1 00:00:19,944 --> 00:00:25,280 دانلود فیلم‌‌و‌سریال‌های روز دنیا، بدون‌سانسور و حذفیات، بهمراه زیرنویس‌چسبیده اختصاصی، تنها در رسانه اینترنتی نایت مووی 2 00:00:25,305 --> 00:00:29,365 .:: ارائه ای از تیم ترجمه رسانه اینترنتی نایت مووی ::. [ WwW.NightMovie.Top ] 3 00:00:29,482 --> 00:00:34,677 « ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید » [ @NightMovie_Co ] 4 00:00:36,876 --> 00:00:41,892 [دنیای ژوراسیک: اردوگاه کرتاسه] 5 00:00:41,917 --> 00:00:47,636 «مترجم: فاطیما موسوی» ::.Fatima.:: 6 00:00:47,661 --> 00:00:50,474 [این قسمت: هسته‌ی زمین] 7 00:01:26,169 --> 00:01:28,630 توت‌فرنگی‌ها لوس‌تون کردن، هان؟ 8 00:01:29,339 --> 00:01:31,549 .نگران نباش زود برمی‌گرده 9 00:01:39,098 --> 00:01:40,517 حالت خوبه، فادولا؟ 10 00:01:42,185 --> 00:01:44,187 جدی حالت خوبه؟ 11 00:01:44,270 --> 00:01:48,274 یادم رفته بود دویدن چقدر حال میده 12 00:01:49,609 --> 00:01:52,362 منظورم واقعا دویدنه 13 00:01:52,445 --> 00:01:55,573 دویدن برای تفریح نه وقتی که یه چیزی دنبالمون کرده 14 00:01:58,618 --> 00:02:01,371 درکت نمی‌کنم ولی خوشحالم اوقات خوبی داشتی 15 00:02:02,163 --> 00:02:04,457 از خوب هم بهتر بود 16 00:02:06,042 --> 00:02:08,419 اون بیرون بهم فرصت فکر کردن داد 17 00:02:09,170 --> 00:02:13,508 .انجامش میدم، بن به سمی میگم چه حسی نسبت بهش دارم 18 00:02:14,592 --> 00:02:17,637 ایول! خیلی برات خوشحالم 19 00:02:18,304 --> 00:02:19,514 کِی و چطور میگی؟ 20 00:02:20,598 --> 00:02:22,809 ...نمی‌دونم. فقط 21 00:02:22,892 --> 00:02:25,603 می‌دونی، وقتی که زمان مناسبش برسه 22 00:02:26,437 --> 00:02:30,817 خب، الان چطوره؟ 23 00:02:51,254 --> 00:02:54,215 آفرین، دخترا. شام حاضره 24 00:03:06,853 --> 00:03:08,897 سلام، سمی؟ 25 00:03:10,398 --> 00:03:11,399 اوه، سلام 26 00:03:27,248 --> 00:03:30,460 ظاهرا ایتی کوچولو باید روی آداب غذا خوردنش کار بکنه 27 00:03:30,543 --> 00:03:33,963 منظورت چیه؟ عمدا گذاشتمش اونجا 28 00:03:36,966 --> 00:03:39,093 سمی 29 00:03:39,177 --> 00:03:41,262 هی، بروکلین و دریوس 30 00:03:41,346 --> 00:03:43,223 چه عجب از این طرف‌ها 31 00:03:43,306 --> 00:03:46,601 توی محل ملاقات؟ آره، کی می‌دونه کی میاد؟ 32 00:03:46,684 --> 00:03:48,144 سلام، بچه‌ها 33 00:03:50,980 --> 00:03:52,065 شانسی داریم؟ 34 00:03:52,148 --> 00:03:55,610 آره، تونستم یه پهباد راه‌اندازی کنم که توی جزیره گشت بزنه 35 00:03:55,693 --> 00:03:58,029 حالا هر وقت کان‌ها برگردن مطلع میشیم 36 00:03:58,112 --> 00:03:59,739 خوبه 37 00:03:59,822 --> 00:04:02,408 ،و مطمئن میشیم همه‌ی دایناسورها غذا دارن 38 00:04:02,492 --> 00:04:04,327 پس دیگه دنبال هم نمی‌کنن 39 00:04:04,410 --> 00:04:07,956 تعریف از خود نباشه ولی این کار ماست 40 00:04:08,039 --> 00:04:12,418 به جز من، چون خیلی خوشگله و باید بهش افتخار کنیم 41 00:04:12,502 --> 00:04:13,711 حق باتوئه 42 00:04:13,795 --> 00:04:16,256 کسی هم نیست ازش قدردانی بکنه 43 00:04:16,339 --> 00:04:17,548 وقتشه عوضش کنم 44 00:04:19,050 --> 00:04:23,930 هر کی که داره نگاه‌ می‌کنه آماده باشن تا این بچه‌ها به وجدشون بیارن 45 00:04:24,013 --> 00:04:26,933 خفن‌ترین آدم‌هایی که تا حالا دیدم 46 00:04:27,016 --> 00:04:28,393 داری ازمون فیلم می‌گیری؟ 47 00:04:28,476 --> 00:04:32,563 آره، چون یکی باید بدونه که ما نوبلار رو نجات دادیم 48 00:04:32,647 --> 00:04:34,023 و اینکه الان اینجاییم 49 00:04:34,107 --> 00:04:37,318 و اینکه از دایناسورها در برابر ...شکارچی‌ها محافظت کردیم و 50 00:04:37,402 --> 00:04:39,570 دایناسورهای دورگه‌ی وحشتناک 51 00:04:39,654 --> 00:04:41,406 دوتا دورگه‌ی وحشتناک 52 00:04:41,489 --> 00:04:44,284 اساسا سه‌تا دورگه‌ی وحشتناک 53 00:04:44,367 --> 00:04:46,911 یه روانی می‌خواست دایناسورها رو به جون هم بیندازه 54 00:04:46,995 --> 00:04:50,498 ما تونستیم کاری کنیم گوشتخوارها با گیاه‌خوارها به خوبی با هم کنار بیان 55 00:04:50,581 --> 00:04:53,376 .بچه‌ها، واسه دوربین دست تکون بدین حالا واسه خودتون کسی هستین 56 00:04:54,377 --> 00:04:55,878 نمی‌خوای توی فیلم باشی؟ 57 00:04:56,713 --> 00:04:59,674 نه. احساس می‌کنم همون آدم سابق نیستم 58 00:04:59,757 --> 00:05:02,635 به گمونم از وقتی رفتیم اردوگاه همه‌مون تغییر کردیم 59 00:05:02,719 --> 00:05:03,636 آره 60 00:05:03,720 --> 00:05:06,264 ،اگه بهت بگم که جنگل رو نجات دادی 61 00:05:06,347 --> 00:05:09,309 ...و با یه آنکیلوزاروس دوست جون‌ جونی شدی و 62 00:05:09,392 --> 00:05:11,728 احتمالا سکته می‌زنم 63 00:05:11,811 --> 00:05:16,774 آره. من اصلا دلم نمی‌خواست با کسی حرف بزنم 64 00:05:16,858 --> 00:05:18,151 به جز من 65 00:05:18,234 --> 00:05:23,573 خب، من همه‌ش باهات حرف می‌زدم و تو هم مجبور بودی جواب بدی 66 00:05:26,075 --> 00:05:29,912 همین حین کنجی هیچ وقت بیخیال حرف زدن نشد 67 00:05:37,545 --> 00:05:40,798 داشتم فکر می‌کردم 68 00:05:40,882 --> 00:05:44,135 هر کاری از دستمون برمیومد انجام دادیم ،تا وقتی که برمی‌گردن آماده باشیم 69 00:05:44,218 --> 00:05:47,472 ولی چرا منتظریم اول اون‌ها اقدام کنن؟ 70 00:05:48,806 --> 00:05:51,184 ناسلامتی ماها بالا دستی داریم 71 00:05:51,267 --> 00:05:52,894 ،اگه بدونه زدیم بیرون 72 00:05:52,977 --> 00:05:56,355 دنیل توی مخیلش هم نمی‌گنجه ،که بروکلین پهباد و بردها روخاموش کرد 73 00:05:56,439 --> 00:05:58,733 به جز اونی که سمی رو اتفاقی دید 74 00:05:58,816 --> 00:06:02,153 یا اینکه بیشتر دایناسورها رو بردیم به زیستگاه جنگلی 75 00:06:02,236 --> 00:06:06,532 .آره، کلا ما رو دست کم گرفته خیلی اشتباه می‌کنه 76 00:06:08,576 --> 00:06:11,120 به گمونم یه نقشه‌ی عالی داری تا غافلگیرش کنی؟ 77 00:06:11,204 --> 00:06:14,624 آره، به محض اینکه فرود بیاین به دام‌شون میندازیم 78 00:06:14,707 --> 00:06:18,336 پهبادهاشون رو می‌گیریم میریم زیستگاه اصلی و درخواست کمک می‌کنیم 79 00:06:19,921 --> 00:06:21,172 نقشه‌ی خوبیه 80 00:06:21,255 --> 00:06:24,092 باید یه راهی برای بسته موندن در پیدا کنیم 81 00:06:24,175 --> 00:06:25,343 نقشه‌مون جواب میده 82 00:06:26,677 --> 00:06:30,098 اگه جواب داد، کنجی رو به تله میندازیم 83 00:06:31,099 --> 00:06:33,017 چاره‌ای نداریم 84 00:06:33,101 --> 00:06:38,981 بعلاوه اول اون ما رو زندونی کرد پس به گمونم منصفانه‌ست 85 00:06:40,316 --> 00:06:43,152 حق باتوئه. باید این کار رو بکنیم 86 00:06:52,703 --> 00:06:55,498 خب، می‌تونم بهشون نزدیک بشم ولی نه به طور خودکار 87 00:06:56,332 --> 00:06:58,543 گزینه‌ی اول: بهمون نشون میدی چطوری 88 00:06:58,626 --> 00:07:01,129 گزینه‌ی دوم: نمی‌تونیم کنسول رو خاموش کنیم؟ 89 00:07:04,966 --> 00:07:06,092 سمی؟ 90 00:07:16,811 --> 00:07:20,940 من رو ندیدی، نه؟ خوبه چون آقای کان هم نمی‌تونه ببینه 91 00:07:21,023 --> 00:07:23,943 ...وروجک 92 00:07:26,237 --> 00:07:27,530 سمی 93 00:07:30,074 --> 00:07:34,620 بچه‌ها، اگه دارین درها رو آزمایش می‌کنن یه هشدار کوچیک بدین بد نیست 94 00:07:34,704 --> 00:07:35,997 ما نبودیم 95 00:07:39,083 --> 00:07:40,543 چه خبره؟ 96 00:07:42,211 --> 00:07:44,547 سمی 97 00:07:45,548 --> 00:07:46,799 می‌تونی بازش کنی؟ 98 00:07:46,883 --> 00:07:49,469 دارم سعیم رو می‌کنم عملکرد تموم سیستم مختل شده 99 00:07:57,059 --> 00:07:58,186 ممنون 100 00:08:09,864 --> 00:08:13,701 .انرژی زمین‌گرمایی هسته زمین اختلال در عملکرد 101 00:08:18,372 --> 00:08:21,792 به نظرت زلزله‌ها باعث شدن عملکرد هسته زمین مختل بشه؟ 102 00:08:21,876 --> 00:08:24,504 هسته‌ی زمین انرژِیش رو ،با حفاری کردن زمین می‌گیره 103 00:08:24,587 --> 00:08:28,591 ،ولی اگه این حفر کردن نزدیک گسل باشه منجر به زلزله میشه 104 00:08:30,259 --> 00:08:32,595 عالیه. می‌دونی چطور درستش کنی؟ 105 00:08:32,678 --> 00:08:35,014 ...نه. ولی باید یه کاری کنیم، چون 106 00:08:35,097 --> 00:08:38,643 .انرژی زمین‌گرمایی هسته زمین اختلال در عملکرد 107 00:08:39,435 --> 00:08:41,145 نمیشه تا ابد به اون گوش بدیم 108 00:08:41,729 --> 00:08:45,775 .یادت باشه که بردکس هنوز اونجاست نوتوسور هم هست 109 00:08:45,858 --> 00:08:48,861 حداقل زنگ خطر باعث میشه کم‌تر صدامون رو بشنون؟ 110 00:08:48,945 --> 00:08:49,987 برعکس 111 00:08:50,071 --> 00:08:52,365 و باعث میشه ما هم کم‌تر صداشون رو بشنویم 112 00:09:02,166 --> 00:09:04,585 حواستان به گذرگاه و آب باشه 113 00:09:14,136 --> 00:09:17,306 هی، یز؟ - بله؟ - 114 00:09:18,307 --> 00:09:19,517 ...تو هم 115 00:09:21,185 --> 00:09:22,520 این بو رو می‌شنوی؟ 116 00:09:25,690 --> 00:09:28,401 یادم رفته بود این پایین چه بوی گندی داره 117 00:09:30,444 --> 00:09:32,780 فقط من اینطور حس می‌کنم یا بوش از قبل بدتر شده؟ 118 00:09:32,863 --> 00:09:34,782 ...نمی‌دونم، ولی 119 00:09:35,491 --> 00:09:38,661 ،از طریق دهنت نفس نکش وگرنه می‌خوریش 120 00:09:40,496 --> 00:09:42,498 اوق! خیلی چندشه 121 00:09:48,170 --> 00:09:49,380 نزدیک شدیم 122 00:10:06,689 --> 00:10:07,940 حالمون خوبه 123 00:10:09,400 --> 00:10:10,359 ببینید 124 00:10:15,906 --> 00:10:17,325 چه بلایی سرش اومده؟ 125 00:10:17,408 --> 00:10:20,244 به گمونم از نوتوسور شکست خورده 126 00:10:58,949 --> 00:11:04,789 حفاری بیش از حد اتفاق افتاده و هسته زمین بیش از اندازه داره گرم میشه 127 00:11:39,698 --> 00:11:41,200 گازه. نزدیکش نشو 128 00:11:49,500 --> 00:11:51,669 ضایعات سوخت انرژی هسته زمینه 129 00:11:51,752 --> 00:11:54,296 .ممکنه سمی باشه. بدتر از این حرفاست هسته زمین داره بیش از اندازه گرم میشه 130 00:11:54,380 --> 00:11:57,133 اگه فشار بالا بره همه چیز منفجر میشه 131 00:11:57,216 --> 00:11:59,135 پس برق کل جزیره میره؟ 132 00:11:59,218 --> 00:12:03,959 بیشتر شبیه اینه که دیگه جزیره‌ای وجود نخواد داشت، یا دیگه م نیستیم 133 00:12:05,724 --> 00:12:09,478 اگه یه راهی پیدا کنم که بتونم اون تو نفس بکشم می‌تونم کنسول رو تعمیر کنم 134 00:12:09,562 --> 00:12:13,232 خیلی‌خب، واسه جلو گیری از نشت گاز باید اون لوله چسب پیچی کنیم 135 00:12:13,315 --> 00:12:14,567 مطمئنم توی بهداری چندتا نوار چسب داریم 136 00:12:14,650 --> 00:12:18,821 نمی‌تونیم بریم و بذاریم نوتوسور دیگه بمیره 137 00:12:21,824 --> 00:12:22,908 ما رو ببین 138 00:12:22,992 --> 00:12:27,163 حتی در مورد نجات دادن دایناسوری که می‌خواست بخورتمون بحث نکردیم 139 00:12:27,246 --> 00:12:29,707 آره، چمون شده؟ 140 00:12:35,796 --> 00:12:36,839 آخیش 141 00:12:38,549 --> 00:12:41,594 خیلی دووم نمیاره ولی می‌تونه موقتا جلوی نشت گاز رو بگیره 142 00:12:41,677 --> 00:12:43,053 کمک لازم داری 143 00:12:43,137 --> 00:12:45,514 بچه‌ها می‌تونین بدون ما ببرینش به مرداب زیستگاه؟ 144 00:12:45,598 --> 00:12:49,810 آره. ولی چرا نبریمش جنگل؟ - تموم عمرش رو توی اون تونل‌ها بوده - 145 00:12:49,894 --> 00:12:52,521 فکر نمی‌کنیم آمادگی زندگی توی جنگل رو داشته باشه 146 00:12:52,605 --> 00:12:56,901 شما چی، بچه‌ها؟ ...اگه گاز اون بلا رو سر نوتوسور آورده 147 00:12:58,819 --> 00:13:01,280 .این کمک می‌کنه از اینا کجا پیدا میشه؟ 148 00:13:01,363 --> 00:13:04,366 آره، مراقب باش 149 00:13:05,284 --> 00:13:07,620 کی مراقب نبودیم؟ - شما هم مراقب خودتون باشین - 150 00:13:07,703 --> 00:13:13,334 .نگران نباش. از پسش برمیای ما سه قهرمانیم 151 00:13:13,417 --> 00:13:15,669 می‌دونم چیز مهمی نیست ولی باید باشه 152 00:13:21,592 --> 00:13:23,469 من جلوی نشت رو می‌گیرم تو دمای هسته رو بیار پایین 153 00:13:23,552 --> 00:13:24,512 حاضری؟ 154 00:13:24,595 --> 00:13:29,058 هر سی ثانیه باید بیایم بیرون و دوباره برگردیم تا طوری‌مون نشه 155 00:13:29,141 --> 00:13:30,768 هر وقت که صدای این رو شنیدیم می‌زنیم بیرون 156 00:14:03,384 --> 00:14:05,844 نفسم تموم شده ...ولی فکر کنم 157 00:14:07,221 --> 00:14:08,347 بروکلین؟ 158 00:14:15,020 --> 00:14:16,230 نه 159 00:14:52,474 --> 00:14:54,518 سلام، سمی؟ 160 00:14:55,311 --> 00:14:56,270 بله؟ 161 00:14:57,646 --> 00:14:59,523 نمی‌دونم تو چه احساسی داری 162 00:14:59,607 --> 00:15:02,276 ولی اگه تو هم همچین احساسی نداره هیچ مشکلی نیست 163 00:15:02,359 --> 00:15:04,653 تموم روز می‌خواستم یه چیزی بهت بگم 164 00:15:04,737 --> 00:15:08,866 ،فقط منتظر زمان مناسبش بودم ،ولی هیچ‌وقت زمان مناسب نمی‌رسه 165 00:15:08,949 --> 00:15:11,368 ...و با اینکه هنوز بدنم بوی تونل میده 166 00:15:11,452 --> 00:15:14,163 ...و بزاق نوتوسور روی موهاته 167 00:15:14,246 --> 00:15:16,582 و بن اینجا وایساده 168 00:15:20,711 --> 00:15:24,131 نمی‌تونم یه دقیقه دیگه صبر کنم تا بهت بگم چه احساسی دارم 169 00:15:24,214 --> 00:15:26,675 باید همین الان بگم - چی رو باید الان بگی؟ - 170 00:15:26,759 --> 00:15:31,305 .سمی، من ازت خوشم میاد خیلی زیاد هم خوشم میاد 171 00:15:31,388 --> 00:15:33,474 ..خیلی خیلی زیاد و 172 00:15:39,647 --> 00:15:42,650 !مراقب باش 173 00:15:45,486 --> 00:15:46,695 !بن 174 00:16:02,169 --> 00:16:03,295 !مراقب باش 175 00:16:17,059 --> 00:16:18,477 !یز 176 00:16:21,689 --> 00:16:22,773 !طاقت بیار 177 00:16:27,736 --> 00:16:29,697 !بن - درسته - 178 00:16:55,014 --> 00:16:56,265 فرار کن 179 00:17:06,817 --> 00:17:08,027 !بروکلین 180 00:17:25,002 --> 00:17:26,462 بروکلین 181 00:17:56,825 --> 00:17:59,828 بروکلین. یالا بیدار شو 182 00:18:08,003 --> 00:18:09,046 چی شده؟ 183 00:18:09,713 --> 00:18:11,965 حالت خوبه؟ - آخ سرم - 184 00:18:13,592 --> 00:18:17,554 .من رو کشیدی بیرون یه بار دیگه مشکل رو حل کردی 185 00:18:25,479 --> 00:18:29,983 .آره، داشته فیلم می‌گرفته شبیه قهرمان‌ها افتادی 186 00:18:34,655 --> 00:18:36,365 خودم حس نمی‌کنم قهرمانم 187 00:18:41,161 --> 00:18:44,915 چی شده؟ می‌دونی که می‌تونی باهام حرف بزنی؟ 188 00:18:47,292 --> 00:18:50,420 حس می‌کنم آدم بدی‌ام که می‌خواستم دوست سابقم رو به تله بیندازم 189 00:18:50,504 --> 00:18:52,381 اونم وقتی که پاش به جزیره میرسه 190 00:18:53,257 --> 00:18:55,926 من چه فرقی با اون دارم - این‌ها مثل هم نیستن - 191 00:18:56,009 --> 00:18:58,095 واقعا؟ چطور؟ 192 00:19:01,431 --> 00:19:05,853 باور کن کنجی مسیرش رو گم کرده نه تو 193 00:19:05,936 --> 00:19:11,358 اگه توی شرایط سخت عوض بشم چی؟ 194 00:19:11,441 --> 00:19:15,362 ...انتخاب بین بد و بدتر 195 00:19:16,029 --> 00:19:18,615 من رو تبدیل به آدمی کنه که نمی‌شناسم؟ 196 00:19:18,699 --> 00:19:20,450 کسی که ازش خوشم نمیاد؟ 197 00:19:22,703 --> 00:19:25,038 می‌دونی چرا چشم همه‌مون به توئه؟ 198 00:19:25,122 --> 00:19:28,500 چون فکر و قلب تو از بقیه بزرگ‌تره، دریوس بومن 199 00:19:28,584 --> 00:19:31,086 و هیچ انتخاب‌ اشتباهی اونا رو خدشه دار نمی‌کنن 200 00:19:33,797 --> 00:19:35,340 و من همیشه جای پای تو میذارم 201 00:19:36,717 --> 00:19:37,718 مطمئنی؟ 202 00:19:39,970 --> 00:19:43,515 .آره. حالا زود باش احتمالا بقیه منتظرمونن 203 00:19:51,857 --> 00:19:53,734 موفق شدیم 204 00:19:54,401 --> 00:19:56,486 الان فقط دلم یه دوش آب سرد می‌خواد 205 00:19:58,113 --> 00:20:02,409 اما یز می‌خواستی یه چیزی بهم بگی 206 00:20:02,993 --> 00:20:04,536 چی؟ - قبلا - 207 00:20:04,620 --> 00:20:07,456 اونجا قبل از اینکه نوتوسور بزنه سیم آخر 208 00:20:08,332 --> 00:20:10,709 انگاری حرف خیلی مهمی بود 209 00:20:13,837 --> 00:20:14,755 مهم بود 210 00:20:19,343 --> 00:20:23,013 سمی، حقیقت اینه که من عاشقت شدم 211 00:20:23,972 --> 00:20:26,141 اونم دجور 212 00:20:26,683 --> 00:20:28,393 واقعا بدجور 213 00:20:33,190 --> 00:20:37,361 می‌دونم. شنیدیم چی گفتی فقط می‌خواستم دوباره بگی 214 00:20:37,444 --> 00:20:39,488 چون نمی‌دونم از کی 215 00:20:39,571 --> 00:20:41,406 ولی می‌خواستم از زبونت بشنوم 216 00:20:48,705 --> 00:20:51,166 !ایول - چی ایول؟ - 217 00:20:51,792 --> 00:20:54,169 هیچی، بهتره بریم 218 00:21:00,259 --> 00:21:03,095 شما دوتا بالاخره بهم گفتین 219 00:21:03,178 --> 00:21:06,265 من می‌خواستم تنهاتون بذارم ولی این دوتا فضول رسیدن 220 00:21:08,392 --> 00:21:10,727 گفتی هیچ‌وقت زمان مناسب نمیرسه 221 00:21:13,605 --> 00:21:15,524 من خبر نداشتیم 222 00:21:20,362 --> 00:21:24,324 بچه‌ها، پهباد منطقه میگه اونا اینجان 223 00:21:26,368 --> 00:21:28,078 اون چیه؟ 224 00:21:28,161 --> 00:21:32,416 .مطمئنا پهباد نیست کسی بلده قایق برونه؟ 225 00:21:32,499 --> 00:21:35,294 یه جورایی می‌خورد مال کنجی باشه - ببین - 226 00:21:36,211 --> 00:21:37,379 اون‌ها تنها نیستن 227 00:21:55,939 --> 00:21:57,899 نه تنها نیستن 228 00:22:00,235 --> 00:22:03,447 اون توروئه؟ - آره - 229 00:22:04,031 --> 00:22:05,490 کنجی کنترلش می‌کنه 230 00:22:24,134 --> 00:22:26,928 باورم نمیشه. حالا چیکار کنیم؟ 231 00:22:27,721 --> 00:22:29,639 چیزی تغییر نکرده جلوشون رو می‌گیریم 232 00:22:31,933 --> 00:22:33,310 بن کجاست؟ 233 00:22:33,353 --> 00:22:38,416 «مترجم: فاطیما موسوی» ::.Fatima.:: 234 00:22:38,441 --> 00:22:42,669 « ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید » [ @NightMovie_Co ] 235 00:22:42,700 --> 00:22:49,060 دانلود فیلم‌‌و‌سریال‌های روز دنیا، بدون‌سانسور و حذفیات، بهمراه زیرنویس‌چسبیده اختصاصی، تنها در رسانه اینترنتی نایت مووی [ WwW.NightMovie.Top ]