1
00:00:07,255 --> 00:00:10,335
よし 俺が上を着る
2
00:00:10,421 --> 00:00:13,211
いいや 渡さないぞ
3
00:00:13,296 --> 00:00:15,956
コイントスで決めよう
4
00:00:16,046 --> 00:00:18,916
でも名案とは思えない
5
00:00:19,005 --> 00:00:21,085
捨てたのは1年前よ
6
00:00:21,171 --> 00:00:23,261
濡(ぬ)れてたら使えない
7
00:00:23,338 --> 00:00:25,878
ほかに何か案は?
8
00:00:25,963 --> 00:00:26,923
ないわ
9
00:00:27,505 --> 00:00:30,585
ジョレスを納得させるためだ
10
00:00:31,838 --> 00:00:33,008
早くしろ
11
00:00:33,088 --> 00:00:33,668
分かった
12
00:00:33,671 --> 00:00:34,301
分かった
13
00:00:34,296 --> 00:00:34,376
〝ダーリン〞
14
00:00:34,380 --> 00:00:35,710
〝ダーリン〞
15
00:00:35,713 --> 00:00:37,633
じゃんけんで決めようぜ
16
00:00:37,713 --> 00:00:39,513
クソしてえな
17
00:00:39,588 --> 00:00:41,208
お前が上
18
00:00:41,296 --> 00:00:42,336
お前は下
19
00:00:42,963 --> 00:00:44,053
笑うなよ
20
00:00:45,546 --> 00:00:48,166
さて 下半身をさらすか
21
00:00:50,880 --> 00:00:51,960
タマが出た
22
00:00:52,046 --> 00:00:53,006
よし
23
00:00:53,088 --> 00:00:54,628
準備万全ね
24
00:00:54,713 --> 00:00:56,923
ダメだ きついよ
25
00:00:58,088 --> 00:00:59,458
倒れちまう
26
00:00:59,546 --> 00:01:00,706
上着を
27
00:01:00,796 --> 00:01:03,756
ブーツを履かせてあげる
28
00:01:05,088 --> 00:01:07,708
見ろよ この情けない姿
29
00:01:09,546 --> 00:01:11,296
絶対 寒いぞ
30
00:01:11,380 --> 00:01:12,380
気をつけろ
31
00:01:12,463 --> 00:01:13,383
そのまま
32
00:01:13,463 --> 00:01:14,803
凍えそうだ
33
00:01:14,880 --> 00:01:15,760
冷たい
34
00:01:15,838 --> 00:01:17,338
最悪だよ もう
35
00:01:17,421 --> 00:01:18,171
凍るぜ
36
00:01:18,255 --> 00:01:19,545
クソが出る
37
00:01:20,338 --> 00:01:23,258
中で漏らさないでよ
38
00:01:23,338 --> 00:01:25,458
笑ってる場合じゃないぞ
39
00:01:25,546 --> 00:01:26,876
1… 2…
40
00:01:26,963 --> 00:01:27,803
3!
41
00:01:28,630 --> 00:01:30,920
NETFLIX オリジナルシリーズ
42
00:01:38,630 --> 00:01:39,880
ダメね
43
00:01:39,963 --> 00:01:41,133
湿ってる
44
00:01:41,921 --> 00:01:44,881
こっちの袋は中が水浸し
45
00:01:44,963 --> 00:01:46,713
こっちは何とか
46
00:01:48,338 --> 00:01:50,458
熱い酒をくれ
47
00:01:50,546 --> 00:01:51,336
胃腸薬よ
48
00:01:51,421 --> 00:01:53,131
下痢に効く
49
00:01:53,880 --> 00:01:55,590
大丈夫そうだ
50
00:01:55,671 --> 00:01:58,551
乾いてるみたい 貸して
51
00:01:59,171 --> 00:02:00,211
調べるね
52
00:02:02,213 --> 00:02:03,173
さてと
53
00:02:04,213 --> 00:02:06,173
19の33でないとダメ
54
00:02:06,255 --> 00:02:07,955
分かってるよ
55
00:02:08,671 --> 00:02:10,171
“ダーリン”
56
00:02:15,713 --> 00:02:16,713
19…
57
00:02:21,213 --> 00:02:22,303
19の33よ
58
00:02:22,380 --> 00:02:23,760
驚かせるな
59
00:02:23,838 --> 00:02:25,378
やったぞ!
60
00:02:25,463 --> 00:02:27,093
ありがとう ベネ
61
00:02:27,171 --> 00:02:29,461
まだ続きがあるわ
62
00:02:29,546 --> 00:02:31,796
確実に検査させるには?
63
00:02:31,880 --> 00:02:35,880
質のいい大麻は
ケースの底に置こう
64
00:02:35,963 --> 00:02:38,173
底だとダメだろ
65
00:02:38,255 --> 00:02:40,505
なぜ底から取ると?
66
00:02:40,588 --> 00:02:45,168
あの女はいつも
底のほうをすくって検査する
67
00:02:45,255 --> 00:02:46,625
オリーヴに聞け
68
00:02:46,755 --> 00:02:48,295
だよな?
69
00:02:48,380 --> 00:02:49,590
下剤だ
70
00:02:49,671 --> 00:02:50,961
知らないな
71
00:02:51,046 --> 00:02:52,626
見たことは?
72
00:02:52,713 --> 00:02:55,093
ミスは許されないのよ
73
00:02:55,171 --> 00:02:57,881
俺がそんなミスをするか?
74
00:03:01,338 --> 00:03:03,758
確かにすると思うが
75
00:03:03,838 --> 00:03:06,708
今回は命が懸かってる
76
00:03:06,796 --> 00:03:09,376
私はマスクを着ける
77
00:03:09,463 --> 00:03:13,803
納屋を暗くすれば
私だと気付かれない
78
00:03:20,046 --> 00:03:22,876
〈それで みんな元気?〉
79
00:03:22,963 --> 00:03:24,093
順調?
80
00:03:24,171 --> 00:03:25,801
ああ もちろん
81
00:03:25,880 --> 00:03:27,090
元気よ
82
00:03:29,755 --> 00:03:33,795
それでは検査させてもらうよ
83
00:03:52,588 --> 00:03:54,378
腹立たしいね
84
00:04:01,338 --> 00:04:04,918
いつもは底から取るんだよ
85
00:04:16,880 --> 00:04:18,260
ほらな
86
00:04:18,921 --> 00:04:19,761
よし
87
00:04:21,380 --> 00:04:22,210
ほらな
88
00:04:46,713 --> 00:04:49,263
〈信じられない〉
89
00:04:50,130 --> 00:04:51,460
いい意味?
90
00:04:52,505 --> 00:04:53,455
さすがだ
91
00:04:55,005 --> 00:04:58,335
〈本当にすばらしいよ〉
92
00:04:59,255 --> 00:05:01,665
〈ご苦労さん ヴァディム〉
93
00:05:01,755 --> 00:05:05,125
全部 運び出しておくれ
94
00:05:12,380 --> 00:05:16,630
お別れするのが悲しいね
95
00:05:17,255 --> 00:05:20,005
だが約束は約束だ
96
00:05:20,088 --> 00:05:22,958
秘密のレシピも分かった
97
00:05:23,046 --> 00:05:27,206
あんたに渡せて誇りに思うよ
98
00:05:27,296 --> 00:05:31,626
提案を受けてくれて
ありがとう
99
00:05:31,713 --> 00:05:34,553
ヴァディムも頑張った
100
00:05:34,630 --> 00:05:37,380
とてもすばらしい男だ
101
00:05:37,463 --> 00:05:40,673
すごく優しくて 常に笑顔だ
102
00:05:40,755 --> 00:05:44,335
見事だった 称賛に値する
103
00:05:44,421 --> 00:05:45,921
すごいよ
104
00:05:47,046 --> 00:05:49,546
しっかり伝えておくよ
105
00:05:50,380 --> 00:05:54,840
最後に贈り物を
用意させてもらった
106
00:05:54,921 --> 00:05:56,301
そんな
107
00:05:56,380 --> 00:05:57,920
チョコがいいな
108
00:06:00,588 --> 00:06:02,628
ジョレス 何をする
109
00:06:02,713 --> 00:06:04,463
自由にはさせない
110
00:06:05,213 --> 00:06:09,763
ほかの誰かのために
作られたら困るからね
111
00:06:09,838 --> 00:06:13,338
もう二度と作りませんよ
112
00:06:13,421 --> 00:06:15,341
ベネの墓に誓う
113
00:06:15,421 --> 00:06:19,091
信じるよ でも可能性は潰す
114
00:06:19,171 --> 00:06:20,801
やめてくれ
115
00:06:20,880 --> 00:06:23,050
祖母じゃなくて姉だ
116
00:06:23,130 --> 00:06:25,760
あれは正しいレシピじゃない
117
00:06:25,838 --> 00:06:28,168
ほら 早く教えろ
118
00:06:28,255 --> 00:06:30,665
これはオーレだ
119
00:06:31,630 --> 00:06:33,510
粘るね ジョゼフ
120
00:06:33,588 --> 00:06:34,758
さよなら
121
00:06:39,505 --> 00:06:41,505
〈使えない銃だね〉
122
00:06:54,130 --> 00:06:56,010
頭に命中した
123
00:06:56,088 --> 00:06:57,548
脳が見える
124
00:07:02,838 --> 00:07:03,918
〈動くな!〉
125
00:07:04,005 --> 00:07:06,915
違う 自分で頭を撃った
126
00:07:07,005 --> 00:07:08,955
そうか ナメるなよ
127
00:07:16,088 --> 00:07:17,588
ばあちゃん
128
00:07:18,463 --> 00:07:20,963
邪魔者は消さないとね
129
00:07:21,046 --> 00:07:22,456
ばあちゃん
130
00:07:24,880 --> 00:07:25,630
死んだ?
131
00:07:25,713 --> 00:07:28,093
さあな たぶん死んでる
132
00:07:29,046 --> 00:07:30,376
誰か来た
133
00:07:30,463 --> 00:07:31,343
なに?
134
00:07:34,546 --> 00:07:36,796
あの警官が来たぞ
135
00:07:36,880 --> 00:07:37,920
どうしよう
136
00:07:38,005 --> 00:07:40,665
こんな姿じゃ会えない
137
00:07:42,588 --> 00:07:44,418
ばあちゃん 待って
138
00:07:44,505 --> 00:07:47,255
遺体を隠さないと
139
00:07:47,338 --> 00:07:49,548
助けてくれ ベネ
140
00:07:50,880 --> 00:07:53,380
来ないでよ 銃で…
141
00:07:53,463 --> 00:07:55,633
ばあちゃんのフリを?
142
00:07:59,296 --> 00:08:00,706
本人だよ
143
00:08:00,796 --> 00:08:02,206
イカれてるね
144
00:08:02,838 --> 00:08:05,298
大丈夫? 何なの?
145
00:08:05,380 --> 00:08:06,880
髪を引っ張った
146
00:08:06,963 --> 00:08:08,213
すみません
147
00:08:08,296 --> 00:08:11,456
ばあちゃん 中で待ってて
148
00:08:11,546 --> 00:08:12,506
早く
149
00:08:13,713 --> 00:08:14,763
ムカつくね
150
00:08:18,005 --> 00:08:19,835
その格好は何?
151
00:08:21,380 --> 00:08:22,340
これ?
152
00:08:24,005 --> 00:08:25,375
準備よ
153
00:08:26,505 --> 00:08:29,875
ばあちゃんと一緒に劇を
154
00:08:30,921 --> 00:08:33,131
老人ホームでね
155
00:08:33,213 --> 00:08:33,963
ウソよ
156
00:08:34,046 --> 00:08:34,706
本当よ
157
00:08:34,796 --> 00:08:37,626
知ってるわ 全部 見たの
158
00:08:38,255 --> 00:08:39,505
何もかも?
159
00:08:39,588 --> 00:08:41,338
昨夜 来たの
160
00:08:41,963 --> 00:08:43,213
昨日の夜ね
161
00:08:43,296 --> 00:08:44,456
大麻も見た
162
00:08:46,046 --> 00:08:47,086
大麻ね
163
00:08:48,505 --> 00:08:49,755
大麻か
164
00:08:49,838 --> 00:08:51,548
1年も隠してた
165
00:08:51,630 --> 00:08:53,800
転職を勧めるはずね
166
00:08:55,046 --> 00:08:56,046
許して
167
00:08:57,505 --> 00:08:58,375
だけど
168
00:08:59,171 --> 00:09:01,171
知らんぷりはできない
169
00:09:01,921 --> 00:09:03,011
お願いよ
170
00:09:03,671 --> 00:09:04,881
黙ってて
171
00:09:04,963 --> 00:09:08,713
これが最後よ もう足を洗う
172
00:09:08,796 --> 00:09:12,756
見逃せないわ 誰か自首して
173
00:09:14,713 --> 00:09:18,053
刑務所に入る人を選べと?
174
00:09:18,130 --> 00:09:20,420
せめてもの温情よ
175
00:09:20,505 --> 00:09:23,875
48時間以内に誰か自首して
176
00:09:24,505 --> 00:09:26,585
しなければ全員逮捕よ
177
00:09:32,296 --> 00:09:33,416
そんな…
178
00:09:40,255 --> 00:09:41,955
足輪を外す
179
00:09:42,046 --> 00:09:43,796
おい 大丈夫か?
180
00:09:44,755 --> 00:09:46,625
心配ないわ
181
00:09:46,713 --> 00:09:48,383
何しに来た
182
00:09:48,463 --> 00:09:50,303
あいつは邪魔ばかり
183
00:09:50,380 --> 00:09:51,920
もう会うな
184
00:09:52,005 --> 00:09:53,045
やめて
185
00:09:53,130 --> 00:09:54,760
縁を切れよ
186
00:09:54,838 --> 00:09:55,918
落ち着いて
187
00:09:56,005 --> 00:09:58,625
嫌だね 深刻な問題だ
188
00:09:58,713 --> 00:10:01,673
警官とヨリを戻した
189
00:10:01,755 --> 00:10:05,125
やめろ 大声を出すな
190
00:10:05,213 --> 00:10:06,463
交際を?
191
00:10:06,546 --> 00:10:09,626
でも もう別れたのよ
192
00:10:09,713 --> 00:10:11,463
違う 別れてない
193
00:10:11,546 --> 00:10:12,086
黙って
194
00:10:12,171 --> 00:10:13,841
そっちこそ黙れ
195
00:10:13,921 --> 00:10:16,421
裏切り者の警官は殺す
196
00:10:16,505 --> 00:10:19,505
やめよう もう2人も死んだ
197
00:10:20,838 --> 00:10:22,258
オーレ 困るぞ
198
00:10:22,338 --> 00:10:24,758
何も見られてない
199
00:10:25,463 --> 00:10:27,303
あんたは最低ね
200
00:10:27,380 --> 00:10:29,550
全部 私のせいなの?
201
00:10:29,630 --> 00:10:31,880
やめろ 話をそらすな
202
00:10:31,963 --> 00:10:33,963
オーレは正しい
203
00:10:34,046 --> 00:10:35,956
お前のせいだ
204
00:10:36,046 --> 00:10:39,256
親父(おやじ)は大麻でも吸ってろ
205
00:10:39,338 --> 00:10:41,458
俺のせいにするな
206
00:10:41,546 --> 00:10:43,666
何て言い草だ
207
00:10:43,755 --> 00:10:45,755
許さないぞ
208
00:10:45,838 --> 00:10:48,418
俺は1ヵ月前にやめた
209
00:10:48,505 --> 00:10:49,875
偽物のメダルか
210
00:10:49,963 --> 00:10:50,673
黙れ
211
00:10:50,755 --> 00:10:52,915
そんな口を利くな
212
00:10:53,005 --> 00:10:53,625
以上
213
00:10:53,713 --> 00:10:57,093
いい加減にしてよ!
214
00:10:57,171 --> 00:10:58,511
もうたくさん
215
00:10:59,421 --> 00:11:00,761
言い過ぎた
216
00:11:00,838 --> 00:11:03,798
警察で正当防衛だと話す
217
00:11:03,880 --> 00:11:04,760
そうね
218
00:11:04,838 --> 00:11:07,838
ダメだ 証拠がないんだ
219
00:11:07,921 --> 00:11:09,711
刑務所行きだ
220
00:11:10,505 --> 00:11:12,335
何をされると思う?
221
00:11:14,880 --> 00:11:16,340
掘られる
222
00:11:16,421 --> 00:11:18,171
いい情報だ
223
00:11:18,255 --> 00:11:19,335
それより
224
00:11:19,421 --> 00:11:23,421
遺体を森に埋めて車を焼こう
225
00:11:23,505 --> 00:11:25,505
ばあちゃんを病院へ
226
00:11:25,588 --> 00:11:27,878
本人も周囲も危険よ
227
00:11:27,963 --> 00:11:30,593
遺体を車に運ぼう
228
00:11:30,671 --> 00:11:32,171
シャベルを
229
00:11:33,296 --> 00:11:34,456
腰が痛い
230
00:11:37,463 --> 00:11:39,213
ばあちゃん 行こう
231
00:12:00,130 --> 00:12:01,300
なぜ笑う?
232
00:12:02,005 --> 00:12:06,295
今の俺たちを見たら
笑うだろうな
233
00:12:08,005 --> 00:12:08,625
誰が?
234
00:12:08,713 --> 00:12:10,763
お前の母親だよ
235
00:12:11,421 --> 00:12:12,671
なぜ?
236
00:12:13,713 --> 00:12:14,803
だって…
237
00:12:19,630 --> 00:12:21,710
いつも言ってただろ
238
00:12:23,046 --> 00:12:27,206
ラムやビーフ以外の品も
扱うべきだと
239
00:12:35,755 --> 00:12:37,335
何がおかしい?
240
00:12:37,421 --> 00:12:38,511
落ち着け
241
00:12:38,588 --> 00:12:40,128
一大事だぞ
242
00:12:41,088 --> 00:12:43,458
クレモンティーヌの身になれ
243
00:12:43,546 --> 00:12:44,916
なぜ?
244
00:12:45,005 --> 00:12:48,005
俺たちが巻き込んだんだぞ
245
00:12:49,255 --> 00:12:52,915
純粋で完璧で
天使みたいな女だ
246
00:12:53,005 --> 00:12:54,255
天使?
247
00:12:54,338 --> 00:12:55,918
クレモンティーヌが?
248
00:12:59,296 --> 00:13:01,006
天使には程遠い
249
00:13:01,088 --> 00:13:02,758
何も知らないだろ
250
00:13:06,880 --> 00:13:08,960
ビーフとラムか
251
00:13:10,421 --> 00:13:12,631
俺は気にしてない
252
00:13:12,713 --> 00:13:16,173
お前の恋人は当事者だ
253
00:13:16,255 --> 00:13:18,205
当事者って何だ
254
00:13:18,296 --> 00:13:21,546
最初からグルだったんだよ
255
00:13:21,630 --> 00:13:24,920
一緒に脅迫のマネ事をした
256
00:13:28,463 --> 00:13:31,553
墓にカギ十字を描いたりな
257
00:13:31,630 --> 00:13:33,340
何のことだ
258
00:13:33,421 --> 00:13:36,801
雨で流されちまったんだよ
259
00:13:36,880 --> 00:13:38,880
ウソはやめろ
260
00:13:38,963 --> 00:13:41,423
いいや これは真実だ
261
00:13:42,046 --> 00:13:44,456
あの女はお前を独占したくて
262
00:13:45,255 --> 00:13:49,125
商売をやめさせようとした
263
00:13:49,213 --> 00:13:50,883
俺は手伝いを
264
00:13:51,546 --> 00:13:52,546
誓うか?
265
00:13:52,630 --> 00:13:54,170
母親の命に懸けて
266
00:13:54,255 --> 00:13:55,915
懸けるのは…
267
00:13:56,005 --> 00:13:56,875
母親の命
268
00:13:56,963 --> 00:13:58,463
ならば本当だ
269
00:14:02,630 --> 00:14:04,880
すべての真実を知った今
270
00:14:04,963 --> 00:14:08,923
あの女を天使と呼ぶのはよせ
271
00:14:10,046 --> 00:14:11,126
分かった
272
00:14:42,046 --> 00:14:44,296
チクショウ 何だよ
273
00:14:44,421 --> 00:14:45,631
どうした?
274
00:14:45,713 --> 00:14:47,923
見てみろ これを
275
00:14:48,005 --> 00:14:49,085
遺体は?
276
00:14:49,171 --> 00:14:51,261
なぜ落ちた
277
00:14:51,338 --> 00:14:52,758
閉め忘れだ
278
00:14:52,838 --> 00:14:53,798
親父がな
279
00:14:53,880 --> 00:14:56,630
閉め忘れるわけがない
280
00:14:56,713 --> 00:14:58,013
閉め方が悪い
281
00:14:58,088 --> 00:15:00,878
このバカどもめ
282
00:15:00,963 --> 00:15:02,763
運転が荒いんだ
283
00:15:02,838 --> 00:15:03,798
俺のせいか
284
00:15:03,880 --> 00:15:04,630
そうだ
285
00:15:05,921 --> 00:15:08,261
ほら 捜しに行くぞ
286
00:15:09,630 --> 00:15:10,840
急げ 急げ
287
00:15:10,921 --> 00:15:12,341
早くしろ
288
00:15:14,421 --> 00:15:15,551
この辺りだ
289
00:15:15,630 --> 00:15:17,630
あった あそこだ
290
00:15:17,713 --> 00:15:18,383
クソ
291
00:15:21,130 --> 00:15:22,130
ジョレスだ
292
00:15:22,213 --> 00:15:23,383
あと1体は?
293
00:15:23,921 --> 00:15:25,921
あそこだ 見ろ
294
00:15:26,005 --> 00:15:26,835
なに?
295
00:15:31,088 --> 00:15:33,548
ウソだろ カラだ
296
00:15:33,630 --> 00:15:35,460
生きてたか
297
00:15:35,546 --> 00:15:38,296
銃弾は当たったはずだ
298
00:15:39,921 --> 00:15:40,801
マジか
299
00:15:42,838 --> 00:15:43,798
血痕だ
300
00:15:43,880 --> 00:15:44,420
なに?
301
00:15:44,505 --> 00:15:45,335
血だよ
302
00:15:45,421 --> 00:15:46,671
あっちだ
303
00:15:46,755 --> 00:15:49,125
殺人をバラされたら困る
304
00:15:49,213 --> 00:15:50,343
殺してない
305
00:15:50,463 --> 00:15:51,673
ヤツは知らない
306
00:15:51,755 --> 00:15:55,875
大丈夫だ きっと黙ってるさ
307
00:15:55,963 --> 00:15:59,133
森で野垂れ死ぬかもしれない
308
00:15:59,213 --> 00:16:00,513
心配するな
309
00:16:00,588 --> 00:16:03,088
そうだ 遠くまで行けない
310
00:16:03,171 --> 00:16:06,051
見つけて とどめを刺すか?
311
00:16:07,796 --> 00:16:08,876
さあ
312
00:16:08,963 --> 00:16:11,013
分かった そうだな
313
00:16:11,088 --> 00:16:15,958
ジョレスの遺体を
車に載せてくれ
314
00:16:16,046 --> 00:16:16,956
急げ
315
00:16:17,046 --> 00:16:17,756
ほら
316
00:16:17,838 --> 00:16:19,208
俺には無理だ
317
00:16:46,296 --> 00:16:49,376
さっき言ったこと
忘れないで
318
00:16:49,463 --> 00:16:51,593
約束だよ いい?
319
00:16:51,671 --> 00:16:52,301
よし
320
00:16:52,380 --> 00:16:53,510
どうも
321
00:16:53,588 --> 00:16:54,548
よろしく
322
00:16:54,630 --> 00:16:55,800
ご気分は?
323
00:16:55,880 --> 00:16:58,840
いいよ 銃をぶっ放した
324
00:17:00,213 --> 00:17:03,423
大麻だらけの納屋で
女が死んでた
325
00:17:04,130 --> 00:17:05,010
なるほど
326
00:17:05,088 --> 00:17:07,088
連れてきて正解
327
00:17:07,171 --> 00:17:08,711
本当に心配で
328
00:17:08,796 --> 00:17:13,046
大丈夫 数週間で回復します
329
00:17:14,755 --> 00:17:18,045
言語療法士を紹介しますね
330
00:17:18,130 --> 00:17:20,210
先生のナニもお願い
331
00:17:21,630 --> 00:17:22,550
それでは
332
00:17:22,630 --> 00:17:23,760
お世話さま
333
00:17:27,338 --> 00:17:29,008
やだ マジで?
334
00:17:38,505 --> 00:17:40,835
おいおい ウソだろ
335
00:17:40,921 --> 00:17:43,261
いつも邪魔される
336
00:17:46,005 --> 00:17:46,665
元気?
337
00:17:46,755 --> 00:17:47,625
どうも
338
00:17:47,713 --> 00:17:50,713
銃を持った男のせいで封鎖だ
339
00:17:50,796 --> 00:17:52,456
本当? 誰です?
340
00:17:52,546 --> 00:17:53,916
言えないよ
341
00:17:54,005 --> 00:17:57,545
危険だから家まで警護しよう
342
00:17:57,630 --> 00:18:01,010
申し訳ないが近くで用がある
343
00:18:01,088 --> 00:18:02,258
別の機会に
344
00:18:02,338 --> 00:18:04,168
すぐに済むから
345
00:18:04,255 --> 00:18:07,455
ダメだ 我々が追尾する
346
00:18:09,130 --> 00:18:11,420
クソ 何てこった
347
00:18:27,421 --> 00:18:29,301
警察に見られた?
348
00:18:32,255 --> 00:18:33,205
いいか
349
00:18:33,296 --> 00:18:36,456
この地域は封鎖されてる
350
00:18:36,546 --> 00:18:37,546
了解
351
00:18:37,630 --> 00:18:41,260
連絡があるまで外へ出るな
352
00:18:41,338 --> 00:18:42,258
助かった
353
00:18:42,338 --> 00:18:42,918
どうも
354
00:18:43,005 --> 00:18:44,455
ご苦労さん
355
00:18:47,921 --> 00:18:49,091
なぜ警官が?
356
00:18:49,171 --> 00:18:51,711
何でもない 遺体を納屋へ
357
00:18:52,338 --> 00:18:53,418
遺体?
358
00:18:53,505 --> 00:18:54,665
ジョゼフに聞け
359
00:18:54,755 --> 00:18:56,665
クレモンティーヌは?
360
00:18:56,755 --> 00:18:57,955
中にいる
361
00:18:58,046 --> 00:18:59,506
説明して
362
00:18:59,588 --> 00:19:00,958
何も聞くな
363
00:19:01,046 --> 00:19:03,256
遺体を納屋へ運ぶ
364
00:19:04,130 --> 00:19:04,800
ほら
365
00:19:05,588 --> 00:19:06,418
ここか
366
00:19:06,505 --> 00:19:07,085
大丈夫?
367
00:19:07,171 --> 00:19:09,551
いいや ふざけるなよ
368
00:19:09,630 --> 00:19:10,340
何が?
369
00:19:10,421 --> 00:19:12,131
墓にカギ十字?
370
00:19:12,755 --> 00:19:14,125
あなたのせいよ
371
00:19:14,213 --> 00:19:15,513
俺がやれと?
372
00:19:15,588 --> 00:19:18,708
ジョゼフの放火を教えたのに
373
00:19:18,796 --> 00:19:20,666
信じなかった
374
00:19:20,755 --> 00:19:23,915
俺を独占したくて
あんなことを?
375
00:19:24,005 --> 00:19:27,545
ハザン家は悪影響を及ぼす
376
00:19:27,630 --> 00:19:30,510
俺の家族だ 昔から
377
00:19:30,588 --> 00:19:33,878
羊みたいに
あとを追うだけよね
378
00:19:33,963 --> 00:19:37,963
お前の犬になるより
ハザン家の羊がいい
379
00:19:39,546 --> 00:19:42,086
私があなたの家族よ
380
00:19:42,838 --> 00:19:45,128
私たち二人がね
381
00:19:48,296 --> 00:19:51,126
待てよ 妊娠したのか?
382
00:19:51,213 --> 00:19:52,553
分かるよね?
383
00:19:52,630 --> 00:19:54,510
はっきり答えろ
384
00:19:54,588 --> 00:19:56,918
妊娠なんかしてませんよ
385
00:19:57,005 --> 00:19:58,255
なぜウソを?
386
00:19:58,338 --> 00:19:59,628
愛してるの
387
00:19:59,713 --> 00:20:02,463
私を捨てようとしたから
388
00:20:02,546 --> 00:20:04,296
分かった やめろ
389
00:20:04,380 --> 00:20:05,630
もういい
390
00:20:05,713 --> 00:20:08,053
俺たちは終わりだ
391
00:20:08,130 --> 00:20:11,590
荷物をまとめて出ていけ
392
00:20:11,671 --> 00:20:12,341
いいな?
393
00:20:12,421 --> 00:20:14,341
俺に構うな
394
00:20:31,338 --> 00:20:32,508
庭に埋めよう
395
00:20:32,588 --> 00:20:35,008
敷地内なんて論外だ
396
00:20:35,088 --> 00:20:38,128
外出できない 警官だらけだ
397
00:20:38,213 --> 00:20:41,963
庭に埋めたら幽霊が出るぞ
398
00:20:42,046 --> 00:20:44,456
幽霊の問題じゃない
399
00:20:44,546 --> 00:20:47,836
警察に捜索されたら困るだろ
400
00:20:47,921 --> 00:20:51,091
警察に幽霊か それはつらい
401
00:20:58,088 --> 00:20:59,418
何だ
402
00:21:03,255 --> 00:21:04,705
それはダメだ
403
00:21:04,796 --> 00:21:07,756
何を考えてるか分かる
404
00:21:07,838 --> 00:21:09,458
いいか 無理だ
405
00:21:22,796 --> 00:21:23,756
クソめ
406
00:21:23,838 --> 00:21:25,508
あの女 重いな
407
00:21:25,588 --> 00:21:26,918
大丈夫か?
408
00:21:27,005 --> 00:21:29,915
心配ない 猟犬120匹だ
409
00:21:30,005 --> 00:21:31,875
30秒で食っちまう
410
00:21:31,963 --> 00:21:33,763
場所は遠いのか?
411
00:21:33,838 --> 00:21:35,758
心配するなって
412
00:21:37,380 --> 00:21:39,510
マズいぞ 警官だ
413
00:21:39,588 --> 00:21:40,338
クソ
414
00:21:40,421 --> 00:21:42,421
落ち着け 焦るな
415
00:21:42,505 --> 00:21:43,835
落ち着けよ
416
00:21:43,921 --> 00:21:45,091
大丈夫だ
417
00:21:45,171 --> 00:21:47,341
自然に振る舞えよ
418
00:21:47,421 --> 00:21:49,461
どうも ガエタン
419
00:21:49,546 --> 00:21:50,666
元気?
420
00:21:50,755 --> 00:21:51,375
やあ
421
00:21:51,463 --> 00:21:53,383
封鎖は解けた
422
00:21:53,463 --> 00:21:55,553
本当に? よかった
423
00:21:56,421 --> 00:21:57,301
男は…
424
00:21:57,380 --> 00:22:01,630
大丈夫だ 同僚が捕まえたよ
425
00:22:01,713 --> 00:22:03,053
しぶとい男だ
426
00:22:03,130 --> 00:22:04,420
だろうね
427
00:22:04,505 --> 00:22:05,795
その男は
428
00:22:05,880 --> 00:22:08,300
何か話したりとか…
429
00:22:08,380 --> 00:22:09,050
いいや
430
00:22:09,130 --> 00:22:13,300
弾をケツにぶち込んだからな
431
00:22:13,380 --> 00:22:14,210
そうか
432
00:22:14,296 --> 00:22:16,546
ケツに? よかった
433
00:22:18,046 --> 00:22:19,456
死んだ?
434
00:22:20,296 --> 00:22:23,456
瀕死(ひんし)だ 今夜がヤマだな
435
00:22:23,546 --> 00:22:24,626
最高だ
436
00:22:24,713 --> 00:22:28,053
まあ よくあることだよ
437
00:22:28,130 --> 00:22:29,420
気の毒だが
438
00:22:29,505 --> 00:22:31,375
とにかくご苦労さん
439
00:22:32,255 --> 00:22:33,045
さすが
440
00:22:33,130 --> 00:22:33,960
お手柄だ
441
00:22:34,046 --> 00:22:36,006
今日は何の配送?
442
00:22:36,088 --> 00:22:37,418
いや 別に
443
00:22:37,505 --> 00:22:38,795
メルギーズだ
444
00:22:38,880 --> 00:22:39,710
そうだ
445
00:22:39,796 --> 00:22:43,296
うまいよな 少しもらえる?
446
00:22:43,380 --> 00:22:47,010
すまないが売り物じゃない
447
00:22:47,088 --> 00:22:49,508
賞味期限切れでね
448
00:22:50,046 --> 00:22:53,086
冷却保存できずに腐らせた
449
00:22:53,171 --> 00:22:57,671
食中毒を起こす前に
廃棄しないと
450
00:22:57,755 --> 00:22:59,335
捨てるなよ
451
00:22:59,421 --> 00:23:00,011
捨てる
452
00:23:00,088 --> 00:23:02,668
よく火を通せば平気だ
453
00:23:02,755 --> 00:23:05,335
ややこしい事情がある
454
00:23:05,421 --> 00:23:09,341
ややこしいんだ やめておけ
455
00:23:11,671 --> 00:23:14,011
何か隠してるのか?
456
00:23:14,088 --> 00:23:14,878
いいや
457
00:23:14,963 --> 00:23:16,923
何も隠してない
458
00:23:17,005 --> 00:23:18,705
友達だよな?
459
00:23:18,796 --> 00:23:22,206
そこまで言うなら少しだけ
460
00:23:24,005 --> 00:23:25,835
ありがとう
461
00:23:26,463 --> 00:23:27,173
どうぞ
462
00:23:28,046 --> 00:23:29,086
どうも
463
00:23:29,630 --> 00:23:31,800
ありがたい それでは
464
00:23:31,880 --> 00:23:34,260
さよなら ガエタン
465
00:23:34,338 --> 00:23:35,458
またね
466
00:23:45,796 --> 00:23:47,506
〝ダーリンより
あと24時間よ〞
467
00:23:47,505 --> 00:23:48,415
〝ダーリンより
あと24時間よ〞
468
00:23:56,796 --> 00:23:57,836
ほら見ろ
469
00:23:57,921 --> 00:24:00,841
オリーヴはチンピラだ
470
00:24:00,921 --> 00:24:03,091
お前をダメにする
471
00:24:03,171 --> 00:24:05,211
自分を大事にな
472
00:24:05,296 --> 00:24:09,546
パパの忠告に従うべきだった
473
00:24:10,671 --> 00:24:13,051
最後には勃(た)たなくなって
474
00:24:13,130 --> 00:24:15,510
アソコから滑って…
475
00:24:15,588 --> 00:24:18,758
やめなさい 言わぬが花だ
476
00:24:18,838 --> 00:24:19,508
はい
477
00:24:19,588 --> 00:24:21,088
すべて忘れろ
478
00:24:21,171 --> 00:24:23,841
もう心配は要らない
479
00:24:23,921 --> 00:24:25,801
パパがついてる
480
00:24:25,880 --> 00:24:26,800
ありがと
481
00:24:29,630 --> 00:24:32,130
お尻に指を入れたら怒るし…
482
00:24:32,213 --> 00:24:33,843
紅茶をいれる
483
00:24:33,921 --> 00:24:35,801
親指じゃないのに
484
00:24:47,421 --> 00:24:48,961
甘くておいしい
485
00:24:49,046 --> 00:24:50,376
行かなくちゃ
486
00:24:51,255 --> 00:24:52,665
エンリコからだ
487
00:24:54,838 --> 00:24:56,838
リハーサルだよ
488
00:24:56,921 --> 00:24:57,801
そうね
489
00:24:58,838 --> 00:24:59,628
また
490
00:24:59,713 --> 00:25:00,383
じゃあ
491
00:25:07,880 --> 00:25:09,210
おいしい?
492
00:25:14,338 --> 00:25:17,208
私も行かなきゃいけないの
493
00:25:19,171 --> 00:25:20,461
今夜?
494
00:25:22,421 --> 00:25:25,841
今夜と 明日もずっと
495
00:25:27,546 --> 00:25:31,296
パパやジョゼフが来てくれる
496
00:25:32,755 --> 00:25:34,205
どういうこと?
497
00:25:37,005 --> 00:25:39,085
家族のためなの
498
00:25:41,838 --> 00:25:45,008
長く留守にするの?
499
00:25:47,421 --> 00:25:49,921
5年とか10年かな
500
00:25:50,546 --> 00:25:52,836
それまでに身を固める
501
00:25:53,796 --> 00:25:54,876
夫と
502
00:25:55,755 --> 00:25:57,165
子ども
503
00:25:57,255 --> 00:26:00,335
小さな家で穏やかに暮らすの
504
00:26:02,130 --> 00:26:03,170
ばあちゃん
505
00:26:04,921 --> 00:26:05,841
好きよ
506
00:26:07,713 --> 00:26:09,093
知ってる?
507
00:26:10,713 --> 00:26:11,463
大好き
508
00:26:11,546 --> 00:26:12,376
ええ
509
00:26:18,005 --> 00:26:19,755
メルギーズは好き?
510
00:26:20,755 --> 00:26:23,295
ソーセージなら何本も食べた
511
00:26:25,713 --> 00:26:27,883
そうね 前に聞いた
512
00:26:55,005 --> 00:26:57,955
大麻の運搬を手伝えよ
513
00:26:58,796 --> 00:26:59,836
いいか
514
00:27:01,338 --> 00:27:03,378
人生の教訓が増えた
515
00:27:04,546 --> 00:27:06,586
団結した家族には
516
00:27:07,380 --> 00:27:10,380
誰も手出しできないのさ
517
00:27:11,255 --> 00:27:12,505
警察だ!
518
00:27:13,755 --> 00:27:14,585
なぜだ
519
00:27:15,630 --> 00:27:16,590
俺たち?
520
00:27:26,088 --> 00:27:27,378
ひざまずけ!
521
00:27:28,171 --> 00:27:29,091
早く!
522
00:28:57,921 --> 00:29:00,051
日本語字幕 赤坂 純子