,050
La naiba! Ce faci?
477
00:23:45,130 --> 00:23:47,510
Era un mistreț? Ce ai văzut?
478
00:23:47,588 --> 00:23:50,378
Nimic. Am vrut să trag.
Devine plictisitor.
479
00:23:51,213 --> 00:23:52,383
Da, ai dreptate.
480
00:23:58,713 --> 00:23:59,553
Bine.
481
00:24:00,880 --> 00:24:02,260
- Mergem?
- Da.
482
00:24:08,505 --> 00:24:11,505
- Fumezi, bunico?
- Nu, sunt eu, idiotule.
483
00:24:13,546 --> 00:24:14,376
Cine e?
484
00:24:16,421 --> 00:24:20,091
Bunico, eu sunt, Jo, nepotul tău.
Nu-ți amintești?
485
00:24:25,380 --> 00:24:26,710
Toți mă uită în familia asta.
486
00:24:34,088 --> 00:24:36,168
Nu mi-am văzut copiii de două luni.
487
00:24:38,296 --> 00:24:39,126
Vreau să mor.
488
00:24:41,588 --> 00:24:42,418
Poftim!
489
00:24:44,755 --> 00:24:47,585
Vadim mă chinuie în fiecare zi.
490
00:24:50,838 --> 00:24:51,708
O iau razna.
491
00:24:53,463 --> 00:24:55,303
Mă tem că nu mă vor recunoaște.
492
00:24:55,755 --> 00:24:58,625
Ești nebun? Sigur că da.
493
00:24:59,963 --> 00:25:01,213
Dar vor fi supărați.
494
00:25:01,713 --> 00:25:02,763
Dar e mișto.
495
00:25:04,921 --> 00:25:08,591
Va fi o schimbare față de locul ăsta,
unde toți mă iubesc.
496
00:25:10,088 --> 00:25:10,918
E adevărat.
497
00:25:11,671 --> 00:25:13,381
Aseară i-am frecat-o lui Jean Moulin.
498
00:25:15,130 --> 00:25:16,460
Bunico, ce tot zici?
499
00:25:16,546 --> 00:25:19,006
M-a călărit ca pe un măgar
și a ejaculat în părul meu.
500
00:25:19,088 --> 00:25:21,838
- Bunico!
- Oprește-te! Trebuie să...
501
00:25:21,921 --> 00:25:23,551
O duc sus.
502
00:25:23,630 --> 00:25:25,420
- Se destăinuie...
- Nu e bine.
503
00:25:29,755 --> 00:25:32,255
Nu se poate!
504
00:25:46,546 --> 00:25:48,706
Înainte de culcare, am un mic cadou.
505
00:25:49,338 --> 00:25:51,708
- E scula ta?
- Nu.
506
00:25:51,796 --> 00:25:53,006
Ce e?
507
00:25:54,338 --> 00:25:57,088
La sfârșitul lunii,
trei concerte la Olympia.
508
00:25:57,171 --> 00:25:59,841
Și săptămâna viitoare,
o emisiune la prânz.
509
00:25:59,921 --> 00:26:01,171
Un interviu la TV?
510
00:26:01,255 --> 00:26:02,415
Ce e?
511
00:26:02,880 --> 00:26:03,760
Mergem?
512
00:26:04,380 --> 00:26:06,510
Welcome to Miami Beach!
513
00:26:16,380 --> 00:26:18,050
De ce nu în prime-time?
514
00:26:18,130 --> 00:26:20,420
Nu am avut cunoștințe.
515
00:26:28,671 --> 00:26:30,801
Gaëtan către Élodie, ești la secție?
516
00:26:30,880 --> 00:26:32,010
Nu, vin.
517
00:26:33,755 --> 00:26:34,795
Când pot ieși?
518
00:26:36,713 --> 00:26:38,513
Calmează-te, Ludmila! Liniște!
519
00:26:38,588 --> 00:26:39,958
Încă nu e timpul.
520
00:26:40,046 --> 00:26:41,166
Când va fi timpul?
521
00:26:41,255 --> 00:26:42,505
Nu încă.
522
00:26:42,588 --> 00:26:44,548
Revenirea lui Enrico a început
523
00:26:44,630 --> 00:26:46,670
cu albumele epuizate rapid.
524
00:26:46,755 --> 00:26:49,255
Presa a auzit de acest fenomen
525
00:26:49,338 --> 00:26:51,298
și așa s-a stârnit vâlva.
526
00:26:57,880 --> 00:27:00,550
Încă o spionezi pe fostă?
Las-o în pace!
527
00:27:00,630 --> 00:27:02,170
Bine, taci!
528
00:27:02,255 --> 00:27:05,295
Trebuie să realizați
că e cel mai bine vândut album al anului.
529
00:27:05,380 --> 00:27:07,460
A luat discul de diamant!
530
00:27:07,546 --> 00:27:09,876
- E unic pentru Enrico Macias.
- Ce nebunie!
531
00:27:09,963 --> 00:27:11,883
- Incredibil.
- E o nebunie.
532
00:27:20,421 --> 00:27:21,511
Și, foarte încet,
533
00:27:22,213 --> 00:27:24,463
o ridici la 3.000 de grade Kelvin.
534
00:27:24,546 --> 00:27:26,376
Trei mii de grade Kelvin.
535
00:27:26,463 --> 00:27:28,963
Poftim! Se aprind peste tot.
536
00:27:35,588 --> 00:27:36,798
Ce cauți aici?
537
00:27:36,880 --> 00:27:38,260
Vreau să-mi văd copiii.
538
00:27:39,546 --> 00:27:43,206
- Va fi dificil. Am refuzat deja.
- Știu, dar nu-s bine, Aïda.
539
00:27:43,296 --> 00:27:46,126
Serios. Sunt foarte deprimat.
Trebuie să-i văd.
540
00:27:46,213 --> 00:27:48,423
Cinci minute și te las în pace.
541
00:27:48,963 --> 00:27:49,883
Te rog. Serios.
542
00:27:53,005 --> 00:27:53,875
Intră!
543
00:27:55,880 --> 00:27:56,710
Mulțumesc!
544
00:28:05,130 --> 00:28:06,210
Nu vă aud!
545
00:28:06,921 --> 00:28:08,261
Gata de distracție?
546
00:28:13,921 --> 00:28:14,761
Iubirea mea!
547
00:28:15,630 --> 00:28:16,760
Nu mai vrei să fii DJ?
548
00:28:17,338 --> 00:28:18,168
Bine.
549
00:28:19,005 --> 00:28:20,915
Te-ai drogat? Poți să-i spui tatei.
550
00:28:21,505 --> 00:28:23,335
Mi-a fost dor de voi, dragilor.
551
00:28:23,421 --> 00:28:27,091
Dragii mei,
tata aproape că a terminat cu haosul.
552
00:28:27,171 --> 00:28:29,961
Și, în curând, va veni
să vă vadă în fiecare săptămână.
553
00:28:30,046 --> 00:28:32,756
Poate chiar zilnic,
dacă o recucerește pe mami.
554
00:28:33,255 --> 00:28:36,045
Asta e altă poveste.
555
00:28:36,130 --> 00:28:38,380
Începem un alt DJ set.
556
00:28:44,755 --> 00:28:46,505
Așa! La rădăcină.
557
00:28:47,671 --> 00:28:48,511
Taie!
558
00:28:48,588 --> 00:28:49,458
Grozav.
559
00:28:52,671 --> 00:28:53,881
Așa! E bine.
560
00:28:57,296 --> 00:28:58,416
Spasiba, Ludmila!
561
00:28:58,505 --> 00:29:00,165
Așa! Agăță-le!
562
00:29:01,171 --> 00:29:03,801
Va fi ciudat să nu te văd, Vadim.
563
00:29:03,880 --> 00:29:05,170
Va fi un șoc.
564
00:29:16,005 --> 00:29:18,165
Ce naiba e asta?
565
00:29:23,713 --> 00:29:24,553
La naiba!
566
00:29:28,463 --> 00:29:30,093
Ce i-au făcut Ludmilei?
567
00:29:34,171 --> 00:29:35,301
S-a dus la culcare.
568
00:29:36,338 --> 00:29:37,918
Ei bine...
569
00:29:38,838 --> 00:29:42,508
e timpul să vedem
cât de bună e Pastraweed făcută de mine.
570
00:29:42,588 --> 00:29:45,258
La naiba! Cine a deconectat testerul?
571
00:29:45,338 --> 00:29:47,168
- Nu are baterie.
- Nu eu.
572
00:29:47,255 --> 00:29:50,205
Scuze, eu am fost, Bernard.
Mi se-ncarcă telefonul.
573
00:29:51,171 --> 00:29:54,011
Nu e grav. Nu contează.
O testăm cu metoda veche.
574
00:29:55,213 --> 00:29:56,213
- Haide!
- Da.
575
00:30:12,255 --> 00:30:13,545
- Poftim!
- Nu pot.
576
00:30:13,630 --> 00:30:15,710
Ce tont sunt! Scuze. Nu-ți ofer.
577
00:30:15,796 --> 00:30:16,956
Dar eu?
578
00:30:17,046 --> 00:30:19,916
Bunico, nu cred că e recomandabil
cu starea ta.
579
00:30:20,546 --> 00:30:21,546
Ticăloșilor!
580
00:30:23,838 --> 00:30:25,128
Ticăloși!
581
00:30:29,046 --> 00:30:32,046
Te ia după cinci secunde. E o nebunie.
582
00:30:35,671 --> 00:30:38,051
Pastraweed a ta e bestială, Aure. Jur.
583
00:30:38,130 --> 00:30:40,340
Ți-a ieșit perfect. Și ne-ai salvat.
584
00:30:40,421 --> 00:30:42,211
- Sincer, bravo!
- Bravo, Aure!
585
00:30:45,463 --> 00:30:46,423
Bravo, Aure!
586
00:30:47,088 --> 00:30:47,958
Bravo!
587
00:30:50,088 --> 00:30:51,918
- O surpriză.
- Da, bravo, Aure!
588
00:30:52,005 --> 00:30:53,415
Ești o comoară. Bravo!
589
00:30:53,963 --> 00:30:55,673
- Mersi, frate!
- Bravo, Aure!
590
00:30:57,921 --> 00:30:58,881
Bravo, Aure!
591
00:31:01,505 --> 00:31:02,335
Bravo, Aure!
592
00:31:03,296 --> 00:31:04,126
Bravo, Aure!
593
00:31:04,213 --> 00:31:06,423
Fiule, te repeți.
594
00:31:11,463 --> 00:31:13,343
- O să țin un discurs.
- Ce?
595
00:31:18,380 --> 00:31:20,880
Nu trebuia să mă ridic.
596
00:31:23,546 --> 00:31:26,126
Voiam să spun câteva cuvinte.
597
00:31:28,546 --> 00:31:34,006
Ei bine, acum că suntem...
datorită ție, Aure...
598
00:31:35,921 --> 00:31:38,301
în afara pericolului...
599
00:31:39,713 --> 00:31:42,633
și că-i putem da asta nebunei...
600
00:31:44,213 --> 00:31:47,423
voiam să profit de ocazia asta
ca să-mi cer scuze...
601
00:31:48,463 --> 00:31:49,883
față de voi toți...
602
00:31:51,963 --> 00:31:53,013
că v-am trădat.
603
00:31:53,671 --> 00:31:54,591
Și...
604
00:31:56,171 --> 00:31:57,341
pentru că, de fapt,
605
00:31:57,421 --> 00:31:59,511
am vrut să vă protejez.
606
00:31:59,588 --> 00:32:00,588
Pur și simplu.
607
00:32:00,671 --> 00:32:03,671
Credeam că procedez bine,
dar, ca de obicei,
608
00:32:03,755 --> 00:32:05,755
nu era. A fost de căcat.
609
00:32:05,838 --> 00:32:07,418
Așa că vă cer iertare.
610
00:32:08,171 --> 00:32:10,211
Nu, nu plânge așa, Jo!
611
00:32:10,296 --> 00:32:12,166
Nu plâng. E Pastraweed.
612
00:32:12,255 --> 00:32:13,165
Ba da.
613
00:32:14,088 --> 00:32:16,088
Haide, fiule!
614
00:32:16,171 --> 00:32:19,591
Știi ce? Poate ai dreptate și nu e de noi.
615
00:32:20,421 --> 00:32:22,711
Da.
616
00:32:22,796 --> 00:32:24,756
- Ce trist!
- Frate, îmi pare rău.
617
00:32:24,838 --> 00:32:27,958
Nu vreau să ne certăm.
Îmi pare rău pentru mașina ta.
618
00:32:28,046 --> 00:32:30,256
- A fost un accident.
- Nu-mi pasă.
619
00:32:33,088 --> 00:32:34,168
Scuze, m-am bășit.
620
00:32:34,671 --> 00:32:36,761
Sunt balonat. Plecați! E nasol.
621
00:32:36,838 --> 00:32:38,798
- Regret. Sunt emoțiile.
- Futu-i!
622
00:32:39,296 --> 00:32:41,586
- Și tu?
- Am scăpat una. Scuze.
623
00:32:41,671 --> 00:32:43,591
Eliberați presiunea. Ce este?
624
00:32:47,296 --> 00:32:48,206
Futu-i!
625
00:32:48,296 --> 00:32:49,916
- Nu sunt bine.
- Nici eu.
626
00:32:50,005 --> 00:32:51,585
- Stai!
- Două secunde.
627
00:32:51,671 --> 00:32:53,921
Nu face asta! Nu!
628
00:32:54,005 --> 00:32:55,585
Iese!
629
00:32:58,380 --> 00:32:59,510
Mă cac pe mine!
630
00:32:59,588 --> 00:33:01,048
Clém, deschide, te rog!
631
00:33:04,005 --> 00:33:05,665
- Eu primul!
- Am fost înaintea ta!
632
00:33:05,755 --> 00:33:06,835
La naiba!
633
00:33:13,463 --> 00:33:15,513
Nu, Jo! Nu ficusul. La naiba!
634
00:33:15,588 --> 00:33:16,798
Scuze, tată!
635
00:33:16,880 --> 00:33:18,340
Ce e cu ei?
636
00:33:18,421 --> 00:33:20,051
Poate e ceva ce au mâncat.
637
00:33:20,130 --> 00:33:21,920
Ce? Am mâncat toți la fel.
638
00:33:22,796 --> 00:33:24,296
Toți au...
639
00:33:25,421 --> 00:33:27,841
- Au...
- O să mă cac pe mine!
640
00:33:27,921 --> 00:33:29,671
Ceva nu e în regulă cu iarba.
641
00:33:30,588 --> 00:33:33,048
- Dă-mi bolul!
- Fă în ăsta!
642
00:33:33,755 --> 00:33:36,875
Ficusul îmi zgârie curul! La naiba!
643
00:33:36,963 --> 00:33:38,883
Ce dezastru! M-am căcat pe vase.
644
00:33:41,505 --> 00:33:43,295
THC-ul e la 19. E normal.
645
00:33:45,713 --> 00:33:47,843
Neurotoxinele sunt la 90?
646
00:33:48,463 --> 00:33:50,173
- Nouăzeci și nu 33?
- Da.
647
00:33:50,796 --> 00:33:52,086
Nu e Pastraweed.
648
00:33:52,171 --> 00:33:54,921
Nu, Ali. Nu e Pastraweed.
649
00:33:55,005 --> 00:33:57,415
Am umplut vasul ficusului.
650
00:33:59,171 --> 00:34:00,261
E Laxaweed.
651
00:34:00,963 --> 00:34:02,213
Futu-i!
652
00:34:02,296 --> 00:34:03,836
Când ajunge Jaurès?
653
00:34:04,796 --> 00:34:06,006
Mâine.
654
00:34:20,171 --> 00:34:21,091
Ludmila!
655
00:34:27,505 --> 00:34:28,545
Ludmila!
656
00:34:56,046 --> 00:34:57,336
Sfinte Sisoe!
657
00:36:00,338 --> 00:36:02,668
Subtitrarea: Alexandra Simona Pandelică