1 00:00:06,005 --> 00:00:07,125 [Aure éclate de rire] 2 00:00:07,255 --> 00:00:10,335 [Olivier] Bon d'accord. Par contre, je prends le haut de la combi. 3 00:00:10,421 --> 00:00:11,551 Non. 4 00:00:11,671 --> 00:00:13,341 Tu prends pas le haut, frère. 5 00:00:13,463 --> 00:00:15,423 On fait ça à pile ou face à la rigueur. [Aure rit] 6 00:00:16,046 --> 00:00:18,916 C'est pas une idée de merde qu'on est en train d'avoir ? 7 00:00:19,005 --> 00:00:21,085 On a jeté ces sacs-là il y a un an. 8 00:00:21,171 --> 00:00:22,711 Si ça se trouve, la beuh est pleine de flotte. 9 00:00:22,796 --> 00:00:24,046 - Elle est morte. - T'as une meilleure idée 10 00:00:24,130 --> 00:00:25,880 pour trouver de la Pastraweed, Madame Je-Sais-Tout ? 11 00:00:25,963 --> 00:00:27,423 [en riant] Non. 12 00:00:27,505 --> 00:00:30,585 Jaurès va pas embarquer notre weed de merde sans la tester. 13 00:00:31,838 --> 00:00:33,008 Allez, activez-vous. 14 00:00:33,088 --> 00:00:34,208 Activez-vous. [vibration] 15 00:00:34,296 --> 00:00:37,626 Au pire on fait un chifoumi. Comme ça, y a pas de discussion. 16 00:00:37,713 --> 00:00:39,053 J'ai envie de chier encore. 17 00:00:39,588 --> 00:00:42,338 [Gérard] Tiens. Tu mets le haut et toi tu gardes le bas. Allez. 18 00:00:42,880 --> 00:00:43,800 [Gérard] Arrête, Aure. 19 00:00:44,130 --> 00:00:45,460 [Jo] Oui, arrête, il a raison. 20 00:00:45,546 --> 00:00:47,796 [Olivier soupire] Ça y est, j'ai le bas à l'air. 21 00:00:48,005 --> 00:00:51,955 [Jo] Tu me saoules, arrête de rigoler. J'ai les couilles à l'air. 22 00:00:52,046 --> 00:00:53,006 Je suis prêt. 23 00:00:53,421 --> 00:00:54,631 T'es bien équipé, là. 24 00:00:54,713 --> 00:00:56,923 Regarde, la combi me va pas. Elle est trop petite. 25 00:00:57,005 --> 00:00:58,005 T'arrête avec tes chichis. 26 00:00:58,088 --> 00:01:00,708 - Attends, Oliv, je tombe. - Donne-moi ton blouson. Jo ? 27 00:01:00,796 --> 00:01:01,956 Laisse-moi mettre la botte. 28 00:01:02,046 --> 00:01:03,756 [Aure répète] La botte ! 29 00:01:05,088 --> 00:01:07,708 Non, mais c'est pas sérieux. Regardez la combi. Je... 30 00:01:07,796 --> 00:01:09,456 - [Gérard] Arrête. - [Jo] Faut y aller. 31 00:01:09,546 --> 00:01:11,086 [Jo] Je te jure, il fait trop froid. 32 00:01:11,380 --> 00:01:12,380 [Olivier] Allez, Jo. 33 00:01:12,463 --> 00:01:13,383 [Gérard] C'est par là. 34 00:01:13,463 --> 00:01:14,803 [Olivier] Elle est gelée, putain. 35 00:01:14,880 --> 00:01:15,760 Elle est gelée. 36 00:01:16,505 --> 00:01:18,125 - [Jo] Une cata ! - [Olivier] C'est glacé. 37 00:01:18,213 --> 00:01:19,553 [Jo] J'ai envie de chier. 38 00:01:20,255 --> 00:01:22,755 Va pas chier dans ma combi. 39 00:01:23,255 --> 00:01:25,335 J'espère qu'ils vont ramener les sacs. Arrête de rire. 40 00:01:25,421 --> 00:01:27,461 - [Jo] Un, deux, trois. - [Olivier] Un, deux, trois. 41 00:01:27,546 --> 00:01:28,546 [splash] 42 00:01:28,796 --> 00:01:30,796 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 43 00:01:39,005 --> 00:01:41,085 - Ces foutus sacs. C'est mort. - C'est mouillé. 44 00:01:41,921 --> 00:01:44,881 Les sacs là sont pleins de flotte. La beuh vaut rien. C'est de la merde. 45 00:01:44,963 --> 00:01:46,883 Y a ceux-là qu'ont pas trop morflé. 46 00:01:48,921 --> 00:01:50,461 File-moi un grog. J'ai tellement froid. 47 00:01:50,546 --> 00:01:53,006 - C'est du Smecta. - C'est pas grave, j'ai tellement chié. 48 00:01:54,171 --> 00:01:56,341 - Ça a l'air bien. Tu vois ? - C'est sec. 49 00:01:56,421 --> 00:01:57,261 Ça a l'air sec. 50 00:01:57,338 --> 00:01:58,168 Vas-y, donne. 51 00:01:58,338 --> 00:02:00,208 - Teste. - Je vais la tester. Attends. 52 00:02:02,213 --> 00:02:03,093 Allez, là. 53 00:02:04,213 --> 00:02:06,173 Faut qu'elle soit à 19/33, sinon elle vaut rien. 54 00:02:06,255 --> 00:02:07,125 On le sait ça. 55 00:02:08,671 --> 00:02:10,171 [vibrations] 56 00:02:11,380 --> 00:02:12,420 [Aure] Fait chier. 57 00:02:13,755 --> 00:02:14,835 OK. [souffle d'appréhension} 58 00:02:15,088 --> 00:02:16,548 [petits bips] Dix-neuf. 59 00:02:20,213 --> 00:02:21,133 [petits bips] 60 00:02:21,213 --> 00:02:22,213 C'est 19/33 ! Putain ! 61 00:02:22,296 --> 00:02:24,296 [Gérard] Tu m'as fait peur. [cris de joie] 62 00:02:24,380 --> 00:02:25,380 Putain, oui ! 63 00:02:25,463 --> 00:02:26,803 Merci ma Béné, merci. 64 00:02:27,755 --> 00:02:29,455 C'est quoi le plan, maintenant ? 65 00:02:29,546 --> 00:02:31,796 On fait comment pour que Jaurès chope la bonne beuh ? 66 00:02:31,880 --> 00:02:33,420 C'est simple. Faut juste se démerder 67 00:02:33,505 --> 00:02:35,875 à répartir cette bonne Pastraweed au fond de la cagette. 68 00:02:35,963 --> 00:02:36,923 Pourquoi au fond ? 69 00:02:37,005 --> 00:02:38,165 C'est con, ça. 70 00:02:38,255 --> 00:02:40,505 Pourquoi elle irait la chercher dans le fond ? 71 00:02:40,588 --> 00:02:42,338 C'est ce qu'elle fait à chaque fois. 72 00:02:42,421 --> 00:02:45,171 Elle cherche au fond de la cagette et c'est celle-là qu'elle teste. 73 00:02:45,255 --> 00:02:47,165 À chaque fois, elle fait ça. Demande à Oliv. 74 00:02:47,255 --> 00:02:48,255 C'est vrai ou faux ? 75 00:02:48,380 --> 00:02:49,460 C'est du Smecta, ça ? 76 00:02:49,796 --> 00:02:50,956 J'en sais rien, frère. 77 00:02:51,046 --> 00:02:52,626 Mais quoi, tu regardes jamais ? 78 00:02:52,755 --> 00:02:55,085 Faut que tu sois sûr, faut pas qu'on se plante. 79 00:02:55,171 --> 00:02:57,881 C'est pas le genre de truc sur lequel je me plante. 80 00:03:01,630 --> 00:03:03,760 C'est le genre de truc sur lequel je me plante. 81 00:03:03,838 --> 00:03:06,708 Mais je vous en supplie, faites-moi confiance. Sinon on est morts. 82 00:03:06,796 --> 00:03:07,706 On fait comme ça. 83 00:03:07,796 --> 00:03:09,376 Faut que j'aille foutre le masque. 84 00:03:09,463 --> 00:03:11,963 Vous faites une ambiance tamisée dans la grange. 85 00:03:12,213 --> 00:03:13,803 - Faut pas qu'elle me grille. - Mais oui. 86 00:03:13,880 --> 00:03:15,130 [Aure] Putain... [soupir] 87 00:03:20,046 --> 00:03:20,876 So ? 88 00:03:21,713 --> 00:03:24,093 Everybody happy ? Tout s'est bien passé ? 89 00:03:24,171 --> 00:03:25,761 [Ensemble] Oui. 90 00:03:25,880 --> 00:03:27,090 [Clémentine] Très contente. 91 00:03:27,171 --> 00:03:29,671 - [Joseph] Top ! - OK. 92 00:03:30,255 --> 00:03:33,795 On va faire un test pour voir ce que vous m'avez préparé avec Vadim. 93 00:03:52,630 --> 00:03:53,920 Fait chier, putain. 94 00:03:54,463 --> 00:03:56,213 [Jaurès inspire fort] 95 00:04:01,546 --> 00:04:02,876 Elle fait pas ça, d'habitude. 96 00:04:03,005 --> 00:04:04,455 Elle va au fond, normalement. 97 00:04:17,255 --> 00:04:18,255 Je vous l'avais dit. 98 00:04:25,213 --> 00:04:26,803 [petits bips] 99 00:04:38,713 --> 00:04:40,713 [petits bips] 100 00:04:46,713 --> 00:04:48,593 Ongelooflijk. 101 00:04:50,130 --> 00:04:51,130 C'est-à-dire ? 102 00:04:52,505 --> 00:04:53,455 Bravo les Hazan. 103 00:04:53,546 --> 00:04:54,796 [ensemble] Ah ! 104 00:04:54,921 --> 00:04:55,761 Really, 105 00:04:55,838 --> 00:04:56,798 really, 106 00:04:56,880 --> 00:04:58,340 really bravo. 107 00:04:59,255 --> 00:05:01,625 [Jaurès en russe] Super Vadim. Merci. 108 00:05:01,713 --> 00:05:04,673 Tu peux commencer à charger tout ça, maintenant, Vadim. 109 00:05:04,963 --> 00:05:06,553 - [en russe] D'accord. - [en russe] Merci. 110 00:05:07,338 --> 00:05:09,128 [ils soufflent de soulagement] 111 00:05:12,296 --> 00:05:13,296 [Jaurès] Je suis contente. 112 00:05:14,088 --> 00:05:16,628 Mais je suis quand même triste de vous quitter. 113 00:05:17,255 --> 00:05:20,005 Après, c'était le deal et vous avez tenu votre parole. 114 00:05:20,421 --> 00:05:22,961 Et maintenant, j'ai la recette de la Pastraweed. 115 00:05:23,046 --> 00:05:27,206 Et on est vraiment tous fiers qu'elle soit entre tes mains. 116 00:05:27,713 --> 00:05:31,633 Et on voulait aussi te remercier d'avoir accepté notre proposition. 117 00:05:31,713 --> 00:05:34,173 Et bravo à Vadim... 118 00:05:34,255 --> 00:05:37,375 - [les autres] Ah oui ! - ...qui a été exceptionnel. 119 00:05:37,463 --> 00:05:39,463 Hypra sympa, toujours à l'heure, 120 00:05:39,630 --> 00:05:40,510 souriant. 121 00:05:40,588 --> 00:05:42,878 Il a fait un super travail. Bravo. [ils acquiescent tous] 122 00:05:42,963 --> 00:05:44,343 Ça vaut le coup de l'applaudir. 123 00:05:44,421 --> 00:05:46,961 - [Joseph] Bravo à lui. - [Gérard] Bravo ! 124 00:05:47,046 --> 00:05:49,546 Merci pour lui, je lui transmettrai les compliments. 125 00:05:50,255 --> 00:05:51,455 Mais avant de vous libérer. 126 00:05:51,546 --> 00:05:54,836 J'ai quand même préparé un dernier petit cadeau pour vous. 127 00:05:54,921 --> 00:05:57,711 - Ah ! C'est adorable, fallait pas. - J'adore le chocolat. 128 00:06:00,588 --> 00:06:01,588 Oh ! Non, Jaurès ! 129 00:06:01,671 --> 00:06:02,631 Qu'est-ce que tu fais ? 130 00:06:02,713 --> 00:06:04,463 Je peux pas vous laisser partir comme ça. 131 00:06:05,213 --> 00:06:09,923 Qui me dit que vous allez pas fabriquer de la Pastraweed pour quelqu'un d'autre ? 132 00:06:10,338 --> 00:06:13,338 Je vous le dis. On fera plus jamais de Pastraweed. 133 00:06:13,421 --> 00:06:15,341 Ça alors, je vous le jure sur ma Béné. 134 00:06:15,755 --> 00:06:17,045 Je te crois, Gérard, 135 00:06:17,130 --> 00:06:18,880 mais je peux pas prendre ce risque. 136 00:06:19,671 --> 00:06:20,881 [Jo] Non, Jaurès ! 137 00:06:20,963 --> 00:06:23,053 Ce n'est pas Ludmila, c'est ma sœur. C'est Aure. 138 00:06:23,130 --> 00:06:25,670 C'est ma sœur. Tu n'as pas la bonne recette de la Pastraweed. 139 00:06:25,755 --> 00:06:27,875 - Regarde. Dis-lui, s'il te plaît. - Oh ! 140 00:06:28,130 --> 00:06:30,590 - [Jo] C'est Aure. Je vous promets. - [Gérard] C'est ma fille 141 00:06:30,713 --> 00:06:31,553 [Jo] S'il te plaît ! 142 00:06:31,963 --> 00:06:33,263 Bien tenté, Joseph. 143 00:06:33,630 --> 00:06:35,630 - Bye bye. - [les Hazan] Non ! 144 00:06:37,296 --> 00:06:38,256 [clic] 145 00:06:38,338 --> 00:06:39,418 [clics] 146 00:06:39,505 --> 00:06:41,505 Gotvergete kut geweer... 147 00:06:42,463 --> 00:06:43,423 [cris] 148 00:06:54,130 --> 00:06:55,800 Elle s'est fait péter le caisson. 149 00:06:56,130 --> 00:06:57,090 Je vois le cerveau. 150 00:07:00,713 --> 00:07:02,713 [parle en russe] 151 00:07:02,838 --> 00:07:03,918 Bliat vsiem stayat! 152 00:07:04,630 --> 00:07:06,920 C'est pas nous. Elle s'est tirée toute seule dans la tête. 153 00:07:07,005 --> 00:07:07,875 C'est ça. 154 00:07:07,963 --> 00:07:08,963 [parle en russe] 155 00:07:09,046 --> 00:07:09,916 [pan] 156 00:07:16,505 --> 00:07:17,335 Mamie ? 157 00:07:18,421 --> 00:07:20,961 On va pas se laisser emmerder par une bande de narvalos. 158 00:07:21,046 --> 00:07:21,876 Oh, mamie ! 159 00:07:23,213 --> 00:07:24,673 Mamie... 160 00:07:24,880 --> 00:07:27,590 - Il est mort ? - Je sais pas, je crois qu'il est mort. 161 00:07:28,171 --> 00:07:30,381 - [Jo] On fait quoi ? - Quelqu'un arrive. 162 00:07:30,463 --> 00:07:32,463 [Aure] Quoi ? Oh putain... 163 00:07:34,546 --> 00:07:36,796 C'est encore ta gendarme qui vient nous faire chier. 164 00:07:37,046 --> 00:07:37,916 Merde ! 165 00:07:38,380 --> 00:07:40,670 Je peux pas sortir comme ça à la lumière du jour. 166 00:07:41,130 --> 00:07:42,170 On fait quoi ? 167 00:07:43,088 --> 00:07:44,418 Attends ! Elle part, mamie. 168 00:07:45,046 --> 00:07:47,256 Faut planquer les corps maintenant. 169 00:07:47,338 --> 00:07:49,548 Ma Béné... 170 00:07:50,880 --> 00:07:53,210 Faut pas rester là. Je viens de tirer sur le copain... 171 00:07:53,296 --> 00:07:55,626 Me prends pas pour une conne. Vous avez fait quoi à Ludmila ? 172 00:07:55,713 --> 00:07:57,303 [Ludmila crie de douleur] 173 00:07:58,630 --> 00:08:00,590 Oh ! Mais c'est moi. 174 00:08:00,755 --> 00:08:02,205 T'es complètement folle. 175 00:08:02,838 --> 00:08:05,668 Doucement. Qu'est-ce que tu fais là ? 176 00:08:05,755 --> 00:08:08,005 - Elle m'a tiré les cheveux, cette conne. - Non, pardon. 177 00:08:08,088 --> 00:08:11,458 Bon, mamie. Rentre à l'intérieur, j'arrive. 178 00:08:12,088 --> 00:08:13,048 Allez. 179 00:08:13,713 --> 00:08:14,763 Sac à merde. 180 00:08:14,838 --> 00:08:16,208 [Aure halète] 181 00:08:17,380 --> 00:08:19,840 - Oh là là ! - C'est quoi ces déguisements ? 182 00:08:20,005 --> 00:08:22,255 Hein ? Ah, ça. 183 00:08:22,338 --> 00:08:25,878 [elle a toujours le souffle court] On prépare un... 184 00:08:26,505 --> 00:08:28,545 un spectacle, avec mamie. 185 00:08:29,046 --> 00:08:29,876 Pour... 186 00:08:30,921 --> 00:08:31,961 l'EHPAD de Lorris. 187 00:08:32,505 --> 00:08:34,005 - Sacré taf. - Arrête, Aure. 188 00:08:34,130 --> 00:08:36,380 Je sais ce qu'il se passe dans cette grange. 189 00:08:36,796 --> 00:08:37,626 J'ai tout vu. 190 00:08:38,296 --> 00:08:39,506 Qu'est-ce que t'as vu ? 191 00:08:39,588 --> 00:08:41,168 Hier, je suis rentrée dans la grange. 192 00:08:41,963 --> 00:08:42,803 Hier soir. 193 00:08:43,505 --> 00:08:44,335 J'ai vu la beuh. 194 00:08:45,255 --> 00:08:47,005 [Aure souffle] Ouais, la beuh. 195 00:08:48,588 --> 00:08:49,758 Putain, la beuh. 196 00:08:49,838 --> 00:08:51,378 Ça fait un an que tu me balades ? 197 00:08:51,546 --> 00:08:53,796 Je comprends bien pourquoi tu voulais que je change de taf. 198 00:08:54,963 --> 00:08:55,883 Je désolée. 199 00:08:57,296 --> 00:08:58,126 Par contre... 200 00:08:59,171 --> 00:09:00,961 Je peux pas faire comme si j'avais rien vu. 201 00:09:01,921 --> 00:09:02,881 Je t'en supplie. 202 00:09:03,671 --> 00:09:04,881 Garde ça pour toi. 203 00:09:05,130 --> 00:09:06,590 C'est la dernière fois. On arrête tout. 204 00:09:06,921 --> 00:09:08,711 Vraiment, c'est fini, je te le jure. 205 00:09:08,796 --> 00:09:10,666 Je peux pas laisser passer ça, je suis désolée. 206 00:09:10,796 --> 00:09:12,376 Faut que l'un de vous aille se dénoncer. 207 00:09:14,588 --> 00:09:17,338 Tu peux pas demander de choisir qui d'entre nous ira en prison ? 208 00:09:17,505 --> 00:09:18,375 C'est affreux. 209 00:09:18,463 --> 00:09:20,423 Tu te rends pas compte, c'est une fleur que je vous fais ? 210 00:09:20,796 --> 00:09:23,876 Je vous laisse 48 heures pour vous dénoncer à la gendarmerie. 211 00:09:24,505 --> 00:09:26,545 Après, c'est moi qui viendrais chercher tout le monde. 212 00:09:32,338 --> 00:09:33,338 Putain de merde. 213 00:09:40,255 --> 00:09:41,665 Je vais t'enlever ton bracelet. 214 00:09:42,088 --> 00:09:43,548 Alors, ma fille ? 215 00:09:44,755 --> 00:09:46,625 Ça va, c'est bon. C'est géré, papa. 216 00:09:46,713 --> 00:09:48,303 Qu'est-ce qu'elle foutait là encore ? 217 00:09:48,380 --> 00:09:50,300 Combien de fois elle va nous casser les couilles ? 218 00:09:50,380 --> 00:09:51,920 Je t'avais dit d'arrêter de sortir avec elle. 219 00:09:52,005 --> 00:09:53,045 C'est bon, Joseph. 220 00:09:53,130 --> 00:09:54,760 On t'a dit d'arrêter de sortir avec elle. 221 00:09:54,838 --> 00:09:55,918 C'est bon, tu te calmes. 222 00:09:56,005 --> 00:09:57,455 Je me calme pas, d'accord ? 223 00:09:57,546 --> 00:09:58,506 C'est trop grave ! 224 00:09:58,671 --> 00:10:01,671 Je vous le dis, elle sort encore avec la fliquette, cette conne. 225 00:10:01,755 --> 00:10:02,665 - [Ali] Quoi ? - [Gérard] Ah non. 226 00:10:02,755 --> 00:10:04,755 Tu lui gueules pas comme ça dessus. 227 00:10:05,213 --> 00:10:06,463 Tu sors encore avec elle ? 228 00:10:07,755 --> 00:10:10,875 - Oui. Enfin, je sortais avec elle. - Non, tu sors avec elle 229 00:10:10,963 --> 00:10:12,303 Je sortais. Ta gueule toi. 230 00:10:12,421 --> 00:10:13,841 Toi, ta gueule. 231 00:10:13,921 --> 00:10:16,421 Moi, je vais la buter la collabo de flic. 232 00:10:16,505 --> 00:10:19,455 Calmez-vous, Ludmila. On a déjà deux cadavres sur les bras. 233 00:10:19,588 --> 00:10:20,418 [Ludmila] Ça va. 234 00:10:20,838 --> 00:10:22,258 Aure, putain. 235 00:10:22,338 --> 00:10:24,758 Ça va. Je te dis qu'elle a rien vu, rien entendu. 236 00:10:25,463 --> 00:10:27,303 Toi, tu es vraiment un gros connard. 237 00:10:27,421 --> 00:10:29,551 T'essayes de me faire porter le chapeau de cette merde ? 238 00:10:29,630 --> 00:10:31,880 Non, non, n'inverse pas les rôles. 239 00:10:31,963 --> 00:10:33,713 Si, si, oh, elle a raison, ta sœur. 240 00:10:33,963 --> 00:10:35,963 Si on est dans cette histoire, c'est à cause de toi. 241 00:10:36,046 --> 00:10:39,086 Change de disque, ou va fumer un joint en cachette, 242 00:10:39,171 --> 00:10:41,461 mais me casse pas les couilles sur ce terrain. 243 00:10:41,963 --> 00:10:43,343 Tu me parles pas comme ça. 244 00:10:43,796 --> 00:10:45,296 Tu me parles jamais comme ça. 245 00:10:45,796 --> 00:10:48,416 Ça fait un mois que j'ai arrêté de fumer figure-toi, petit con. 246 00:10:48,505 --> 00:10:50,505 - Une fausse médaille pour le prouver ? - Tais- toi. 247 00:10:50,755 --> 00:10:52,755 Tu me parles pas comme ça, point ! 248 00:10:53,713 --> 00:10:56,213 Stop ! Ça suffit ! 249 00:10:57,463 --> 00:10:58,343 Ça suffit ! 250 00:10:59,421 --> 00:11:00,591 On est allés trop loin. 251 00:11:01,213 --> 00:11:03,803 Faut voir la police, on leur dit que c'était de la légitime défense. 252 00:11:03,880 --> 00:11:04,760 [Aure] Il a raison. 253 00:11:04,838 --> 00:11:06,918 On n'a aucune preuve de notre légitime défense. 254 00:11:07,005 --> 00:11:07,835 Vous racontez quoi ? 255 00:11:07,921 --> 00:11:09,711 Si on va voir les flics, on va direct en taule. 256 00:11:10,421 --> 00:11:12,961 Vous savez ce qu'ils font à des gens comme nous en taule ? 257 00:11:15,296 --> 00:11:16,166 Ils les enculent. 258 00:11:16,713 --> 00:11:17,843 OK, merci mon amour. 259 00:11:18,255 --> 00:11:19,085 Moi je dis, 260 00:11:19,338 --> 00:11:21,338 on prend les corps, on va les enterrer dans la forêt 261 00:11:21,421 --> 00:11:23,211 et ensuite on va cramer les véhicules. 262 00:11:23,505 --> 00:11:25,505 Je vais emmener mamie à l'hôpital, parce que ça va pas. 263 00:11:25,838 --> 00:11:27,588 C'est dangereux pour tout le monde. 264 00:11:27,963 --> 00:11:30,343 Il faut aller charger les corps dans le camion de Vadim. 265 00:11:30,630 --> 00:11:32,010 Et prenez les pelles aussi. 266 00:11:33,296 --> 00:11:34,126 J'ai mal au dos. 267 00:11:37,713 --> 00:11:39,213 Viens, mamie. Je vais m'occuper de toi. 268 00:11:41,921 --> 00:11:43,921 [vrombissement du moteur] 269 00:12:00,255 --> 00:12:01,125 Pourquoi tu ris ? 270 00:12:02,505 --> 00:12:06,255 Y en a une là-haut qui doit bien rigoler en nous regardant. 271 00:12:06,380 --> 00:12:07,800 [Gérard rit] 272 00:12:07,963 --> 00:12:08,843 Qui ? 273 00:12:09,255 --> 00:12:10,585 Qui ça peut être ? Ta mère. 274 00:12:11,338 --> 00:12:12,208 Pourquoi ? 275 00:12:13,713 --> 00:12:14,553 Parce que... 276 00:12:19,630 --> 00:12:21,300 Elle me disait toujours... 277 00:12:23,880 --> 00:12:26,710 On devrait faire autre chose que de l'agneau et du bœuf. 278 00:12:33,213 --> 00:12:34,263 Aïe, aïe, aïe... 279 00:12:35,713 --> 00:12:37,343 Je comprends pas ce qui vous fait marrer. 280 00:12:37,421 --> 00:12:39,881 - C'est qu'un réflexe. - On est dans la merde. 281 00:12:41,380 --> 00:12:43,460 Vous avez pensé à une meuf comme Clémentine ? 282 00:12:44,046 --> 00:12:44,916 Quoi, Clem ? 283 00:12:45,005 --> 00:12:48,005 On l'a embarquée là-dedans. Elle a pas les épaules pour ça. 284 00:12:48,088 --> 00:12:50,918 - Frère... - Mais oui, c'est une pureté ! 285 00:12:51,296 --> 00:12:52,916 Elle est irréprochable, c'est une colombe. 286 00:12:53,005 --> 00:12:54,255 - C'est une colombe ? - Oui. 287 00:12:54,338 --> 00:12:55,918 Clémentine est une colombe ? 288 00:12:59,296 --> 00:13:01,006 Y a pas moins colombe que Clémentine. 289 00:13:01,088 --> 00:13:02,758 Tu peux pas comprendre, tu la connais pas. 290 00:13:02,838 --> 00:13:03,758 Bah non... 291 00:13:03,838 --> 00:13:05,048 [Gérard rit] 292 00:13:06,921 --> 00:13:08,961 Et du bœuf et puis de l'agneau. 293 00:13:10,421 --> 00:13:11,381 Bon, je m'en fous. 294 00:13:11,463 --> 00:13:12,343 Je te le balance. 295 00:13:13,088 --> 00:13:16,168 Ta meuf... Elle marche avec moi depuis le début. 296 00:13:16,546 --> 00:13:18,206 Comment ça, qu'est-ce que tu racontes ? 297 00:13:18,296 --> 00:13:21,006 Elle marche avec moi depuis le début. 298 00:13:21,088 --> 00:13:22,088 De quel début tu parles ? 299 00:13:22,171 --> 00:13:24,921 Tous les trucs que j'ai fait pour vous faire peur, elle était avec moi. 300 00:13:28,463 --> 00:13:31,553 La croix gammée c'est elle qui l'a dessinée sur la tombe de maman. 301 00:13:31,630 --> 00:13:33,340 Quelle croix gammée ? 302 00:13:33,421 --> 00:13:36,801 C'est vrai. Vous l'avez pas vue. Parce que la pluie, elle a tout effacé. 303 00:13:36,880 --> 00:13:38,880 Ça suffit. Faut que t'arrête de mentir. 304 00:13:38,963 --> 00:13:41,133 Je ne mens pas. Oliv, je te dis la vérité. 305 00:13:42,005 --> 00:13:43,955 Elle a fait ça pour t'éloigner de nous. 306 00:13:45,255 --> 00:13:49,085 Le seul moyen qu'elle t'éloigne de nous, c'était que tu sortes du business. 307 00:13:49,213 --> 00:13:50,673 Voilà. Donc, elle m'a aidé. 308 00:13:51,546 --> 00:13:54,506 - Jure-le sur la vie de ta mère. - Sur la vie de ma mère. Je te mens pas. 309 00:13:55,046 --> 00:13:56,086 S'il t'a juré sa mère... 310 00:13:56,171 --> 00:13:58,461 - Sur la vie de ma mère. - Tu peux le croire. 311 00:14:01,255 --> 00:14:02,255 Oh ! 312 00:14:02,671 --> 00:14:04,881 Je te dis ça pour que t'aies toutes les cartes en main, 313 00:14:04,963 --> 00:14:07,883 pas que tu sortes des doses de colombe alors qu'elle suivait. 314 00:14:08,005 --> 00:14:09,505 C'est tout ce que je fais. 315 00:14:09,963 --> 00:14:11,173 C'est bon, j'ai compris. 316 00:14:42,046 --> 00:14:44,296 Putain ! Qu'est-ce que c'est que cette merde ? 317 00:14:44,380 --> 00:14:45,630 Qu'est-ce qu'il y a ? 318 00:14:45,713 --> 00:14:46,713 Regarde. 319 00:14:47,380 --> 00:14:49,090 - Il se passe quoi ? - Où sont les corps ? 320 00:14:49,463 --> 00:14:51,263 C'est impossible. Comment ils sont tombés ? 321 00:14:51,338 --> 00:14:52,758 C'est qui l'imbécile qui a mal fermé ces portes ? 322 00:14:52,838 --> 00:14:53,798 C'est toi qui as fermé les portes. 323 00:14:53,880 --> 00:14:56,630 Si j'avais mal refermé ces portes, je m'en souviendrais. 324 00:14:56,713 --> 00:14:58,423 Gérard. C'est toi qui as fermé les portes. 325 00:14:58,588 --> 00:15:00,758 Qu'il me fait chier. Bande de cons. 326 00:15:00,963 --> 00:15:02,763 Toi, tu conduis comme une brute aussi. 327 00:15:02,838 --> 00:15:04,628 C'est toujours de ma faute avec toi. 328 00:15:05,921 --> 00:15:08,261 Bon allez. J'en s'en sais rien, où ils sont. 329 00:15:09,630 --> 00:15:12,090 Allez. Grouillez-vous, là. 330 00:15:14,588 --> 00:15:15,838 Il doit être par ici. 331 00:15:15,963 --> 00:15:17,713 Il est là. Y a un truc là. 332 00:15:21,255 --> 00:15:23,255 - C'est Jaurès. - Il est où le deuxième ? 333 00:15:23,921 --> 00:15:25,591 Attends. Y a un truc là, regarde. 334 00:15:25,880 --> 00:15:26,710 Quoi ? 335 00:15:30,796 --> 00:15:31,916 Putain, c'est vide. 336 00:15:33,630 --> 00:15:35,050 Il était pas mort, putain. 337 00:15:35,421 --> 00:15:36,881 Je comprends pas, c'est pas possible. 338 00:15:36,963 --> 00:15:38,843 On l'a vu se prendre un coup de chevrotine. 339 00:15:39,921 --> 00:15:40,801 Merde. 340 00:15:42,838 --> 00:15:44,418 - Y a du sang là. - Quoi ? 341 00:15:44,505 --> 00:15:45,335 Y a du sang là. 342 00:15:45,421 --> 00:15:46,671 Il est passé par là. 343 00:15:46,755 --> 00:15:49,125 Faut qu'on le trouve avant qu'il dise qu'on a buté Jaurès. 344 00:15:49,213 --> 00:15:50,963 - Mais on a pas tué Jaurès. - Je sais. 345 00:15:51,046 --> 00:15:52,956 - Mais lui, il sait pas. - Attendez, on se calme. 346 00:15:53,296 --> 00:15:55,416 Avec ce qu'il a pris dans le buffet, il va rien dire. 347 00:15:55,880 --> 00:15:59,130 Au pire, il va juste crever, comme un sanglier entre deux buissons. 348 00:15:59,213 --> 00:16:00,513 C'est tout ce qui va se passer. 349 00:16:00,588 --> 00:16:02,798 Il a raison. De toute façon, il ira pas loin. 350 00:16:02,880 --> 00:16:05,090 Si on le trouve, qu'est-ce que tu veux qu'on fasse ? 351 00:16:05,171 --> 00:16:06,051 Le finir au couteau ? 352 00:16:07,588 --> 00:16:08,548 Bon. 353 00:16:08,880 --> 00:16:09,960 T'as raison. 354 00:16:10,046 --> 00:16:11,006 OK. Vous avez raison. 355 00:16:11,088 --> 00:16:13,088 Bon alors, moi je prends le sac vide. 356 00:16:13,213 --> 00:16:14,763 Et vous, attrapez le corps de Jaurès, 357 00:16:14,838 --> 00:16:17,088 mettez-le dans le camion. Allez-y. 358 00:16:17,463 --> 00:16:19,213 - Viens, frère. - J'ai mal aux lombaires. 359 00:16:27,671 --> 00:16:29,671 [gémissements de douleur] 360 00:16:39,588 --> 00:16:41,588 [grognement d'effort] 361 00:16:46,880 --> 00:16:49,340 Tu te souviens de ce qu'on a dit dans la voiture. Pas de blague. 362 00:16:49,713 --> 00:16:50,593 Tu me promets ? 363 00:16:50,671 --> 00:16:51,511 Tu me promets ? 364 00:16:52,255 --> 00:16:54,545 - Bonjour. - Bonjour, docteur. 365 00:16:54,630 --> 00:16:56,510 - Comment ça va, Mme Rozenberg ? - Ça va. 366 00:16:56,588 --> 00:16:58,838 Je lui ai fait exploser la ruche avec mon fusil. 367 00:17:00,046 --> 00:17:02,586 Dans la grange, pleine de beuh. Là où dame girafe était déjà morte. 368 00:17:03,921 --> 00:17:05,011 [Aure soupire] 369 00:17:05,088 --> 00:17:07,088 En effet, vous avez bien fait de nous la ramener. 370 00:17:07,171 --> 00:17:08,711 Je me fais beaucoup de souci. 371 00:17:08,796 --> 00:17:10,296 Vous en faites pas. 372 00:17:10,380 --> 00:17:12,920 Après des semaines de rééducation, elle devrait avoir progresser. 373 00:17:13,005 --> 00:17:13,915 - D'accord. - Hein ? 374 00:17:14,005 --> 00:17:15,165 - Oui. - Bon... 375 00:17:15,255 --> 00:17:18,045 Je repasse plus tard pour vous présenter l'orthophoniste. 376 00:17:18,130 --> 00:17:20,210 Je préférerais que tu me présentes ta bite. 377 00:17:21,630 --> 00:17:23,760 - À plus tard. - À plus tard, docteur. 378 00:17:26,671 --> 00:17:28,841 Oh putain... C'est pas possible. 379 00:17:38,880 --> 00:17:40,630 [Jo] Putain, la merde. 380 00:17:40,880 --> 00:17:43,260 - [Ali] Toujours à nous coller au cul. - [Jo] Quelle sangsue. 381 00:17:46,130 --> 00:17:47,630 - Ça va bien ? - Bonjour, Gaëtan. 382 00:17:47,713 --> 00:17:50,713 Faut pas rester là. On va bloquer la zone, un type armé rode dans le secteur. 383 00:17:50,796 --> 00:17:52,336 Ah bon ? Quel genre ? 384 00:17:52,421 --> 00:17:53,921 On peut pas vous dire, mais... 385 00:17:54,005 --> 00:17:57,545 J'ai pour consigne de prendre aucun risque on va vous escorter jusqu'à chez vous. 386 00:17:57,630 --> 00:18:01,010 Mais c'est gentil, Gaëtan, mais on va juste vers La Varenne. 387 00:18:01,088 --> 00:18:02,258 Vous irez une autre fois. 388 00:18:02,338 --> 00:18:04,168 On fait une petite course. Un aller-retour. 389 00:18:04,255 --> 00:18:07,455 Je prends aucun risque. Passez devant, je vous suis. C'est plus sûr. 390 00:18:09,255 --> 00:18:10,875 Putain. Fait chier. 391 00:18:26,921 --> 00:18:28,841 Putain, ils se sont fait serrer. 392 00:18:32,255 --> 00:18:34,665 Bon, je reprends pour tout le monde. 393 00:18:34,755 --> 00:18:36,455 Le périmètre est bouclé jusqu'à nouvel ordre. 394 00:18:36,713 --> 00:18:37,553 D'accord. 395 00:18:37,630 --> 00:18:39,340 Donc faut sortir sous aucun prétexte. 396 00:18:39,421 --> 00:18:41,261 Je viendrai vous prévenir quand ça sera calmé. 397 00:18:41,338 --> 00:18:42,918 Super, merci, Gaëtan. 398 00:18:48,338 --> 00:18:50,048 - C'est quoi ce keuf ? - C'est rien du tout. 399 00:18:50,171 --> 00:18:51,711 Attrape le corps, mets-le dans la grange. 400 00:18:52,338 --> 00:18:53,418 Comment ça, le corps ? 401 00:18:53,505 --> 00:18:56,415 Demande à Jo, il va t'expliquer. Où est Clémentine ? 402 00:18:56,755 --> 00:18:58,455 Je crois qu'elle est dans la maison. 403 00:18:58,546 --> 00:18:59,706 Comment ça, le corps ? 404 00:18:59,796 --> 00:19:03,336 Pose pas de question. Y a un corps, aide-moi à le mettre dans la grange. 405 00:19:03,588 --> 00:19:04,798 [sirène de police au loin] 406 00:19:05,588 --> 00:19:06,418 T'es là, toi. 407 00:19:06,505 --> 00:19:08,415 - Ça va, mon amour ? - Non, ça va pas. 408 00:19:08,505 --> 00:19:10,335 - Tu t'es foutue de ma gueule. - De quoi tu parles ? 409 00:19:10,421 --> 00:19:12,131 T'as fait une croix gammée sur la tombe de Béné ? 410 00:19:12,880 --> 00:19:14,130 Tu m'avais pas laissé le choix. 411 00:19:14,213 --> 00:19:15,513 Je t'ai demandé de faire ça ? 412 00:19:15,588 --> 00:19:18,708 Joseph avait cramé ta bagnole et faisait des faux plans dans ton dos. 413 00:19:18,796 --> 00:19:20,666 T'as pas voulu me croire, j'ai dû faire équipe avec lui. 414 00:19:20,755 --> 00:19:23,915 Mais pour quoi faire ? C'est pour m'avoir pour toi toute seule ? 415 00:19:24,421 --> 00:19:25,591 Pour t'éloigner d'eux. 416 00:19:26,130 --> 00:19:27,550 Ils sont pas bons pour toi. 417 00:19:27,630 --> 00:19:29,090 Mais les Hazan, c'est ma famille. 418 00:19:29,171 --> 00:19:30,511 Ils ont toujours été là pour moi. 419 00:19:30,588 --> 00:19:32,378 Ils sont là pour t'embarquer dans leur merde. 420 00:19:32,463 --> 00:19:33,883 Comme un mouton, tu leur lèches les couilles. 421 00:19:33,963 --> 00:19:35,133 Je vais te dire quelque chose. 422 00:19:35,213 --> 00:19:37,963 Je préfère être le mouton des Hazan que le chien de Clémentine Cendron. 423 00:19:39,546 --> 00:19:42,006 Tu penses pas ce que tu dis. C'est moi ta famille. 424 00:19:42,796 --> 00:19:43,626 C'est nous, 425 00:19:44,046 --> 00:19:44,876 ta famille. 426 00:19:48,505 --> 00:19:51,125 Attends. C'est quoi ça ? T'es enceinte ? 427 00:19:51,338 --> 00:19:52,548 T'as très bien compris. 428 00:19:52,630 --> 00:19:54,510 Arrête tes devinettes. T'es enceinte ou pas ? 429 00:19:54,588 --> 00:19:56,918 Non ! Je suis une femme, donc que je suis enceinte ? 430 00:19:57,005 --> 00:19:58,255 Mais pourquoi tu dis ça ? 431 00:19:58,338 --> 00:19:59,628 Je dis ça parce que je t'aime. 432 00:19:59,713 --> 00:20:01,173 Je sais que t'es en train de partir. 433 00:20:01,255 --> 00:20:02,455 Si je suis enceinte, tu vas rester ? 434 00:20:02,546 --> 00:20:03,416 Stop. 435 00:20:04,380 --> 00:20:05,590 C'est bon. 436 00:20:05,713 --> 00:20:07,883 C'est fini toi et moi. Ça marche pas. 437 00:20:08,046 --> 00:20:10,126 Tu prends tes affaires, ton manteau en nylon, 438 00:20:10,213 --> 00:20:12,013 ton bébé imaginaire et tu te barres. 439 00:20:12,838 --> 00:20:14,258 Faut me laisser tranquille. 440 00:20:20,880 --> 00:20:22,880 [il claque la porte] 441 00:20:31,213 --> 00:20:32,513 On peut la foutre dans le jardin. 442 00:20:32,588 --> 00:20:35,008 C'est hors de question. Je veux pas qu'on l'enterre ici. 443 00:20:35,088 --> 00:20:37,838 En même temps, on peut pas la sortir. Y a des flics partout. 444 00:20:38,213 --> 00:20:40,463 Il a raison, Gérard. On peut pas enterrer Jaurès ici. 445 00:20:40,546 --> 00:20:41,956 Vous allez avoir son fantôme. 446 00:20:42,046 --> 00:20:44,046 C'est pas une question de fantôme. 447 00:20:44,546 --> 00:20:47,836 Si la police cherche Jaurès, je veux pas qu'ils la retrouvent ici. 448 00:20:48,921 --> 00:20:51,091 La police en plus des fantômes. C'est trop. 449 00:20:58,088 --> 00:20:58,958 Qu'est-ce qu'il y a ? 450 00:21:03,171 --> 00:21:05,091 Non, non, non. 451 00:21:05,171 --> 00:21:07,761 Je vois à quoi tu penses. Je te le dis tout de suite, 452 00:21:07,838 --> 00:21:09,458 c'est mort. Y a pas.. 453 00:21:23,213 --> 00:21:25,013 Elle était lourde, cette conne. 454 00:21:25,671 --> 00:21:26,921 T'es sûr que ça va le faire ? 455 00:21:27,005 --> 00:21:29,915 Ça va le faire, t'inquiète. Le gars a 120 chiens de chasse. 456 00:21:30,005 --> 00:21:31,875 En 30 secondes, ils vont tout becqueter. Y aura plus de Jaurès. 457 00:21:31,963 --> 00:21:33,763 Super. Et c'est loin ? 458 00:21:33,838 --> 00:21:35,088 Non, ça va. T'inquiète. 459 00:21:37,213 --> 00:21:38,303 Merde... 460 00:21:38,421 --> 00:21:39,511 Putain, c'est Gaëtan. 461 00:21:39,588 --> 00:21:42,418 - Chier... - On reste calme. OK ? 462 00:21:43,296 --> 00:21:45,086 - On reste calme. - J'ai compris. 463 00:21:45,796 --> 00:21:46,916 L'air de rien. 464 00:21:47,421 --> 00:21:49,421 [Jo, à voix basse] "Salut, ça va, Gaëtan ?" 465 00:21:49,546 --> 00:21:51,376 - Salut, Gaëtan. - Ça y est. 466 00:21:51,463 --> 00:21:53,383 La voie est libre, vous pouvez sortir. 467 00:21:53,463 --> 00:21:55,553 C'est vrai ? Super. 468 00:21:56,338 --> 00:21:57,378 Vous avez chopé le... 469 00:21:57,463 --> 00:21:59,923 On a fait notre boulot. Mes collègues lui sont tombés dessus 470 00:22:00,005 --> 00:22:01,295 dans la forêt à côté là. 471 00:22:01,755 --> 00:22:03,045 Il est coriace, l'asticot. 472 00:22:03,130 --> 00:22:04,420 Bien sûr, oui... 473 00:22:04,505 --> 00:22:05,585 Et il a... 474 00:22:05,880 --> 00:22:09,050 Il a dit des trucs et tout ? On sait pourquoi il a fait ça ? 475 00:22:09,130 --> 00:22:10,050 Il a rien dit. 476 00:22:10,130 --> 00:22:13,840 Il est pas près de parler avec ce qu'on lui a mis dans l'oignon. 477 00:22:14,296 --> 00:22:15,416 L'oignon. 478 00:22:15,630 --> 00:22:16,550 C'est bon ça. 479 00:22:18,505 --> 00:22:19,335 Et il est mort ? 480 00:22:20,296 --> 00:22:21,256 C'est tout comme. 481 00:22:22,046 --> 00:22:23,456 Il passera pas la nuit, à mon avis. 482 00:22:24,213 --> 00:22:25,213 - Top. - Super. 483 00:22:25,296 --> 00:22:27,006 Ça, ben voilà... 484 00:22:27,171 --> 00:22:28,051 Ça arrive. 485 00:22:28,546 --> 00:22:29,506 Tant pis pour lui. 486 00:22:30,171 --> 00:22:31,381 Bravo, messieurs. 487 00:22:32,255 --> 00:22:33,955 - Bravo. - Vous avez bien bossé. 488 00:22:34,338 --> 00:22:36,008 Qu'est-ce que vous trimballez de bon ? 489 00:22:36,588 --> 00:22:37,418 Rien. 490 00:22:37,505 --> 00:22:38,795 Là ? Ouais, les merguez. 491 00:22:38,880 --> 00:22:40,340 Oui, les merguez, oui. 492 00:22:40,421 --> 00:22:41,801 C'est magnifique, des merguez. 493 00:22:41,880 --> 00:22:44,050 Je vais pouvoir en faire ce soir avec ma petite famille. 494 00:22:44,130 --> 00:22:44,960 Non. 495 00:22:45,546 --> 00:22:46,586 Faut pas faire ça. 496 00:22:47,088 --> 00:22:49,298 Elles ont ce... Elles sont périmées. 497 00:22:50,046 --> 00:22:51,086 Elles sont périmées. 498 00:22:51,171 --> 00:22:53,091 On n'a pas respecté la chaîne du froid. 499 00:22:53,171 --> 00:22:55,961 On prend pas de risques avec ce genre de produits. 500 00:22:56,046 --> 00:22:57,666 Ça va direct à la déchetterie. 501 00:22:57,755 --> 00:22:59,335 Non, mais faut pas gâcher. 502 00:22:59,421 --> 00:23:00,671 - Faut gâcher. - Je les cuirai bien. 503 00:23:00,755 --> 00:23:02,255 En plus, je les adore cramées. 504 00:23:02,755 --> 00:23:04,755 Non mais là, ce qu'ils vous expliquent, 505 00:23:04,838 --> 00:23:06,838 c'est compliqué, les merguez. 506 00:23:06,921 --> 00:23:09,051 - Faut laisser tomber. - Faut arrêter. 507 00:23:11,671 --> 00:23:14,011 Qu'est-ce qu'il se passe ? Vous me cachez quelque chose? 508 00:23:14,088 --> 00:23:14,918 Non. 509 00:23:15,005 --> 00:23:16,915 Pas du tout. Rien. Qu'est-ce qu'on cache ? 510 00:23:17,005 --> 00:23:18,705 On n'est plus copains, c'est ça ? 511 00:23:18,796 --> 00:23:22,206 Si vous insistez, je vous les donne. Je veux pas vous contrarier 512 00:23:24,380 --> 00:23:25,340 Merci, Gérard. 513 00:23:26,463 --> 00:23:27,513 - Voilà. - Voilà. 514 00:23:28,046 --> 00:23:28,916 Avec plaisir. 515 00:23:29,630 --> 00:23:30,460 Bon, c'est super ça. 516 00:23:31,005 --> 00:23:33,165 - Salut. - Salut Gaëtan. 517 00:23:33,421 --> 00:23:35,301 Salut les gars. Ciao. 518 00:23:36,338 --> 00:23:37,918 [il vomit] 519 00:23:43,255 --> 00:23:44,455 [notification] 520 00:23:47,296 --> 00:23:48,416 Putain... 521 00:23:56,838 --> 00:23:57,838 Je t'avais prévenue. 522 00:23:57,921 --> 00:24:00,301 Ton Olivier, c'était une mauvaise fréquentation. 523 00:24:00,921 --> 00:24:02,961 Ce genre de mec, ça te tire vers le bas. 524 00:24:03,171 --> 00:24:04,761 Alors, tu mérites mieux que ça. 525 00:24:05,296 --> 00:24:06,876 J'aurais pas dû te tourner le dos. 526 00:24:07,463 --> 00:24:09,303 J'aurais jamais dû choisir Olivier. 527 00:24:10,630 --> 00:24:11,710 En plus à la fin... 528 00:24:12,171 --> 00:24:13,051 il bandait plus. 529 00:24:13,130 --> 00:24:15,460 Il ripait sur les bords de ma chatte. 530 00:24:15,588 --> 00:24:16,708 Mollo ma puce. 531 00:24:17,046 --> 00:24:18,756 Chacun a son petit jardin secret. 532 00:24:19,588 --> 00:24:21,088 Puis tout ça, c'est du passé. 533 00:24:21,171 --> 00:24:23,261 Maintenant je suis là, ne t'inquiète pas. 534 00:24:23,921 --> 00:24:25,511 Je vais prendre soin de toi. 535 00:24:25,838 --> 00:24:26,668 Merci. 536 00:24:29,630 --> 00:24:32,130 Un jour, je lui ai mis un doigt dans le cul et il a pas aimé. 537 00:24:32,505 --> 00:24:33,665 Je vais aller faire du thé. 538 00:24:33,921 --> 00:24:35,461 Et c'était même pas le pouce. 539 00:24:35,630 --> 00:24:37,630 - Ouh là. [elle sanglote] 540 00:24:47,421 --> 00:24:48,801 C'est bon, les chouquettes. 541 00:24:49,046 --> 00:24:50,046 Bon, je dois y aller. 542 00:24:51,380 --> 00:24:52,670 Y a Enrico qui me harcèle. 543 00:24:53,755 --> 00:24:54,755 Hein ? 544 00:24:54,838 --> 00:24:56,458 Y a Enrico qui a une répétition. 545 00:24:56,921 --> 00:24:58,171 Ah, oui, oui. 546 00:24:58,838 --> 00:25:00,258 - À plus. - À plus. 547 00:25:08,005 --> 00:25:08,915 C'est bon, mamie ? 548 00:25:14,338 --> 00:25:15,258 Tu sais.. 549 00:25:15,588 --> 00:25:17,378 Moi non plus, je vais pas pouvoir rester. 550 00:25:19,255 --> 00:25:20,085 Ce soir ? 551 00:25:22,421 --> 00:25:23,631 Ce soir et... 552 00:25:24,213 --> 00:25:25,713 Et puis les autres soirs non plus. 553 00:25:27,546 --> 00:25:29,666 Papa et Jo et tous vont venir te voir. 554 00:25:29,755 --> 00:25:31,295 Toi, tu seras pas toute seule. 555 00:25:32,755 --> 00:25:33,915 Je comprends rien. 556 00:25:37,088 --> 00:25:38,958 J'ai un truc à faire pour la famille. 557 00:25:41,838 --> 00:25:42,668 Mais... 558 00:25:43,171 --> 00:25:44,511 Tu vas partir pour longtemps ? 559 00:25:47,671 --> 00:25:49,261 Peut-être cinq, dix ans. 560 00:25:50,505 --> 00:25:52,755 J'espère que dans cinq, dix ans, je serai casée. 561 00:25:53,796 --> 00:25:54,876 Avec un petit mari. 562 00:25:55,755 --> 00:25:56,585 Des enfants. 563 00:25:57,255 --> 00:25:59,875 Dans ma petite maison, tranquille. 564 00:26:02,713 --> 00:26:03,843 Mamie... 565 00:26:04,921 --> 00:26:05,761 Je t'aime 566 00:26:07,713 --> 00:26:09,513 Tu sais, hein ? 567 00:26:10,755 --> 00:26:12,415 - Tu sais que je t'aime ? - Oui. 568 00:26:18,463 --> 00:26:19,763 Elles sont bonnes ces merguez. 569 00:26:20,880 --> 00:26:23,260 Quand j'étais jeune, j'en ai bouffé de la merguez. 570 00:26:25,713 --> 00:26:27,803 Oui je sais. Tu me l'as dit, déjà. 571 00:26:39,963 --> 00:26:41,963 [en soupirant] Oh putain... 572 00:26:55,005 --> 00:26:57,875 Venez m'aider. Il y a encore plein de sacs de beuh à cramer. 573 00:26:58,838 --> 00:26:59,758 Tu vois, fiston. 574 00:27:01,338 --> 00:27:03,458 La vie vient encore de nous donner une leçon. 575 00:27:04,463 --> 00:27:06,593 Quand on est une famille unie, comme nous. 576 00:27:07,296 --> 00:27:08,296 On est intouchables. 577 00:27:09,296 --> 00:27:10,296 Il peut rien nous arriver. 578 00:27:11,171 --> 00:27:12,261 [Policier] Police ! 579 00:27:13,671 --> 00:27:14,591 Quoi, la police ? 580 00:27:15,630 --> 00:27:16,670 C'est pour nous, ça ? 581 00:27:16,755 --> 00:27:18,005 - Mettez-vous au sol. - Bougez pas. 582 00:27:18,088 --> 00:27:19,048 C'est quoi ? 583 00:27:19,130 --> 00:27:20,960 - Mets-toi par terre. - Mains en l'air. 584 00:27:21,130 --> 00:27:22,420 [sirène des voitures de police] 585 00:27:22,671 --> 00:27:23,631 - Au sol. - Bougez pas. 586 00:27:23,713 --> 00:27:25,633 - Bouge pas. - On met les mains sur la tête. 587 00:27:26,505 --> 00:27:27,375 À terre. 588 00:27:27,463 --> 00:27:29,093 - Quoi ? - J'ai dit à terre. 589 00:28:44,088 --> 00:28:46,088 Sous-titres : Maxime Blanc