1 00:00:07,005 --> 00:00:07,835 [clics] 2 00:00:19,046 --> 00:00:22,506 - [policier] Vous avez un avocat ? - Non, je... 3 00:00:23,713 --> 00:00:24,553 Je sais pas. 4 00:00:24,921 --> 00:00:26,131 Ouais. 5 00:00:27,630 --> 00:00:28,460 Je crois, ouais. 6 00:00:28,546 --> 00:00:30,836 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 7 00:00:39,921 --> 00:00:41,421 [on sonne à une porte] 8 00:00:46,421 --> 00:00:48,551 - T'es vraiment une grosse merde. - Quoi ? 9 00:00:48,630 --> 00:00:51,300 J'allais me dénoncer, putain. Pourquoi tu les as balancés ? 10 00:00:51,380 --> 00:00:54,010 - Ils sont en taule, là. - Calme-toi, ça vient pas de moi. 11 00:00:54,088 --> 00:00:56,208 Ça vient pas de toi. T'es la seule au courant. 12 00:00:56,505 --> 00:00:58,415 - C'est pas moi, je t'ai dit. - Arrête, d'accord ? 13 00:00:58,505 --> 00:01:01,165 Tu découvres après qu'ils tombent tous et tu y es pour rien ? 14 00:01:01,255 --> 00:01:03,455 Tu veux savoir ? J'ai essayé de comprendre d'où ça venait. 15 00:01:03,546 --> 00:01:05,336 J'ai demandé à un pote qui bosse aux stups, 16 00:01:05,421 --> 00:01:07,591 Il m'a dit de pas mettre le nez dans ce dossier. 17 00:01:08,671 --> 00:01:10,091 Qu'est-ce que ça veut dire ? 18 00:01:10,755 --> 00:01:11,755 Ça veut dire que… 19 00:01:12,880 --> 00:01:14,130 ça vient de tout en haut. 20 00:01:14,213 --> 00:01:15,553 C'est tout ce que je peux te dire. 21 00:01:19,088 --> 00:01:21,338 J'aurais préféré que tu me trompes, en fait. 22 00:01:24,421 --> 00:01:25,421 J'ai merdé. 23 00:01:27,171 --> 00:01:28,511 OK, laisse-moi maintenant. 24 00:01:30,671 --> 00:01:31,801 Laisse-moi tranquille. 25 00:01:44,338 --> 00:01:46,458 [Aure] J'avais dit à ton frère qu'il allait tomber. 26 00:01:49,755 --> 00:01:51,125 Ça aurait dû être moi, putain. 27 00:01:52,171 --> 00:01:53,591 Tu parles de quoi, là ? 28 00:01:54,380 --> 00:01:57,460 Quand tu m'as appelée hier, j'allais me dénoncer. 29 00:02:04,088 --> 00:02:07,208 Bon, allez, calme-toi. C'est plus la question, maintenant. 30 00:02:10,005 --> 00:02:11,875 Mettez-vous d'accord sur une version, 31 00:02:11,963 --> 00:02:13,883 parce que les flics vont vous interroger. 32 00:02:14,255 --> 00:02:15,545 T'as appelé Ali et Clémentine ? 33 00:02:16,171 --> 00:02:17,131 Oui, je les ai eus. 34 00:02:17,213 --> 00:02:18,423 Clémentine fait la gueule, 35 00:02:18,505 --> 00:02:20,375 Olive l'a larguée, elle veut plus nous parler. 36 00:02:20,463 --> 00:02:22,463 Ça, on s'en fout. 37 00:02:22,630 --> 00:02:23,880 Insiste, c'est important. 38 00:02:24,213 --> 00:02:25,133 OK. 39 00:02:25,213 --> 00:02:27,673 Y a des trucs chez vous que les flics doivent pas trouver ? 40 00:02:29,421 --> 00:02:30,671 Bah, oui, y a que ça. 41 00:02:31,463 --> 00:02:33,423 À Paris, à la campagne, partout. 42 00:02:33,505 --> 00:02:34,415 Oui... 43 00:02:36,213 --> 00:02:38,213 [Aure soupire] 44 00:02:41,338 --> 00:02:43,588 Les flics vont débarquer pour la perquisition. 45 00:02:43,671 --> 00:02:44,841 Faut tout cleaner. 46 00:02:45,796 --> 00:02:46,626 OK. 47 00:02:50,671 --> 00:02:52,011 Vous travaillez pour qui ? 48 00:02:52,088 --> 00:02:53,878 Je travaille pour personne. 49 00:02:54,921 --> 00:02:56,381 Je suis boucher à mon compte. 50 00:02:57,046 --> 00:02:57,876 C'est tout. 51 00:02:58,296 --> 00:03:00,086 Tu t'es fait prendre en flag avec 100 kg. 52 00:03:00,171 --> 00:03:03,051 Il se passe quoi avec vous ? Vous êtes sous champi ou quoi ? 53 00:03:03,130 --> 00:03:06,130 Oh ! Ici, on pose les questions. C'est clair ? 54 00:03:06,213 --> 00:03:08,093 - C'est clair. - Tu vas arrêter tes conneries ? 55 00:03:08,171 --> 00:03:09,261 On vous a vu foutre le feu. 56 00:03:10,130 --> 00:03:11,460 Vous avez mal vu. 57 00:03:11,546 --> 00:03:14,296 On a vu du feu. On s'est dit : "Il faut l'éteindre." 58 00:03:14,380 --> 00:03:16,260 Il nous prend pour un con. 59 00:03:16,338 --> 00:03:19,258 On est innocents, on n'a rien fait. Je dois l'écrire à l'agrafeuse ? 60 00:03:19,671 --> 00:03:22,301 Si j'étais toi, je ferais pas le malin et je passerais à table. 61 00:03:22,505 --> 00:03:24,505 Ça, je veux bien, des pâtes. 62 00:03:24,588 --> 00:03:26,298 Tout simple. À la bolo. 63 00:03:26,380 --> 00:03:28,380 - Avec un peu de parmesan. - Il est bon, hein ? 64 00:03:28,921 --> 00:03:32,171 - Ta sœur et ta grand-mère font quoi ? - Elles ne font absolument rien. 65 00:03:32,255 --> 00:03:33,795 Je vous le dis encore une fois. 66 00:03:33,880 --> 00:03:35,960 On est innocents, et même si on était coupables, 67 00:03:36,046 --> 00:03:37,756 on travaille pas avec des gonzesses. 68 00:03:37,838 --> 00:03:38,798 [policière] Oh ! 69 00:03:38,880 --> 00:03:41,760 Tes remarques sexistes, tu les gardes pour toi, OK ? 70 00:03:42,130 --> 00:03:43,010 Pédé, va. 71 00:03:43,088 --> 00:03:43,918 - Waouh... - Lisa. 72 00:03:44,505 --> 00:03:46,375 Tu les gardes pour toi tes remarques homophobes. 73 00:03:47,046 --> 00:03:47,876 Ouais. 74 00:03:48,005 --> 00:03:49,005 Ton copain Olivier, 75 00:03:49,088 --> 00:03:50,548 il a déjà eu des embrouilles. 76 00:03:50,630 --> 00:03:53,260 Oui, une fois il a volé du brie dans un Leclerc. 77 00:03:53,338 --> 00:03:54,838 On se fout de l'histoire de fromage. 78 00:03:54,921 --> 00:03:57,381 Ah, il a un casier, Olivier ? 79 00:03:57,463 --> 00:03:59,213 Putain, faut me lâcher avec ce casier. 80 00:03:59,296 --> 00:04:02,666 J'ai volé une mobylette il y a 20 piges. Pourquoi vous me faites chier avec ça ? 81 00:04:02,963 --> 00:04:04,173 Si tu veux, on passe un deal. 82 00:04:04,255 --> 00:04:05,205 Toi et moi. 83 00:04:05,296 --> 00:04:08,546 Tu nous donnes Olivier maintenant et ce soir t'es libre. 84 00:04:08,630 --> 00:04:10,090 [Jo] Que ce soit bien clair. 85 00:04:10,171 --> 00:04:12,211 Je ne balancerai ni Olivier ni personne. 86 00:04:12,713 --> 00:04:14,383 Parce qu'on est innocents. 87 00:04:15,005 --> 00:04:17,505 C'est vrai qu'Olivier, si y en a un qui a merdé, 88 00:04:17,796 --> 00:04:19,706 c'est Olivier, hein. 89 00:04:19,796 --> 00:04:20,626 Ouais. 90 00:04:21,005 --> 00:04:22,915 Il faut bien payer les pots cassés. 91 00:04:23,005 --> 00:04:25,705 S'il y en a un qui doit les payer, 92 00:04:25,796 --> 00:04:26,706 c'est bien.... 93 00:04:26,796 --> 00:04:28,456 Ouais, c'est Olivier. 94 00:04:28,588 --> 00:04:30,088 Parce que... [toc, toc, toc] 95 00:04:30,171 --> 00:04:31,011 Entrez. 96 00:04:31,421 --> 00:04:32,841 [homme] Leur avocate est là. 97 00:04:33,463 --> 00:04:35,343 Ah... Je peux y aller ? 98 00:04:36,088 --> 00:04:37,258 - Allez-y. - Merci. 99 00:04:40,713 --> 00:04:41,553 Putain... 100 00:04:41,630 --> 00:04:44,170 faut jamais parler avant d'avoir consulté son avocat. 101 00:04:44,296 --> 00:04:46,836 On ne savait pas si t'allais venir non plus. 102 00:04:46,921 --> 00:04:48,301 T'en as mis du temps à arriver. 103 00:04:48,380 --> 00:04:50,380 On n'est pas des pros. On sait rien de tes histoires. 104 00:04:50,463 --> 00:04:52,213 Désolée, j'ai des enfants à gérer. 105 00:04:52,296 --> 00:04:55,046 Je les aurais laissés à leur père, mais il est en garde à vue, l'abruti. 106 00:04:56,213 --> 00:04:57,633 D'ailleurs, comment ils vont ? 107 00:04:58,171 --> 00:04:59,171 [Jo] Tout va bien? 108 00:05:00,005 --> 00:05:01,795 Ils vous ont montés les uns contre les autres ? 109 00:05:01,880 --> 00:05:04,130 Moi, ils m'ont dit que vous m'aviez balancé. 110 00:05:04,505 --> 00:05:07,335 Mais voilà, j'ai capté que c'était pour me coincer. 111 00:05:07,421 --> 00:05:08,261 J'ai pas moufté. 112 00:05:08,338 --> 00:05:10,548 Évidemment, frère, on n'a rien dit. 113 00:05:10,921 --> 00:05:12,671 [Jo] T'es fou ou quoi ? - Moi aussi. 114 00:05:13,546 --> 00:05:14,666 De quoi, "moi aussi" ? 115 00:05:15,255 --> 00:05:17,625 Enfin, je veux dire "moi aussi", moi non plus, quoi. 116 00:05:17,713 --> 00:05:18,803 J'ai rien dit. 117 00:05:21,546 --> 00:05:22,626 C'est quoi le plan ? 118 00:05:23,088 --> 00:05:24,378 De quoi, "le plan" ? 119 00:05:24,546 --> 00:05:25,796 Y a pas de plan, là. 120 00:05:25,880 --> 00:05:28,210 Je suis pas architecte. Vous êtes partis pour 8 ou 10 ans. 121 00:05:28,296 --> 00:05:29,546 - Quoi ? - Mais non ! 122 00:05:29,630 --> 00:05:32,050 C'est pas possible, on va pas prendre 8 ou 10 piges. 123 00:05:32,130 --> 00:05:34,840 Le seul plan, c'est de pas vous faire tuer en prison. 124 00:05:35,338 --> 00:05:36,208 C'est pas possible. 125 00:05:36,713 --> 00:05:38,263 S'il y a des choses que je dois savoir, 126 00:05:38,338 --> 00:05:41,458 que j'ai besoin de savoir, faut me le dire tout de suite. 127 00:05:43,213 --> 00:05:45,213 Hein ? Eh ben... 128 00:05:45,713 --> 00:05:47,383 Y a notre argent à l'appartement. 129 00:05:47,463 --> 00:05:49,923 J'imagine que ça jouera pas en notre faveur s'ils le retrouvent. 130 00:05:50,005 --> 00:05:51,875 Ouais, mais ça, c'est géré, vous inquiétez pas. 131 00:05:53,380 --> 00:05:54,300 [grogne d'effort] 132 00:05:58,088 --> 00:05:59,128 Sa mère ! 133 00:05:59,213 --> 00:06:00,133 Putain ! 134 00:06:03,088 --> 00:06:03,958 [effort] 135 00:06:09,296 --> 00:06:11,956 - [policier] Regarde de ce côté-là. - [policière] Là ? 136 00:06:13,130 --> 00:06:15,510 Y a rien ici, commissaire. Et ils ont rien trouvé à Paris. 137 00:06:15,838 --> 00:06:17,958 Voilà, je vous dis que vous faites erreur. 138 00:06:18,046 --> 00:06:20,626 On les a pris en flagrant délit avec 100 kilos d'herbe. 139 00:06:20,713 --> 00:06:22,133 Croyez-moi, y a pas d'erreur. 140 00:06:22,213 --> 00:06:23,463 - [policière] Ouais. - Hm. 141 00:06:30,713 --> 00:06:32,303 On va se faire défoncer la gueule ici. 142 00:06:32,380 --> 00:06:34,090 Mais non, calme-toi. 143 00:06:34,171 --> 00:06:37,421 Si on reste soudés, si on forme un clan, il se passera rien. 144 00:06:37,505 --> 00:06:40,415 Quel clan ? Ils vont nous séparer chacun dans une geôle 145 00:06:40,505 --> 00:06:42,955 avec un tueur en série, un pédophile et ce que je sais, moi. 146 00:06:43,046 --> 00:06:44,546 On est en enfer, ici. 147 00:06:46,546 --> 00:06:49,166 Vous parlez de la prison comme dans les films. 148 00:06:49,255 --> 00:06:52,125 Dans la vraie, vie, je suis sûr que c'est pas si horrible. 149 00:06:52,213 --> 00:06:54,093 Mais arrête un peu, là ! Putain, ça va. 150 00:06:54,171 --> 00:06:55,511 On en a vu 1000 des reportages 151 00:06:55,588 --> 00:06:58,208 où des gars se font égorger dans les douches pour un quignon de pain. 152 00:06:58,338 --> 00:07:00,008 C'est pas horrible, ça ? 153 00:07:00,505 --> 00:07:04,045 Les trucs que t'as vus, c'est les trucs qui se passent en Russie. 154 00:07:04,463 --> 00:07:08,383 Là-bas, oui, ça se charcute pour un rien, mais chez nous, c'est plus classe. 155 00:07:08,588 --> 00:07:09,418 C'est ça, ouais. 156 00:07:09,588 --> 00:07:12,168 Tu peux la fermer deux minutes, s'il te plaît ? 157 00:07:12,296 --> 00:07:13,956 Hein ? Merci. 158 00:07:15,755 --> 00:07:16,705 [gardien] Allez-y. 159 00:07:21,421 --> 00:07:22,961 Qu'est-ce que j'avais dit ? 160 00:07:23,630 --> 00:07:27,170 C'est pas horrible, hein ? La cellule est pas mal. 161 00:07:27,380 --> 00:07:30,960 Elle est grande, les chiottes sont nickel. 162 00:07:32,921 --> 00:07:35,921 Super débit, on va pouvoir crotter à volonté. 163 00:07:36,005 --> 00:07:38,005 Regarde les lits, ils ont l'air bien. 164 00:07:38,671 --> 00:07:41,711 Dans le couloir, j'ai vu une affiche qui disait qu'il y avait des spectacles. 165 00:07:41,796 --> 00:07:44,336 Y a une salle de sport, on va travailler le cuerpo. 166 00:07:44,421 --> 00:07:47,091 Je vous dis, franchement, on est pas mal. 167 00:07:47,171 --> 00:07:49,841 Jo, tu vas nous faire ton agent immobilier longtemps ? 168 00:07:49,921 --> 00:07:50,801 T'es un peu lourd. 169 00:07:51,546 --> 00:07:52,796 [Gérard] Ça va. 170 00:07:53,546 --> 00:07:55,666 Tout inox. C'est clean, hein ? 171 00:07:55,755 --> 00:07:57,545 D'où on a une cellule pour nous seuls ? 172 00:07:57,630 --> 00:08:00,340 Peut-être qu'ils se sont dit : "Ils sont de la même famille, 173 00:08:00,421 --> 00:08:01,761 On va les mettre ensemble." 174 00:08:01,838 --> 00:08:03,838 C'est mignon, ça, Gérard, mais... 175 00:08:03,921 --> 00:08:06,671 - Des placards. - Ça se passe pas comme ça normalement. 176 00:08:06,838 --> 00:08:08,758 Je vous dis qu'il y a un truc chelou. 177 00:08:09,005 --> 00:08:10,205 J'en sais rien. 178 00:08:10,921 --> 00:08:12,341 Vous savez quoi, les gars ? 179 00:08:13,005 --> 00:08:15,255 J'ai l'impression qu'on est exposés plein sud. 180 00:08:16,005 --> 00:08:17,125 C'est good news, non ? 181 00:08:18,130 --> 00:08:20,340 C'est vrai, tu te mets là, le matin, 182 00:08:20,421 --> 00:08:22,261 tu t'assois, prends le petit café, 183 00:08:22,338 --> 00:08:25,458 épluches la petite mandarine, bim, tu te dores la pilule. 184 00:08:25,546 --> 00:08:27,416 C'est cool. Après faut faire gaffe aux barreaux 185 00:08:27,505 --> 00:08:31,045 pour pas avoir une barre sur la gueule, mais y a moyen de prendre des couleurs. 186 00:08:33,171 --> 00:08:34,261 Hmal. 187 00:08:34,796 --> 00:08:36,796 [sirènes de police en fond] 188 00:08:38,921 --> 00:08:40,051 C'est pas trop tôt. 189 00:08:40,838 --> 00:08:42,298 Tu as mes porte-jarretelles ? 190 00:08:44,296 --> 00:08:46,376 - Qu'est-ce que tu fous là, toi ? - Ouais. 191 00:08:47,505 --> 00:08:49,045 Tu voulais plus entendre parler de nous. 192 00:08:49,130 --> 00:08:51,510 Je sais, je suis désolée, j'étais en colère. 193 00:08:51,838 --> 00:08:54,298 Je pensais pas que ça se terminerait comme ça, 194 00:08:54,630 --> 00:08:56,380 j'ai pas envie de perdre mon Oliv. 195 00:08:56,505 --> 00:08:58,505 [Ali] Ouais, il fallait y penser avant. 196 00:08:59,338 --> 00:09:00,588 Les flics sont passés te voir ? 197 00:09:01,171 --> 00:09:02,301 Non. 198 00:09:02,380 --> 00:09:03,340 Bon, ça va. 199 00:09:04,130 --> 00:09:05,880 Ils sont pas sur nous. 200 00:09:06,671 --> 00:09:08,461 Vous avez prévu quoi pour les faire sortir ? 201 00:09:08,546 --> 00:09:11,126 Chut ! [en chuchotant] Les micros. 202 00:09:11,213 --> 00:09:12,673 Qu'est-ce qu'il y a, Ali ? 203 00:09:12,755 --> 00:09:14,255 - Y a peut-être des micros. - Arrête. 204 00:09:14,338 --> 00:09:15,168 Oui, y a des micros ! 205 00:09:16,005 --> 00:09:17,045 On sait pas. 206 00:09:18,130 --> 00:09:20,210 [allume la radio à fond] ["Repose en paix" de Tessa B.] 207 00:09:20,463 --> 00:09:21,463 Y a rien à faire ! 208 00:09:21,796 --> 00:09:22,626 Quoi ? 209 00:09:22,713 --> 00:09:24,713 On fait rien, on va pas les évader ! 210 00:09:25,213 --> 00:09:26,053 Quoi ? 211 00:09:27,921 --> 00:09:29,841 Désolé, j'ai mis un peu trop fort. 212 00:09:29,921 --> 00:09:32,261 Je disais : y a rien à faire, on va pas les évader. 213 00:09:32,338 --> 00:09:33,758 On doit trouver qui nous a balancés. 214 00:09:34,088 --> 00:09:35,088 Il a raison. 215 00:09:35,171 --> 00:09:37,801 Si ça se trouve, cette poucave voudra nous balancer nous. 216 00:09:37,880 --> 00:09:39,630 Ça va changer quoi ? On va faire quoi ? 217 00:09:39,713 --> 00:09:41,553 On va pas transformer tout le monde en merguez. 218 00:09:42,671 --> 00:09:44,261 Ah, d'accord. J'ai compris. 219 00:09:44,755 --> 00:09:46,125 Je sais pourquoi tu dis ça. 220 00:09:46,421 --> 00:09:48,841 T'as peur que ce soit ton ex qui nous ait balancés. 221 00:09:49,130 --> 00:09:50,090 De quoi tu parles ? 222 00:09:50,171 --> 00:09:52,461 Tu dors plus la nuit et tu racontes n'importe quoi ? 223 00:09:52,671 --> 00:09:54,341 Je suis sûr qu'elle a vu des choses. 224 00:09:54,421 --> 00:09:56,551 Évidemment que c'est elle. Faut être marteau 225 00:09:56,630 --> 00:09:58,960 pour croire à ton histoire de transformiste avec une vieille. 226 00:09:59,046 --> 00:10:00,256 Comment tu parles de mamie ? 227 00:10:00,338 --> 00:10:01,548 Ça va pas ? Ferme ta gueule ! 228 00:10:01,630 --> 00:10:04,300 Désolée, je savais pas que vous étiez en pleine réunion de famille. 229 00:10:06,671 --> 00:10:07,881 Pardon ? Vous êtes qui ? 230 00:10:08,755 --> 00:10:10,665 Oui, pardon. Je me présente. 231 00:10:11,546 --> 00:10:13,506 Je suis Catherine, la nouvelle... 232 00:10:14,255 --> 00:10:15,875 petite-amie de votre papa. 233 00:10:16,380 --> 00:10:19,170 C'est lui qui m'a demandé de passer voir sa belle-mère. 234 00:10:20,255 --> 00:10:21,625 C'est très gentil, merci. 235 00:10:21,755 --> 00:10:23,295 Excusez-moi, on est tendus. 236 00:10:23,505 --> 00:10:24,455 Je comprends. 237 00:10:24,921 --> 00:10:26,711 Moi aussi, ça m'a fait un choc. 238 00:10:27,046 --> 00:10:28,626 Je savais que Gérard fumait un peu, 239 00:10:28,713 --> 00:10:30,673 mais tant de kilos, quand même... 240 00:10:30,755 --> 00:10:31,875 C'est des gâteaux ? 241 00:10:31,963 --> 00:10:33,383 Oui, c'est pour vous. 242 00:10:33,796 --> 00:10:35,166 C'est très gentil, merci. 243 00:10:36,088 --> 00:10:38,088 [Aure] Chocolat, tes préférés. 244 00:10:42,713 --> 00:10:45,263 Mamie ! Tu m'en a mis sur le nez, bordel. 245 00:10:48,005 --> 00:10:50,665 Excusez-la, elle est capricieuse avec la nourriture en ce moment. 246 00:10:50,755 --> 00:10:52,665 Elle a tendance à cracher partout. 247 00:10:54,046 --> 00:10:55,456 Tant que c'est pas sa merde. 248 00:10:56,630 --> 00:10:57,510 [petit rire d'Aure] 249 00:10:59,213 --> 00:11:01,803 - En tout cas, enchantée. - Oui, enchantée. 250 00:11:01,880 --> 00:11:02,840 C'est très bon. 251 00:11:28,213 --> 00:11:29,423 [Gérard] Ouh là là... 252 00:11:31,213 --> 00:11:33,213 - Ils nous observent. - Ouais, j'ai vu. 253 00:11:33,296 --> 00:11:34,836 Faut montrer qu'on est pas des fragiles. 254 00:11:34,921 --> 00:11:36,881 Faut pas baisser les yeux, Oliv. 255 00:11:50,296 --> 00:11:51,836 Y en a un qui s'approche. 256 00:11:53,463 --> 00:11:54,593 On baisse pas la tête. 257 00:11:54,963 --> 00:11:57,093 - On lui rentre dedans direct. - OK. 258 00:12:02,255 --> 00:12:03,625 C'est mon banc, ça. 259 00:12:03,713 --> 00:12:05,093 Ah ouais ? C'est ton banc ? 260 00:12:05,713 --> 00:12:08,133 Maintenant, c'est notre banc. Tu vas faire quoi ? 261 00:12:09,338 --> 00:12:10,378 Oh putain... 262 00:12:10,463 --> 00:12:12,463 - Ah ouais. - OK, c'est ton banc. 263 00:12:12,630 --> 00:12:13,670 [homme] Oh ! 264 00:12:13,755 --> 00:12:16,045 Tu fais quoi ? Petite pute que t'es, va. 265 00:12:16,963 --> 00:12:18,803 - Excusez-moi, je savais pas. - "Excusez-moi." 266 00:12:18,880 --> 00:12:21,960 Tu sais qui c'est ? Tu sais à qui tu parles ? Aux Hazan. 267 00:12:22,921 --> 00:12:24,381 Allez, vas-y, dégage de là. 268 00:12:24,713 --> 00:12:25,883 Grosse salope que t'es. 269 00:12:26,130 --> 00:12:28,130 Ouais, dégage, va. 270 00:12:28,255 --> 00:12:29,455 Maintenant, c'est notre banc. 271 00:12:29,546 --> 00:12:31,456 Ouais, c'est notre banc. Va te faire enculer ! 272 00:12:31,588 --> 00:12:32,508 [homme] Hé, oh ! 273 00:12:32,588 --> 00:12:33,758 Calme-toi, toi aussi. 274 00:12:35,046 --> 00:12:37,086 Vas-y, venez, je vais vous présenter quelqu'un. 275 00:12:37,713 --> 00:12:39,013 Vas-y, venez, n'ayez pas peur. 276 00:12:39,755 --> 00:12:41,335 - On n'a pas peur. - Bah, viens. 277 00:12:42,463 --> 00:12:45,303 - [Jo] Comment il sait qui on est ? - [Gérard] Je sais pas. 278 00:12:46,921 --> 00:12:48,171 Bonjour. 279 00:12:52,130 --> 00:12:52,960 Ça va ? 280 00:12:54,838 --> 00:12:57,378 Vous êtes bien installés dans votre cellule familiale ? 281 00:12:59,755 --> 00:13:00,665 Oui, ça va. 282 00:13:02,421 --> 00:13:03,421 Senlis. 283 00:13:04,005 --> 00:13:04,955 Enchanté. 284 00:13:06,838 --> 00:13:09,298 Ça fait 8 ans que je suis ici. Je connais bien. 285 00:13:11,130 --> 00:13:13,550 Ça m'arrive de tirer les ficelles de temps en temps. 286 00:13:14,255 --> 00:13:15,085 D'accord. 287 00:13:16,838 --> 00:13:17,878 C'est vous. 288 00:13:17,963 --> 00:13:19,553 On se demandait, en vrai, 289 00:13:19,630 --> 00:13:21,510 pourquoi on était aussi bien installés. 290 00:13:21,921 --> 00:13:25,341 C'est pas tous les jours qu'on accueille les inventeurs de la Pastraweed. 291 00:13:26,630 --> 00:13:27,460 C'est gentil. 292 00:13:27,588 --> 00:13:30,758 En échange, j'aimerais que vous me rendiez un service. 293 00:13:32,255 --> 00:13:33,955 De bon cœur. Vraiment. 294 00:13:34,046 --> 00:13:35,376 Je veux rencontrer Jaurès. 295 00:13:36,921 --> 00:13:38,591 J'ai un deal pour à lui proposer. 296 00:13:38,671 --> 00:13:41,671 Mon frère est dehors, il peut la rencontrer quand elle veut. 297 00:13:43,380 --> 00:13:44,260 Aïe, aïe, aïe. 298 00:13:44,338 --> 00:13:45,208 C'est... 299 00:13:46,921 --> 00:13:47,961 C'est... 300 00:13:48,546 --> 00:13:50,006 C'est un peu compliqué. 301 00:13:50,088 --> 00:13:52,088 Je vous cache pas que c'est... 302 00:13:52,921 --> 00:13:53,921 Je me doute. 303 00:13:54,546 --> 00:13:57,256 Ça fait 15 ans qu'elle est dans le business, j'ai jamais pu la voir. 304 00:13:57,671 --> 00:13:58,881 C'est une vraie licorne. 305 00:13:59,255 --> 00:14:00,625 Paraît qu'elle est canon en plus. 306 00:14:00,713 --> 00:14:04,013 Ah oui, c'était... Enfin, c'est une belle femme, hein ? 307 00:14:05,046 --> 00:14:06,296 - Oui. - Ah oui. 308 00:14:06,380 --> 00:14:07,630 Je veux la rencontrer. 309 00:14:08,880 --> 00:14:10,260 Alors, je comprends mais... 310 00:14:10,338 --> 00:14:12,088 Jaurès, c'est elle qui vient à vous 311 00:14:12,171 --> 00:14:13,881 et non pas l'inverse? 312 00:14:13,963 --> 00:14:16,763 Donc pour organiser un petit rendez-vous, ça va être un peu compromis. 313 00:14:18,505 --> 00:14:20,005 Vous pouvez pas ? 314 00:14:20,088 --> 00:14:21,378 Malheureusement... 315 00:14:21,505 --> 00:14:22,545 Hélas... 316 00:14:25,088 --> 00:14:26,338 [il soupire] 317 00:14:26,505 --> 00:14:27,835 Bonne journée, messieurs. 318 00:14:32,963 --> 00:14:33,883 Allez. 319 00:14:35,088 --> 00:14:37,258 Bonne journée. 320 00:14:46,255 --> 00:14:48,875 Sur l'organigramme, ceux que je connais, c'est vos clients. 321 00:14:49,630 --> 00:14:51,880 Mais ce qui m'intéresse, c'est le commanditaire 322 00:14:52,296 --> 00:14:55,706 Je comprends bien, mais vous vous méprenez. 323 00:14:55,796 --> 00:14:58,256 C'est un petit trafic de drogue, pas une organisation mafieuse. 324 00:14:58,338 --> 00:14:59,918 Vous pouvez penser ce que vous voulez, 325 00:15:00,005 --> 00:15:03,295 mais si vos clients m'aident à identifier cette personne, 326 00:15:03,380 --> 00:15:05,840 je vous garantis que je ferai tout pour les arranger. 327 00:15:06,588 --> 00:15:07,458 C'est-à-dire ? 328 00:15:07,963 --> 00:15:10,133 Je les fais libérer. Avec un peu de sursis. 329 00:15:12,130 --> 00:15:14,300 S'ils balancent, ils seront en danger. 330 00:15:14,380 --> 00:15:17,800 Non, mais je mettrai en place un protocole de protection des témoins. 331 00:15:20,463 --> 00:15:21,803 Et si y a pas de commanditaire ? 332 00:15:22,630 --> 00:15:24,170 Alors, ça sera 10 ans ferme. 333 00:15:27,880 --> 00:15:29,800 Il sait qui on est, qu'on a travaillé avec Jaurès. 334 00:15:29,880 --> 00:15:30,760 C'est un voyou. 335 00:15:31,838 --> 00:15:32,708 Comment on fait ? 336 00:15:32,796 --> 00:15:34,836 S'il revient à la charge, comment on fait ? 337 00:15:35,296 --> 00:15:36,376 Je sais pas. 338 00:15:39,963 --> 00:15:43,303 - Je vais plus jamais revoir mes enfants. - Ne dis pas ça, toi. 339 00:15:44,130 --> 00:15:44,960 T'as pas honte ? 340 00:15:45,046 --> 00:15:46,626 On va trouver une solution avec Senlis. 341 00:15:48,463 --> 00:15:49,513 Y a pas de soluce. 342 00:15:50,380 --> 00:15:52,090 Le gars veut rencontrer une morte. 343 00:15:55,421 --> 00:15:56,591 S'il nous lâche pas, on crève. 344 00:15:58,630 --> 00:15:59,800 Même s'il nous lâche, 345 00:16:00,838 --> 00:16:01,958 on est là pour 10 ans. 346 00:16:03,755 --> 00:16:04,755 Hm. 347 00:16:06,463 --> 00:16:07,303 Mais non. 348 00:16:07,380 --> 00:16:08,800 Mais si. C'est une cata. 349 00:16:14,421 --> 00:16:15,841 Qu'est-ce que tu veux que je dise ? 350 00:16:16,296 --> 00:16:19,086 Il a voulu jouer, il a perdu. 351 00:16:20,005 --> 00:16:21,625 Fais un effort, c'est ton fils. 352 00:16:21,713 --> 00:16:22,763 [sons métalliques] 353 00:16:26,755 --> 00:16:28,665 [petits claquements de langue] 354 00:16:30,880 --> 00:16:32,050 Téléphone. 355 00:16:33,880 --> 00:16:34,920 C'est pour toi. 356 00:16:35,880 --> 00:16:37,340 C'est pour moi ? 357 00:16:37,630 --> 00:16:38,590 Oui. 358 00:16:40,713 --> 00:16:41,553 Oui ? 359 00:16:42,921 --> 00:16:45,551 Alors, les Hazan, vous êtes pas gentils avec mon frangin. 360 00:16:46,421 --> 00:16:47,461 C'est pas bien, ça. 361 00:16:48,546 --> 00:16:49,546 Regardez ça, plutôt. 362 00:16:52,588 --> 00:16:54,628 Ce serait dommage qu'ils se fassent écraser par une voiture. 363 00:16:55,338 --> 00:16:58,378 Non, faites pas ça, s'il vous plaît. Je vous en supplie. 364 00:16:58,463 --> 00:17:01,803 Je vous en supplie. Ne faites pas ça. On va trouver une solution. 365 00:17:01,880 --> 00:17:03,130 Ils sont mignons en plus. 366 00:17:03,213 --> 00:17:05,923 Je monte avec ta femme pour m'occuper des petits ? Tu veux ? 367 00:17:06,005 --> 00:17:08,005 Non ! Stop ! 368 00:17:08,088 --> 00:17:10,008 Vous arrêtez tout de suite ! Dites-lui d'arrêter ! 369 00:17:10,088 --> 00:17:11,418 Dites-lui d'arrêter ! 370 00:17:11,505 --> 00:17:13,005 On va vous présenter Jaurès. 371 00:17:13,088 --> 00:17:14,918 On vous présente Jaurès, d'accord ? 372 00:17:15,005 --> 00:17:16,875 Dites-lui de les laisser tranquilles. 373 00:17:17,255 --> 00:17:18,795 Bah voilà. 374 00:17:19,046 --> 00:17:20,956 Dommage qu'on doive en passer par là. 375 00:17:22,255 --> 00:17:23,835 Mais au final, on s'est compris. 376 00:17:24,630 --> 00:17:26,630 Tiens. Garde-le. 377 00:17:27,463 --> 00:17:29,593 Ça sera plus simple pour organiser la rencontre. 378 00:17:41,046 --> 00:17:43,046 [vibrations] 379 00:17:43,630 --> 00:17:44,800 Putain fait chier. 380 00:17:45,713 --> 00:17:47,963 Comment trouver une Jaurès en trois jours ? 381 00:17:48,046 --> 00:17:49,206 Je sais pas. 382 00:17:49,713 --> 00:17:51,713 Mais Aïda veut me voir au parloir. 383 00:17:52,463 --> 00:17:53,763 Elle va me cuisiner sur Jaurès. 384 00:17:54,921 --> 00:17:56,801 Et alors, il est où le problème ? 385 00:17:56,963 --> 00:17:58,093 Bah, c'est quand même… 386 00:17:58,255 --> 00:18:00,665 Si on veut balancer Jaurès, on la balance. C'est tout. 387 00:18:01,796 --> 00:18:04,126 Elle est morte. Elle va pas revenir se venger. 388 00:18:04,213 --> 00:18:05,633 Justement, elle est morte ! 389 00:18:06,088 --> 00:18:07,258 Évidemment, il faut rien dire. 390 00:18:08,088 --> 00:18:11,168 On va pas souffler aux flics d'aller chercher quelqu'un transformé en merguez. 391 00:18:11,255 --> 00:18:14,545 De quoi tu parles ? Les chiens ont mangé toutes les merguez. 392 00:18:14,630 --> 00:18:17,130 Gérard ! Y a son ADN partout dans la grange. 393 00:18:17,671 --> 00:18:19,841 Tu veux pas qu'ils commencent à trifouiller ? Ça va pas ? 394 00:18:21,338 --> 00:18:23,548 Faut pas parler de Jaurès. Il a raison. 395 00:18:23,630 --> 00:18:24,550 On parle pas de Jaurès. 396 00:18:24,630 --> 00:18:26,590 On arrête avec Jaurès, OK ? Y a plus de Jaurès. 397 00:18:30,046 --> 00:18:33,376 Faut juste faire un peu attention quand vous sortez avec les enfants. 398 00:18:33,463 --> 00:18:35,633 T'es en train de me dire qu'on est en danger ? 399 00:18:35,713 --> 00:18:37,713 Non, je te dis pas ça. 400 00:18:37,796 --> 00:18:40,456 Je te dis qu'avec les enfants, faites attention. 401 00:18:41,213 --> 00:18:43,673 Quand vous traversez, regardez bien droite, gauche, 402 00:18:43,796 --> 00:18:46,456 parce qu'avec les pistes cyclables, aujourd'hui... 403 00:18:46,546 --> 00:18:48,836 Ça suffit, donne-moi ton commanditaire, qu'on en finisse. 404 00:18:49,671 --> 00:18:51,051 Mon quoi ? Je comprends pas. 405 00:18:51,546 --> 00:18:53,756 Arrête de me prendre pour une conne. Avec qui tu bossais ? 406 00:18:53,838 --> 00:18:55,548 - Mon amour, je peux pas... - Arrête de m'appeler "Mon amour". 407 00:18:55,630 --> 00:18:57,630 D'accord, j'arrête de t'appeler "Mon amour", mais... 408 00:18:57,796 --> 00:18:59,006 J'ai pas de solution. 409 00:18:59,088 --> 00:19:01,208 Je ne sais pas pour qui on travaillait. 410 00:19:01,296 --> 00:19:04,206 On ne sait pas dans la mafia. C'est très opaque, ces milieux. 411 00:19:04,296 --> 00:19:07,126 On ne sait pas qui est quoi. C'est tentaculaire. 412 00:19:07,213 --> 00:19:09,423 - T'as jamais rencontré personne ? - Non. 413 00:19:09,505 --> 00:19:11,915 - Jamais ? - Je n'ai jamais rencontré personne. 414 00:19:12,005 --> 00:19:14,505 - Et vu, t'as jamais vu ? - Vu, une fois. 415 00:19:14,671 --> 00:19:16,301 J'ai vu une fois quelqu'un. 416 00:19:16,880 --> 00:19:19,630 D'accord ? C'était la nuit, le gars était de loin, 417 00:19:19,713 --> 00:19:20,673 et de profil. 418 00:19:20,755 --> 00:19:22,205 Tu veux que je te dise quoi ? 419 00:19:22,671 --> 00:19:24,671 Et alors, il était comment ? 420 00:19:25,088 --> 00:19:27,088 Il était... Comment dire... 421 00:19:27,213 --> 00:19:29,133 Je sais pas. C'était un quadra. 422 00:19:29,796 --> 00:19:30,876 Un peu gros. 423 00:19:31,630 --> 00:19:32,550 Très... 424 00:19:32,838 --> 00:19:35,548 Avec une barbe comme ça. Voilà, il était barbu. 425 00:19:35,880 --> 00:19:38,340 Il avait un petit foulard de connard. 426 00:19:38,421 --> 00:19:40,421 Et il était très fit. 427 00:19:41,546 --> 00:19:44,166 - Un petit gros très fit ? - Un petit gros très fit ? 428 00:19:44,505 --> 00:19:45,665 Oh. 429 00:19:45,755 --> 00:19:46,585 OK. 430 00:19:46,880 --> 00:19:48,880 Tu préfères couvrir une ordure plutôt que de revoir tes enfants. 431 00:19:48,963 --> 00:19:49,923 J'ai compris. 432 00:19:50,005 --> 00:19:51,085 Aïda ! 433 00:19:52,338 --> 00:19:54,338 T'es vraiment un pauvre type, Joseph. 434 00:19:54,838 --> 00:19:56,758 Quand tu voudras sortir d'ici, tu me fais signe. 435 00:19:56,838 --> 00:19:57,878 Aïda. 436 00:19:57,963 --> 00:20:01,423 Je ne peux pas te dire qui est le commanditaire, je ne sais pas. 437 00:20:06,671 --> 00:20:07,921 Un petit gros très fit... 438 00:20:12,005 --> 00:20:13,585 Comment ça, "ça vient d'en haut" ? 439 00:20:14,630 --> 00:20:15,800 Ça veut dire quoi ? 440 00:20:15,880 --> 00:20:17,550 Qu'est-ce que tu comprends pas ? 441 00:20:18,588 --> 00:20:19,668 Ça vient d'en haut. 442 00:20:20,546 --> 00:20:22,626 C'est quelqu'un de haut placé qui nous a balancés. 443 00:20:23,005 --> 00:20:24,915 T'es sûre qu'elle t'a pas baladée, Élodie ? 444 00:20:25,005 --> 00:20:26,455 Oui, je suis sûre. 445 00:20:27,838 --> 00:20:29,958 S'il est haut placé, ça peut pas être Ali. 446 00:20:30,796 --> 00:20:31,956 T'es trop mal habillé. 447 00:20:34,713 --> 00:20:36,593 Ça pourrait être Enrico... 448 00:20:38,671 --> 00:20:40,051 Mais il a aucun intérêt à faire ça. 449 00:20:45,130 --> 00:20:46,010 Mais bien sûr ! 450 00:20:47,463 --> 00:20:48,343 J'ai trouvé. 451 00:20:49,421 --> 00:20:50,341 C'est moi. 452 00:20:51,130 --> 00:20:52,420 Comment ça, c'est toi ? 453 00:20:52,505 --> 00:20:54,335 C'est moi la responsable s'ils sont en prison. 454 00:20:54,421 --> 00:20:55,551 Qu'est-ce que tu racontes ? 455 00:20:55,630 --> 00:20:58,460 C'est clair. Le procureur a eu l'info en haut lieu. 456 00:20:58,546 --> 00:21:00,666 Ça coïncide avec mon père, ancien ministre. 457 00:21:00,921 --> 00:21:02,171 Il en voulait grave à Olivier. 458 00:21:02,296 --> 00:21:04,206 C'est pour ça qu'on a pas été arrêtés. 459 00:21:05,171 --> 00:21:07,921 Clémentine, je comprends pas. T'as tout raconté à ton père ? 460 00:21:08,255 --> 00:21:10,375 Non ! Je dis pas ça. 461 00:21:10,463 --> 00:21:12,963 Je dis juste que... Oui, j'ai tout raconté. 462 00:21:15,213 --> 00:21:17,383 Mais Olivier va péter un câble quand je vais lui dire. 463 00:21:17,463 --> 00:21:19,093 Non, dis rien. C'est à moi de le faire. 464 00:21:19,171 --> 00:21:20,711 Tu sais quoi, tu fermes ta gueule. 465 00:21:20,796 --> 00:21:22,546 Y a personne qui dit rien à personne. 466 00:21:22,630 --> 00:21:24,090 Non, je suis obligé de lui dire. 467 00:21:24,171 --> 00:21:26,171 T'es obligé de rien du tout, Ali. Tu la boucles ! 468 00:21:26,880 --> 00:21:29,550 Ils sont en taule, tu piges ? Ils vont s'entretuer s'ils l'apprennent. 469 00:21:30,130 --> 00:21:32,800 Faut qu'ils restent soudés. Donc, on dit rien du tout. 470 00:21:33,296 --> 00:21:34,456 Je suis désolée, c'est… 471 00:21:35,255 --> 00:21:37,205 Pour Joseph et votre père, c'est un dommage collatéral. 472 00:21:37,296 --> 00:21:38,506 Bon, toi, tu fermes ta gueule ! 473 00:21:38,588 --> 00:21:40,378 Prends tes affaires et barre-toi. C'est clair ? 474 00:21:50,630 --> 00:21:52,170 - C'est ballot. - Casse-toi ! 475 00:22:01,421 --> 00:22:02,711 - Salut. - Bonjour. 476 00:22:04,255 --> 00:22:05,205 [Aure soupire] 477 00:22:05,296 --> 00:22:06,456 Faut qu'on se parle. 478 00:22:06,546 --> 00:22:07,626 Qu'est-ce qu'il y a ? 479 00:22:07,713 --> 00:22:09,013 Faut que vous me donniez votre commanditaire. 480 00:22:09,088 --> 00:22:11,628 Aïda, arrête avec ça, je te l'ai dit 200 fois. 481 00:22:11,713 --> 00:22:13,843 On était à notre compte. C'est clair, non ? 482 00:22:15,588 --> 00:22:17,668 Vous avez décidé de tous être cons, en fait. 483 00:22:17,755 --> 00:22:18,955 [vibrations] 484 00:22:19,046 --> 00:22:19,876 Excuse-moi. 485 00:22:20,671 --> 00:22:22,591 - Oui, allô ? - Ouais, Aure, c'est moi. 486 00:22:23,088 --> 00:22:23,918 T'es seule, là ? 487 00:22:26,963 --> 00:22:27,803 Ah ! 488 00:22:28,130 --> 00:22:28,960 Enrico ! 489 00:22:30,380 --> 00:22:31,710 C'est pour toi, Ali. Il est là. 490 00:22:31,796 --> 00:22:33,456 Je te le passe. Juste une petite minute. 491 00:22:33,796 --> 00:22:36,296 Y en a pour deux minutes. Tu viens, c'est à propos de la tournée. 492 00:22:36,380 --> 00:22:38,420 - Bien sûr. - Oui, Enrico, je te le passe. 493 00:22:43,630 --> 00:22:44,550 Vas-y, tiens. 494 00:22:45,796 --> 00:22:47,006 On peut parler là, c'est bon ? 495 00:22:47,088 --> 00:22:48,758 - T'es au calme ? - Ouais, c'est bon. 496 00:22:49,171 --> 00:22:50,711 Ça va, les gars ? 497 00:22:50,796 --> 00:22:52,626 Ouais, ça va. 498 00:22:52,713 --> 00:22:54,423 Concentre-toi deux secondes. 499 00:22:55,046 --> 00:22:57,796 Faut organiser un rendez-vous entre Jaurès et un des caïds de la prison. 500 00:22:58,130 --> 00:22:59,920 Sinon on va avoir de gros problèmes ici. 501 00:23:00,005 --> 00:23:02,705 Qu'est-ce que tu racontes ? Tu dérailles complètement ? 502 00:23:06,421 --> 00:23:08,131 [Aure] Attends, c'est qui ce mec ? 503 00:23:09,463 --> 00:23:13,133 Oh putain... C'est impossible. On peut pas faire ça. 504 00:23:16,671 --> 00:23:18,801 Attends, sinon je peux remettre le masque. 505 00:23:18,880 --> 00:23:21,510 Non, ça sert à rien de te déguiser en Ludmila, le gars sait 506 00:23:21,588 --> 00:23:23,798 que Jaurès est pas une vieille dame. Faut trouver quelqu'un d'autre. 507 00:23:23,880 --> 00:23:26,090 -Et ils veulent la rencontrer quand ? - Après-demain. 508 00:23:26,171 --> 00:23:28,591 Après-demain ? Putain, mais Jo, c'est chaud, là. 509 00:23:28,671 --> 00:23:30,091 Je sais, mais on n'a pas le choix. 510 00:23:30,963 --> 00:23:33,463 Si on n'a pas le choix, on va l'organiser, ce rendez-vous. 511 00:23:34,046 --> 00:23:37,046 On cherche des solutions et on te tient au courant, OK Jo ? 512 00:23:37,130 --> 00:23:38,670 Et sinon, ça va, les gars ? 513 00:23:39,380 --> 00:23:40,300 J'ai raccroché. 514 00:23:41,088 --> 00:23:43,338 [Ali] Pourquoi t'as fait ça ? Comment ils vont ? 515 00:23:43,421 --> 00:23:45,421 [Aure] Arrête, Ali. C'est pas le moment. 516 00:23:51,463 --> 00:23:52,593 Jaurès. 517 00:23:53,546 --> 00:23:55,666 Attends, me faire passer moi pour Joseph ? 518 00:23:55,755 --> 00:23:57,705 Non, Jaurès. 519 00:23:58,046 --> 00:23:59,456 - Qui ? - Jaurès. 520 00:23:59,546 --> 00:24:00,546 C'est... 521 00:24:01,255 --> 00:24:02,875 une grosse mafieuse hollandaise. 522 00:24:04,671 --> 00:24:07,261 Mais je vais jamais savoir faire ça, moi. 523 00:24:08,046 --> 00:24:09,956 Et puis, c'est dangereux en plus. 524 00:24:11,630 --> 00:24:14,340 Ah, pour nous c'est une question... 525 00:24:15,046 --> 00:24:17,086 de vie ou de mort, mais je comprends. 526 00:24:17,171 --> 00:24:19,171 Je comprends que t'aies peur. 527 00:24:20,005 --> 00:24:21,545 En même temps, 528 00:24:21,630 --> 00:24:24,210 je suis sûr que tu peux y arriver, mais encore une fois, 529 00:24:24,296 --> 00:24:26,046 je comprends si tu... 530 00:24:28,338 --> 00:24:30,588 C'est vraiment une question de vie ou de mort. 531 00:24:31,546 --> 00:24:33,126 Bon, je te l'aurais demandé. 532 00:24:35,213 --> 00:24:36,553 Bon, écoute... 533 00:24:37,588 --> 00:24:39,508 Je peux essayer, mais... 534 00:24:39,755 --> 00:24:41,915 par contre, je maîtrise pas l'accent hollandais. 535 00:24:42,005 --> 00:24:45,085 Non, mais t'es pas obligée de prendre l'accent 536 00:24:45,171 --> 00:24:47,051 hollandais, non, pas du tout. 537 00:24:47,130 --> 00:24:49,130 Il va falloir que tu... 538 00:24:49,255 --> 00:24:50,665 que tu t'imposes. 539 00:24:51,213 --> 00:24:54,013 Mais ça, t'inquiète pas, parce qu'Aura va te briefer. 540 00:24:55,338 --> 00:24:56,298 [avec un mauvais accent] 541 00:24:56,380 --> 00:25:00,010 Oh, et puis, pour l'accent sinon, moi, je peux aussi le faire, hein. 542 00:25:00,088 --> 00:25:02,508 Pourquoi j'y arriverais pas ? 543 00:25:02,588 --> 00:25:04,838 Chassez le naturel, il revient au galop. 544 00:25:07,755 --> 00:25:08,625 Tu sais quoi ? 545 00:25:09,255 --> 00:25:11,165 Laisse tomber l'accent. 546 00:25:11,963 --> 00:25:13,963 C'est mieux. 547 00:25:15,630 --> 00:25:16,630 Merci, mon amour. 548 00:25:17,421 --> 00:25:19,631 Parce que là, tu nous sauves vraiment la vie, tu sais ça ? 549 00:25:20,213 --> 00:25:21,093 Merci. 550 00:25:22,296 --> 00:25:23,166 Je t'aime. 551 00:25:24,046 --> 00:25:25,006 Je ferai tout pour toi. 552 00:25:27,588 --> 00:25:28,838 Mon amour. 553 00:25:40,921 --> 00:25:42,421 Vous inquiétez pas, Catherine. 554 00:25:42,546 --> 00:25:45,256 - Ils vont pas trop la ramener, je pense. - Vous êtes sûre ? 555 00:25:45,338 --> 00:25:47,918 Bien sûr, pour eux, vous êtes l'une des plus dangereuses d'Europe. 556 00:25:48,255 --> 00:25:50,295 D'accord, ils rêvent de faire du business avec vous. 557 00:25:50,380 --> 00:25:52,880 Vous avez confiance en vous, vous flippez pas 558 00:25:53,546 --> 00:25:55,546 et ça va très bien se passer, hein ? 559 00:25:56,088 --> 00:25:58,628 - OK, je comprends. - Nickel, le look, c'est super. 560 00:25:58,713 --> 00:26:00,173 - Ouais. - Alors ? 561 00:26:01,921 --> 00:26:03,171 Vous en pensez quoi ? 562 00:26:04,213 --> 00:26:05,923 Non, mais Ali, c'est quoi ce délire ? 563 00:26:08,130 --> 00:26:11,840 Comme j'avais pas de flingue, je suis passé chez Décath 564 00:26:12,130 --> 00:26:13,260 et j'ai acheté un arc. 565 00:26:13,880 --> 00:26:16,550 Tu me vires ça toute de suite, là. Tu t'es cru où ? 566 00:26:17,838 --> 00:26:20,168 C'est toi plutôt avec tes flammes, tu t'es cru où ? 567 00:26:20,255 --> 00:26:22,875 Les flammes, c'est pour faire une ambiance qui fait un peu peur, OK ? 568 00:26:22,963 --> 00:26:24,553 Un arc c'est dangereux, ça fait peur aussi. 569 00:26:24,630 --> 00:26:25,590 Pas du tout, c'est... 570 00:26:26,963 --> 00:26:27,883 Putain, c'est eux. 571 00:26:27,963 --> 00:26:29,963 Allez, mais vire-moi ça, Ali ! 572 00:26:30,046 --> 00:26:30,876 Catherine... 573 00:26:31,421 --> 00:26:32,301 Installez-vous. 574 00:26:33,838 --> 00:26:35,128 - Allez-y. - Je suis bloqué. 575 00:26:35,213 --> 00:26:37,213 - Il est con, celui-là. - Aide-moi. 576 00:26:38,213 --> 00:26:39,963 - Fais gaffe. - C'est bon. 577 00:26:40,046 --> 00:26:42,046 Non, c'est pas bon du tout, c'est accroché derrière. 578 00:26:42,296 --> 00:26:45,086 - Putain, mais qu'est-ce que tu as fait ? - C'est bon. C'est caché. 579 00:26:58,046 --> 00:26:59,206 Écoutez, Mme Jaurès. 580 00:27:00,546 --> 00:27:03,296 Avec mon frère, on sait que c'est une opportunité en or 581 00:27:03,630 --> 00:27:04,630 de travailler avec vous. 582 00:27:05,005 --> 00:27:07,205 C'est gentil à vous, M. Jean-Pierre. 583 00:27:08,130 --> 00:27:09,550 Non, moi, c'est Jean-Claude. 584 00:27:11,505 --> 00:27:12,505 Tout à fait. 585 00:27:12,713 --> 00:27:13,633 Jean-Claude. 586 00:27:14,421 --> 00:27:15,841 C'est très joli, d'ailleurs. 587 00:27:16,338 --> 00:27:17,588 Merci. 588 00:27:18,463 --> 00:27:19,713 Je vais aller droit au but. 589 00:27:19,796 --> 00:27:22,296 Je veux pas vous faire perdre de temps, donc... 590 00:27:22,380 --> 00:27:24,800 ce qu'on voudrait, c'est que vous nous fournissiez de l'herbe 591 00:27:24,880 --> 00:27:28,760 et nous, on s'occupe de la distribution sur tout le Nord-Pas-de-Calais. 592 00:27:31,671 --> 00:27:32,631 Super. 593 00:27:33,380 --> 00:27:34,380 Parfait. 594 00:27:35,796 --> 00:27:36,626 Ah, bah OK. 595 00:27:37,546 --> 00:27:38,506 C'est rapide. 596 00:27:39,921 --> 00:27:41,461 Et du coup, on s'organise comment ? 597 00:27:44,630 --> 00:27:45,630 Euh... 598 00:27:48,171 --> 00:27:50,171 [raclement de gorge] 599 00:27:52,421 --> 00:27:53,301 Dix pour cent. 600 00:27:55,546 --> 00:27:56,376 Dix pour cent ? 601 00:27:57,921 --> 00:28:00,631 Écoutez, si vous voulez 10 % de commission, 602 00:28:00,713 --> 00:28:02,673 - moi ça me semble correct. - C'est pas assez. 603 00:28:03,088 --> 00:28:05,548 Non, pardon. 604 00:28:05,630 --> 00:28:07,460 Parfois, je suis distraite, j'ai pas été claire, 605 00:28:07,546 --> 00:28:09,506 Non, désolée. Les 10 %... 606 00:28:10,421 --> 00:28:11,261 c'est pour vous. 607 00:28:12,213 --> 00:28:13,553 Le reste, c'est pour moi. 608 00:28:17,546 --> 00:28:21,166 Écoutez Mme Jaurès, ça, c'est pas correct. Faut nous respecter un minimum 609 00:28:21,671 --> 00:28:24,671 et n'oubliez pas que c'est nous qui protégeons vos petits Hazan en prison. 610 00:28:26,505 --> 00:28:28,255 Non, mais attends, tu me menaces ? 611 00:28:29,630 --> 00:28:31,590 Écoute-moi bien, espèce d'édenté. 612 00:28:32,005 --> 00:28:35,005 Déjà, je prends gentiment du temps pour rencontrer des merdes comme vous. 613 00:28:35,088 --> 00:28:36,378 Alors, laisse-moi 614 00:28:36,463 --> 00:28:37,883 t'expliquer un truc. 615 00:28:38,921 --> 00:28:41,961 Tu touches à un poil de cul de mes gars à l'intérieur 616 00:28:42,046 --> 00:28:45,376 et je te garantis que toi et ton frère, je vous fais griller sur un barbecue 617 00:28:45,463 --> 00:28:48,463 et je forcerai le reste de ta famille de dégénérés à vous bouffer 618 00:28:49,171 --> 00:28:51,881 avant de leur coller à chacun une balle dans la bouche pour le dessert. 619 00:28:54,088 --> 00:28:54,918 C'est clair ? 620 00:29:02,463 --> 00:29:04,963 70 pour moi, 30 pour vous, et on n'en parle plus. 621 00:29:26,963 --> 00:29:29,213 Non, mais attendez, c'était fou ce que vous avez fait. 622 00:29:29,296 --> 00:29:32,166 C'était hallucinant, vous avez été géniale. 623 00:29:32,255 --> 00:29:34,125 Ah bon ? Vraiment ? Vous avez trouvé ça bien ? 624 00:29:34,213 --> 00:29:37,053 Franchement, c'était impressionnant. Et puis, la négo, là. 625 00:29:37,130 --> 00:29:39,590 Po, po, po ! 70/30 ? 626 00:29:39,671 --> 00:29:41,381 On va se régaler là-dessus. 627 00:29:42,171 --> 00:29:44,961 Ah bah non, Ali. On va pas se régaler, c'était une fausse négo. 628 00:29:46,130 --> 00:29:47,130 Y a pas de business. 629 00:29:50,046 --> 00:29:51,206 Je sais. 630 00:29:53,546 --> 00:29:56,456 En tout cas, je sais pas ce qui m'a pris, j'étais dans mon personnage, 631 00:29:56,588 --> 00:29:57,958 j'espère que j'en ai pas fait trop. 632 00:29:58,046 --> 00:30:00,256 Non, pas du tout. C'était génial. 633 00:30:00,380 --> 00:30:02,050 Vraiment, j'ai même eu un petit peu peur. 634 00:30:02,796 --> 00:30:03,626 C'est con. 635 00:30:03,713 --> 00:30:07,673 Merci. C'est important de se serrer les coudes en famille. 636 00:30:08,255 --> 00:30:10,455 Oui, c'est vrai. Merci. 637 00:30:10,546 --> 00:30:11,586 De rien. 638 00:30:12,588 --> 00:30:15,588 Bon, il faut que j'aille faire un petit tour aux toilettes. 639 00:30:15,671 --> 00:30:16,591 Oui. 640 00:30:17,963 --> 00:30:19,053 Je reviens. 641 00:30:20,796 --> 00:30:21,796 Fou. 642 00:30:22,088 --> 00:30:23,338 - Fou. - Elle m'a sidérée. 643 00:30:24,213 --> 00:30:26,213 [clics] 644 00:30:42,046 --> 00:30:43,416 Hmmmm. 645 00:30:43,630 --> 00:30:47,340 Putain, mais quelle merveille ce sandwich, c'est un rêve. 646 00:30:47,463 --> 00:30:49,843 Un bonheur, même. Senlis, il nous a mis bien. 647 00:30:49,921 --> 00:30:51,841 C'est à ma Catherine qu'il faut dire merci. 648 00:30:52,380 --> 00:30:55,420 C'est vrai. Elle a assuré de ouf ta meuf. 649 00:30:56,171 --> 00:30:58,211 J'ai beaucoup de chance de l'avoir, tu sais. 650 00:30:58,921 --> 00:31:01,551 Depuis ta mère, je pensais pas que ça pourrait m'arriver un jour ça. 651 00:31:04,630 --> 00:31:06,170 Je suis très content pour toi, papa. 652 00:31:06,255 --> 00:31:07,205 Vraiment. 653 00:31:08,546 --> 00:31:09,376 Tu le mérites. 654 00:31:10,130 --> 00:31:11,960 Et je serais très heureux de la rencontrer. 655 00:31:12,338 --> 00:31:13,458 Vraiment. 656 00:31:15,171 --> 00:31:16,381 Si Dieu veut. 657 00:31:16,838 --> 00:31:17,708 Je vous jure, 658 00:31:18,546 --> 00:31:20,126 si on sort vivants de cette histoire, 659 00:31:20,588 --> 00:31:22,208 je vais direct chez Ferrari, 660 00:31:22,630 --> 00:31:25,050 je vais me toper une 812 blanche intérieur fauve, 661 00:31:25,130 --> 00:31:27,960 la même que Jay-Z, je vais pas passer à côté de mon rêve. 662 00:31:28,213 --> 00:31:29,513 C'est qui, Jay-Z ? 663 00:31:29,588 --> 00:31:32,548 Jay-Z, c'est le gars qui anime Motus 664 00:31:32,630 --> 00:31:34,260 sur France 2. 665 00:31:35,463 --> 00:31:37,843 Tu sais ce que je fais dès que je sors d'ici ? 666 00:31:38,880 --> 00:31:40,130 Direct, je te fous sous tutelle. 667 00:31:40,755 --> 00:31:42,585 Avec tes achats compulsifs de merde. 668 00:31:42,880 --> 00:31:44,840 Moi, par contre, ce que je vais faire, 669 00:31:44,921 --> 00:31:47,051 je vais me choper une petite maison, bords de Marne, 670 00:31:47,213 --> 00:31:49,213 je mets les enfants, Aïda, 671 00:31:49,421 --> 00:31:50,631 je nous prends un chien. 672 00:31:50,713 --> 00:31:51,593 Ça pue la merde. 673 00:31:52,171 --> 00:31:53,341 Mon rêve pue la merde ? 674 00:31:53,421 --> 00:31:54,841 Les bords de Marne, ça pue la merde. 675 00:31:54,921 --> 00:31:56,881 Va chier dans ta Ferrari, tu vas voir si ça pue pas la merde. 676 00:31:56,963 --> 00:31:57,803 T'es sérieux ? 677 00:31:57,880 --> 00:31:59,510 Moi, tu sais ce que je fais ? 678 00:31:59,588 --> 00:32:02,548 Je prends ma Catherine, je la mets sur mon bateau 679 00:32:03,088 --> 00:32:04,588 et on va se la couler douce au soleil. 680 00:32:05,255 --> 00:32:06,545 Ça, c'est un beau rêve. 681 00:32:06,630 --> 00:32:09,800 Arrêtez de vous emballer de toute façon, y a pas de bateau, de Ferrari. 682 00:32:09,880 --> 00:32:11,960 On lui a promis une livraison qui arrivera jamais. 683 00:32:12,046 --> 00:32:13,506 Dans six mois, il va s'en apercevoir, 684 00:32:13,588 --> 00:32:15,338 il va nous tomber dessus, ça va être vénèr. 685 00:32:15,421 --> 00:32:17,761 Faut que tu profites un peu des bonnes nouvelles, 686 00:32:17,838 --> 00:32:19,588 il y a 24 heures, il voulait tuer tes enfants. 687 00:32:19,671 --> 00:32:21,921 Il a raison, profite un peu. Souffle. 688 00:32:22,046 --> 00:32:24,666 T'en reparleras dans six mois, on verra. 689 00:32:25,130 --> 00:32:26,920 Pour l'instant, laisse-nous rêver. 690 00:32:27,755 --> 00:32:28,665 [Gardien] Promenade ! 691 00:32:28,755 --> 00:32:29,585 Allez ! 692 00:32:31,005 --> 00:32:33,375 - [Jo] On va digérer le McDo. [Gérard] J'ai pas envie. 693 00:32:33,505 --> 00:32:34,665 Allez, viens. 694 00:32:34,755 --> 00:32:36,255 Le gros bébé. 695 00:32:42,630 --> 00:32:44,590 C'est pas possible... 696 00:32:44,671 --> 00:32:46,301 Putain, venez voir ! 697 00:32:46,588 --> 00:32:47,958 - [Gérard] Quoi ? - [Jo] Viens voir. 698 00:32:48,046 --> 00:32:50,046 [Olivier] Qu'est-ce qu'il y a? 699 00:32:50,630 --> 00:32:51,460 Han ! 700 00:32:56,630 --> 00:32:58,380 Putain, il était pas mort, ce con ? 701 00:33:59,046 --> 00:34:02,836 Sous-titres : Maxime Blanc