1 00:00:28,932 --> 00:00:32,832 @DC_ENDLESS ترجمه اختصاصی از کانال تلگرامی 2 00:00:35,256 --> 00:00:41,056 مترجم: رائین لایق پور 3 00:00:55,430 --> 00:00:57,515 برد، بس کن 4 00:00:59,768 --> 00:01:02,771 ببخشید بچه ها فک کنم کش فقط یه آهنگ روی این چیز گذاشته 5 00:01:02,854 --> 00:01:05,023 نگران نباشین 6 00:01:05,106 --> 00:01:08,651 فقط شنیدن اینکه میگی کش رو اون تو گیر انداختی برای موسیقی گوشم کافیه 7 00:01:08,735 --> 00:01:10,695 کش رو گیر انداختیم 8 00:01:10,779 --> 00:01:12,280 کش رو گیر انداختیم آره 9 00:01:15,533 --> 00:01:17,660 -برگرد اینجا، فایرکراکر 10 00:01:23,166 --> 00:01:24,375 ربل کجاست؟ 11 00:01:34,219 --> 00:01:37,055 اه اونم مثل تو میخوابه 12 00:01:40,975 --> 00:01:42,894 اه ربل باید بلند شی 13 00:01:47,106 --> 00:01:50,026 با شماره 3 یک دو سه 14 00:01:57,992 --> 00:01:58,868 خیله خب 15 00:01:58,952 --> 00:01:59,953 ...پس، اه 16 00:02:00,787 --> 00:02:03,289 باید به اونا هم بگیم؟ 17 00:02:03,373 --> 00:02:05,041 واقعا؟ باشه 18 00:02:05,959 --> 00:02:08,503 ولی اگه اول به داریوس بگم خوبه؟ 19 00:02:09,129 --> 00:02:12,632 یه سخنرانی بزرگ و تک نفره آماده کردی بودی نه؟ 20 00:02:12,715 --> 00:02:15,718 نه فک کنم بخاطر اون دعوای عجیبی بود که بین من و اون بود من اینو به داریوس مدیونم 21 00:02:15,802 --> 00:02:17,428 بعد اینکه تورو بردن و منم یه احمق بودم 22 00:02:17,512 --> 00:02:18,972 چون فک کردم دوست دارم و 23 00:02:19,055 --> 00:02:21,307 صبر کن همین بود؟ 24 00:02:22,475 --> 00:02:23,393 ...اه 25 00:02:23,476 --> 00:02:25,937 خب اول از همه اینکه خوبه 26 00:02:26,020 --> 00:02:30,108 و دوم اینکه خیلی خوبه میتونی با داریوس وقت بگذرونی 27 00:02:30,191 --> 00:02:31,234 متوجهم 28 00:02:31,734 --> 00:02:33,319 ...آره؟ اه 29 00:02:33,403 --> 00:02:34,654 باشه عالیه. ممنون. خداحافظ 30 00:02:35,280 --> 00:02:37,657 -داریوس 31 00:02:43,163 --> 00:02:45,081 هی فک کنم ربل یه مشکلی داره 32 00:02:45,874 --> 00:02:49,043 اون معمولا ساکته ولی نه اینقدر ساکت 33 00:02:49,127 --> 00:02:51,838 فرشته هم داره عجیب رفتار میکنه 34 00:02:51,921 --> 00:02:54,757 اون معمولا بیشتر گاز میگیره 35 00:02:54,841 --> 00:02:55,842 این ور 36 00:02:56,384 --> 00:02:57,594 اه 37 00:02:57,677 --> 00:02:58,636 اه آره 38 00:02:58,720 --> 00:03:00,930 نه خب فایرکراکر که مشکلی نداره انگار 39 00:03:01,014 --> 00:03:03,182 اون تو خونش خوشحاله 40 00:03:04,475 --> 00:03:05,810 شاید مشکل همین باشه 41 00:03:06,477 --> 00:03:08,730 شاید اینا به زیست بوم جنگل تعلق ندارن 42 00:03:09,647 --> 00:03:11,649 اما سینوسراتوپ ها تو جنگل زندگی میکنن 43 00:03:11,733 --> 00:03:12,817 منطقی نیست 44 00:03:13,610 --> 00:03:16,362 خب، اونا نصفشون اسپینوساروس هست، که تو زیسب بوم بیابان زندگی میکنن 45 00:03:17,030 --> 00:03:18,281 شاید باید بریم اونجا 46 00:03:18,907 --> 00:03:20,033 موافقم با این 47 00:03:20,116 --> 00:03:23,077 هی ما بچه هارو میبریم بیابون 48 00:03:23,161 --> 00:03:24,203 آره خوش بگذره 49 00:03:32,795 --> 00:03:34,923 اه، توت های من به اندازه کافی خوب نیستن 50 00:03:35,924 --> 00:03:40,136 اون کلی انرژی از دست داده به یه چیزی مغذی تر نیاز داره 51 00:03:40,220 --> 00:03:43,681 از طریق حرکتای نامنظم گردنش و افزایش ترشح بزاقش 52 00:03:43,765 --> 00:03:45,767 میتونیم بگیم که توت ها براش کافی نیستن 53 00:03:46,351 --> 00:03:51,064 اگه دوست داشته باشی میتونم یه نمودار کامل از رفتار دایناسور ها برات درست کنم 54 00:03:51,147 --> 00:03:54,817 اه من نمودار نیاز ندارم من غریزه ام رو دارم 55 00:03:54,901 --> 00:03:56,027 البته که داری 56 00:03:56,986 --> 00:03:59,447 با این وجود، تو کار خوبی کردی، بن 57 00:04:00,031 --> 00:04:01,199 بالاخره آزاد شده 58 00:04:01,282 --> 00:04:03,451 ولی اون هنوز تراشه کنترل رو داخل خودش داره 59 00:04:04,327 --> 00:04:06,412 اگه این فناوری به دست ...افراد نادرستی برسه 60 00:04:07,705 --> 00:04:11,626 پس فک کنم باید این تراشه رو ازش بیاریم بیرون درسته؟ 61 00:04:11,709 --> 00:04:12,794 میتونی انجامش بدی؟ 62 00:04:12,877 --> 00:04:17,006 میتونم... بنجامین، من یه دانشمند نیمه مشهور جهانی هستم 63 00:04:17,090 --> 00:04:18,758 البته که میتونم اینکارو کنم 64 00:04:20,093 --> 00:04:22,762 به جز اینکه من به تجهیزات جراحی نیاز دارم 65 00:04:23,554 --> 00:04:24,973 اه پسر 66 00:04:26,140 --> 00:04:29,852 می و من میریم سمت بخش پزشکی تا فایرکراکر رو نجات بدیم 67 00:04:29,936 --> 00:04:31,562 چه خوب مراقب باشین 68 00:04:34,148 --> 00:04:35,692 ببخشید هممم چی میگفتی 69 00:04:36,776 --> 00:04:38,486 یادت هست تو قایق وقتی که من عصبانی بودم؟ 70 00:04:38,569 --> 00:04:41,114 ...من در واقع از تو عصبانی نبودم من 71 00:04:41,781 --> 00:04:43,950 تو، نیازی به عذرخواهی نداری کنجی 72 00:04:44,033 --> 00:04:45,952 اینا همش برای گذشتس 73 00:04:46,035 --> 00:04:48,037 منظرم اینه حس میکنم برای سال ها پیه این اتفاق 74 00:04:48,121 --> 00:04:49,622 ...نه ببین منظـ 75 00:04:50,206 --> 00:04:51,416 ...ببین من میخواستم 76 00:04:55,670 --> 00:04:56,504 چیه؟ 77 00:04:56,587 --> 00:04:58,965 من واقعا دلم برات تنگ شده بود کنج 78 00:04:59,757 --> 00:05:00,591 آره؟ 79 00:05:01,342 --> 00:05:03,511 منم خیلی دلم برات تنگ شده بود داریوس 80 00:05:04,304 --> 00:05:06,389 خیلی خوشحالم که همه چیز به حالت عادی برگشت 81 00:05:06,472 --> 00:05:09,058 اه آره کاملا عادیه همه چی 82 00:05:09,142 --> 00:05:10,977 هیچ چیزی اصلا تغییر نکرده 83 00:05:11,644 --> 00:05:13,396 خوبه چون دیگه زیادی تغییرات اتفاق افتاده 84 00:05:13,479 --> 00:05:15,565 فک نکنم بتونم یه تغییر دیگه هم تحمل کنم 85 00:05:16,399 --> 00:05:18,151 ...ببخشید گفتی میخوای 86 00:05:18,234 --> 00:05:19,319 درسته 87 00:05:19,402 --> 00:05:23,406 ...میخواستم ازت بپرسم 88 00:05:24,198 --> 00:05:26,534 قهرمان مورد علاقت کیه و چرا زود باش بگو 89 00:05:28,077 --> 00:05:29,162 ...اه 90 00:05:29,245 --> 00:05:32,665 یادآوری برای غذا دادن کش یادآوری برای غذا دادن کش 91 00:05:32,749 --> 00:05:35,877 یادآوری برای غذا دادن کش برد بس کن 92 00:05:39,672 --> 00:05:41,382 بیا بریم به اون حرومزاده خالکوبی شده غذا بدیم 93 00:05:42,383 --> 00:05:45,094 آره من رابطه خاصی با پیرس دارم 94 00:05:45,178 --> 00:05:48,931 ولی در مورد رفتار دایناسور ها و چگونگی رفتارشون 95 00:05:49,015 --> 00:05:52,477 میتونیم با اطلاعاتی که میشه مشاهدشون کردم تعیینشون کنیم 96 00:05:52,560 --> 00:05:56,689 من نیازی به علم یا حقیقت چیزی ندارم تا بفهمم تو چیو دوست داری 97 00:05:58,232 --> 00:06:01,986 این چیزیه که تو باید در مورد هر چیزی بدونیش علم و حقیقت 98 00:06:02,070 --> 00:06:03,196 اه، آره؟ 99 00:06:03,279 --> 00:06:06,324 پس از کجا بدونم اون از این گفتگو خوشش نمیاد؟ 100 00:06:06,407 --> 00:06:10,078 فک نکنم فایرکراکر کسی باشه که از این گفتگو بدش بیاد 101 00:06:12,413 --> 00:06:15,708 باورم نمیشه الان باهم هستین شما دوتا 102 00:06:15,792 --> 00:06:18,586 باید کینلین صداتون کنم نه بروکی صدا میکنم 103 00:06:19,337 --> 00:06:24,175 و به عنوان بزرگترین طرفدارتون اسم خودمو میزارم بروکینجر 104 00:06:26,886 --> 00:06:28,304 و ازت ممنونم که بهم دلگرمی دادی یاز 105 00:06:28,387 --> 00:06:29,388 اگه تو نبودی 106 00:06:29,472 --> 00:06:32,475 خیلی طول میکشد تا بفهمم اونو دوست دارم 107 00:06:32,558 --> 00:06:35,478 تو توی این زمینه به بروکلین کمک کردی؟ 108 00:06:35,561 --> 00:06:37,647 شاید کرده باشم 109 00:06:37,730 --> 00:06:40,191 یاز دختر یه نگاه به خودت بنداز 110 00:06:40,274 --> 00:06:43,111 نصیحت که میکنی به احساسات خودتم که گوش میدی 111 00:06:43,194 --> 00:06:44,153 دقیقا 112 00:06:46,197 --> 00:06:47,281 همم 113 00:06:54,747 --> 00:06:57,208 ...اینجا امنه خبری از اسپینو 114 00:07:00,419 --> 00:07:03,047 ...فک کنم جای درستی 115 00:07:03,840 --> 00:07:05,049 بیخیال 116 00:07:06,467 --> 00:07:08,719 باشه 117 00:07:09,345 --> 00:07:10,888 پس آوردنشون سمت بیابون بی فایده بود 118 00:07:10,972 --> 00:07:13,599 اه اونا بیچاره شدن 119 00:07:15,768 --> 00:07:18,896 وقتی توی منطقه یخی بودیم ربل خیلی خوشحال بود 120 00:07:18,980 --> 00:07:19,939 در ضمن بهشون نگاه کن 121 00:07:20,022 --> 00:07:21,941 قشنگ میتونن با برف و یخ یکی بشن 122 00:07:22,024 --> 00:07:23,985 اه اونجا باید جایی باشه که بهش تعلق دارن 123 00:07:24,068 --> 00:07:25,945 ببخشید بچه ها باید زودتر به این فکر میکردم 124 00:07:26,988 --> 00:07:31,159 هن؟ اه اشکالی نداره 125 00:07:31,242 --> 00:07:33,202 تو که نمیدونستی هنوز 126 00:07:33,286 --> 00:07:35,663 نمیتونی خودتو تو این مورد سرزنش کنی 127 00:07:36,247 --> 00:07:38,499 ...اه من میدونی چیه؟ 128 00:07:38,583 --> 00:07:40,376 راست میگی یاز 129 00:07:40,460 --> 00:07:43,296 از اینکه بهمون کمک کردی تا احساساتمون رو کنترل کنیم ممنونیم یاز 130 00:07:46,632 --> 00:07:50,261 اه، آره آره ممنون یاز 131 00:08:31,469 --> 00:08:34,138 دیگه وقتت تموم شد بگو کیه؟ 132 00:08:34,222 --> 00:08:37,725 باشه، باشه باید میگم دکتر آلن گرانت 133 00:08:37,808 --> 00:08:41,187 این یه قهرمان نیست باشه؟ او یه شخص واقعیه 134 00:08:41,270 --> 00:08:44,482 باید یکی از شخصیت های تلویزیونی یا فیلم یا هر چیز دیگه ای باشه 135 00:08:44,565 --> 00:08:46,817 اونو قبلا توی یه مستند جالب دیده بودم 136 00:08:48,611 --> 00:08:49,904 خب پس انتخاب تو کیه؟ 137 00:08:51,113 --> 00:08:54,242 معلومه که یا دانته ماتیوس یا الیور گراهام 138 00:08:54,325 --> 00:08:56,244 فکر می کنم بیشتر گراهام هستش 139 00:08:56,953 --> 00:08:58,663 تازشم، ماتیوس یه دوست دختر داره 140 00:09:01,123 --> 00:09:02,833 اصلا هیچکدومشون رو نمیشناسم 141 00:09:04,168 --> 00:09:06,712 چی؟ تو ماتیوس و گراهام رو نمی شناسی؟ 142 00:09:06,796 --> 00:09:09,340 از اسپین آف استر استون، دبیرستان پی آی؟ 143 00:09:11,259 --> 00:09:14,345 رفیق اونا بهترین تیم ابر قهرمانی هستن 144 00:09:15,054 --> 00:09:17,181 کسی به ساعت من زنگ زده؟ 145 00:09:17,265 --> 00:09:19,433 چون زمان شماها فرا رسیده (ساعت= زمان) 146 00:09:19,517 --> 00:09:20,810 در بازه 147 00:09:20,893 --> 00:09:22,270 چی؟ این چیزی نیست که اونا میگن 148 00:09:23,062 --> 00:09:25,565 نه کنجی در بازه 149 00:09:29,944 --> 00:09:31,529 اون چطوری بیرون اومده؟ 150 00:09:31,612 --> 00:09:32,655 کجا رفته؟ 151 00:09:33,239 --> 00:09:34,323 نمیدونم 152 00:09:34,407 --> 00:09:37,243 احتمالا رفته محوطه ...خودش یا بخش پزشکی 153 00:09:38,411 --> 00:09:39,370 بن و می 154 00:09:54,135 --> 00:09:55,136 گرفتمش 155 00:09:58,306 --> 00:09:59,307 ممنون، می 156 00:10:00,141 --> 00:10:03,894 خیلی خوبه که کنار یه بزرگسال باشی که اندازه تو از دایناسورا خوشت میاد 157 00:10:04,895 --> 00:10:06,981 حتی اگه برای اثبات اون نیاز به علم داشته باشی 158 00:10:08,941 --> 00:10:11,444 این کل هدفه علمه بن 159 00:10:11,527 --> 00:10:13,362 برای اثبات چیزا 160 00:10:15,698 --> 00:10:17,700 تو خوبی 161 00:10:25,583 --> 00:10:27,251 خب انگار اون اینجا نیست 162 00:10:27,335 --> 00:10:29,128 عجله کن تو برو پایین و می و بن رو بیار 163 00:10:29,211 --> 00:10:32,214 من سعی می کنم پهپادها رو جابجا کنم و کش رو از داخل گیر بندازم 164 00:10:35,593 --> 00:10:36,427 موفق باشی 165 00:10:37,136 --> 00:10:38,095 صبر کن 166 00:10:38,179 --> 00:10:40,723 الان تو باید بگی من بهش نیازی ندارم 167 00:10:42,016 --> 00:10:43,559 ولی بهش نیاز دارما 168 00:10:51,609 --> 00:10:53,319 - اینجارو داشته باش رئیس 169 00:10:53,402 --> 00:10:54,904 ما تازه داریم از شر کنتروسوروس خلاص میشیم 170 00:10:56,197 --> 00:10:58,157 اون زخمیه 171 00:10:58,240 --> 00:11:02,036 و یه خار روی دمش هم شکسته برای همینه دیگه اونقدرا هم جالب نیست 172 00:11:02,119 --> 00:11:04,747 همیشه خیلی کوته فکری کش 173 00:11:05,247 --> 00:11:08,250 جای تعجب نیست که یه بچه جلوتو گرفته 174 00:11:12,213 --> 00:11:15,633 نمونه های توی بیوم جدید دارن غذاشون رو 175 00:11:15,716 --> 00:11:17,593 خلی سریع میخورن 176 00:11:18,094 --> 00:11:22,014 بزار ببینیم یه کنتروزاروس دو تنی اونارو سیر میکنه یا نه 177 00:11:22,098 --> 00:11:23,974 از قبل آزادشون کردی؟ 178 00:11:24,058 --> 00:11:26,018 من هنوز راهی برای مهار اونا پیدا نکردم 179 00:11:26,102 --> 00:11:27,186 ...پهپاد ها کار نمی کنن چون 180 00:11:27,269 --> 00:11:29,688 مهم نیست چون ما قرار نیست اونجا باشیم 181 00:11:29,772 --> 00:11:31,899 برد ها مراقب کنتروزاروس ها هستن 182 00:11:31,982 --> 00:11:34,777 همونطور که ما زیست بوم جنگل رو برای نمایش آماده میکنیم 183 00:11:35,444 --> 00:11:39,365 ایول داری، دنی داداش. ببخشید منظورم دنیله 184 00:11:53,170 --> 00:11:54,839 داداش چرا اینطوری قایم میشی 185 00:12:06,767 --> 00:12:09,603 اه انگار تو خونشونن 186 00:12:12,898 --> 00:12:14,608 خب، بچه ها آماده رفتن هستین؟ 187 00:12:14,692 --> 00:12:15,526 -چی؟ 188 00:12:15,609 --> 00:12:16,694 نه 189 00:12:17,194 --> 00:12:20,030 بیخیال هممون میدونیم که گذاشتنشون اینجا بهترین کار براشونه 190 00:12:20,114 --> 00:12:22,533 آره ولی بازم سخته 191 00:12:29,915 --> 00:12:32,251 یاز داری چیکار میکنی؟ 192 00:12:32,334 --> 00:12:34,587 دارم بهتون دلگرمی میدم دوباره 193 00:12:34,670 --> 00:12:35,713 خواهش میکنم 194 00:12:35,796 --> 00:12:38,048 ما نیازی به این دلگرمی نداریم فقط یه دقیقه وقت میخوایم 195 00:12:38,132 --> 00:12:39,633 ما برای خداحافظی آماده نیستیم 196 00:12:39,717 --> 00:12:40,634 مارو برگردون 197 00:12:42,720 --> 00:12:43,679 وایسا 198 00:13:09,747 --> 00:13:12,500 غر زدن فایده ای نداره بیاین بریم 199 00:13:26,180 --> 00:13:27,389 اینجان 200 00:13:28,390 --> 00:13:31,101 حالتون خوبه؟ 201 00:13:31,185 --> 00:13:32,686 کنجی بهمون گفت که کش فرار کرده 202 00:13:32,770 --> 00:13:34,188 رئیس کش اینجاست 203 00:13:34,271 --> 00:13:36,815 رئیس شرکت مانتا؟ 204 00:13:36,899 --> 00:13:39,443 من اصلا اونو ندیدم به همون اندازه کش بی رحمه؟ 205 00:13:39,527 --> 00:13:41,529 ممکنه بدتر باشه حتی 206 00:13:41,612 --> 00:13:45,366 می اون میخواد پیرس رو به یه زیست بوم جدید که نمونه های جدید داره ببره 207 00:13:45,449 --> 00:13:46,825 و از اون به عنوان غذا استفاده کنن 208 00:13:46,909 --> 00:13:47,868 چی؟ 209 00:13:47,952 --> 00:13:49,995 یه زیست بوم جدید وحود داره؟ 210 00:13:50,079 --> 00:13:53,457 یه مدتی بود که داشتن میساختنش ولی حتما تازه تمومش کردن 211 00:13:53,541 --> 00:13:55,793 محفظه فشار بین این درختاس 212 00:13:55,876 --> 00:13:57,628 باید بریم پیرس رو نجات بدیم 213 00:13:57,711 --> 00:13:59,389 شما بچه ها سعی کنین جلوی برد هارو بگیرین من و 214 00:13:59,413 --> 00:14:01,090 کنجی هم میریم جلوی دایناسور های جدید رو میگیریم 215 00:14:01,173 --> 00:14:02,383 فقط امیدوارم دیر نشده باشه 216 00:14:07,263 --> 00:14:09,098 کش از دایناسور های جدید میترسید 217 00:14:09,181 --> 00:14:11,475 و اون یه ارتش از برد ها داره تا ازش محافظت کنن 218 00:14:11,559 --> 00:14:12,685 ما چیکار میخوایم کنیم؟ 219 00:14:14,812 --> 00:14:16,981 من دقیقا میدونم که قراره چیکار کنیم 220 00:14:26,365 --> 00:14:28,158 یه ماشین برفی دیگه اون جلوتره 221 00:14:29,910 --> 00:14:32,830 خیلی دوره 222 00:14:32,913 --> 00:14:34,498 و خیلی سرده 223 00:14:35,291 --> 00:14:38,586 نه اینطوری نیست به چیزای گرم فکر کن 224 00:14:44,425 --> 00:14:46,010 گریه نکن سمی 225 00:14:46,093 --> 00:14:48,929 ناراحت بودن باعث میشه صورتت سرد تر بشه 226 00:14:49,013 --> 00:14:51,348 من چون ناراحتم گریه نمیکنم 227 00:14:51,432 --> 00:14:53,976 گریه میکنم چون از دستت عصبانیم یاز 228 00:14:55,269 --> 00:14:57,438 از… از من؟ مگه چیکار کردم؟ 229 00:14:58,022 --> 00:15:00,900 ما نمیخواستیم بریم ولی تو مارو مجبور کردی بریم و الانم که داریم تا حد مرگ یخ میزنیم 230 00:15:00,983 --> 00:15:03,903 و میدونم که نباید از ول کردن فرشته و ربل ناراحت باشم ولی هستم 231 00:15:03,986 --> 00:15:07,239 و میدونم که نباید گریه کنم ولی چشام اینطورین دیگه 232 00:15:07,323 --> 00:15:09,491 من نمیتونم کنترلش کنم فقط اینطوریه دیگه 233 00:15:15,205 --> 00:15:17,207 من فقط میخواستم کمک کنم 234 00:15:17,291 --> 00:15:20,127 اینکه بهمون بگی چه حسی داشته باشیم و چیکار کنیم کمکی نمیکنه 235 00:15:20,210 --> 00:15:21,086 ...اما آخرین بار 236 00:15:21,170 --> 00:15:23,047 دفعه قبل، تو فقط گوش دادی 237 00:15:25,925 --> 00:15:26,800 اه 238 00:15:31,555 --> 00:15:34,224 خب من فقط یه بقل دیگه میخواستم 239 00:15:34,308 --> 00:15:37,144 یه لحظه صبر کن ببینم. بچه ها 240 00:15:37,227 --> 00:15:39,480 فرشته و ربل مثل شومینه هستن 241 00:15:39,563 --> 00:15:41,857 اه دوباره میتونم انگشتام رو حس کنم آره 242 00:15:42,483 --> 00:15:44,318 چطوری میتونن این سرما رو تحمل کنن؟ 243 00:15:44,401 --> 00:15:49,073 اه شرکت مانتا باید ژن هاشون رو طوری دستکاری کرده باشه تا گرماگیر باشن 244 00:15:49,156 --> 00:15:51,116 از اونجایی که اونا گرمای بدن خودشون رو درست میکنن 245 00:15:51,200 --> 00:15:54,578 و اینکه وای ما خیلی با داریوس وقت میگذرونیم 246 00:15:54,662 --> 00:15:56,288 خیله خب بچه ها 247 00:15:56,372 --> 00:15:58,999 به ماماناتون کمک کنین یخ نزنن 248 00:16:08,717 --> 00:16:10,636 ببخشید خیلی فشار آوردم 249 00:16:10,719 --> 00:16:14,014 من فقط میخواستم بهتون کمک کنم همونطور که شماها همیشه بهم کمک کردین 250 00:16:14,098 --> 00:16:15,349 اه 251 00:16:17,977 --> 00:16:22,064 مطمئنم تو دلیلی هستی که من اصلا حس دارم سمی 252 00:16:22,773 --> 00:16:25,442 و بروکلین هم همیشه اینجاست تا منو تو مسیر درستی راهنمایی کنه 253 00:16:25,526 --> 00:16:28,821 آره گوش دادن و حس کردن فوق العادن 254 00:16:28,904 --> 00:16:31,115 ولی میدونی چی بهتره؟ رفتن از اینجا 255 00:16:31,198 --> 00:16:32,574 دارم یخ میزنم 256 00:16:39,707 --> 00:16:41,250 مطمئنین آماده هستین؟ 257 00:16:41,333 --> 00:16:42,668 برای رفتن آماده ایم 258 00:16:44,420 --> 00:16:47,089 در ضمن همیشه میتونیم برگردیم و بهشون سر بزنیم 259 00:16:54,680 --> 00:16:57,182 اون برد-ایکس داریوس نیست؟ 260 00:16:57,266 --> 00:16:58,934 تحویل پیام 261 00:16:59,018 --> 00:17:01,854 کانتروساروس به مشکل برخورده، ما به کمکتون نیاز داریم 262 00:17:01,937 --> 00:17:03,063 -وای نه.- چی؟ 263 00:17:03,147 --> 00:17:04,982 -پیرس.- به ما بگو کجا بریم 264 00:17:16,577 --> 00:17:19,163 واقعا قراره با هرچی که پشت این دره 265 00:17:19,246 --> 00:17:22,374 با چندتا سپر و یه کیسه پر از شوکر روبرو بشیم؟ 266 00:17:22,958 --> 00:17:24,960 ...همونطور که دانته ماتیوس میگه 267 00:17:26,086 --> 00:17:26,962 "آره" 268 00:17:31,925 --> 00:17:33,135 اول تو، دانته 269 00:17:33,761 --> 00:17:35,012 آره 270 00:17:36,430 --> 00:17:38,515 به هر حال به بروکلین نگو ما اینکارو کردیم 271 00:17:39,141 --> 00:17:40,309 اون منو میکشه 272 00:17:40,392 --> 00:17:41,643 چرا بروکلین باید اهمیت بده؟ 273 00:17:43,520 --> 00:17:47,191 ...اه، اه، اه، چون اون 274 00:17:50,819 --> 00:17:52,071 دوست دخترمه 275 00:17:55,532 --> 00:17:56,909 ...اه 276 00:18:04,625 --> 00:18:06,418 ...اه اه 277 00:18:06,502 --> 00:18:08,420 یالا یالا 278 00:18:09,463 --> 00:18:12,382 ببخشید میدونم میخوای همه چی به حالت عادی برگرده ولی 279 00:18:15,302 --> 00:18:18,138 این خیلی بهتر از حالت عادیه 280 00:18:36,949 --> 00:18:39,868 عجله کن در احمق زود باش 281 00:19:00,055 --> 00:19:02,015 یکم از اینو میخوای؟ 282 00:19:16,321 --> 00:19:18,699 -اه اشکالی نداره پیرس، من اینجام 283 00:19:18,782 --> 00:19:21,660 - بن، خیلی زیادن 284 00:19:26,206 --> 00:19:28,292 -چرا به ما شلیک نمیکنن؟ 285 00:19:31,670 --> 00:19:33,797 زیست بوم مرداب 286 00:19:34,715 --> 00:19:36,466 چرا هیچوقت نمیتونه جای خوبی باشه 287 00:19:36,550 --> 00:19:38,552 مثلا یه زیست بوم از یه مزرعه پر از خرگوش های ناز کوچولو 288 00:20:01,283 --> 00:20:02,743 اه، نه، نه، نه 289 00:20:04,494 --> 00:20:05,829 دیلوفوزاروس 290 00:20:19,676 --> 00:20:21,303 اونا سم تف میکنن 291 00:20:29,353 --> 00:20:30,312 فرار کن 292 00:21:02,844 --> 00:21:05,472 فک کنم وقتی اینکارو میکنن که برد ها اونارو شارژ کرده باشن 293 00:21:07,182 --> 00:21:09,685 اصلا خوب نیست 294 00:21:26,868 --> 00:21:28,787 -ما انجامش دادیم 295 00:21:43,260 --> 00:21:45,971 صبر کن. شما بچه ها با هم هستین؟ 296 00:21:47,556 --> 00:21:49,558 چرا من هیمشه آخرین کسی هستم که این چیزارو میفهمه؟ 297 00:21:51,101 --> 00:21:52,978 بچه ها از کجا فهمیدین ما اینجا هستیم؟ 298 00:21:53,645 --> 00:21:54,896 منظورت چیه؟ 299 00:21:54,980 --> 00:21:56,356 شماها برد-ایکس رو فرستادین دنبال ما 300 00:21:57,107 --> 00:21:57,941 نه نکردیم 301 00:21:59,651 --> 00:22:00,694 این یه تلس 302 00:22:00,777 --> 00:22:03,071 -چی؟ 303 00:22:17,836 --> 00:22:19,379 حق با تو بود رئیس 304 00:22:19,463 --> 00:22:20,881 پسر احمق کمک میگرفته 305 00:22:24,551 --> 00:22:28,305 شاید نباید این وسایل مهم رو دور و برت ول کنی 306 00:22:34,019 --> 00:22:36,730 ...اونا ممکنه به اشتباه بیفتن 307 00:22:38,023 --> 00:22:38,940 بابا؟