1
00:00:07,424 --> 00:00:10,934
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:49,215 --> 00:00:51,925
D'APRÈS JURASSIC PARK
DE MICHAEL CRICHTON
3
00:00:55,597 --> 00:00:57,677
Jurassic Un, Jurassic Un, répondez.
4
00:00:57,766 --> 00:00:59,846
Ici la base Isla Nublar, à vous.
5
00:00:59,934 --> 00:01:03,314
- Allez, Jurassic Un.
- Urgence, ennemis en mouvement.
6
00:01:03,396 --> 00:01:05,896
Deux alliés, extraction immédiate requise.
7
00:01:05,982 --> 00:01:08,152
Bien reçu, Base ! On arrive.
8
00:01:10,904 --> 00:01:13,534
On ne peut pas s'arrêter là. Suivez-moi !
9
00:01:21,498 --> 00:01:23,628
Attendez.
10
00:01:23,833 --> 00:01:25,383
Stop.
11
00:01:39,265 --> 00:01:40,595
On les a semés.
12
00:01:40,683 --> 00:01:42,813
Il faut qu'on arrive à l'hélico.
13
00:01:54,906 --> 00:01:55,866
Allez !
14
00:02:03,581 --> 00:02:04,671
Des os de raptor ?
15
00:02:12,048 --> 00:02:14,838
Vite ! On est presque
au point d'extraction !
16
00:02:14,926 --> 00:02:18,506
Non ! On peut utiliser la rivière
pour masquer notre odeur...
17
00:02:35,697 --> 00:02:37,407
Mince !
18
00:02:37,699 --> 00:02:40,369
VOUS AVEZ PERDU
19
00:02:40,451 --> 00:02:42,451
QUITTER LE JEU
20
00:02:42,537 --> 00:02:43,577
Mince !
21
00:02:47,000 --> 00:02:48,290
Pas cool, Brand.
22
00:02:48,376 --> 00:02:50,416
Genre tu sais ce qui est cool.
23
00:02:51,379 --> 00:02:53,089
Lâche-moi, Brand !
24
00:02:55,300 --> 00:02:57,220
Bon sang.
25
00:02:57,302 --> 00:03:00,352
Ils vous chopent avec le vieux
à chaque fois.
26
00:03:00,430 --> 00:03:02,390
Il s'appelle Dr Meriwether.
27
00:03:02,473 --> 00:03:04,643
Il devrait s'appeler "Dîner".
28
00:03:04,726 --> 00:03:06,726
Je suis tout près.
29
00:03:06,811 --> 00:03:09,441
Si je pouvais passer le T-rex,
je pourrais...
30
00:03:09,522 --> 00:03:10,902
Aller à Jurassic World.
31
00:03:10,982 --> 00:03:13,232
Je sais. Tu l'as dit mille fois.
32
00:03:13,318 --> 00:03:15,738
Mais si les gamers disent que c'est dur,
33
00:03:15,820 --> 00:03:17,780
comment un gamin va s'en sortir ?
34
00:03:18,156 --> 00:03:20,156
Super discours. Encourageant.
35
00:03:21,492 --> 00:03:24,082
Je sais qu'aller à Jurassic World
36
00:03:24,162 --> 00:03:28,172
était votre rêve avec papa,
mais il y a pas que les dinos.
37
00:03:28,249 --> 00:03:30,289
Tu ne quittes plus ta chambre.
38
00:03:30,376 --> 00:03:31,956
Papa voudrait pas ça.
39
00:03:35,423 --> 00:03:38,723
Je sais, mais même si gagner
est stupide et sans espoir,
40
00:03:38,801 --> 00:03:40,801
je dois quand même essayer.
41
00:03:43,348 --> 00:03:44,428
J'imagine, D.
42
00:03:44,515 --> 00:03:46,765
Et une pause ? Pour une douche ?
43
00:03:46,851 --> 00:03:48,731
Parce que tu sens mauvais.
44
00:03:49,646 --> 00:03:52,396
Fais pas trop de bruit, D.
45
00:03:52,482 --> 00:03:55,782
Je veux pas que maman
me tanne parce que tu restes...
46
00:04:08,122 --> 00:04:10,122
VOUS AVEZ PERDU
47
00:04:52,041 --> 00:04:52,921
C'est ça !
48
00:04:56,087 --> 00:04:58,297
Schémas d'attaque ? Non.
49
00:04:58,381 --> 00:05:01,131
Vocalisations,
comportement de groupe ? Non.
50
00:05:04,721 --> 00:05:05,561
Je sais !
51
00:05:07,974 --> 00:05:10,274
Si ma théorie est correcte...
52
00:05:17,525 --> 00:05:20,235
VOUS AVEZ PERDU
53
00:05:21,821 --> 00:05:23,321
REJOUER
54
00:05:29,829 --> 00:05:30,959
C'est parti.
55
00:05:48,848 --> 00:05:50,478
Il doit être quelque part.
56
00:05:56,689 --> 00:05:58,689
Où es-tu ?
57
00:05:59,525 --> 00:06:00,565
Le voilà !
58
00:06:02,361 --> 00:06:04,741
OPTIONS
59
00:06:05,698 --> 00:06:08,158
ACTIVATION
60
00:06:08,743 --> 00:06:09,953
Allez, siffle.
61
00:06:32,141 --> 00:06:33,641
Bravo, cher joueur.
62
00:06:36,062 --> 00:06:41,032
Je suis M. ADN, et tu es le premier
à avoir fini notre jeu,
63
00:06:41,109 --> 00:06:43,529
alors on veut t'offrir un voyage
64
00:06:43,611 --> 00:06:48,661
au camp d'aventure de Jurassic World.
65
00:06:48,741 --> 00:06:54,871
Oui, prépare-toi à nous rejoindre
au Camp Crétacé !
66
00:06:54,956 --> 00:06:55,916
Brand...
67
00:06:56,707 --> 00:06:57,667
Maman !
68
00:07:09,595 --> 00:07:12,215
Bienvenue sur Isla Nublar,
les aventuriers.
69
00:07:12,807 --> 00:07:16,767
Vous êtes les élus,
les premiers enfants du monde entier
70
00:07:16,853 --> 00:07:19,483
à vivre l'extraordinaire aventure
71
00:07:19,981 --> 00:07:21,861
qu'est le camp Crétacé.
72
00:07:22,150 --> 00:07:25,530
Je sais, le voyage du continent a été dur.
73
00:07:25,611 --> 00:07:26,701
Bonjour, Ben.
74
00:07:28,698 --> 00:07:30,528
Mais vous êtes là !
75
00:07:30,616 --> 00:07:32,946
Je suis Dave, conseiller en chef.
76
00:07:33,035 --> 00:07:36,745
Eh oui, le gros bonnet.
77
00:07:41,085 --> 00:07:42,205
Désolée du retard.
78
00:07:42,295 --> 00:07:43,335
Bienvenue !
79
00:07:43,421 --> 00:07:45,971
Roxie, conseillère en chef
du Camp Crétacé.
80
00:07:48,217 --> 00:07:52,307
On est un peu co-conseillers en chef...
81
00:07:52,388 --> 00:07:53,388
Ah bon ?
82
00:07:54,474 --> 00:07:56,524
Certains ont gagné des concours,
83
00:07:56,601 --> 00:08:00,441
d'autres ont reçu des invits,
mais les deux prochaines semaines,
84
00:08:00,521 --> 00:08:03,771
vous allez tous recevoir
un traitement cinq étoiles !
85
00:08:03,858 --> 00:08:05,778
On a préparé pour vous
86
00:08:05,860 --> 00:08:09,320
des visites des coulisses
de Jurassic World.
87
00:08:10,072 --> 00:08:10,952
Oui !
88
00:08:11,741 --> 00:08:16,201
En plus du kayak, de l'escalade,
des courses d'obstacles, et bien sûr...
89
00:08:16,287 --> 00:08:17,577
Des dinosaures ?
90
00:08:19,582 --> 00:08:23,542
Oui... Darius, plein de dinosaures.
91
00:08:23,628 --> 00:08:25,838
Prêts pour l'aventure ?
92
00:08:26,422 --> 00:08:27,552
Absolument !
93
00:08:27,632 --> 00:08:30,132
Mais il me faut ce discours en plus court,
94
00:08:30,218 --> 00:08:33,048
et soulignant mieux
la majesté de cet endroit.
95
00:08:33,137 --> 00:08:34,847
Bon, on y va.
96
00:08:34,931 --> 00:08:37,311
On vous emmène au camp tous les six.
97
00:08:37,850 --> 00:08:39,440
On est cinq.
98
00:08:39,519 --> 00:08:40,649
Attends.
99
00:08:40,728 --> 00:08:43,688
Dinomaniaque, la coureuse,
l'influenceuse, Vomito, Texas.
100
00:08:43,773 --> 00:08:45,653
Il a raison. Où est Six ?
101
00:09:02,917 --> 00:09:07,047
Salut les mecs.
Kenji est là, c'est parti pour la teuf !
102
00:09:10,383 --> 00:09:11,933
Mettez ça dans ma chambre.
103
00:09:12,635 --> 00:09:13,795
Et toi, t'es qui ?
104
00:09:15,429 --> 00:09:16,759
Bon, allons-y.
105
00:09:48,170 --> 00:09:50,970
J'espère que vous avez eu
le mot de ma mère.
106
00:09:51,048 --> 00:09:53,258
Je n'aime pas les routes sinueuses.
107
00:09:54,468 --> 00:09:56,098
Ça va, les Brooklanders ?
108
00:09:56,178 --> 00:09:59,598
Ici Brooklynn, en direct
du meilleur endroit au monde :
109
00:09:59,682 --> 00:10:01,182
Camp Crétacé.
110
00:10:01,267 --> 00:10:06,267
Likez et abonnez-vous pour suivre
ma découverte de Jurassic World !
111
00:10:06,355 --> 00:10:09,355
J'ai besoin
que vous vous présentiez un peu.
112
00:10:09,442 --> 00:10:10,442
Action !
113
00:10:12,361 --> 00:10:15,241
J'ai fini ce super jeu sur les dinosaures.
114
00:10:15,323 --> 00:10:17,163
- Je suis Darius...
- Désolé...
115
00:10:17,241 --> 00:10:20,911
J'en reviens pas... Tu es Brooklynn !
116
00:10:21,454 --> 00:10:24,874
Je suis Sammy Gutierrez,
une vraie Brooklander !
117
00:10:24,957 --> 00:10:26,037
Boum bang !
118
00:10:26,667 --> 00:10:30,247
Ma famille fournit le bœuf ici,
c'est pour ça que je suis là.
119
00:10:30,338 --> 00:10:31,878
Enchantée, Sammy.
120
00:10:33,924 --> 00:10:35,054
Un Brooklander ?
121
00:10:35,134 --> 00:10:38,604
C'est comme ça que mes fans
s'appellent entre eux.
122
00:10:39,305 --> 00:10:42,015
On est 27 millions !
123
00:10:43,934 --> 00:10:47,814
C'est pour ça qu'elle est la seule
à pouvoir garder son portable.
124
00:10:47,897 --> 00:10:49,477
Elle est célèbre.
125
00:10:49,565 --> 00:10:53,065
Attends. Riche et célèbre ?
126
00:10:53,152 --> 00:10:55,032
On va bien s'entendre.
127
00:11:11,379 --> 00:11:13,299
Que se passe-t-il ?
128
00:11:13,381 --> 00:11:15,761
Ne vous inquiétez pas.
129
00:11:16,092 --> 00:11:18,262
Mais vous devriez tous rester assis.
130
00:11:20,096 --> 00:11:21,136
Mon Dieu.
131
00:11:38,155 --> 00:11:38,985
Les gars ?
132
00:11:41,242 --> 00:11:43,082
Les gars ?
133
00:12:05,641 --> 00:12:06,771
Crise évitée.
134
00:12:06,851 --> 00:12:09,691
Ces trucs-là
sortent toujours de leur enceinte.
135
00:12:10,312 --> 00:12:12,572
Un vrai compsognathus !
136
00:12:12,648 --> 00:12:13,858
Franchement.
137
00:12:13,941 --> 00:12:17,111
Une couverture
et une boîte pour l'attraper...
138
00:12:17,194 --> 00:12:18,244
Trop nul.
139
00:12:18,320 --> 00:12:19,990
Tu as eu peur pourtant.
140
00:12:45,181 --> 00:12:46,181
Ouah.
141
00:12:48,309 --> 00:12:50,849
CAMP CRÉTACÉ
142
00:12:50,936 --> 00:12:53,516
Bienvenue au Camp Crétacé.
143
00:13:01,822 --> 00:13:03,622
Oh mon Dieu !
144
00:13:11,957 --> 00:13:13,037
Oui !
145
00:13:50,621 --> 00:13:53,121
Hé, les Brooklanders, regardez !
146
00:13:53,207 --> 00:13:56,837
C'est pas l'endroit le plus fou
que vous ayez jamais vu ?
147
00:13:56,919 --> 00:14:01,339
Si tu trouves ça cool, tu devrais voir
la piaule de mon père dans le parc.
148
00:14:02,800 --> 00:14:04,130
Yasmina !
149
00:14:04,218 --> 00:14:05,088
Salut.
150
00:14:05,177 --> 00:14:10,017
En tant qu'athlète d'élite,
tu es prête pour l'aventure ?
151
00:14:10,099 --> 00:14:12,019
Je n'aime pas les caméras.
152
00:14:13,102 --> 00:14:14,312
Ni les gens.
153
00:14:16,188 --> 00:14:20,318
Cet endroit est presque aussi grand
que le ranch de ma famille.
154
00:14:20,401 --> 00:14:22,321
Parce que quand on sera ouverts,
155
00:14:22,403 --> 00:14:26,373
le camp accueillera 500 enfants
et 150 employés.
156
00:14:26,448 --> 00:14:27,488
Écoutez !
157
00:14:27,575 --> 00:14:30,695
Annonce de vos co-conseillers en chef !
158
00:14:30,786 --> 00:14:32,496
Toujours pas.
159
00:14:32,580 --> 00:14:35,000
Il y a des règles à respecter.
160
00:14:35,082 --> 00:14:39,172
Le couvre-feu est à 20 h
et on éteint la lumière à 21 h.
161
00:14:39,253 --> 00:14:40,593
- Quoi ?
- Nul.
162
00:14:40,671 --> 00:14:41,511
Très bien.
163
00:14:41,672 --> 00:14:43,422
C'est pour votre sécurité.
164
00:14:43,507 --> 00:14:46,257
On est dans une jungle
remplie de dinosaures.
165
00:14:46,343 --> 00:14:48,763
Vous devez garder vos distances,
166
00:14:48,846 --> 00:14:52,096
ou vous pourriez être
gravement blessés, ou pire...
167
00:14:52,182 --> 00:14:53,432
Comment ça, pire ?
168
00:14:53,517 --> 00:14:55,687
Les chambres sont en haut.
169
00:14:55,769 --> 00:14:58,439
Le premier arrivé prend le lit du dessus !
170
00:15:01,525 --> 00:15:03,395
Ramène cette dame à son enclos.
171
00:15:03,485 --> 00:15:05,945
Sa famille doit être morte d'inquiétude.
172
00:15:07,448 --> 00:15:08,658
Attendez !
173
00:15:08,741 --> 00:15:12,491
Je voulais voir ce compy de plus près.
174
00:15:12,578 --> 00:15:16,418
J'aime ton enthousiasme,
mais c'est le moment de choisir son lit.
175
00:15:16,498 --> 00:15:18,578
Alors... Va choisir ton lit.
176
00:15:18,667 --> 00:15:21,297
Mais c'est le premier dino que je vois
177
00:15:21,378 --> 00:15:25,258
et on est là pour voir des dinosaures...
178
00:15:33,140 --> 00:15:35,560
La journée n'est pas finie.
179
00:15:36,352 --> 00:15:38,062
Ouah !
180
00:15:38,354 --> 00:15:39,444
Des dinosaures.
181
00:15:45,653 --> 00:15:46,993
Voilà un brachiosaure.
182
00:15:47,237 --> 00:15:49,657
Parasaurolophe. Stégosaure.
183
00:15:49,740 --> 00:15:50,950
Ankylosaure !
184
00:15:51,033 --> 00:15:54,413
Tu t'y connais vraiment, Dinomaniaque.
185
00:15:54,495 --> 00:15:57,365
Regarde ce... brontosaure.
186
00:15:57,623 --> 00:16:00,173
Ils n'en ont pas ici. Erreur de débutant.
187
00:16:00,501 --> 00:16:02,041
Ce sont des sinoceratops ?
188
00:16:02,127 --> 00:16:03,667
Depuis quand il y en a ?
189
00:16:03,754 --> 00:16:06,344
Ils préparent de nouveaux dinos au labo.
190
00:16:06,423 --> 00:16:08,683
Ouah ! Où les emmènent-ils ?
191
00:16:09,259 --> 00:16:11,929
Ils les renvoient
dans leurs enclos nocturnes.
192
00:16:13,389 --> 00:16:14,849
Assez de blabla.
193
00:16:14,932 --> 00:16:17,432
C'est l'heure de la tyrolienne !
194
00:16:20,187 --> 00:16:24,267
Moi ? Yasmina devrait peut-être commencer,
ou... Darius ?
195
00:16:24,525 --> 00:16:26,315
Ou personne ! Je ne...
196
00:16:58,308 --> 00:16:59,388
Ouah !
197
00:17:09,194 --> 00:17:10,574
Oui !
198
00:18:02,122 --> 00:18:04,752
Salut, Dinonul. Qu'est-ce que tu fais ?
199
00:18:04,833 --> 00:18:06,213
Hein ? Rien !
200
00:18:06,293 --> 00:18:09,003
Je sortais parce que...
201
00:18:09,630 --> 00:18:10,710
j'ai soif.
202
00:18:13,884 --> 00:18:17,554
Oh, oui. Je voulais dire... faim.
203
00:18:18,806 --> 00:18:22,096
Oh, regarde ça. Merci, Kenji.
204
00:18:23,227 --> 00:18:24,727
Écoute.
205
00:18:25,145 --> 00:18:28,725
Je ne veux pas que tu sois intimidé
parce que je suis riche,
206
00:18:28,816 --> 00:18:32,526
que mon père a quelques apparts
sur l'île et je que suis riche.
207
00:18:32,611 --> 00:18:36,071
- Tu ne m'intimides pas.
- Cool.
208
00:18:36,156 --> 00:18:39,196
Je veux qu'on soit amis,
qu'on se raconte des trucs.
209
00:18:39,284 --> 00:18:43,214
Par exemple, ce qu'on fait dehors
après le couvre-feu.
210
00:18:43,288 --> 00:18:44,618
Qu'en penses-tu ?
211
00:18:45,040 --> 00:18:48,500
Tu ferais mieux d'enlever ton bras...
mon ami.
212
00:18:48,585 --> 00:18:51,755
Enlève-le toi-même.
213
00:18:53,674 --> 00:18:56,974
Alors c'est ça, la masculinité toxique...
214
00:18:57,719 --> 00:18:59,179
Désolé pour le réveil...
215
00:18:59,263 --> 00:19:01,933
Il sortait en douce, mais je l'ai arrêté.
216
00:19:02,015 --> 00:19:04,015
J'essaie de m'occuper des jeunes.
217
00:19:04,101 --> 00:19:05,351
Je suis comme ça.
218
00:19:05,936 --> 00:19:07,556
Vous ne comprenez pas.
219
00:19:08,147 --> 00:19:10,517
J'ai attendu toute ma vie de venir ici,
220
00:19:10,607 --> 00:19:12,687
et je compte bien en profiter.
221
00:19:12,776 --> 00:19:15,236
Ces lumières doivent venir des compys.
222
00:19:15,320 --> 00:19:16,820
Je dois vérifier.
223
00:19:17,030 --> 00:19:19,870
Chercher des dinosaures dans la nuit,
224
00:19:19,950 --> 00:19:22,120
le danger de se faire prendre,
225
00:19:22,703 --> 00:19:24,333
un bon éclairage...
226
00:19:24,705 --> 00:19:26,325
Ça veut dire que...
227
00:19:26,790 --> 00:19:28,330
On se la joue rebelle !
228
00:19:28,417 --> 00:19:29,537
Boum bang !
229
00:19:34,256 --> 00:19:35,216
C'est là.
230
00:19:35,299 --> 00:19:37,549
Le camion a pris cette direction.
231
00:19:37,634 --> 00:19:40,554
Bien sûr que c'est là. Sinon, ils...
232
00:19:41,471 --> 00:19:42,471
Chut !
233
00:20:00,407 --> 00:20:02,907
ATTENTION !
DANGER EXTRÊME
234
00:20:09,249 --> 00:20:10,789
Hé, Brooklynn.
235
00:20:10,876 --> 00:20:13,376
Tu peux prendre une bonne photo d'ici.
236
00:20:15,130 --> 00:20:17,220
- Laisse-moi...
- Non, merci...
237
00:20:17,299 --> 00:20:18,469
- Mais...
- Hé !
238
00:20:19,176 --> 00:20:20,006
Rends-moi...
239
00:20:20,510 --> 00:20:21,350
Allez !
240
00:20:26,350 --> 00:20:28,560
Merci, Kenji. Bien joué.
241
00:20:28,894 --> 00:20:31,194
Détends-toi, j'y vais.
242
00:20:31,271 --> 00:20:34,441
- Attends ! Qu'est-ce que tu...
- T'inquiète, gamin.
243
00:20:50,457 --> 00:20:52,537
Tu vois ? Comme neuf.
244
00:20:52,626 --> 00:20:57,046
Super. Remonte et passe-le-moi doucement.
245
00:20:57,130 --> 00:21:02,050
Dès que j'aurai une belle photo
pour tes fans.
246
00:21:02,135 --> 00:21:03,795
Inutile de me remercier.
247
00:21:13,480 --> 00:21:14,440
Les gars...
248
00:21:15,816 --> 00:21:17,776
C'est pas l'enclos des compys.
249
00:21:17,859 --> 00:21:21,029
Silence, gamin ! Les adultes parlent.
250
00:21:21,113 --> 00:21:23,373
Tes fans vont adorer.
251
00:21:23,448 --> 00:21:25,408
Viens, compy.
252
00:21:25,492 --> 00:21:27,202
C'est pas l'enclos des compys !
253
00:21:27,869 --> 00:21:29,659
Qu'est-ce qu'il raconte ?
254
00:21:32,374 --> 00:21:33,674
Qu'est-ce que...
255
00:21:53,562 --> 00:21:54,602
Allez !
256
00:22:03,113 --> 00:22:04,953
Ouvrez la porte !
257
00:22:07,576 --> 00:22:09,946
Laissez-moi sortir !
258
00:22:13,582 --> 00:22:14,792
Allez !
259
00:22:27,596 --> 00:22:30,176
Mec ! Dis-moi que t'as un plan.
260
00:22:30,265 --> 00:22:32,725
Allons-y ! La vapeur devrait l'occuper.
261
00:22:33,143 --> 00:22:33,983
Hein ?
262
00:22:40,525 --> 00:22:41,815
Oh, mince !