1 00:00:07,424 --> 00:00:10,934 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:48,965 --> 00:00:51,675 ‎DUPĂ ROMANUL ‎JURASSIC PARK ‎DE MICHAEL CRICHTON 3 00:00:55,597 --> 00:00:57,387 ‎Jurassic 1, răspunde! 4 00:00:57,474 --> 00:00:59,734 ‎Suntem baza insulei Nublar, terminat. 5 00:00:59,809 --> 00:01:03,309 ‎- Aici Jurassic 1. - Urgență! Avem animale scăpate. 6 00:01:03,396 --> 00:01:05,516 ‎Trebuie să scoatem doi oameni. 7 00:01:05,774 --> 00:01:08,154 ‎Am înțeles, bază! Am plecat. 8 00:01:10,904 --> 00:01:13,534 ‎Nu ne putem opri aici. După mine! 9 00:01:21,498 --> 00:01:23,628 ‎Stai! 10 00:01:23,833 --> 00:01:25,383 ‎Stop! 11 00:01:39,140 --> 00:01:40,480 ‎Cred că am scăpat. 12 00:01:40,558 --> 00:01:42,388 ‎Acum să ajungem la elicopter. 13 00:01:54,906 --> 00:01:55,866 ‎Haide! 14 00:02:03,248 --> 00:02:04,618 ‎Oase de dinozaur? 15 00:02:12,048 --> 00:02:14,838 ‎Repede! Suntem aproape ‎de punctul de extracție! 16 00:02:14,926 --> 00:02:17,676 ‎Nu! Putem folosi râul ‎să ne ascundem mirosul... 17 00:02:35,697 --> 00:02:37,407 ‎O, nu! 18 00:02:37,699 --> 00:02:40,369 ‎SFÂRȘITUL JOCULUI 19 00:02:40,451 --> 00:02:42,451 ‎IEȘI DIN JOC 20 00:02:42,537 --> 00:02:43,577 ‎La naiba! 21 00:02:47,000 --> 00:02:48,290 ‎Nu e amuzant, Brand. 22 00:02:48,376 --> 00:02:50,416 ‎De parcă ai ști tu ce e amuzant! 23 00:02:51,379 --> 00:02:53,089 ‎Dă-te de pe mine, Brand! 24 00:02:55,300 --> 00:02:57,220 ‎Haide, omule! 25 00:02:57,302 --> 00:03:00,352 ‎Dinozaurii vă bat mereu ‎pe tine și moșneagul ăla. 26 00:03:00,430 --> 00:03:02,390 ‎Se numește doctorul Meriwether. 27 00:03:02,473 --> 00:03:04,643 ‎Ar trebui să se numească „Cină”. 28 00:03:04,726 --> 00:03:06,726 ‎Brand, sunt aproape. 29 00:03:06,811 --> 00:03:09,481 ‎Dacă aș putea trece de T. rex, ‎aș câștiga... 30 00:03:09,564 --> 00:03:11,234 ‎Excursia la Jurassic World. 31 00:03:11,316 --> 00:03:13,316 ‎Știu. Mi-ai zis de o mie de ori. 32 00:03:13,401 --> 00:03:15,741 ‎Dar dacă nu câștigă jucătorii buni, 33 00:03:15,820 --> 00:03:17,780 ‎cum să câștige un dino-tocilar? 34 00:03:18,156 --> 00:03:20,156 ‎Mersi de încurajare! Ce să zic? 35 00:03:21,492 --> 00:03:24,082 ‎Darius, știu că tu și tata ați visat 36 00:03:24,162 --> 00:03:28,172 ‎să mergeți la Jurassic World, ‎dar pe lume nu există doar dinozauri. 37 00:03:28,249 --> 00:03:30,289 ‎Nu mai ieși din cameră, frate. 38 00:03:30,376 --> 00:03:31,956 ‎Tata n-ar vrea asta. 39 00:03:35,423 --> 00:03:38,723 ‎Știu, dar chiar dacă n-am șanse să câștig, 40 00:03:38,801 --> 00:03:40,801 ‎tot trebuie să încerc, nu? 41 00:03:43,348 --> 00:03:44,428 ‎Bine, D. 42 00:03:44,515 --> 00:03:46,765 ‎Dar ia măcar o pauză. Fă un duș. 43 00:03:46,851 --> 00:03:48,731 ‎Începi să miroși ciudat, omule. 44 00:03:49,646 --> 00:03:52,396 ‎Bine, fă ce vrei, D! În liniște. 45 00:03:52,482 --> 00:03:55,192 ‎Iar se ia mama de mine că stai treaz... 46 00:04:08,122 --> 00:04:10,122 ‎SFÂRȘITUL JOCULUI 47 00:04:52,041 --> 00:04:52,921 ‎Asta-i! 48 00:04:56,087 --> 00:04:58,167 ‎Modele de atac? Nu. 49 00:04:58,256 --> 00:05:01,126 ‎Vocalizări, comportament de grup? Nu. 50 00:05:04,721 --> 00:05:05,561 ‎Știu! 51 00:05:07,974 --> 00:05:10,274 ‎Dacă teoria mea e corectă... 52 00:05:22,030 --> 00:05:23,200 ‎CONTINUĂ JOCUL 53 00:05:29,704 --> 00:05:30,964 ‎Să-i dăm drumul! 54 00:05:48,848 --> 00:05:50,348 ‎Trebuie să fie pe aici. 55 00:05:56,689 --> 00:05:58,689 ‎Unde ești? 56 00:05:59,525 --> 00:06:00,565 ‎Uite-l! 57 00:06:02,361 --> 00:06:04,741 ‎OPȚIUNI 58 00:06:05,698 --> 00:06:08,158 ‎ACTIVEAZĂ 59 00:06:08,743 --> 00:06:09,953 ‎Fluieră, te rog! 60 00:06:32,141 --> 00:06:33,641 ‎Felicitări, jucătorule! 61 00:06:36,062 --> 00:06:41,152 ‎Eu sunt dl ADN și tu ești primul jucător care a câștigat acest joc. 62 00:06:41,234 --> 00:06:43,534 ‎Vrem să te răsplătim cu o excursie 63 00:06:43,611 --> 00:06:48,661 ‎la noua tabără Jurassic World cu instalații de ultimă generație. 64 00:06:48,741 --> 00:06:54,871 ‎Exact, pregătește-te să ni te alături în Tabăra cretacică! 65 00:06:54,956 --> 00:06:55,916 ‎Brand... 66 00:06:56,707 --> 00:06:57,667 ‎Mamă! 67 00:07:09,345 --> 00:07:12,215 ‎Bine ați venit în Insula Nublar, copii. 68 00:07:12,807 --> 00:07:16,767 ‎Sunteți primii copii din lumea întreagă 69 00:07:16,853 --> 00:07:19,483 ‎care vor trăi aventura incredibilă 70 00:07:19,981 --> 00:07:21,861 ‎din Tabăra cretacică. 71 00:07:22,150 --> 00:07:25,530 ‎Știu, drumul către insulă ‎a fost greu pentru unii. 72 00:07:25,611 --> 00:07:26,701 ‎Bună, Ben! 73 00:07:28,698 --> 00:07:30,528 ‎Dar ați ajuns! 74 00:07:30,616 --> 00:07:32,946 ‎Eu sunt Dave, îndrumător principal. 75 00:07:33,035 --> 00:07:36,745 ‎Ați auzit bine. Șefu', peștele cel mare. 76 00:07:41,169 --> 00:07:42,209 ‎Scuze, e târziu! 77 00:07:42,295 --> 00:07:43,335 ‎Bine ați venit! 78 00:07:43,421 --> 00:07:45,971 ‎Sunt Roxie, îndrumătoare principală aici. 79 00:07:48,217 --> 00:07:52,307 ‎Ei bine, faza e că într-un fel ‎suntem doi îndrumători principali. 80 00:07:52,388 --> 00:07:53,388 ‎Chiar așa? 81 00:07:54,474 --> 00:07:56,524 ‎Bun, unii ați câștigat concursuri, 82 00:07:56,601 --> 00:07:59,941 ‎alții ați avut invitații VIP, ‎dar preț de două săptămâni, 83 00:08:00,021 --> 00:08:03,771 ‎cu toții veți fi tratați regește! 84 00:08:03,858 --> 00:08:05,778 ‎Fiind primii din tabără, 85 00:08:05,860 --> 00:08:09,320 ‎v-am pregătit multe tururi secrete ‎prin Jurassic World. 86 00:08:10,072 --> 00:08:10,952 ‎Da! 87 00:08:11,741 --> 00:08:16,201 ‎Ne vom da cu caiacul, vom urca pe munte, ‎vom avea curse cu obstacole și... 88 00:08:16,287 --> 00:08:17,577 ‎Dinozauri? 89 00:08:19,582 --> 00:08:23,542 ‎Da Darius, mulți dinozauri. 90 00:08:23,628 --> 00:08:25,838 ‎Sunteți gata de aventură? 91 00:08:26,422 --> 00:08:27,552 ‎Bineînțeles! 92 00:08:27,632 --> 00:08:29,632 ‎Dar te rog să scurtezi discursul 93 00:08:29,717 --> 00:08:32,677 ‎și să-l aduci la nivelul acestui loc. 94 00:08:33,012 --> 00:08:34,852 ‎Bun, am plecat. 95 00:08:34,931 --> 00:08:36,681 ‎Voi șase, haideți în tabără! 96 00:08:37,850 --> 00:08:39,440 ‎Suntem doar cinci. 97 00:08:39,519 --> 00:08:40,649 ‎Stați! 98 00:08:40,728 --> 00:08:43,688 ‎Dino-puștiul, Tipa rapidă, internauta, ‎Sensibilul, Texas. 99 00:08:43,773 --> 00:08:45,733 ‎Așa e. Unde-i al șaselea? 100 00:09:02,917 --> 00:09:07,047 ‎Salut, tipilor! A venit Kenji. ‎Să înceapă petrecerea! 101 00:09:10,550 --> 00:09:11,930 ‎Du asta în camera mea! 102 00:09:12,635 --> 00:09:13,795 ‎Tu cine ești? 103 00:09:15,304 --> 00:09:16,764 ‎Bun, să mergem! 104 00:09:48,170 --> 00:09:50,550 ‎Sper că ați primit mesajul de la mama. 105 00:09:50,631 --> 00:09:53,261 ‎Nu-mi plac drumurile cu multe curbe. 106 00:09:54,468 --> 00:09:56,098 ‎Ce faceți, Brooklandărilor? 107 00:09:56,178 --> 00:09:59,718 ‎Sunt Brooklynn. ‎Vă salut din cel mai tare loc: 108 00:09:59,807 --> 00:10:01,177 ‎Tabăra cretacică. 109 00:10:01,267 --> 00:10:06,267 ‎Abonați-vă, ca să vedeți ‎cum descopăr Jurassic World! 110 00:10:06,397 --> 00:10:09,357 ‎Bun, vreau să vă prezentați puțin. 111 00:10:09,442 --> 00:10:10,442 ‎Acțiune! 112 00:10:12,361 --> 00:10:15,321 ‎Am câștigat un joc VR foarte tare ‎cu dinozauri. 113 00:10:15,489 --> 00:10:17,159 ‎- Sunt Darius... ‎- Scuze! 114 00:10:17,241 --> 00:10:20,911 ‎Nu cred... Ești Brooklynn! 115 00:10:21,454 --> 00:10:24,874 ‎Sunt Sammy Gutierrez, o Brooklandără! 116 00:10:24,957 --> 00:10:26,037 ‎Pac! 117 00:10:27,293 --> 00:10:30,253 ‎Familia mea oferă carne parcului. ‎De aceea-s aici. 118 00:10:30,379 --> 00:10:31,879 ‎Încântată, Sammy! 119 00:10:33,716 --> 00:10:35,046 ‎Cum adică Brooklandăr? 120 00:10:35,134 --> 00:10:38,604 ‎Așa se numesc fanii mei de pe internet. 121 00:10:39,305 --> 00:10:42,015 ‎Toți cei 27 de milioane. 122 00:10:43,934 --> 00:10:47,814 ‎Da. De asta numai ea are voie ‎să-și păstreze telefonul. 123 00:10:47,897 --> 00:10:49,477 ‎E faimoasă. 124 00:10:49,565 --> 00:10:53,065 ‎Stai! Bogată și faimoasă? 125 00:10:53,152 --> 00:10:55,032 ‎E scris în stele. 126 00:11:11,379 --> 00:11:13,299 ‎Dave, ce se petrece? 127 00:11:13,381 --> 00:11:15,761 ‎Nu vă faceți griji! 128 00:11:16,092 --> 00:11:18,262 ‎Dar stați la locurile voastre! 129 00:11:19,845 --> 00:11:21,135 ‎Doamne! 130 00:11:38,155 --> 00:11:38,985 ‎Băieți? 131 00:11:41,242 --> 00:11:43,082 ‎Băieți? 132 00:12:05,516 --> 00:12:06,766 ‎Criză evitată. 133 00:12:06,851 --> 00:12:09,691 ‎Întotdeauna reușesc ‎să iasă cumva din cușcă. 134 00:12:10,187 --> 00:12:12,567 ‎Un Compsognathus adevărat! 135 00:12:12,648 --> 00:12:13,858 ‎Haide! 136 00:12:13,941 --> 00:12:17,111 ‎L-au prins cu o pătură ‎și o cușcă de pisici. 137 00:12:17,194 --> 00:12:18,244 ‎Plictisitor! 138 00:12:18,320 --> 00:12:19,990 ‎Dar tu te-ai speriat. 139 00:12:45,181 --> 00:12:46,181 ‎Mamă! 140 00:12:48,309 --> 00:12:50,849 ‎TABĂRA CRETACICĂ 141 00:12:50,936 --> 00:12:53,516 ‎Bine ați venit la Tabăra cretacică! 142 00:13:01,822 --> 00:13:03,622 ‎Doamne! 143 00:13:11,957 --> 00:13:13,037 ‎Da! 144 00:13:50,621 --> 00:13:53,251 ‎Hei, Brooklynnezilor, fiți atenți! 145 00:13:53,332 --> 00:13:56,842 ‎Nu-i cel mai tare loc din lume? 146 00:13:56,919 --> 00:14:01,379 ‎Dacă asta vi se pare tare, să vedeți ‎conacul tatălui meu din parcul central. 147 00:14:02,800 --> 00:14:04,130 ‎Yasmina! 148 00:14:04,218 --> 00:14:05,088 ‎Salut, fată! 149 00:14:05,177 --> 00:14:10,017 ‎Fiind o sportivă de top, ‎cât de încântată ești? 150 00:14:10,099 --> 00:14:12,019 ‎Nu-mi place să apar pe cameră. 151 00:14:12,977 --> 00:14:14,307 ‎Și nici oamenii. 152 00:14:16,188 --> 00:14:20,318 ‎Locul ăsta e aproape ‎cât ferma părinților mei. 153 00:14:20,401 --> 00:14:22,321 ‎Fiindcă atunci când vom termina, 154 00:14:22,403 --> 00:14:26,373 ‎tabăra va putea găzdui 500 de copii ‎și 150 de angajați. 155 00:14:26,448 --> 00:14:27,488 ‎Ascultați! 156 00:14:27,575 --> 00:14:30,575 ‎Anunț de la co-îndrumătorii principali! 157 00:14:30,661 --> 00:14:32,501 ‎Tot nu există așa ceva. 158 00:14:32,580 --> 00:14:34,750 ‎Avem niște reguli de bază. 159 00:14:34,832 --> 00:14:39,172 ‎Nu ieșiți după ora 20:00, ‎iar la 21:00, se dă stingerea. 160 00:14:39,253 --> 00:14:40,593 ‎- Ce? ‎- Ce penibil! 161 00:14:40,671 --> 00:14:41,511 ‎Bine. 162 00:14:41,672 --> 00:14:43,422 ‎E pentru siguranța voastră. 163 00:14:43,507 --> 00:14:46,257 ‎Suntem într-o junglă plină de dinozauri. 164 00:14:46,343 --> 00:14:48,763 ‎Nu vă apropiați niciodată de ei 165 00:14:48,846 --> 00:14:52,096 ‎sau ați putea fi răniți grav, ‎dacă nu mai rău. 166 00:14:52,182 --> 00:14:53,432 ‎Cum adică „mai rău”? 167 00:14:53,517 --> 00:14:55,687 ‎Cabanele sunt într-acolo. 168 00:14:55,769 --> 00:14:57,689 ‎Primul primește patul de sus. 169 00:15:01,525 --> 00:15:03,395 ‎Du-o pe frumoasa asta înapoi! 170 00:15:03,485 --> 00:15:05,945 ‎Probabil că familia ei își face griji. 171 00:15:07,448 --> 00:15:08,658 ‎Stai! 172 00:15:08,741 --> 00:15:12,491 ‎Of, voiam s-o văd mai bine pe Compi. 173 00:15:12,578 --> 00:15:16,418 ‎Apreciez entuziasmul, Darius, ‎dar e momentul să-ți alegi patul. 174 00:15:16,498 --> 00:15:18,578 ‎Așa că du-te și alege-l! 175 00:15:18,667 --> 00:15:21,297 ‎Dar e primul dinozaur viu pe care-l văd 176 00:15:21,378 --> 00:15:25,258 ‎și am venit ca să vedem dinozauri... 177 00:15:33,140 --> 00:15:35,560 ‎Ziua nu s-a terminat, prietene. 178 00:15:36,352 --> 00:15:38,062 ‎Mamă! 179 00:15:38,354 --> 00:15:39,444 ‎Dinozauri! 180 00:15:45,653 --> 00:15:46,993 ‎Uitați un brahiozaur! 181 00:15:47,237 --> 00:15:49,527 ‎Un Parasaurolophus. Un stegozaur. 182 00:15:49,615 --> 00:15:50,945 ‎Un Ankylosaurus! 183 00:15:51,033 --> 00:15:54,543 ‎Mamă, chiar îi știi pe toți, ‎dino-tocilarule! 184 00:15:54,620 --> 00:15:57,370 ‎Priviți... brontozaurul! 185 00:15:57,623 --> 00:15:59,293 ‎Nu au așa ceva. Ai greșit. 186 00:16:00,376 --> 00:16:03,086 ‎Aceia-s sinoceraptori? De când îi aveți? 187 00:16:03,170 --> 00:16:06,340 ‎În laboratorul acela ‎creează mulți dinozauri. 188 00:16:06,423 --> 00:16:08,683 ‎Mamă! Și unde îi duc? 189 00:16:09,259 --> 00:16:11,679 ‎În culcușul pentru noapte. 190 00:16:13,263 --> 00:16:14,853 ‎Gata cu vorba! 191 00:16:14,932 --> 00:16:17,432 ‎E timpul pentru tiroliană! 192 00:16:20,187 --> 00:16:24,267 ‎Eu? Mai bine să fie Yasmina prima. ‎Sau Darius? 193 00:16:24,525 --> 00:16:26,315 ‎Sau oricine! Eu nu... 194 00:16:58,308 --> 00:16:59,388 ‎Mamă! 195 00:17:09,194 --> 00:17:10,574 ‎Da! 196 00:18:02,122 --> 00:18:04,752 ‎Salut, dino-tocilarule! Ce faci? 197 00:18:04,833 --> 00:18:06,213 ‎Ce? Nimic! 198 00:18:06,293 --> 00:18:09,003 ‎Ieșeam, pentru că... 199 00:18:09,630 --> 00:18:10,710 ‎mi-era sete. 200 00:18:13,884 --> 00:18:17,554 ‎Da. Adică... foame. 201 00:18:18,806 --> 00:18:22,096 ‎Ia te uită! Mersi, Kenji! 202 00:18:23,102 --> 00:18:24,732 ‎Ascultă, frate! 203 00:18:25,145 --> 00:18:28,725 ‎Nu vreau să te simți intimidat ‎doar pentru că-s bogat. 204 00:18:28,816 --> 00:18:32,526 ‎Tata are câteva apartamente ‎pe insulă și-s bogat. 205 00:18:32,611 --> 00:18:36,071 ‎- Nu mă intimidezi. ‎- Bun. 206 00:18:36,156 --> 00:18:39,196 ‎Vreau să fim prieteni ‎și prietenii își zic adevărul. 207 00:18:39,284 --> 00:18:43,214 ‎De exemplu, de ce nu sunt în pat ‎după ce s-a dat stingerea. 208 00:18:43,288 --> 00:18:44,618 ‎Ce zici? 209 00:18:45,040 --> 00:18:48,500 ‎Că ai face bine ‎să iei mâna de pe mine, prietene. 210 00:18:48,585 --> 00:18:51,755 ‎De ce nu mă obligi, prietene? 211 00:18:53,674 --> 00:18:56,974 ‎Deci așa arată masculinitatea toxică. 212 00:18:57,594 --> 00:18:59,184 ‎Scuze că te-am trezit. 213 00:18:59,263 --> 00:19:01,933 ‎Voia să iasă, dar l-am certat. 214 00:19:02,015 --> 00:19:04,015 ‎Încerc să am grijă de cei mici. 215 00:19:04,101 --> 00:19:05,351 ‎Așa-s eu. 216 00:19:05,936 --> 00:19:07,556 ‎Nu înțelegeți. 217 00:19:08,147 --> 00:19:10,517 ‎Am așteptat toată viața să ajung aici 218 00:19:10,607 --> 00:19:12,687 ‎și voi profita din plin. 219 00:19:12,776 --> 00:19:15,236 ‎Luminile alea sunt de la cușca lui Compi. 220 00:19:15,320 --> 00:19:16,820 ‎Trebuie să verific! 221 00:19:17,030 --> 00:19:19,870 ‎Ieșim să vedem dinozaurii noaptea, 222 00:19:20,450 --> 00:19:22,120 ‎în pericol să fim prinși, 223 00:19:22,703 --> 00:19:24,333 ‎cu o lumină bună... 224 00:19:24,705 --> 00:19:26,325 ‎Cred că înseamnă... 225 00:19:26,790 --> 00:19:28,330 ‎că suntem duri. 226 00:19:28,417 --> 00:19:29,537 ‎Pac! 227 00:19:34,256 --> 00:19:35,216 ‎Cred că aici. 228 00:19:35,299 --> 00:19:37,549 ‎Camionul se îndrepta în direcția asta. 229 00:19:37,634 --> 00:19:40,554 ‎Firește că aici e. Altfel de ce... 230 00:20:00,407 --> 00:20:02,907 ‎ATENȚIE! ‎PERICOL EXTREM 231 00:20:09,249 --> 00:20:10,789 ‎Auzi, Brooklynn? 232 00:20:10,876 --> 00:20:13,376 ‎De aici se vede bine. 233 00:20:15,130 --> 00:20:17,220 ‎- Permite-mi! ‎- Nu, mersi. Pot... 234 00:20:17,299 --> 00:20:18,469 ‎- Eu... ‎- Hei! 235 00:20:19,176 --> 00:20:20,006 ‎Dă-mi... 236 00:20:20,510 --> 00:20:21,350 ‎Haide! 237 00:20:26,225 --> 00:20:28,555 ‎Mersi, Kenji! Foarte fain. 238 00:20:28,894 --> 00:20:31,194 ‎Liniștește-te, ți-l aduc. 239 00:20:31,271 --> 00:20:34,071 ‎- Stai! Ce... ‎- Relaxează-te, băiete! 240 00:20:50,457 --> 00:20:52,537 ‎Vezi? E ca nou. 241 00:20:52,626 --> 00:20:57,046 ‎Super. Acum vino înapoi ‎și dă-mi-l cu grijă! 242 00:20:57,130 --> 00:21:02,050 ‎Sigur, după ce fac o fotografie tare ‎cu dinozaurul, pentru fanii tăi. 243 00:21:02,135 --> 00:21:03,795 ‎Nu-mi mulțumi! 244 00:21:13,480 --> 00:21:14,440 ‎Auziți... 245 00:21:15,816 --> 00:21:17,146 ‎nu e cușca lui Compi. 246 00:21:17,734 --> 00:21:20,904 ‎Liniște, tinere! Vorbesc adulții. 247 00:21:20,988 --> 00:21:23,368 ‎Fanilor tăi le va plăcea asta. 248 00:21:23,448 --> 00:21:25,408 ‎Vino, Compi! 249 00:21:25,492 --> 00:21:27,202 ‎Nu e cușca lui Compi! 250 00:21:27,869 --> 00:21:29,659 ‎Despre ce tot trăncănește? 251 00:21:32,374 --> 00:21:33,674 ‎Ce... 252 00:21:53,562 --> 00:21:54,602 ‎Haide! 253 00:22:03,113 --> 00:22:04,953 ‎Deschideți poarta! 254 00:22:07,576 --> 00:22:09,946 ‎Vă rog! Dați-mi drumul! 255 00:22:13,582 --> 00:22:14,792 ‎Haide! 256 00:22:27,596 --> 00:22:30,176 ‎Amice! Zi-mi că ai un plan! 257 00:22:30,265 --> 00:22:32,725 ‎Să mergem! Aburul îl va ține ocupat. 258 00:22:33,143 --> 00:22:33,983 ‎Ce? 259 00:22:40,525 --> 00:22:41,815 ‎O, nu!