1
00:00:06,005 --> 00:00:07,125
[Aure éclate de rire]
2
00:00:07,255 --> 00:00:10,335
[Olivier] Bon d'accord.
Par contre, je prends le haut de la combi.
3
00:00:10,421 --> 00:00:11,551
Non.
4
00:00:11,671 --> 00:00:13,341
Tu prends pas le haut, frère.
5
00:00:13,463 --> 00:00:15,423
On fait ça à pile ou face à la rigueur.
[Aure rit]
6
00:00:16,046 --> 00:00:18,916
C'est pas une idée de merde
qu'on est en train d'avoir ?
7
00:00:19,005 --> 00:00:21,085
On a jeté ces sacs-là il y a un an.
8
00:00:21,171 --> 00:00:22,711
Si ça se trouve,
la beuh est pleine de flotte.
9
00:00:22,796 --> 00:00:24,046
- Elle est morte.
- T'as une meilleure idée
10
00:00:24,130 --> 00:00:25,880
pour trouver de la Pastraweed,
Madame Je-Sais-Tout ?
11
00:00:25,963 --> 00:00:27,423
[en riant] Non.
12
00:00:27,505 --> 00:00:30,585
Jaurès va pas embarquer
notre weed de merde sans la tester.
13
00:00:31,838 --> 00:00:33,008
Allez, activez-vous.
14
00:00:33,088 --> 00:00:34,208
Activez-vous.
[vibration]
15
00:00:34,296 --> 00:00:37,626
Au pire on fait un chifoumi.
Comme ça, y a pas de discussion.
16
00:00:37,713 --> 00:00:39,053
J'ai envie de chier encore.
17
00:00:39,588 --> 00:00:42,338
[Gérard] Tiens. Tu mets le haut
et toi tu gardes le bas. Allez.
18
00:00:42,880 --> 00:00:43,800
[Gérard] Arrête, Aure.
19
00:00:44,130 --> 00:00:45,460
[Jo] Oui, arrête, il a raison.
20
00:00:45,546 --> 00:00:47,796
[Olivier soupire]
Ça y est, j'ai le bas à l'air.
21
00:00:48,005 --> 00:00:51,955
[Jo] Tu me saoules, arrête de rigoler.
J'ai les couilles à l'air.
22
00:00:52,046 --> 00:00:53,006
Je suis prêt.
23
00:00:53,421 --> 00:00:54,631
T'es bien équipé, là.
24
00:00:54,713 --> 00:00:56,923
Regarde, la combi me va pas.
Elle est trop petite.
25
00:00:57,005 --> 00:00:58,005
T'arrête avec tes chichis.
26
00:00:58,088 --> 00:01:00,708
- Attends, Oliv, je tombe.
- Donne-moi ton blouson. Jo ?
27
00:01:00,796 --> 00:01:01,956
Laisse-moi mettre la botte.
28
00:01:02,046 --> 00:01:03,756
[Aure répète] La botte !
29
00:01:05,088 --> 00:01:07,708
Non, mais c'est pas sérieux.
Regardez la combi. Je...
30
00:01:07,796 --> 00:01:09,456
- [Gérard] Arrête.
- [Jo] Faut y aller.
31
00:01:09,546 --> 00:01:11,086
[Jo] Je te jure, il fait trop froid.
32
00:01:11,380 --> 00:01:12,380
[Olivier] Allez, Jo.
33
00:01:12,463 --> 00:01:13,383
[Gérard] C'est par là.
34
00:01:13,463 --> 00:01:14,803
[Olivier] Elle est gelée, putain.
35
00:01:14,880 --> 00:01:15,760
Elle est gelée.
36
00:01:16,505 --> 00:01:18,125
- [Jo] Une cata !
- [Olivier] C'est glacé.
37
00:01:18,213 --> 00:01:19,553
[Jo] J'ai envie de chier.
38
00:01:20,255 --> 00:01:22,755
Va pas chier dans ma combi.
39
00:01:23,255 --> 00:01:25,335
J'espère qu'ils vont ramener les sacs.
Arrête de rire.
40
00:01:25,421 --> 00:01:27,461
- [Jo] Un, deux, trois.
- [Olivier] Un, deux, trois.
41
00:01:27,546 --> 00:01:28,546
[splash]
42
00:01:28,796 --> 00:01:30,796
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
43
00:01:39,005 --> 00:01:41,085
- Ces foutus sacs. C'est mort.
- C'est mouillé.
44
00:01:41,921 --> 00:01:44,881
Les sacs là sont pleins de flotte.
La beuh vaut rien. C'est de la merde.
45
00:01:44,963 --> 00:01:46,883
Y a ceux-là qu'ont pas trop morflé.
46
00:01:48,921 --> 00:01:50,461
File-moi un grog. J'ai tellement froid.
47
00:01:50,546 --> 00:01:53,006
- C'est du Smecta.
- C'est pas grave, j'ai tellement chié.
48
00:01:54,171 --> 00:01:56,341
- Ça a l'air bien. Tu vois ?
- C'est sec.
49
00:01:56,421 --> 00:01:57,261
Ça a l'air sec.
50
00:01:57,338 --> 00:01:58,168
Vas-y, donne.
51
00:01:58,338 --> 00:02:00,208
- Teste.
- Je vais la tester. Attends.
52
00:02:02,213 --> 00:02:03,093
Allez, là.
53
00:02:04,213 --> 00:02:06,173
Faut qu'elle soit à 19/33,
sinon elle vaut rien.
54
00:02:06,255 --> 00:02:07,125
On le sait ça.
55
00:02:08,671 --> 00:02:10,171
[vibrations]
56
00:02:11,380 --> 00:02:12,420
[Aure] Fait chier.
57
00:02:13,755 --> 00:02:14,835
OK. [souffle d'appréhension}
58
00:02:15,088 --> 00:02:16,548
[petits bips] Dix-neuf.
59
00:02:20,213 --> 00:02:21,133
[petits bips]
60
00:02:21,213 --> 00:02:22,213
C'est 19/33 ! Putain !
61
00:02:22,296 --> 00:02:24,296
[Gérard] Tu m'as fait peur.
[cris de joie]
62
00:02:24,380 --> 00:02:25,380
Putain, oui !
63
00:02:25,463 --> 00:02:26,803
Merci ma Béné, merci.
64
00:02:27,755 --> 00:02:29,455
C'est quoi le plan, maintenant ?
65
00:02:29,546 --> 00:02:31,796
On fait comment pour que Jaurès
chope la bonne beuh ?
66
00:02:31,880 --> 00:02:33,420
C'est simple. Faut juste se démerder
67
00:02:33,505 --> 00:02:35,875
à répartir cette bonne Pastraweed
au fond de la cagette.
68
00:02:35,963 --> 00:02:36,923
Pourquoi au fond ?
69
00:02:37,005 --> 00:02:38,165
C'est con, ça.
70
00:02:38,255 --> 00:02:40,505
Pourquoi elle irait la chercher
dans le fond ?
71
00:02:40,588 --> 00:02:42,338
C'est ce qu'elle fait à chaque fois.
72
00:02:42,421 --> 00:02:45,171
Elle cherche au fond de la cagette
et c'est celle-là qu'elle teste.
73
00:02:45,255 --> 00:02:47,165
À chaque fois, elle fait ça.
Demande à Oliv.
74
00:02:47,255 --> 00:02:48,255
C'est vrai ou faux ?
75
00:02:48,380 --> 00:02:49,460
C'est du Smecta, ça ?
76
00:02:49,796 --> 00:02:50,956
J'en sais rien, frère.
77
00:02:51,046 --> 00:02:52,626
Mais quoi, tu regardes jamais ?
78
00:02:52,755 --> 00:02:55,085
Faut que tu sois sûr,
faut pas qu'on se plante.
79
00:02:55,171 --> 00:02:57,881
C'est pas le genre de truc
sur lequel je me plante.
80
00:03:01,630 --> 00:03:03,760
C'est le genre de truc
sur lequel je me plante.
81
00:03:03,838 --> 00:03:06,708
Mais je vous en supplie,
faites-moi confiance. Sinon on est morts.
82
00:03:06,796 --> 00:03:07,706
On fait comme ça.
83
00:03:07,796 --> 00:03:09,376
Faut que j'aille foutre le masque.
84
00:03:09,463 --> 00:03:11,963
Vous faites une ambiance tamisée
dans la grange.
85
00:03:12,213 --> 00:03:13,803
- Faut pas qu'elle me grille.
- Mais oui.
86
00:03:13,880 --> 00:03:15,130
[Aure] Putain... [soupir]
87
00:03:20,046 --> 00:03:20,876
So ?
88
00:03:21,713 --> 00:03:24,093
Everybody happy ? Tout s'est bien passé ?
89
00:03:24,171 --> 00:03:25,761
[Ensemble] Oui.
90
00:03:25,880 --> 00:03:27,090
[Clémentine] Très contente.
91
00:03:27,171 --> 00:03:29,671
- [Joseph] Top !
- OK.
92
00:03:30,255 --> 00:03:33,795
On va faire un test pour voir
ce que vous m'avez préparé avec Vadim.
93
00:03:52,630 --> 00:03:53,920
Fait chier, putain.
94
00:03:54,463 --> 00:03:56,213
[Jaurès inspire fort]
95
00:04:01,546 --> 00:04:02,876
Elle fait pas ça, d'habitude.
96
00:04:03,005 --> 00:04:04,455
Elle va au fond, normalement.
97
00:04:17,255 --> 00:04:18,255
Je vous l'avais dit.
98
00:04:25,213 --> 00:04:26,803
[petits bips]
99
00:04:38,713 --> 00:04:40,713
[petits bips]
100
00:04:46,713 --> 00:04:48,593
Ongelooflijk.
101
00:04:50,130 --> 00:04:51,130
C'est-à-dire ?
102
00:04:52,505 --> 00:04:53,455
Bravo les Hazan.
103
00:04:53,546 --> 00:04:54,796
[ensemble] Ah !
104
00:04:54,921 --> 00:04:55,761
Really,
105
00:04:55,838 --> 00:04:56,798
really,
106
00:04:56,880 --> 00:04:58,340
really bravo.
107
00:04:59,255 --> 00:05:01,625
[Jaurès en russe] Super Vadim. Merci.
108
00:05:01,713 --> 00:05:04,673
Tu peux commencer à charger tout ça,
maintenant, Vadim.
109
00:05:04,963 --> 00:05:06,553
- [en russe] D'accord.
- [en russe] Merci.
110
00:05:07,338 --> 00:05:09,128
[ils soufflent de soulagement]
111
00:05:12,296 --> 00:05:13,296
[Jaurès] Je suis contente.
112
00:05:14,088 --> 00:05:16,628
Mais je suis quand même triste
de vous quitter.
113
00:05:17,255 --> 00:05:20,005
Après, c'était le deal
et vous avez tenu votre parole.
114
00:05:20,421 --> 00:05:22,961
Et maintenant,
j'ai la recette de la Pastraweed.
115
00:05:23,046 --> 00:05:27,206
Et on est vraiment
tous fiers qu'elle soit entre tes mains.
116
00:05:27,713 --> 00:05:31,633
Et on voulait aussi te remercier
d'avoir accepté notre proposition.
117
00:05:31,713 --> 00:05:34,173
Et bravo à Vadim...
118
00:05:34,255 --> 00:05:37,375
- [les autres] Ah oui !
- ...qui a été exceptionnel.
119
00:05:37,463 --> 00:05:39,463
Hypra sympa, toujours à l'heure,
120
00:05:39,630 --> 00:05:40,510
souriant.
121
00:05:40,588 --> 00:05:42,878
Il a fait un super travail. Bravo.
[ils acquiescent tous]
122
00:05:42,963 --> 00:05:44,343
Ça vaut le coup de l'applaudir.
123
00:05:44,421 --> 00:05:46,961
- [Joseph] Bravo à lui.
- [Gérard] Bravo !
124
00:05:47,046 --> 00:05:49,546
Merci pour lui, je lui transmettrai
les compliments.
125
00:05:50,255 --> 00:05:51,455
Mais avant de vous libérer.
126
00:05:51,546 --> 00:05:54,836
J'ai quand même préparé
un dernier petit cadeau pour vous.
127
00:05:54,921 --> 00:05:57,711
- Ah ! C'est adorable, fallait pas.
- J'adore le chocolat.
128
00:06:00,588 --> 00:06:01,588
Oh ! Non, Jaurès !
129
00:06:01,671 --> 00:06:02,631
Qu'est-ce que tu fais ?
130
00:06:02,713 --> 00:06:04,463
Je peux pas vous laisser partir comme ça.
131
00:06:05,213 --> 00:06:09,923
Qui me dit que vous allez pas fabriquer
de la Pastraweed pour quelqu'un d'autre ?
132
00:06:10,338 --> 00:06:13,338
Je vous le dis.
On fera plus jamais de Pastraweed.
133
00:06:13,421 --> 00:06:15,341
Ça alors, je vous le jure sur ma Béné.
134
00:06:15,755 --> 00:06:17,045
Je te crois, Gérard,
135
00:06:17,130 --> 00:06:18,880
mais je peux pas prendre ce risque.
136
00:06:19,671 --> 00:06:20,881
[Jo] Non, Jaurès !
137
00:06:20,963 --> 00:06:23,053
Ce n'est pas Ludmila,
c'est ma sœur. C'est Aure.
138
00:06:23,130 --> 00:06:25,670
C'est ma sœur. Tu n'as pas
la bonne recette de la Pastraweed.
139
00:06:25,755 --> 00:06:27,875
- Regarde. Dis-lui, s'il te plaît.
- Oh !
140
00:06:28,130 --> 00:06:30,590
- [Jo] C'est Aure. Je vous promets.
- [Gérard] C'est ma fille
141
00:06:30,713 --> 00:06:31,553
[Jo] S'il te plaît !
142
00:06:31,963 --> 00:06:33,263
Bien tenté, Joseph.
143
00:06:33,630 --> 00:06:35,630
- Bye bye.
- [les Hazan] Non !
144
00:06:37,296 --> 00:06:38,256
[clic]
145
00:06:38,338 --> 00:06:39,418
[clics]
146
00:06:39,505 --> 00:06:41,505
Gotvergete kut geweer...
147
00:06:42,463 --> 00:06:43,423
[cris]
148
00:06:54,130 --> 00:06:55,800
Elle s'est fait péter le caisson.
149
00:06:56,130 --> 00:06:57,090
Je vois le cerveau.
150
00:07:00,713 --> 00:07:02,713
[parle en russe]
151
00:07:02,838 --> 00:07:03,918
Bliat vsiem stayat!
152
00:07:04,630 --> 00:07:06,920
C'est pas nous.
Elle s'est tirée toute seule dans la tête.
153
00:07:07,005 --> 00:07:07,875
C'est ça.
154
00:07:07,963 --> 00:07:08,963
[parle en russe]
155
00:07:09,046 --> 00:07:09,916
[pan]
156
00:07:16,505 --> 00:07:17,335
Mamie ?
157
00:07:18,421 --> 00:07:20,961
On va pas se laisser emmerder
par une bande de narvalos.
158
00:07:21,046 --> 00:07:21,876
Oh, mamie !
159
00:07:23,213 --> 00:07:24,673
Mamie...
160
00:07:24,880 --> 00:07:27,590
- Il est mort ?
- Je sais pas, je crois qu'il est mort.
161
00:07:28,171 --> 00:07:30,381
- [Jo] On fait quoi ?
- Quelqu'un arrive.
162
00:07:30,463 --> 00:07:32,463
[Aure] Quoi ? Oh putain...
163
00:07:34,546 --> 00:07:36,796
C'est encore ta gendarme
qui vient nous faire chier.
164
00:07:37,046 --> 00:07:37,916
Merde !
165
00:07:38,380 --> 00:07:40,670
Je peux pas sortir comme ça
à la lumière du jour.
166
00:07:41,130 --> 00:07:42,170
On fait quoi ?
167
00:07:43,088 --> 00:07:44,418
Attends ! Elle part, mamie.
168
00:07:45,046 --> 00:07:47,256
Faut planquer les corps maintenant.
169
00:07:47,338 --> 00:07:49,548
Ma Béné...
170
00:07:50,880 --> 00:07:53,210
Faut pas rester là.
Je viens de tirer sur le copain...
171
00:07:53,296 --> 00:07:55,626
Me prends pas pour une conne.
Vous avez fait quoi à Ludmila ?
172
00:07:55,713 --> 00:07:57,303
[Ludmila crie de douleur]
173
00:07:58,630 --> 00:08:00,590
Oh ! Mais c'est moi.
174
00:08:00,755 --> 00:08:02,205
T'es complètement folle.
175
00:08:02,838 --> 00:08:05,668
Doucement. Qu'est-ce que tu fais là ?
176
00:08:05,755 --> 00:08:08,005
- Elle m'a tiré les cheveux, cette conne.
- Non, pardon.
177
00:08:08,088 --> 00:08:11,458
Bon, mamie.
Rentre à l'intérieur, j'arrive.
178
00:08:12,088 --> 00:08:13,048
Allez.
179
00:08:13,713 --> 00:08:14,763
Sac à merde.
180
00:08:14,838 --> 00:08:16,208
[Aure halète]
181
00:08:17,380 --> 00:08:19,840
- Oh là là !
- C'est quoi ces déguisements ?
182
00:08:20,005 --> 00:08:22,255
Hein ? Ah, ça.
183
00:08:22,338 --> 00:08:25,878
[elle a toujours le souffle court]
On prépare un...
184
00:08:26,505 --> 00:08:28,545
un spectacle, avec mamie.
185
00:08:29,046 --> 00:08:29,876
Pour...
186
00:08:30,921 --> 00:08:31,961
l'EHPAD de Lorris.
187
00:08:32,505 --> 00:08:34,005
- Sacré taf.
- Arrête, Aure.
188
00:08:34,130 --> 00:08:36,380
Je sais ce qu'il se passe
dans cette grange.
189
00:08:36,796 --> 00:08:37,626
J'ai tout vu.
190
00:08:38,296 --> 00:08:39,506
Qu'est-ce que t'as vu ?
191
00:08:39,588 --> 00:08:41,168
Hier, je suis rentrée dans la grange.
192
00:08:41,963 --> 00:08:42,803
Hier soir.
193
00:08:43,505 --> 00:08:44,335
J'ai vu la beuh.
194
00:08:45,255 --> 00:08:47,005
[Aure souffle] Ouais, la beuh.
195
00:08:48,588 --> 00:08:49,758
Putain, la beuh.
196
00:08:49,838 --> 00:08:51,378
Ça fait un an que tu me balades ?
197
00:08:51,546 --> 00:08:53,796
Je comprends bien
pourquoi tu voulais que je change de taf.
198
00:08:54,963 --> 00:08:55,883
Je désolée.
199
00:08:57,296 --> 00:08:58,126
Par contre...
200
00:08:59,171 --> 00:09:00,961
Je peux pas faire
comme si j'avais rien vu.
201
00:09:01,921 --> 00:09:02,881
Je t'en supplie.
202
00:09:03,671 --> 00:09:04,881
Garde ça pour toi.
203
00:09:05,130 --> 00:09:06,590
C'est la dernière fois. On arrête tout.
204
00:09:06,921 --> 00:09:08,711
Vraiment, c'est fini, je te le jure.
205
00:09:08,796 --> 00:09:10,666
Je peux pas laisser passer ça,
je suis désolée.
206
00:09:10,796 --> 00:09:12,376
Faut que l'un de vous aille se dénoncer.
207
00:09:14,588 --> 00:09:17,338
Tu peux pas demander de choisir
qui d'entre nous ira en prison ?
208
00:09:17,505 --> 00:09:18,375
C'est affreux.
209
00:09:18,463 --> 00:09:20,423
Tu te rends pas compte,
c'est une fleur que je vous fais ?
210
00:09:20,796 --> 00:09:23,876
Je vous laisse 48 heures pour
vous dénoncer à la gendarmerie.
211
00:09:24,505 --> 00:09:26,545
Après, c'est moi qui viendrais chercher
tout le monde.
212
00:09:32,338 --> 00:09:33,338
Putain de merde.
213
00:09:40,255 --> 00:09:41,665
Je vais t'enlever ton bracelet.
214
00:09:42,088 --> 00:09:43,548
Alors, ma fille ?
215
00:09:44,755 --> 00:09:46,625
Ça va, c'est bon. C'est géré, papa.
216
00:09:46,713 --> 00:09:48,303
Qu'est-ce qu'elle foutait là encore ?
217
00:09:48,380 --> 00:09:50,300
Combien de fois
elle va nous casser les couilles ?
218
00:09:50,380 --> 00:09:51,920
Je t'avais dit d'arrêter
de sortir avec elle.
219
00:09:52,005 --> 00:09:53,045
C'est bon, Joseph.
220
00:09:53,130 --> 00:09:54,760
On t'a dit d'arrêter de sortir avec elle.
221
00:09:54,838 --> 00:09:55,918
C'est bon, tu te calmes.
222
00:09:56,005 --> 00:09:57,455
Je me calme pas, d'accord ?
223
00:09:57,546 --> 00:09:58,506
C'est trop grave !
224
00:09:58,671 --> 00:10:01,671
Je vous le dis, elle sort encore
avec la fliquette, cette conne.
225
00:10:01,755 --> 00:10:02,665
- [Ali] Quoi ?
- [Gérard] Ah non.
226
00:10:02,755 --> 00:10:04,755
Tu lui gueules pas comme ça dessus.
227
00:10:05,213 --> 00:10:06,463
Tu sors encore avec elle ?
228
00:10:07,755 --> 00:10:10,875
- Oui. Enfin, je sortais avec elle.
- Non, tu sors avec elle
229
00:10:10,963 --> 00:10:12,303
Je sortais. Ta gueule toi.
230
00:10:12,421 --> 00:10:13,841
Toi, ta gueule.
231
00:10:13,921 --> 00:10:16,421
Moi, je vais la buter la collabo de flic.
232
00:10:16,505 --> 00:10:19,455
Calmez-vous, Ludmila.
On a déjà deux cadavres sur les bras.
233
00:10:19,588 --> 00:10:20,418
[Ludmila] Ça va.
234
00:10:20,838 --> 00:10:22,258
Aure, putain.
235
00:10:22,338 --> 00:10:24,758
Ça va. Je te dis qu'elle a rien vu,
rien entendu.
236
00:10:25,463 --> 00:10:27,303
Toi, tu es vraiment un gros connard.
237
00:10:27,421 --> 00:10:29,551
T'essayes de me faire porter le chapeau
de cette merde ?
238
00:10:29,630 --> 00:10:31,880
Non, non, n'inverse pas les rôles.
239
00:10:31,963 --> 00:10:33,713
Si, si, oh, elle a raison, ta sœur.
240
00:10:33,963 --> 00:10:35,963
Si on est dans cette histoire,
c'est à cause de toi.
241
00:10:36,046 --> 00:10:39,086
Change de disque,
ou va fumer un joint en cachette,
242
00:10:39,171 --> 00:10:41,461
mais me casse pas les couilles
sur ce terrain.
243
00:10:41,963 --> 00:10:43,343
Tu me parles pas comme ça.
244
00:10:43,796 --> 00:10:45,296
Tu me parles jamais comme ça.
245
00:10:45,796 --> 00:10:48,416
Ça fait un mois que j'ai arrêté de fumer
figure-toi, petit con.
246
00:10:48,505 --> 00:10:50,505
- Une fausse médaille pour le prouver ?
- Tais- toi.
247
00:10:50,755 --> 00:10:52,755
Tu me parles pas comme ça, point !
248
00:10:53,713 --> 00:10:56,213
Stop ! Ça suffit !
249
00:10:57,463 --> 00:10:58,343
Ça suffit !
250
00:10:59,421 --> 00:11:00,591
On est allés trop loin.
251
00:11:01,213 --> 00:11:03,803
Faut voir la police, on leur dit
que c'était de la légitime défense.
252
00:11:03,880 --> 00:11:04,760
[Aure] Il a raison.
253
00:11:04,838 --> 00:11:06,918
On n'a aucune preuve
de notre légitime défense.
254
00:11:07,005 --> 00:11:07,835
Vous racontez quoi ?
255
00:11:07,921 --> 00:11:09,711
Si on va voir les flics,
on va direct en taule.
256
00:11:10,421 --> 00:11:12,961
Vous savez ce qu'ils font
à des gens comme nous en taule ?
257
00:11:15,296 --> 00:11:16,166
Ils les enculent.
258
00:11:16,713 --> 00:11:17,843
OK, merci mon amour.
259
00:11:18,255 --> 00:11:19,085
Moi je dis,
260
00:11:19,338 --> 00:11:21,338
on prend les corps,
on va les enterrer dans la forêt
261
00:11:21,421 --> 00:11:23,211
et ensuite on va cramer les véhicules.
262
00:11:23,505 --> 00:11:25,505
Je vais emmener mamie à l'hôpital,
parce que ça va pas.
263
00:11:25,838 --> 00:11:27,588
C'est dangereux pour tout le monde.
264
00:11:27,963 --> 00:11:30,343
Il faut aller charger les corps
dans le camion de Vadim.
265
00:11:30,630 --> 00:11:32,010
Et prenez les pelles aussi.
266
00:11:33,296 --> 00:11:34,126
J'ai mal au dos.
267
00:11:37,713 --> 00:11:39,213
Viens, mamie.
Je vais m'occuper de toi.
268
00:11:41,921 --> 00:11:43,921
[vrombissement du moteur]
269
00:12:00,255 --> 00:12:01,125
Pourquoi tu ris ?
270
00:12:02,505 --> 00:12:06,255
Y en a une là-haut qui doit bien rigoler
en nous regardant.
271
00:12:06,380 --> 00:12:07,800
[Gérard rit]
272
00:12:07,963 --> 00:12:08,843
Qui ?
273
00:12:09,255 --> 00:12:10,585
Qui ça peut être ? Ta mère.
274
00:12:11,338 --> 00:12:12,208
Pourquoi ?
275
00:12:13,713 --> 00:12:14,553
Parce que...
276
00:12:19,630 --> 00:12:21,300
Elle me disait toujours...
277
00:12:23,880 --> 00:12:26,710
On devrait faire autre chose
que de l'agneau et du bœuf.
278
00:12:33,213 --> 00:12:34,263
Aïe, aïe, aïe...
279
00:12:35,713 --> 00:12:37,343
Je comprends pas ce qui vous fait marrer.
280
00:12:37,421 --> 00:12:39,881
- C'est qu'un réflexe.
- On est dans la merde.
281
00:12:41,380 --> 00:12:43,460
Vous avez pensé à une meuf
comme Clémentine ?
282
00:12:44,046 --> 00:12:44,916
Quoi, Clem ?
283
00:12:45,005 --> 00:12:48,005
On l'a embarquée là-dedans.
Elle a pas les épaules pour ça.
284
00:12:48,088 --> 00:12:50,918
- Frère...
- Mais oui, c'est une pureté !
285
00:12:51,296 --> 00:12:52,916
Elle est irréprochable, c'est une colombe.
286
00:12:53,005 --> 00:12:54,255
- C'est une colombe ?
- Oui.
287
00:12:54,338 --> 00:12:55,918
Clémentine est une colombe ?
288
00:12:59,296 --> 00:13:01,006
Y a pas moins colombe que Clémentine.
289
00:13:01,088 --> 00:13:02,758
Tu peux pas comprendre, tu la connais pas.
290
00:13:02,838 --> 00:13:03,758
Bah non...
291
00:13:03,838 --> 00:13:05,048
[Gérard rit]
292
00:13:06,921 --> 00:13:08,961
Et du bœuf et puis de l'agneau.
293
00:13:10,421 --> 00:13:11,381
Bon, je m'en fous.
294
00:13:11,463 --> 00:13:12,343
Je te le balance.
295
00:13:13,088 --> 00:13:16,168
Ta meuf...
Elle marche avec moi depuis le début.
296
00:13:16,546 --> 00:13:18,206
Comment ça, qu'est-ce que tu racontes ?
297
00:13:18,296 --> 00:13:21,006
Elle marche avec moi depuis le début.
298
00:13:21,088 --> 00:13:22,088
De quel début tu parles ?
299
00:13:22,171 --> 00:13:24,921
Tous les trucs que j'ai fait
pour vous faire peur, elle était avec moi.
300
00:13:28,463 --> 00:13:31,553
La croix gammée c'est elle
qui l'a dessinée sur la tombe de maman.
301
00:13:31,630 --> 00:13:33,340
Quelle croix gammée ?
302
00:13:33,421 --> 00:13:36,801
C'est vrai. Vous l'avez pas vue.
Parce que la pluie, elle a tout effacé.
303
00:13:36,880 --> 00:13:38,880
Ça suffit. Faut que t'arrête de mentir.
304
00:13:38,963 --> 00:13:41,133
Je ne mens pas. Oliv, je te dis la vérité.
305
00:13:42,005 --> 00:13:43,955
Elle a fait ça pour t'éloigner de nous.
306
00:13:45,255 --> 00:13:49,085
Le seul moyen qu'elle t'éloigne de nous,
c'était que tu sortes du business.
307
00:13:49,213 --> 00:13:50,673
Voilà. Donc, elle m'a aidé.
308
00:13:51,546 --> 00:13:54,506
- Jure-le sur la vie de ta mère.
- Sur la vie de ma mère. Je te mens pas.
309
00:13:55,046 --> 00:13:56,086
S'il t'a juré sa mère...
310
00:13:56,171 --> 00:13:58,461
- Sur la vie de ma mère.
- Tu peux le croire.
311
00:14:01,255 --> 00:14:02,255
Oh !
312
00:14:02,671 --> 00:14:04,881
Je te dis ça pour que t'aies
toutes les cartes en main,
313
00:14:04,963 --> 00:14:07,883
pas que tu sortes des doses
de colombe alors qu'elle suivait.
314
00:14:08,005 --> 00:14:09,505
C'est tout ce que je fais.
315
00:14:09,963 --> 00:14:11,173
C'est bon, j'ai compris.
316
00:14:42,046 --> 00:14:44,296
Putain ! Qu'est-ce que c'est
que cette merde ?
317
00:14:44,380 --> 00:14:45,630
Qu'est-ce qu'il y a ?
318
00:14:45,713 --> 00:14:46,713
Regarde.
319
00:14:47,380 --> 00:14:49,090
- Il se passe quoi ?
- Où sont les corps ?
320
00:14:49,463 --> 00:14:51,263
C'est impossible.
Comment ils sont tombés ?
321
00:14:51,338 --> 00:14:52,758
C'est qui l'imbécile
qui a mal fermé ces portes ?
322
00:14:52,838 --> 00:14:53,798
C'est toi qui as fermé les portes.
323
00:14:53,880 --> 00:14:56,630
Si j'avais mal refermé ces portes,
je m'en souviendrais.
324
00:14:56,713 --> 00:14:58,423
Gérard. C'est toi qui as fermé les portes.
325
00:14:58,588 --> 00:15:00,758
Qu'il me fait chier. Bande de cons.
326
00:15:00,963 --> 00:15:02,763
Toi, tu conduis comme une brute aussi.
327
00:15:02,838 --> 00:15:04,628
C'est toujours de ma faute avec toi.
328
00:15:05,921 --> 00:15:08,261
Bon allez. J'en s'en sais rien,
où ils sont.
329
00:15:09,630 --> 00:15:12,090
Allez. Grouillez-vous, là.
330
00:15:14,588 --> 00:15:15,838
Il doit être par ici.
331
00:15:15,963 --> 00:15:17,713
Il est là. Y a un truc là.
332
00:15:21,255 --> 00:15:23,255
- C'est Jaurès.
- Il est où le deuxième ?
333
00:15:23,921 --> 00:15:25,591
Attends. Y a un truc là, regarde.
334
00:15:25,880 --> 00:15:26,710
Quoi ?
335
00:15:30,796 --> 00:15:31,916
Putain, c'est vide.
336
00:15:33,630 --> 00:15:35,050
Il était pas mort, putain.
337
00:15:35,421 --> 00:15:36,881
Je comprends pas, c'est pas possible.
338
00:15:36,963 --> 00:15:38,843
On l'a vu se prendre
un coup de chevrotine.
339
00:15:39,921 --> 00:15:40,801
Merde.
340
00:15:42,838 --> 00:15:44,418
- Y a du sang là.
- Quoi ?
341
00:15:44,505 --> 00:15:45,335
Y a du sang là.
342
00:15:45,421 --> 00:15:46,671
Il est passé par là.
343
00:15:46,755 --> 00:15:49,125
Faut qu'on le trouve avant
qu'il dise qu'on a buté Jaurès.
344
00:15:49,213 --> 00:15:50,963
- Mais on a pas tué Jaurès.
- Je sais.
345
00:15:51,046 --> 00:15:52,956
- Mais lui, il sait pas.
- Attendez, on se calme.
346
00:15:53,296 --> 00:15:55,416
Avec ce qu'il a pris
dans le buffet, il va rien dire.
347
00:15:55,880 --> 00:15:59,130
Au pire, il va juste crever,
comme un sanglier entre deux buissons.
348
00:15:59,213 --> 00:16:00,513
C'est tout ce qui va se passer.
349
00:16:00,588 --> 00:16:02,798
Il a raison. De toute façon,
il ira pas loin.
350
00:16:02,880 --> 00:16:05,090
Si on le trouve,
qu'est-ce que tu veux qu'on fasse ?
351
00:16:05,171 --> 00:16:06,051
Le finir au couteau ?
352
00:16:07,588 --> 00:16:08,548
Bon.
353
00:16:08,880 --> 00:16:09,960
T'as raison.
354
00:16:10,046 --> 00:16:11,006
OK. Vous avez raison.
355
00:16:11,088 --> 00:16:13,088
Bon alors, moi je prends le sac vide.
356
00:16:13,213 --> 00:16:14,763
Et vous, attrapez le corps de Jaurès,
357
00:16:14,838 --> 00:16:17,088
mettez-le dans le camion. Allez-y.
358
00:16:17,463 --> 00:16:19,213
- Viens, frère.
- J'ai mal aux lombaires.
359
00:16:27,671 --> 00:16:29,671
[gémissements de douleur]
360
00:16:39,588 --> 00:16:41,588
[grognement d'effort]
361
00:16:46,880 --> 00:16:49,340
Tu te souviens de ce qu'on a dit
dans la voiture. Pas de blague.
362
00:16:49,713 --> 00:16:50,593
Tu me promets ?
363
00:16:50,671 --> 00:16:51,511
Tu me promets ?
364
00:16:52,255 --> 00:16:54,545
- Bonjour.
- Bonjour, docteur.
365
00:16:54,630 --> 00:16:56,510
- Comment ça va, Mme Rozenberg ?
- Ça va.
366
00:16:56,588 --> 00:16:58,838
Je lui ai fait exploser la ruche
avec mon fusil.
367
00:17:00,046 --> 00:17:02,586
Dans la grange, pleine de beuh.
Là où dame girafe était déjà morte.
368
00:17:03,921 --> 00:17:05,011
[Aure soupire]
369
00:17:05,088 --> 00:17:07,088
En effet, vous avez bien fait
de nous la ramener.
370
00:17:07,171 --> 00:17:08,711
Je me fais beaucoup de souci.
371
00:17:08,796 --> 00:17:10,296
Vous en faites pas.
372
00:17:10,380 --> 00:17:12,920
Après des semaines de rééducation,
elle devrait avoir progresser.
373
00:17:13,005 --> 00:17:13,915
- D'accord.
- Hein ?
374
00:17:14,005 --> 00:17:15,165
- Oui.
- Bon...
375
00:17:15,255 --> 00:17:18,045
Je repasse plus tard
pour vous présenter l'orthophoniste.
376
00:17:18,130 --> 00:17:20,210
Je préférerais
que tu me présentes ta bite.
377
00:17:21,630 --> 00:17:23,760
- À plus tard.
- À plus tard, docteur.
378
00:17:26,671 --> 00:17:28,841
Oh putain... C'est pas possible.
379
00:17:38,880 --> 00:17:40,630
[Jo] Putain, la merde.
380
00:17:40,880 --> 00:17:43,260
- [Ali] Toujours à nous coller au cul.
- [Jo] Quelle sangsue.
381
00:17:46,130 --> 00:17:47,630
- Ça va bien ?
- Bonjour, Gaëtan.
382
00:17:47,713 --> 00:17:50,713
Faut pas rester là. On va bloquer la zone,
un type armé rode dans le secteur.
383
00:17:50,796 --> 00:17:52,336
Ah bon ? Quel genre ?
384
00:17:52,421 --> 00:17:53,921
On peut pas vous dire, mais...
385
00:17:54,005 --> 00:17:57,545
J'ai pour consigne de prendre aucun risque
on va vous escorter jusqu'à chez vous.
386
00:17:57,630 --> 00:18:01,010
Mais c'est gentil, Gaëtan,
mais on va juste vers La Varenne.
387
00:18:01,088 --> 00:18:02,258
Vous irez une autre fois.
388
00:18:02,338 --> 00:18:04,168
On fait une petite course.
Un aller-retour.
389
00:18:04,255 --> 00:18:07,455
Je prends aucun risque. Passez devant,
je vous suis. C'est plus sûr.
390
00:18:09,255 --> 00:18:10,875
Putain. Fait chier.
391
00:18:26,921 --> 00:18:28,841
Putain, ils se sont fait serrer.
392
00:18:32,255 --> 00:18:34,665
Bon, je reprends pour tout le monde.
393
00:18:34,755 --> 00:18:36,455
Le périmètre est bouclé
jusqu'à nouvel ordre.
394
00:18:36,713 --> 00:18:37,553
D'accord.
395
00:18:37,630 --> 00:18:39,340
Donc faut sortir sous aucun prétexte.
396
00:18:39,421 --> 00:18:41,261
Je viendrai vous prévenir
quand ça sera calmé.
397
00:18:41,338 --> 00:18:42,918
Super, merci, Gaëtan.
398
00:18:48,338 --> 00:18:50,048
- C'est quoi ce keuf ?
- C'est rien du tout.
399
00:18:50,171 --> 00:18:51,711
Attrape le corps,
mets-le dans la grange.
400
00:18:52,338 --> 00:18:53,418
Comment ça, le corps ?
401
00:18:53,505 --> 00:18:56,415
Demande à Jo, il va t'expliquer.
Où est Clémentine ?
402
00:18:56,755 --> 00:18:58,455
Je crois qu'elle est dans la maison.
403
00:18:58,546 --> 00:18:59,706
Comment ça, le corps ?
404
00:18:59,796 --> 00:19:03,336
Pose pas de question. Y a un corps,
aide-moi à le mettre dans la grange.
405
00:19:03,588 --> 00:19:04,798
[sirène de police au loin]
406
00:19:05,588 --> 00:19:06,418
T'es là, toi.
407
00:19:06,505 --> 00:19:08,415
- Ça va, mon amour ?
- Non, ça va pas.
408
00:19:08,505 --> 00:19:10,335
- Tu t'es foutue de ma gueule.
- De quoi tu parles ?
409
00:19:10,421 --> 00:19:12,131
T'as fait une croix gammée
sur la tombe de Béné ?
410
00:19:12,880 --> 00:19:14,130
Tu m'avais pas laissé le choix.
411
00:19:14,213 --> 00:19:15,513
Je t'ai demandé de faire ça ?
412
00:19:15,588 --> 00:19:18,708
Joseph avait cramé ta bagnole
et faisait des faux plans dans ton dos.
413
00:19:18,796 --> 00:19:20,666
T'as pas voulu me croire,
j'ai dû faire équipe avec lui.
414
00:19:20,755 --> 00:19:23,915
Mais pour quoi faire ?
C'est pour m'avoir pour toi toute seule ?
415
00:19:24,421 --> 00:19:25,591
Pour t'éloigner d'eux.
416
00:19:26,130 --> 00:19:27,550
Ils sont pas bons pour toi.
417
00:19:27,630 --> 00:19:29,090
Mais les Hazan, c'est ma famille.
418
00:19:29,171 --> 00:19:30,511
Ils ont toujours été là pour moi.
419
00:19:30,588 --> 00:19:32,378
Ils sont là
pour t'embarquer dans leur merde.
420
00:19:32,463 --> 00:19:33,883
Comme un mouton,
tu leur lèches les couilles.
421
00:19:33,963 --> 00:19:35,133
Je vais te dire quelque chose.
422
00:19:35,213 --> 00:19:37,963
Je préfère être le mouton des Hazan
que le chien de Clémentine Cendron.
423
00:19:39,546 --> 00:19:42,006
Tu penses pas ce que tu dis.
C'est moi ta famille.
424
00:19:42,796 --> 00:19:43,626
C'est nous,
425
00:19:44,046 --> 00:19:44,876
ta famille.
426
00:19:48,505 --> 00:19:51,125
Attends. C'est quoi ça ? T'es enceinte ?
427
00:19:51,338 --> 00:19:52,548
T'as très bien compris.
428
00:19:52,630 --> 00:19:54,510
Arrête tes devinettes.
T'es enceinte ou pas ?
429
00:19:54,588 --> 00:19:56,918
Non ! Je suis une femme,
donc que je suis enceinte ?
430
00:19:57,005 --> 00:19:58,255
Mais pourquoi tu dis ça ?
431
00:19:58,338 --> 00:19:59,628
Je dis ça parce que je t'aime.
432
00:19:59,713 --> 00:20:01,173
Je sais que t'es en train de partir.
433
00:20:01,255 --> 00:20:02,455
Si je suis enceinte, tu vas rester ?
434
00:20:02,546 --> 00:20:03,416
Stop.
435
00:20:04,380 --> 00:20:05,590
C'est bon.
436
00:20:05,713 --> 00:20:07,883
C'est fini toi et moi. Ça marche pas.
437
00:20:08,046 --> 00:20:10,126
Tu prends tes affaires,
ton manteau en nylon,
438
00:20:10,213 --> 00:20:12,013
ton bébé imaginaire et tu te barres.
439
00:20:12,838 --> 00:20:14,258
Faut me laisser tranquille.
440
00:20:20,880 --> 00:20:22,880
[il claque la porte]
441
00:20:31,213 --> 00:20:32,513
On peut la foutre dans le jardin.
442
00:20:32,588 --> 00:20:35,008
C'est hors de question.
Je veux pas qu'on l'enterre ici.
443
00:20:35,088 --> 00:20:37,838
En même temps, on peut pas la sortir.
Y a des flics partout.
444
00:20:38,213 --> 00:20:40,463
Il a raison, Gérard.
On peut pas enterrer Jaurès ici.
445
00:20:40,546 --> 00:20:41,956
Vous allez avoir son fantôme.
446
00:20:42,046 --> 00:20:44,046
C'est pas une question de fantôme.
447
00:20:44,546 --> 00:20:47,836
Si la police cherche Jaurès,
je veux pas qu'ils la retrouvent ici.
448
00:20:48,921 --> 00:20:51,091
La police en plus des fantômes.
C'est trop.
449
00:20:58,088 --> 00:20:58,958
Qu'est-ce qu'il y a ?
450
00:21:03,171 --> 00:21:05,091
Non, non, non.
451
00:21:05,171 --> 00:21:07,761
Je vois à quoi tu penses.
Je te le dis tout de suite,
452
00:21:07,838 --> 00:21:09,458
c'est mort. Y a pas..
453
00:21:23,213 --> 00:21:25,013
Elle était lourde, cette conne.
454
00:21:25,671 --> 00:21:26,921
T'es sûr que ça va le faire ?
455
00:21:27,005 --> 00:21:29,915
Ça va le faire, t'inquiète.
Le gars a 120 chiens de chasse.
456
00:21:30,005 --> 00:21:31,875
En 30 secondes, ils vont tout becqueter.
Y aura plus de Jaurès.
457
00:21:31,963 --> 00:21:33,763
Super. Et c'est loin ?
458
00:21:33,838 --> 00:21:35,088
Non, ça va. T'inquiète.
459
00:21:37,213 --> 00:21:38,303
Merde...
460
00:21:38,421 --> 00:21:39,511
Putain, c'est Gaëtan.
461
00:21:39,588 --> 00:21:42,418
- Chier...
- On reste calme. OK ?
462
00:21:43,296 --> 00:21:45,086
- On reste calme.
- J'ai compris.
463
00:21:45,796 --> 00:21:46,916
L'air de rien.
464
00:21:47,421 --> 00:21:49,421
[Jo, à voix basse]
"Salut, ça va, Gaëtan ?"
465
00:21:49,546 --> 00:21:51,376
- Salut, Gaëtan.
- Ça y est.
466
00:21:51,463 --> 00:21:53,383
La voie est libre, vous pouvez sortir.
467
00:21:53,463 --> 00:21:55,553
C'est vrai ? Super.
468
00:21:56,338 --> 00:21:57,378
Vous avez chopé le...
469
00:21:57,463 --> 00:21:59,923
On a fait notre boulot.
Mes collègues lui sont tombés dessus
470
00:22:00,005 --> 00:22:01,295
dans la forêt à côté là.
471
00:22:01,755 --> 00:22:03,045
Il est coriace, l'asticot.
472
00:22:03,130 --> 00:22:04,420
Bien sûr, oui...
473
00:22:04,505 --> 00:22:05,585
Et il a...
474
00:22:05,880 --> 00:22:09,050
Il a dit des trucs et tout ?
On sait pourquoi il a fait ça ?
475
00:22:09,130 --> 00:22:10,050
Il a rien dit.
476
00:22:10,130 --> 00:22:13,840
Il est pas près de parler
avec ce qu'on lui a mis dans l'oignon.
477
00:22:14,296 --> 00:22:15,416
L'oignon.
478
00:22:15,630 --> 00:22:16,550
C'est bon ça.
479
00:22:18,505 --> 00:22:19,335
Et il est mort ?
480
00:22:20,296 --> 00:22:21,256
C'est tout comme.
481
00:22:22,046 --> 00:22:23,456
Il passera pas la nuit, à mon avis.
482
00:22:24,213 --> 00:22:25,213
- Top.
- Super.
483
00:22:25,296 --> 00:22:27,006
Ça, ben voilà...
484
00:22:27,171 --> 00:22:28,051
Ça arrive.
485
00:22:28,546 --> 00:22:29,506
Tant pis pour lui.
486
00:22:30,171 --> 00:22:31,381
Bravo, messieurs.
487
00:22:32,255 --> 00:22:33,955
- Bravo.
- Vous avez bien bossé.
488
00:22:34,338 --> 00:22:36,008
Qu'est-ce que vous trimballez de bon ?
489
00:22:36,588 --> 00:22:37,418
Rien.
490
00:22:37,505 --> 00:22:38,795
Là ? Ouais, les merguez.
491
00:22:38,880 --> 00:22:40,340
Oui, les merguez, oui.
492
00:22:40,421 --> 00:22:41,801
C'est magnifique, des merguez.
493
00:22:41,880 --> 00:22:44,050
Je vais pouvoir en faire ce soir
avec ma petite famille.
494
00:22:44,130 --> 00:22:44,960
Non.
495
00:22:45,546 --> 00:22:46,586
Faut pas faire ça.
496
00:22:47,088 --> 00:22:49,298
Elles ont ce... Elles sont périmées.
497
00:22:50,046 --> 00:22:51,086
Elles sont périmées.
498
00:22:51,171 --> 00:22:53,091
On n'a pas respecté la chaîne du froid.
499
00:22:53,171 --> 00:22:55,961
On prend pas de risques
avec ce genre de produits.
500
00:22:56,046 --> 00:22:57,666
Ça va direct à la déchetterie.
501
00:22:57,755 --> 00:22:59,335
Non, mais faut pas gâcher.
502
00:22:59,421 --> 00:23:00,671
- Faut gâcher.
- Je les cuirai bien.
503
00:23:00,755 --> 00:23:02,255
En plus, je les adore cramées.
504
00:23:02,755 --> 00:23:04,755
Non mais là, ce qu'ils vous expliquent,
505
00:23:04,838 --> 00:23:06,838
c'est compliqué, les merguez.
506
00:23:06,921 --> 00:23:09,051
- Faut laisser tomber.
- Faut arrêter.
507
00:23:11,671 --> 00:23:14,011
Qu'est-ce qu'il se passe ?
Vous me cachez quelque chose?
508
00:23:14,088 --> 00:23:14,918
Non.
509
00:23:15,005 --> 00:23:16,915
Pas du tout. Rien.
Qu'est-ce qu'on cache ?
510
00:23:17,005 --> 00:23:18,705
On n'est plus copains, c'est ça ?
511
00:23:18,796 --> 00:23:22,206
Si vous insistez, je vous les donne.
Je veux pas vous contrarier
512
00:23:24,380 --> 00:23:25,340
Merci, Gérard.
513
00:23:26,463 --> 00:23:27,513
- Voilà.
- Voilà.
514
00:23:28,046 --> 00:23:28,916
Avec plaisir.
515
00:23:29,630 --> 00:23:30,460
Bon, c'est super ça.
516
00:23:31,005 --> 00:23:33,165
- Salut.
- Salut Gaëtan.
517
00:23:33,421 --> 00:23:35,301
Salut les gars. Ciao.
518
00:23:36,338 --> 00:23:37,918
[il vomit]
519
00:23:43,255 --> 00:23:44,455
[notification]
520
00:23:47,296 --> 00:23:48,416
Putain...
521
00:23:56,838 --> 00:23:57,838
Je t'avais prévenue.
522
00:23:57,921 --> 00:24:00,301
Ton Olivier,
c'était une mauvaise fréquentation.
523
00:24:00,921 --> 00:24:02,961
Ce genre de mec, ça te tire vers le bas.
524
00:24:03,171 --> 00:24:04,761
Alors, tu mérites mieux que ça.
525
00:24:05,296 --> 00:24:06,876
J'aurais pas dû te tourner le dos.
526
00:24:07,463 --> 00:24:09,303
J'aurais jamais dû choisir Olivier.
527
00:24:10,630 --> 00:24:11,710
En plus à la fin...
528
00:24:12,171 --> 00:24:13,051
il bandait plus.
529
00:24:13,130 --> 00:24:15,460
Il ripait sur les bords de ma chatte.
530
00:24:15,588 --> 00:24:16,708
Mollo ma puce.
531
00:24:17,046 --> 00:24:18,756
Chacun a son petit jardin secret.
532
00:24:19,588 --> 00:24:21,088
Puis tout ça, c'est du passé.
533
00:24:21,171 --> 00:24:23,261
Maintenant je suis là, ne t'inquiète pas.
534
00:24:23,921 --> 00:24:25,511
Je vais prendre soin de toi.
535
00:24:25,838 --> 00:24:26,668
Merci.
536
00:24:29,630 --> 00:24:32,130
Un jour, je lui ai mis un doigt
dans le cul et il a pas aimé.
537
00:24:32,505 --> 00:24:33,665
Je vais aller faire du thé.
538
00:24:33,921 --> 00:24:35,461
Et c'était même pas le pouce.
539
00:24:35,630 --> 00:24:37,630
- Ouh là.
[elle sanglote]
540
00:24:47,421 --> 00:24:48,801
C'est bon, les chouquettes.
541
00:24:49,046 --> 00:24:50,046
Bon, je dois y aller.
542
00:24:51,380 --> 00:24:52,670
Y a Enrico qui me harcèle.
543
00:24:53,755 --> 00:24:54,755
Hein ?
544
00:24:54,838 --> 00:24:56,458
Y a Enrico qui a une répétition.
545
00:24:56,921 --> 00:24:58,171
Ah, oui, oui.
546
00:24:58,838 --> 00:25:00,258
- À plus.
- À plus.
547
00:25:08,005 --> 00:25:08,915
C'est bon, mamie ?
548
00:25:14,338 --> 00:25:15,258
Tu sais..
549
00:25:15,588 --> 00:25:17,378
Moi non plus, je vais pas pouvoir rester.
550
00:25:19,255 --> 00:25:20,085
Ce soir ?
551
00:25:22,421 --> 00:25:23,631
Ce soir et...
552
00:25:24,213 --> 00:25:25,713
Et puis les autres soirs non plus.
553
00:25:27,546 --> 00:25:29,666
Papa et Jo et tous vont venir te voir.
554
00:25:29,755 --> 00:25:31,295
Toi, tu seras pas toute seule.
555
00:25:32,755 --> 00:25:33,915
Je comprends rien.
556
00:25:37,088 --> 00:25:38,958
J'ai un truc à faire pour la famille.
557
00:25:41,838 --> 00:25:42,668
Mais...
558
00:25:43,171 --> 00:25:44,511
Tu vas partir pour longtemps ?
559
00:25:47,671 --> 00:25:49,261
Peut-être cinq, dix ans.
560
00:25:50,505 --> 00:25:52,755
J'espère que dans cinq, dix ans,
je serai casée.
561
00:25:53,796 --> 00:25:54,876
Avec un petit mari.
562
00:25:55,755 --> 00:25:56,585
Des enfants.
563
00:25:57,255 --> 00:25:59,875
Dans ma petite maison, tranquille.
564
00:26:02,713 --> 00:26:03,843
Mamie...
565
00:26:04,921 --> 00:26:05,761
Je t'aime
566
00:26:07,713 --> 00:26:09,513
Tu sais, hein ?
567
00:26:10,755 --> 00:26:12,415
- Tu sais que je t'aime ?
- Oui.
568
00:26:18,463 --> 00:26:19,763
Elles sont bonnes ces merguez.
569
00:26:20,880 --> 00:26:23,260
Quand j'étais jeune,
j'en ai bouffé de la merguez.
570
00:26:25,713 --> 00:26:27,803
Oui je sais. Tu me l'as dit, déjà.
571
00:26:39,963 --> 00:26:41,963
[en soupirant] Oh putain...
572
00:26:55,005 --> 00:26:57,875
Venez m'aider. Il y a encore
plein de sacs de beuh à cramer.
573
00:26:58,838 --> 00:26:59,758
Tu vois, fiston.
574
00:27:01,338 --> 00:27:03,458
La vie vient encore
de nous donner une leçon.
575
00:27:04,463 --> 00:27:06,593
Quand on est une famille unie,
comme nous.
576
00:27:07,296 --> 00:27:08,296
On est intouchables.
577
00:27:09,296 --> 00:27:10,296
Il peut rien nous arriver.
578
00:27:11,171 --> 00:27:12,261
[Policier] Police !
579
00:27:13,671 --> 00:27:14,591
Quoi, la police ?
580
00:27:15,630 --> 00:27:16,670
C'est pour nous, ça ?
581
00:27:16,755 --> 00:27:18,005
- Mettez-vous au sol.
- Bougez pas.
582
00:27:18,088 --> 00:27:19,048
C'est quoi ?
583
00:27:19,130 --> 00:27:20,960
- Mets-toi par terre.
- Mains en l'air.
584
00:27:21,130 --> 00:27:22,420
[sirène des voitures de police]
585
00:27:22,671 --> 00:27:23,631
- Au sol.
- Bougez pas.
586
00:27:23,713 --> 00:27:25,633
- Bouge pas.
- On met les mains sur la tête.
587
00:27:26,505 --> 00:27:27,375
À terre.
588
00:27:27,463 --> 00:27:29,093
- Quoi ?
- J'ai dit à terre.
589
00:28:44,088 --> 00:28:46,088
Sous-titres : Maxime Blanc