1 00:00:10,171 --> 00:00:11,091 ‎ヤツは? 2 00:00:11,171 --> 00:00:11,921 ‎さあ 3 00:00:13,005 --> 00:00:13,755 ‎いない 4 00:00:18,588 --> 00:00:19,128 ‎いた 5 00:00:19,213 --> 00:00:20,383 ‎どこ? 6 00:00:22,921 --> 00:00:23,841 ‎来るぞ 7 00:00:23,921 --> 00:00:25,211 ‎ずらかろう 8 00:00:25,296 --> 00:00:26,166 ‎待て 9 00:00:29,630 --> 00:00:30,420 ‎杖(つえ)‎? 10 00:00:31,046 --> 00:00:33,006 ‎見えないんだ 11 00:00:33,088 --> 00:00:34,458 ‎よかった 12 00:00:34,546 --> 00:00:37,006 ‎見えなくても話せる 13 00:00:38,296 --> 00:00:40,836 ‎ジョレスの結末もな 14 00:00:40,921 --> 00:00:42,211 ‎どうだろう 15 00:00:43,171 --> 00:00:44,261 ‎どうする? 16 00:00:45,588 --> 00:00:46,338 ‎任せろ 17 00:00:50,921 --> 00:00:52,131 ‎アンドレだ 18 00:00:53,213 --> 00:00:57,093 ‎この中ではイカれたデデで ‎通ってる 19 00:01:02,130 --> 00:01:03,460 ‎名前は? 20 00:01:03,546 --> 00:01:04,546 ‎ヴァディム 21 00:01:04,630 --> 00:01:07,460 ‎映画監督と同じだな 22 00:01:10,713 --> 00:01:11,963 ‎興味なしか 23 00:01:12,046 --> 00:01:13,796 ‎まあいい 24 00:01:13,880 --> 00:01:19,050 ‎囚人代表としてお前を ‎歓迎しに来たんだ 25 00:01:19,130 --> 00:01:21,130 ‎ゆっくりしていけ 26 00:01:22,213 --> 00:01:24,513 ‎俺は人を殺した 27 00:01:24,588 --> 00:01:28,838 ‎ここに来てもう45年になる ‎古株さ 28 00:01:28,921 --> 00:01:31,381 ‎暗殺もしたぜ 29 00:01:31,463 --> 00:01:34,923 ‎イカれた暗殺者とも ‎呼ばれてる 30 00:01:36,838 --> 00:01:37,668 ‎失(う)‎せろ 31 00:01:39,505 --> 00:01:40,585 ‎落ち着け 32 00:01:41,630 --> 00:01:42,920 ‎お前は何を? 33 00:01:43,005 --> 00:01:44,205 ‎早く行け 34 00:01:44,296 --> 00:01:45,506 ‎教えろよ 35 00:01:45,588 --> 00:01:47,708 ‎とっとと失せろ 36 00:01:47,796 --> 00:01:48,796 ‎クソが 37 00:01:53,630 --> 00:01:55,170 ‎早く消えろ 38 00:01:55,255 --> 00:01:56,455 ‎脚が痛い 39 00:01:56,546 --> 00:01:57,506 ‎どう? 40 00:01:57,588 --> 00:01:59,918 ‎誰にも話してないよ 41 00:02:00,005 --> 00:02:01,085 ‎失せろ 42 00:02:01,838 --> 00:02:02,798 ‎盲目だ 43 00:02:02,880 --> 00:02:05,170 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 44 00:02:14,130 --> 00:02:15,130 ‎大丈夫だ 45 00:02:17,463 --> 00:02:18,513 ‎無口だし 46 00:02:18,588 --> 00:02:21,298 ‎確かに口は堅そうだよ 47 00:02:21,380 --> 00:02:24,380 ‎俺たちの存在がバレたら? 48 00:02:24,463 --> 00:02:26,963 ‎ヤツは目が見えないんだ 49 00:02:27,046 --> 00:02:27,796 ‎だが… 50 00:02:27,880 --> 00:02:30,710 ‎声を聞かれなきゃいい 51 00:02:30,796 --> 00:02:32,086 ‎バレないよ 52 00:02:35,921 --> 00:02:36,711 ‎入るぞ 53 00:02:36,796 --> 00:02:37,796 ‎ウソだろ 54 00:02:38,463 --> 00:02:40,093 ‎サプライズだ 55 00:02:40,921 --> 00:02:45,801 ‎ジョレスの仕事仲間の ‎面倒は見る約束だ 56 00:02:45,880 --> 00:02:47,840 ‎同房にしてやる 57 00:02:52,380 --> 00:02:53,210 ‎ヤバい 58 00:02:57,796 --> 00:02:58,796 ‎こっちだ 59 00:03:01,338 --> 00:03:02,048 ‎じゃ 60 00:03:09,671 --> 00:03:14,131 ‎誰かと思ったら ‎さっきのロシア人か 61 00:03:14,213 --> 00:03:16,713 ‎すごい偶然だな 62 00:03:16,796 --> 00:03:20,916 ‎お前ら パテでも出してやれ 63 00:03:21,005 --> 00:03:22,545 ‎早く座れよ 64 00:03:22,630 --> 00:03:24,260 ‎ジョゼフだろ 65 00:03:24,338 --> 00:03:27,418 ‎何の話だ? おかしいのか 66 00:03:27,505 --> 00:03:28,955 ‎もうやめろ 67 00:03:29,046 --> 00:03:31,126 ‎やるだけやった 68 00:03:31,213 --> 00:03:34,463 ‎ヴァディム ‎まず謝らせてくれ 69 00:03:34,546 --> 00:03:36,506 ‎想定外だった 70 00:03:36,588 --> 00:03:38,758 ‎ここに椅子がある 71 00:03:38,838 --> 00:03:41,458 ‎座ったほうがいい 72 00:03:43,213 --> 00:03:44,463 ‎ヴァディム 73 00:03:46,421 --> 00:03:49,171 ‎サンリスにジョレスのこと… 74 00:03:49,255 --> 00:03:51,045 ‎話してない 75 00:03:51,130 --> 00:03:53,300 ‎ほら 言っただろ 76 00:03:53,380 --> 00:03:55,210 ‎分かったから 77 00:03:55,296 --> 00:04:01,166 ‎ジョレスが死んだことは ‎誰にも言わないでほしい 78 00:04:01,255 --> 00:04:03,875 ‎お互い地獄を見る 79 00:04:03,963 --> 00:04:08,013 ‎俺には関係ない ‎来週ここから出る 80 00:04:08,088 --> 00:04:08,588 ‎え? 81 00:04:08,671 --> 00:04:10,711 ‎どうやって? 82 00:04:10,796 --> 00:04:12,166 ‎脱獄する 83 00:04:14,421 --> 00:04:17,761 ‎言いにくいんだが 脱獄は‎― 84 00:04:17,838 --> 00:04:22,708 ‎目が見えないと難しいと ‎思うぞ 85 00:04:22,796 --> 00:04:25,626 ‎仲間が手伝ってくれる 86 00:04:26,338 --> 00:04:29,088 ‎ここに移動してくる 87 00:04:29,171 --> 00:04:29,921 ‎マジか 88 00:04:30,005 --> 00:04:31,955 ‎定員オーバーだ 89 00:04:33,338 --> 00:04:34,708 ‎手伝え 90 00:04:36,255 --> 00:04:38,875 ‎正直に言うとだな 91 00:04:38,963 --> 00:04:43,673 ‎手伝いたいが ‎脱獄なんて絶対に無理だ 92 00:04:43,755 --> 00:04:47,875 ‎サンリスにジョレスのことを ‎バラす 93 00:04:47,963 --> 00:04:51,263 ‎脱獄できないなんて… 94 00:04:51,338 --> 00:04:53,548 ‎ものの例えだ 95 00:04:53,630 --> 00:04:56,510 ‎もう どん底だからな 96 00:04:56,588 --> 00:04:59,378 ‎聞きたいんだが‎― 97 00:04:59,463 --> 00:05:02,263 ‎何を手伝えばいい? 98 00:05:03,880 --> 00:05:06,170 ‎これを用意しろ 99 00:05:13,505 --> 00:05:15,125 ‎冗談だろ 100 00:05:15,213 --> 00:05:18,133 ‎さすがにこれは無理だ 101 00:05:18,213 --> 00:05:19,213 ‎見ろ 102 00:05:19,296 --> 00:05:20,126 ‎ダメだ 103 00:05:20,213 --> 00:05:24,303 ‎意見は聞いてない ‎俺はお前らを利用する 104 00:05:24,380 --> 00:05:25,300 ‎やめろ 105 00:05:25,380 --> 00:05:26,920 ‎聞いてくれ 106 00:05:27,005 --> 00:05:30,165 ‎子どもに手は出せない 107 00:05:30,255 --> 00:05:30,875 ‎クソ 108 00:05:32,546 --> 00:05:33,586 ‎間違えた 109 00:05:34,588 --> 00:05:36,838 ‎こっちの紙だ 110 00:05:36,921 --> 00:05:38,461 ‎よかった 111 00:05:40,088 --> 00:05:42,208 ‎プラスチック 112 00:05:42,296 --> 00:05:43,876 ‎起爆装置 113 00:05:43,963 --> 00:05:45,173 ‎ロープ 114 00:05:46,630 --> 00:05:47,920 ‎ブラータ? 115 00:05:48,005 --> 00:05:49,795 ‎ベレッタだ 116 00:05:49,880 --> 00:05:51,340 ‎ベレッタか 117 00:05:52,421 --> 00:05:53,341 ‎字が汚い 118 00:05:58,046 --> 00:06:02,506 ‎確かに“ブラータ”に見える 119 00:06:03,963 --> 00:06:07,463 ‎字が書けるだけ すごいよ 120 00:06:10,755 --> 00:06:13,005 ‎もう関わりたくない 121 00:06:13,088 --> 00:06:16,168 ‎脱獄の手助けなんて無理だ 122 00:06:16,255 --> 00:06:17,335 ‎静かに 123 00:06:17,421 --> 00:06:18,961 ‎殺されるわ 124 00:06:19,046 --> 00:06:21,956 ‎ヴァディムの脱獄だ 125 00:06:22,046 --> 00:06:25,836 ‎道具さえそろえば ‎見える友達に任せられる 126 00:06:25,921 --> 00:06:27,671 ‎見える友達ね 127 00:06:27,755 --> 00:06:30,875 ‎水晶球で予言でもするのか? 128 00:06:30,963 --> 00:06:33,883 ‎実際に目が見える友達だ 129 00:06:36,671 --> 00:06:38,171 ‎見せてみろ 130 00:06:40,171 --> 00:06:41,671 ‎プラスチック 131 00:06:42,463 --> 00:06:47,093 ‎指定されてないけど ‎PVC?合成ゴム? 132 00:06:47,171 --> 00:06:48,261 ‎アリ 133 00:06:48,338 --> 00:06:50,588 ‎プラスチック爆弾よ 134 00:06:52,963 --> 00:06:53,673 ‎いい? 135 00:06:53,755 --> 00:06:55,875 ‎ああ 冗談だよ 136 00:06:55,963 --> 00:06:58,213 ‎ふざけるな 137 00:06:59,880 --> 00:07:02,130 ‎これが調達屋の住所 138 00:07:02,630 --> 00:07:05,090 ‎起爆装置 防弾チョッキ 139 00:07:06,088 --> 00:07:08,048 ‎持ち込めないよ 140 00:07:08,130 --> 00:07:09,380 ‎分かってる 141 00:07:10,421 --> 00:07:11,761 ‎隠せばいい 142 00:07:11,838 --> 00:07:13,548 ‎どこに? 143 00:07:13,630 --> 00:07:15,170 ‎心配するな 144 00:07:16,546 --> 00:07:17,336 ‎任せろ 145 00:07:21,213 --> 00:07:24,963 ‎ロクム 私の小さなロクム 146 00:07:25,588 --> 00:07:27,208 ‎ロクム 147 00:07:27,296 --> 00:07:29,126 ‎いつでもロクム 148 00:07:29,921 --> 00:07:31,051 ‎ロクム… 149 00:07:31,796 --> 00:07:35,666 ‎ここのギターソロが ‎最高なんです 150 00:07:35,755 --> 00:07:37,335 ‎私のロクム… 151 00:07:38,296 --> 00:07:40,756 ‎再生回数1億ですよ 152 00:07:40,838 --> 00:07:42,208 ‎あらそう 153 00:07:42,296 --> 00:07:46,456 ‎刑務所長 ‎エンリコ・マシアスですよ 154 00:07:46,546 --> 00:07:50,586 ‎彼が刑務所で歌えば ‎歴史に残る 155 00:07:50,671 --> 00:07:52,301 ‎いいわよ 156 00:07:52,380 --> 00:07:54,300 ‎そうですか 157 00:07:54,380 --> 00:07:55,630 ‎てっきり… 158 00:07:56,671 --> 00:08:00,421 ‎彼の昔の作品のファンかと ‎思って 159 00:08:00,505 --> 00:08:01,375 ‎いいえ 160 00:08:02,255 --> 00:08:07,085 ‎文化活動が必要だったから ‎ちょうどいい 161 00:08:07,171 --> 00:08:08,301 ‎よかった 162 00:08:13,463 --> 00:08:14,463 ‎これです 163 00:08:17,630 --> 00:08:18,630 ‎誰だ? 164 00:08:18,713 --> 00:08:22,263 ‎私の依頼人のボスです 165 00:08:23,505 --> 00:08:24,545 ‎名前は? 166 00:08:24,630 --> 00:08:27,170 ‎まだ確認中です 167 00:08:28,088 --> 00:08:30,088 ‎なぜボスだと? 168 00:08:31,380 --> 00:08:32,630 ‎彼といたので 169 00:08:38,005 --> 00:08:41,125 ‎ピカード団とつながりが 170 00:08:41,213 --> 00:08:42,513 ‎いいだろう 171 00:08:43,630 --> 00:08:45,960 ‎特殊部隊に連絡する 172 00:08:46,046 --> 00:08:48,626 ‎依頼人と家族に免責を 173 00:08:49,130 --> 00:08:52,090 ‎釈放後には新しいIDも 174 00:08:52,171 --> 00:08:53,591 ‎約束する 175 00:08:54,255 --> 00:08:58,125 ‎確認が取れたら ‎すぐ連絡するよ 176 00:09:02,630 --> 00:09:04,090 ‎キャサリン 177 00:09:04,171 --> 00:09:05,171 ‎どうも 178 00:09:05,255 --> 00:09:09,005 ‎順調に回復してるって ‎お医者様が 179 00:09:09,088 --> 00:09:10,418 ‎本当に? 180 00:09:10,505 --> 00:09:11,875 ‎安心したわ 181 00:09:11,963 --> 00:09:13,383 ‎見てて 182 00:09:13,463 --> 00:09:14,843 ‎3×5 183 00:09:16,255 --> 00:09:17,205 ‎15 184 00:09:17,963 --> 00:09:18,763 ‎3×15 185 00:09:20,046 --> 00:09:20,756 ‎45 186 00:09:21,671 --> 00:09:22,881 ‎3×45 187 00:09:22,963 --> 00:09:24,963 ‎もう十分でしょ 188 00:09:26,463 --> 00:09:27,463 ‎元気そう 189 00:09:27,546 --> 00:09:29,206 ‎退院はいつ? 190 00:09:29,296 --> 00:09:30,916 ‎明日だって 191 00:09:31,005 --> 00:09:31,665 ‎本当? 192 00:09:31,755 --> 00:09:32,255 ‎ええ 193 00:09:32,338 --> 00:09:32,918 ‎明日? 194 00:09:33,005 --> 00:09:33,505 ‎そう 195 00:09:33,588 --> 00:09:34,208 ‎やった 196 00:09:34,296 --> 00:09:35,416 ‎帰れるの 197 00:09:36,463 --> 00:09:37,133 ‎うれしい 198 00:09:37,213 --> 00:09:38,383 ‎帰るわよ 199 00:09:38,463 --> 00:09:40,173 ‎寂しかった 200 00:09:41,213 --> 00:09:44,423 ‎鍵と携帯とベルトを通して 201 00:09:45,088 --> 00:09:46,208 ‎これは? 202 00:09:46,296 --> 00:09:49,256 ‎楽器も通してください 203 00:09:49,338 --> 00:09:53,048 ‎コントラバスも? ‎半分に切るか? 204 00:09:53,130 --> 00:09:56,210 ‎楽器は持って通れる? 205 00:09:58,088 --> 00:10:00,918 ‎こんばんは 刑務所長です 206 00:10:01,005 --> 00:10:01,585 ‎どうも 207 00:10:01,671 --> 00:10:03,131 ‎歓迎します 208 00:10:03,213 --> 00:10:05,053 ‎ここは初めて? 209 00:10:05,130 --> 00:10:08,590 ‎最初で最後だといいけどね 210 00:10:08,671 --> 00:10:12,091 ‎ご足労いただいて ‎感謝しています 211 00:10:12,171 --> 00:10:14,551 ‎珍しい機会ですしね 212 00:10:15,296 --> 00:10:17,916 ‎アリはアシスタントだ 213 00:10:18,005 --> 00:10:19,505 ‎マネージャー 214 00:10:19,588 --> 00:10:21,548 ‎マネージャーだ 215 00:10:21,630 --> 00:10:22,880 ‎鳴ってる 216 00:10:26,796 --> 00:10:29,756 ‎すみません ‎最近 忙しくて 217 00:10:29,838 --> 00:10:34,418 ‎イグレシアス‎さんを ‎困らせないように 218 00:10:34,505 --> 00:10:36,955 ‎楽器を持ってどうぞ 219 00:10:37,046 --> 00:10:37,546 ‎はい 220 00:10:37,630 --> 00:10:39,090 ‎ありがとう 221 00:10:43,796 --> 00:10:45,756 ‎ずっと鳴ってる 222 00:11:08,463 --> 00:11:09,423 ‎ガストン 223 00:11:10,713 --> 00:11:12,673 ‎ジェラード 224 00:11:12,755 --> 00:11:15,045 ‎ジョゼフ オリーヴ 225 00:11:15,130 --> 00:11:16,510 ‎久しぶりだ 226 00:11:16,588 --> 00:11:17,128 ‎ああ 227 00:11:17,213 --> 00:11:17,843 ‎どうも 228 00:11:17,921 --> 00:11:18,511 ‎やあ 229 00:11:18,588 --> 00:11:19,298 ‎光栄だ 230 00:11:19,380 --> 00:11:20,460 ‎元気か? 231 00:11:21,546 --> 00:11:24,756 ‎呼ばれた理由は知らんが‎― 232 00:11:24,838 --> 00:11:28,258 ‎アリにしつこく頼まれたから 233 00:11:28,338 --> 00:11:32,458 ‎ああ どうしても ‎君に来てほしくて 234 00:11:32,546 --> 00:11:35,376 ‎急だったのに助かったよ 235 00:11:35,463 --> 00:11:36,843 ‎感謝してます 236 00:11:36,921 --> 00:11:39,511 ‎来るに決まってるだろ 237 00:11:39,588 --> 00:11:42,628 ‎終わったら食事に行こう 238 00:11:47,671 --> 00:11:51,381 ‎それは難しいかもしれない 239 00:11:51,463 --> 00:11:57,013 ‎すまない ‎捕まってること 忘れてたよ 240 00:11:57,088 --> 00:11:58,088 ‎ああ 241 00:11:58,171 --> 00:12:00,921 ‎気分転換に一緒に歌おう 242 00:12:01,005 --> 00:12:02,955 ‎そんなの無理だ 243 00:12:03,046 --> 00:12:04,796 ‎やめておくよ 244 00:12:04,880 --> 00:12:08,340 ‎我が国の女性たちは美しい 245 00:12:08,421 --> 00:12:09,301 ‎いいぞ 246 00:12:13,046 --> 00:12:16,586 ‎我が国の女性たちは美しい 247 00:12:28,130 --> 00:12:31,760 ‎夏の夜空が彼女らの目に光る 248 00:12:32,255 --> 00:12:35,755 ‎海と空が戯れ 夢を見る 249 00:12:37,380 --> 00:12:38,260 ‎アリだ 250 00:12:38,338 --> 00:12:38,878 ‎中へ 251 00:12:48,505 --> 00:12:49,335 ‎よし 252 00:12:52,921 --> 00:12:54,341 ‎危ないな 253 00:12:54,421 --> 00:12:56,211 ‎マジでヤバいぞ 254 00:12:58,296 --> 00:12:59,796 ‎どっちだ? 255 00:13:01,130 --> 00:13:05,090 ‎とりあえず落ち着け ‎これでいい 256 00:13:08,046 --> 00:13:08,626 ‎よう 257 00:13:08,713 --> 00:13:10,013 ‎どうも 258 00:13:11,130 --> 00:13:12,010 ‎ここだ 259 00:13:12,088 --> 00:13:14,798 ‎全部ここにそろってます 260 00:13:21,130 --> 00:13:21,760 ‎よし 261 00:13:22,338 --> 00:13:24,298 ‎片づける? 262 00:13:24,380 --> 00:13:25,260 ‎ああ 263 00:13:25,796 --> 00:13:29,546 ‎我が国の女性たちは美しい 264 00:13:37,213 --> 00:13:38,213 ‎もっと? 265 00:13:38,296 --> 00:13:39,836 ‎アンコールだ 266 00:13:48,546 --> 00:13:50,206 ‎もう1曲だ 267 00:13:50,838 --> 00:13:52,088 ‎マラカスを 268 00:13:52,171 --> 00:13:52,961 ‎了解 269 00:13:53,046 --> 00:13:54,756 ‎ギターソロを 270 00:14:09,880 --> 00:14:10,420 ‎違う 271 00:14:10,505 --> 00:14:11,335 ‎続けろ 272 00:14:39,130 --> 00:14:40,590 ‎急いでくれ 273 00:14:40,671 --> 00:14:41,211 ‎ああ 274 00:14:42,421 --> 00:14:42,961 ‎で? 275 00:14:43,796 --> 00:14:45,586 ‎どうだった? 276 00:14:45,671 --> 00:14:47,171 ‎すべて そろってる 277 00:14:48,046 --> 00:14:51,296 ‎じゃあ これで終わりだな 278 00:14:54,713 --> 00:14:55,713 ‎終わりだ 279 00:14:58,921 --> 00:15:01,421 ‎これで貸し借りなしだ 280 00:15:02,796 --> 00:15:06,456 ‎結果的にうまくいっただろ 281 00:15:06,546 --> 00:15:08,916 ‎ジョレスも死んだ 282 00:15:09,880 --> 00:15:12,880 ‎お前とは別の道を行く 283 00:15:38,630 --> 00:15:42,510 ‎俺がマイクに ‎気付くわけないだろ 284 00:15:42,588 --> 00:15:45,878 ‎サンリスに殺されるんだぞ 285 00:15:48,588 --> 00:15:49,758 ‎脱獄しよう 286 00:15:51,088 --> 00:15:54,588 ‎逃亡生活なんて10日も ‎持たない 287 00:15:54,671 --> 00:15:56,461 ‎どうする? 288 00:15:56,546 --> 00:15:58,546 ‎どうもこうもない 289 00:15:58,630 --> 00:15:59,920 ‎祈るだけだ 290 00:16:02,171 --> 00:16:06,921 ‎おとなしくサンリスを ‎避けるしかない 291 00:16:07,005 --> 00:16:08,085 ‎運動場へ 292 00:16:27,880 --> 00:16:30,670 ‎サンリス お願いだ 293 00:16:30,755 --> 00:16:34,255 ‎外にいる家族には ‎手を出さんでくれ 294 00:16:34,338 --> 00:16:35,458 ‎黙れ 295 00:16:36,463 --> 00:16:38,093 ‎お前の家族? 296 00:16:39,338 --> 00:16:41,958 ‎そんなのどうでもいい 297 00:16:42,755 --> 00:16:43,505 ‎だが… 298 00:16:44,088 --> 00:16:49,548 ‎お前らの中の誰かが運動場で ‎突然 死ぬかもな 299 00:16:51,463 --> 00:16:52,713 ‎電話を返せ 300 00:16:54,713 --> 00:16:55,963 ‎ハザン家 301 00:16:56,046 --> 00:16:57,626 ‎面会だ 302 00:17:01,213 --> 00:17:02,463 ‎助かったな 303 00:17:03,796 --> 00:17:04,796 ‎運がいい 304 00:17:13,505 --> 00:17:14,505 ‎アイーダ 305 00:17:16,796 --> 00:17:17,666 ‎さて… 306 00:17:18,171 --> 00:17:18,671 ‎で? 307 00:17:18,755 --> 00:17:19,665 ‎朗報よ 308 00:17:21,255 --> 00:17:24,085 ‎もうすぐ出られるはずよ 309 00:17:24,171 --> 00:17:25,591 ‎マジで? 310 00:17:25,671 --> 00:17:26,881 ‎やった 311 00:17:26,963 --> 00:17:27,843 ‎今日? 312 00:17:28,630 --> 00:17:33,010 ‎そんなに早くは無理 ‎2~3ヵ月後よ 313 00:17:33,963 --> 00:17:35,713 ‎もう終わりだな 314 00:17:37,255 --> 00:17:38,915 ‎不満なの? 315 00:17:39,005 --> 00:17:42,875 ‎10年の刑期が ‎2ヵ月になったのよ 316 00:17:42,963 --> 00:17:46,093 ‎違うんだ ‎君には感謝してる 317 00:17:46,171 --> 00:17:48,421 ‎中でいろいろあってね 318 00:17:48,505 --> 00:17:49,875 ‎トラブル? 319 00:17:49,963 --> 00:17:50,463 ‎ああ 320 00:17:50,546 --> 00:17:51,586 ‎大丈夫だ 321 00:17:51,671 --> 00:17:52,511 ‎いいや 322 00:17:52,588 --> 00:17:55,628 ‎平気だよ 気にするな 323 00:17:55,713 --> 00:17:58,133 ‎検察官のほうは? 324 00:17:58,213 --> 00:17:59,763 ‎どう説得を? 325 00:18:02,046 --> 00:18:06,046 ‎言ったら怒ると思うんだけど 326 00:18:06,130 --> 00:18:07,260 ‎なぜ? 327 00:18:08,296 --> 00:18:10,506 ‎ボスを売ったの 328 00:18:11,671 --> 00:18:12,421 ‎ボス? 329 00:18:12,505 --> 00:18:15,505 ‎売ったって言うのは… 330 00:18:15,588 --> 00:18:16,878 ‎何のこと? 331 00:18:16,963 --> 00:18:19,883 ‎誰もしゃべらないから‎― 332 00:18:19,963 --> 00:18:24,013 ‎自分で調査して ‎彼女を見つけたの 333 00:18:24,088 --> 00:18:27,208 ‎何を言ってるんだ? 334 00:18:27,296 --> 00:18:31,006 ‎彼女の写真を検察に渡したの 335 00:18:31,088 --> 00:18:33,008 ‎いつ撮った? 336 00:18:33,088 --> 00:18:36,668 ‎ピカード団と取引してた時 337 00:18:37,463 --> 00:18:38,553 ‎ウソだろ 338 00:18:38,630 --> 00:18:39,880 ‎キャサリン 339 00:18:39,963 --> 00:18:41,633 ‎何なの? 340 00:18:41,713 --> 00:18:44,673 ‎なぜ俺たちに言わない? 341 00:18:44,755 --> 00:18:49,625 ‎あなたたちを助けるために ‎仕事をしただけ 342 00:18:49,713 --> 00:18:55,263 ‎その人はボスじゃない ‎ジェラードの彼女なんだ 343 00:18:55,338 --> 00:18:58,258 ‎彼女は取引をしてた 344 00:18:58,338 --> 00:19:01,378 ‎検察にも証拠を渡したの 345 00:19:01,463 --> 00:19:04,553 ‎あれはヤラセだったんだ 346 00:19:04,630 --> 00:19:07,460 ‎キャサリンは関係ない 347 00:19:08,463 --> 00:19:09,213 ‎なぜ… 348 00:19:09,296 --> 00:19:13,046 ‎俺たちは取引に行けなかった 349 00:19:13,130 --> 00:19:15,460 ‎だから彼女が代理で 350 00:19:16,630 --> 00:19:18,090 ‎ウソでしょ 351 00:19:18,171 --> 00:19:19,261 ‎平気? 352 00:19:19,338 --> 00:19:20,508 ‎仕方ない 353 00:19:26,796 --> 00:19:29,296 ‎検察官? アイーダです 354 00:19:30,046 --> 00:19:33,126 ‎先日の情報なんですが… 355 00:19:34,796 --> 00:19:35,416 ‎え? 356 00:19:37,505 --> 00:19:38,255 ‎本当? 357 00:19:41,171 --> 00:19:42,421 ‎バカタレが 358 00:19:42,505 --> 00:19:43,255 ‎やめろ 359 00:19:43,338 --> 00:19:46,628 ‎彼女が捕まったら許さんぞ 360 00:19:46,713 --> 00:19:47,713 ‎いいな? 361 00:19:47,796 --> 00:19:49,256 ‎いい加減にしろ 362 00:19:49,338 --> 00:19:51,208 ‎アイーダは悪くない 363 00:19:51,296 --> 00:19:53,626 ‎おい サンリスだ 364 00:19:53,713 --> 00:19:54,713 ‎バカ女だ 365 00:19:54,796 --> 00:19:55,416 ‎黙れ 366 00:19:55,505 --> 00:19:57,415 ‎調査なんてして 367 00:19:57,505 --> 00:19:58,585 ‎当たり前だ 368 00:19:58,671 --> 00:19:59,381 ‎なぜ? 369 00:19:59,463 --> 00:20:01,093 ‎弁護士だから 370 00:20:01,171 --> 00:20:02,671 ‎こっちに来る 371 00:20:02,755 --> 00:20:04,875 ‎短い幸せだった 372 00:20:04,963 --> 00:20:08,343 ‎お前のせいで ‎すべて台なしだ 373 00:20:08,421 --> 00:20:10,671 ‎それは俺のセリフだ 374 00:20:10,755 --> 00:20:12,295 ‎ふざけるな 375 00:20:12,380 --> 00:20:13,510 ‎やめろよ 376 00:20:13,588 --> 00:20:16,258 ‎お前もこいつと同類だ 377 00:20:16,338 --> 00:20:18,048 ‎バカにするな 378 00:20:18,130 --> 00:20:19,300 ‎うるさい 379 00:20:19,380 --> 00:20:21,590 ‎家族の話に口を出すな 380 00:20:21,671 --> 00:20:22,711 ‎クソ野郎 381 00:20:22,796 --> 00:20:23,756 ‎何だと? 382 00:20:24,380 --> 00:20:25,670 ‎この野郎 383 00:20:29,505 --> 00:20:30,955 ‎手を出すな 384 00:20:31,921 --> 00:20:34,261 ‎もう顔も見たくない 385 00:20:38,130 --> 00:20:39,510 ‎バカ野郎が 386 00:20:39,588 --> 00:20:41,168 ‎クソッタレ 387 00:20:43,338 --> 00:20:45,048 ‎独房行きだな 388 00:20:54,088 --> 00:20:55,418 ‎おい ‎親父(おやじ) 389 00:20:56,130 --> 00:21:00,300 ‎よく聞け ‎親子の縁は切るからな 390 00:21:00,380 --> 00:21:02,840 ‎もう我慢できない 391 00:21:03,421 --> 00:21:04,841 ‎自分勝手だ 392 00:21:04,921 --> 00:21:07,761 ‎聞いてるのか? 393 00:21:14,255 --> 00:21:17,125 ‎マイアミに行きたい? 394 00:21:17,213 --> 00:21:19,343 ‎勝手に行けばいい 395 00:21:19,880 --> 00:21:22,210 ‎もう好きにすれば… 396 00:21:28,380 --> 00:21:30,130 ‎お前の彼女もだ 397 00:21:31,463 --> 00:21:32,713 ‎イカれてる 398 00:21:32,796 --> 00:21:35,796 ‎いつも俺のせいにするが‎― 399 00:21:35,880 --> 00:21:38,170 ‎悪いのはお前らだぞ 400 00:21:38,255 --> 00:21:41,375 ‎最終的にビビりやがって 401 00:21:41,463 --> 00:21:43,173 ‎びしょ‎濡(ぬ)‎れだ 402 00:21:43,255 --> 00:21:45,255 ‎シカトするのか? 403 00:21:46,130 --> 00:21:47,670 ‎勝手にしろ 404 00:21:49,630 --> 00:21:50,630 ‎始めるぞ 405 00:22:02,463 --> 00:22:03,513 ‎ヘンだな 406 00:22:04,421 --> 00:22:06,461 ‎初めて見る装置だ 407 00:22:06,546 --> 00:22:09,206 ‎俺の調達屋は優秀だ 408 00:22:09,880 --> 00:22:10,800 ‎続けろ 409 00:22:11,546 --> 00:22:12,206 ‎了解 410 00:22:16,963 --> 00:22:17,713 ‎やるぞ 411 00:22:17,796 --> 00:22:19,086 ‎ああ 412 00:22:24,213 --> 00:22:26,133 ‎いつも点滅する? 413 00:22:27,005 --> 00:22:27,915 ‎知らん 414 00:22:32,713 --> 00:22:34,303 ‎身元が分かった 415 00:22:34,380 --> 00:22:36,130 ‎名前はペネロプ 416 00:22:36,671 --> 00:22:41,841 ‎2010年に姿を消して ‎インターポールに追われてた 417 00:22:49,130 --> 00:22:50,670 ‎キャサリン 418 00:22:51,796 --> 00:22:52,756 ‎まさか 419 00:22:53,255 --> 00:22:54,705 ‎悪人だよ 420 00:22:56,046 --> 00:22:58,706 ‎大物を釣り上げたな 421 00:22:58,796 --> 00:23:00,296 ‎薬物以外に‎― 422 00:23:01,046 --> 00:23:04,916 ‎10件以上の殺人罪にも ‎問われてる 423 00:23:08,046 --> 00:23:09,666 ‎私の要求は? 424 00:23:09,755 --> 00:23:10,915 ‎約束だ 425 00:23:11,630 --> 00:23:14,710 ‎2週間後に釈放される 426 00:23:19,630 --> 00:23:22,010 ‎帰っても寂しいわね 427 00:23:22,505 --> 00:23:23,875 ‎そうよね 428 00:23:24,380 --> 00:23:26,380 ‎どうなるのかしら 429 00:23:27,921 --> 00:23:29,301 ‎さあね 430 00:23:29,380 --> 00:23:30,880 ‎また栽培を? 431 00:23:31,880 --> 00:23:35,010 ‎今度は調合 間違えないでね 432 00:23:35,088 --> 00:23:37,128 ‎もう栽培はしない 433 00:23:37,880 --> 00:23:40,460 ‎警察女とヨリを戻すの? 434 00:23:41,213 --> 00:23:43,633 ‎そっちも終わったわ 435 00:23:44,380 --> 00:23:45,710 ‎待って 436 00:23:49,671 --> 00:23:50,341 ‎はい 437 00:23:50,421 --> 00:23:53,011 ‎彼らと連絡が取れない 438 00:23:53,088 --> 00:23:54,958 ‎電話した? 439 00:23:55,046 --> 00:23:55,876 ‎出ない 440 00:23:55,963 --> 00:23:59,343 ‎電話じゃ話せないんだけど‎― 441 00:23:59,421 --> 00:24:01,381 ‎合流できる? 442 00:24:01,463 --> 00:24:03,633 ‎ええ 大丈夫? 443 00:24:03,713 --> 00:24:05,763 ‎会って話したい 444 00:24:05,838 --> 00:24:06,838 ‎すぐ行く 445 00:24:06,921 --> 00:24:08,211 ‎どうしたの? 446 00:24:08,296 --> 00:24:09,796 ‎大丈夫? 447 00:24:09,880 --> 00:24:11,130 ‎キャサリン 448 00:24:11,213 --> 00:24:12,303 ‎驚いた 449 00:24:12,380 --> 00:24:13,760 ‎ここで何を? 450 00:24:13,838 --> 00:24:15,588 ‎偶然よ どうも 451 00:24:15,671 --> 00:24:16,301 ‎どうも 452 00:24:16,380 --> 00:24:17,880 ‎何だったの? 453 00:24:17,963 --> 00:24:19,383 ‎アイーダよ 454 00:24:19,463 --> 00:24:20,763 ‎様子がヘンで 455 00:24:21,463 --> 00:24:22,883 ‎心配ないよ 456 00:24:22,963 --> 00:24:23,463 ‎うん 457 00:24:23,546 --> 00:24:25,166 ‎世話になったね 458 00:24:25,255 --> 00:24:26,045 ‎いいえ 459 00:24:26,130 --> 00:24:28,510 ‎元気そうでよかった 460 00:24:28,588 --> 00:24:32,258 ‎その年齢でその気力は ‎すばらしいわ 461 00:24:33,963 --> 00:24:35,263 ‎もう行くわ 462 00:24:35,338 --> 00:24:36,588 ‎また今度ね 463 00:24:36,671 --> 00:24:37,511 ‎じゃあ 464 00:24:39,380 --> 00:24:42,380 ‎その年齢でって… ‎殴るわよ 465 00:24:43,296 --> 00:24:44,546 ‎ばあちゃん 466 00:24:45,130 --> 00:24:45,800 ‎アリ 467 00:24:46,796 --> 00:24:48,206 ‎私のアリ 468 00:24:48,296 --> 00:24:50,166 ‎ルドミラ 469 00:24:50,255 --> 00:24:51,255 ‎体調は? 470 00:24:51,338 --> 00:24:52,088 ‎いいよ 471 00:24:52,171 --> 00:24:52,921 ‎元気? 472 00:24:53,005 --> 00:24:54,755 ‎駐車場がなくて 473 00:24:57,088 --> 00:24:58,298 ‎何だよ? 474 00:24:58,380 --> 00:25:00,170 ‎何しやがる? 475 00:25:00,255 --> 00:25:01,625 ‎ばあちゃん 476 00:25:10,880 --> 00:25:11,880 ‎起きろ 477 00:25:13,338 --> 00:25:14,338 ‎早く出ろ 478 00:25:15,880 --> 00:25:16,880 ‎なんで? 479 00:25:16,963 --> 00:25:18,883 ‎お前の房で爆発が 480 00:25:18,963 --> 00:25:21,053 ‎命拾いしたな 481 00:25:22,588 --> 00:25:24,588 ‎お前らは運がいい 482 00:25:25,296 --> 00:25:27,376 ‎残った2人は死んだ 483 00:25:32,671 --> 00:25:35,801 ‎安全な刑務所に移送する 484 00:25:39,255 --> 00:25:40,665 ‎準備しろ 485 00:26:15,713 --> 00:26:19,513 ‎“警察” 486 00:26:32,755 --> 00:26:34,585 ‎浮かない顔だな 487 00:26:34,671 --> 00:26:38,171 ‎安全な刑務所だ ‎VIP待遇だぞ 488 00:26:38,255 --> 00:26:41,585 ‎テレビゲームも電話も… 489 00:26:41,671 --> 00:26:44,711 ‎それより子どもに会いたい 490 00:26:44,796 --> 00:26:45,796 ‎会えるよ 491 00:26:45,880 --> 00:26:46,510 ‎いつ? 492 00:26:46,588 --> 00:26:48,838 ‎泊まりに来ればいい 493 00:26:48,921 --> 00:26:49,761 ‎無理だ 494 00:26:49,838 --> 00:26:53,338 ‎庭でバーベキューもできる 495 00:26:53,421 --> 00:26:57,461 ‎別荘と一緒だ ‎パリでは無理だろ 496 00:26:57,546 --> 00:26:58,336 ‎マジ? 497 00:26:58,421 --> 00:26:59,341 ‎絶対だ 498 00:26:59,421 --> 00:27:00,711 ‎最高じゃん 499 00:27:00,796 --> 00:27:01,336 ‎ああ 500 00:27:01,421 --> 00:27:02,341 ‎絶対か? 501 00:27:02,421 --> 00:27:03,051 ‎ああ 502 00:27:03,130 --> 00:27:05,380 ‎サンリスもいない 503 00:27:05,463 --> 00:27:07,553 ‎犯罪者もVIPだ 504 00:27:07,630 --> 00:27:09,420 ‎銀行員や政治家 505 00:27:09,505 --> 00:27:10,755 ‎大物だけだ 506 00:27:11,713 --> 00:27:14,463 ‎きっと商売もできる 507 00:27:14,546 --> 00:27:15,296 ‎まさか 508 00:27:17,088 --> 00:27:19,838 ‎3ヵ月後には釈放だ 509 00:27:19,921 --> 00:27:21,671 ‎悪夢も終わる 510 00:27:21,755 --> 00:27:23,835 ‎キャサリンは? 511 00:27:24,755 --> 00:27:27,005 ‎拘留されてるかも 512 00:27:27,088 --> 00:27:31,458 ‎彼女は無関係だって ‎すぐ気付くさ 513 00:27:31,546 --> 00:27:32,586 ‎大丈夫だ 514 00:27:35,505 --> 00:27:36,545 ‎何だよ? 515 00:27:37,213 --> 00:27:38,303 ‎事故か? 516 00:27:47,213 --> 00:27:49,173 ‎銃声だ 517 00:27:52,380 --> 00:27:53,630 ‎何なんだ? 518 00:27:53,713 --> 00:27:54,923 ‎伏せろ 519 00:27:57,130 --> 00:27:58,550 ‎ここで死ぬんだ 520 00:27:58,630 --> 00:27:59,630 ‎嫌だ 521 00:28:04,546 --> 00:28:06,046 ‎何だ? 522 00:28:07,963 --> 00:28:09,803 ‎口を開けておけ 523 00:28:09,921 --> 00:28:12,761 ‎口を何だって? 524 00:28:12,838 --> 00:28:13,878 ‎開けろ!