1
00:00:07,424 --> 00:00:10,934
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:49,215 --> 00:00:51,425
BASERAT PÅ ROMANEN JURASSIC PARK
AV MICHAEL CRICHTON
3
00:00:55,597 --> 00:00:57,517
Jurassic 1, kom.
4
00:00:57,599 --> 00:00:59,729
Det här är Isla Nublar-basen, kom.
5
00:00:59,809 --> 00:01:03,309
-Varsågod, Jurassic 1.
-Nödsituation. Fiender tätt i hälarna.
6
00:01:03,396 --> 00:01:05,686
Två av våra egna
behöver omedelbar upphämtning.
7
00:01:05,774 --> 00:01:08,154
Uppfattat, basen! Vi är på väg.
8
00:01:10,904 --> 00:01:13,534
Vi kan inte stanna här. Följ mig!
9
00:01:21,498 --> 00:01:23,748
Vänta.
10
00:01:23,833 --> 00:01:25,383
Stanna.
11
00:01:39,265 --> 00:01:40,595
Vi har nog skakat av oss dem.
12
00:01:40,683 --> 00:01:42,443
Vi måste bara ta oss till helikoptern.
13
00:01:54,906 --> 00:01:55,866
Kom igen!
14
00:02:03,373 --> 00:02:04,623
Raptorben?
15
00:02:12,048 --> 00:02:14,838
Skynda! Vi är nästan
vid upphämtningsplatsen!
16
00:02:14,926 --> 00:02:17,676
Nej! Vi kan använda floden
för att maskera vår doft och...
17
00:02:35,697 --> 00:02:37,197
Å nej!
18
00:02:40,451 --> 00:02:42,451
AVSLUTA SPEL
19
00:02:42,537 --> 00:02:43,577
Tusan också!
20
00:02:47,000 --> 00:02:48,290
Inte schysst, Brand.
21
00:02:48,376 --> 00:02:50,416
Som om du vet vad som är schysst.
22
00:02:51,379 --> 00:02:53,049
Släpp mig, Brand!
23
00:02:55,592 --> 00:02:57,222
Kom igen.
24
00:02:57,302 --> 00:02:59,762
Dinosaurierna tar dig och gamlingen
varje gång.
25
00:03:00,346 --> 00:03:02,386
Han heter doktor Meriwether.
26
00:03:02,473 --> 00:03:04,643
Han borde heta "Middag".
27
00:03:04,726 --> 00:03:06,726
Brand, jag är så nära.
28
00:03:06,811 --> 00:03:09,481
Om jag tar mig runt T-rexen
klarar jag spelet och vinner...
29
00:03:09,564 --> 00:03:10,864
Resan till Jurassic World.
30
00:03:10,940 --> 00:03:13,320
Jag vet. Du har sagt det typ tusen gånger.
31
00:03:13,401 --> 00:03:15,651
Om riktiga gamers säger
att det inte går att vinna
32
00:03:15,737 --> 00:03:17,777
hur ska då nån dino-nörd klara det?
33
00:03:18,156 --> 00:03:20,156
Bra peptalk, brorsan.
Har du jobbat på det?
34
00:03:21,492 --> 00:03:24,082
Hör här, Darius,
att ta sig till Jurassic World
35
00:03:24,162 --> 00:03:28,172
var din och pappas dröm,
men livet är mer än bara dinosaurier.
36
00:03:28,249 --> 00:03:30,289
Du lämnar aldrig ditt rum längre.
37
00:03:30,543 --> 00:03:31,963
Det skulle inte pappa vilja.
38
00:03:35,423 --> 00:03:38,723
Jag hör dig, men även om
det är dumt och hopplöst att vinna
39
00:03:38,801 --> 00:03:40,801
måste jag ändå försöka.
40
00:03:43,348 --> 00:03:44,428
Jag antar det, D.
41
00:03:44,515 --> 00:03:46,765
Kan du åtminstone ta en paus?
Kanske ta en dusch?
42
00:03:46,851 --> 00:03:48,731
För du luktar ganska illa.
43
00:03:49,646 --> 00:03:52,396
Okej, gör vad du vill, D.
Men gör det i tysthet.
44
00:03:52,482 --> 00:03:55,192
Mamma ska inte få gnälla
på mig igen för att du är vaken...
45
00:04:52,041 --> 00:04:52,921
Nu vet jag!
46
00:04:56,087 --> 00:04:58,297
Anfallsmönster? Nej.
47
00:04:58,381 --> 00:05:01,131
Läten, flockbeteenden? Nej.
48
00:05:04,721 --> 00:05:05,561
Jag har det!
49
00:05:07,974 --> 00:05:10,274
Så, om min teori stämmer...
50
00:05:21,821 --> 00:05:23,321
FORTSÄTT SPELA
51
00:05:29,829 --> 00:05:30,959
Nu kör vi.
52
00:05:48,848 --> 00:05:50,348
Den måste vara här nånstans.
53
00:05:56,647 --> 00:05:58,687
Var är du?
54
00:05:59,525 --> 00:06:00,565
Där är den!
55
00:06:02,612 --> 00:06:04,742
ALTERNATIV
56
00:06:05,698 --> 00:06:08,158
AKTIVERA
57
00:06:08,659 --> 00:06:09,949
Snälla, vissla.
58
00:06:32,141 --> 00:06:33,641
Grattis, spelaren.
59
00:06:36,062 --> 00:06:41,032
Jag är mr DNA och du är den första
personen som nånsin har klarat vårt spel,
60
00:06:41,109 --> 00:06:43,529
så vi vill belöna dig med en resa
61
00:06:43,611 --> 00:06:48,661
till Jurassic Worlds splitternya,
toppmoderna äventyrsläger.
62
00:06:48,741 --> 00:06:54,871
Det stämmer, förbered dig på
att hänga med oss på Kritalägret!
63
00:06:54,956 --> 00:06:55,916
Brand...
64
00:06:56,707 --> 00:06:57,667
Mamma!
65
00:07:09,595 --> 00:07:12,215
Välkomna till Isla Nublar, lägerdeltagare.
66
00:07:12,640 --> 00:07:16,770
Ni är de utvalda,
de första barnen i hela världen
67
00:07:16,853 --> 00:07:19,613
som får uppleva härligheten
68
00:07:20,064 --> 00:07:21,864
som Kritalägret innebär.
69
00:07:22,150 --> 00:07:25,530
Jag vet att resan från fastlandet
var jobbig för några.
70
00:07:25,611 --> 00:07:26,701
Hej, Ben.
71
00:07:28,823 --> 00:07:30,533
Men ni klarade det!
72
00:07:30,616 --> 00:07:32,946
Jag är Dave, ansvarig lägerledare.
73
00:07:33,035 --> 00:07:36,745
Ni hörde rätt... bossen, storpampen.
74
00:07:41,169 --> 00:07:42,209
Förlåt att jag är sen.
75
00:07:42,295 --> 00:07:43,455
Välkomna, lägerdeltagare!
76
00:07:43,546 --> 00:07:45,966
Jag är Roxie,
ansvarig lägerledare på Kritalägret.
77
00:07:48,217 --> 00:07:52,307
Det är en typ av situation
där vi är medansvariga lägerledare.
78
00:07:52,388 --> 00:07:53,388
Är det?
79
00:07:54,474 --> 00:07:56,524
Nåväl, några vann tävlingar
för att vara här,
80
00:07:56,601 --> 00:07:59,941
andra hade VIP-inbjudningar,
men under de nästkommande två veckorna
81
00:08:00,021 --> 00:08:03,691
kommer ni alla att få
den femstjärniga behandlingen!
82
00:08:03,774 --> 00:08:05,864
Ni är de första lägerdeltagarna
och vi har planerat
83
00:08:05,943 --> 00:08:09,323
exklusiva turer bakom kulisserna
på Jurassic World.
84
00:08:10,072 --> 00:08:10,952
Ja!
85
00:08:11,741 --> 00:08:16,201
Och paddla kajak, bergsklättring,
hinderbanor och självklart...
86
00:08:16,287 --> 00:08:17,577
Dinosaurier?
87
00:08:19,582 --> 00:08:23,542
Ja... Darius, massor av dinosaurier.
88
00:08:23,878 --> 00:08:25,838
Så, är ni redo för ett äventyr?
89
00:08:26,255 --> 00:08:27,545
Absolut!
90
00:08:27,632 --> 00:08:29,632
Men jag skulle behöva ett kortare tal
91
00:08:29,717 --> 00:08:32,677
och försök att ta upp
det majestätiska med den här platsen.
92
00:08:33,012 --> 00:08:34,852
Okej, vi ska gå nu.
93
00:08:34,931 --> 00:08:36,681
Nu ska ni alla sex få gå till lägret.
94
00:08:37,850 --> 00:08:39,440
Vi är fem.
95
00:08:39,519 --> 00:08:41,149
Vänta.
96
00:08:41,229 --> 00:08:43,689
Dino-snubben, Löparstjärnan,
Internettjejen, Kräk-killen, Landetbruden.
97
00:08:43,773 --> 00:08:45,733
Han har rätt. Var är Sex?
98
00:09:02,917 --> 00:09:07,047
Hej, hörni.
Kenji är här, så nu kan festen börja!
99
00:09:10,550 --> 00:09:11,930
Ställ den här på mitt rum.
100
00:09:12,635 --> 00:09:13,795
Vad är det med dig?
101
00:09:15,429 --> 00:09:16,759
Okej, kom igen.
102
00:09:48,170 --> 00:09:50,670
Jag hoppas att du fick min mammas lapp.
103
00:09:50,756 --> 00:09:53,256
Det är jobbigt för mig på krokiga vägar.
104
00:09:54,468 --> 00:09:56,098
Läget, Brooklianer?
105
00:09:56,178 --> 00:09:59,598
Det är er tjej Brooklynn här som är
på den bästa platsen nånsin:
106
00:09:59,682 --> 00:10:01,182
Kritalägret.
107
00:10:01,267 --> 00:10:06,267
Gilla och följ mig för att delta när jag
öppnar upp Jurassic World!
108
00:10:06,355 --> 00:10:09,355
Okej, ni måste säga vem ni är
och berätta lite om er själva.
109
00:10:09,442 --> 00:10:10,442
Och, tagning!
110
00:10:12,361 --> 00:10:15,411
Jag klarade ett häftigt VR-dinosauriespel.
111
00:10:15,489 --> 00:10:17,159
-Jag är Darius, förresten...
-Förlåt.
112
00:10:17,533 --> 00:10:20,913
Jag kan inte fatta... att du är Brooklynn!
113
00:10:21,454 --> 00:10:24,874
Jag är Sammy Gutierrez,
en total Brooklian!
114
00:10:24,957 --> 00:10:26,037
Pang!
115
00:10:27,293 --> 00:10:30,253
Min familj förser parken
med allt kött, därför är jag här.
116
00:10:30,338 --> 00:10:31,878
Kul att träffas, Sammy.
117
00:10:33,924 --> 00:10:35,054
Vad är en Brooklian?
118
00:10:35,134 --> 00:10:38,604
Det är så mina internetföljare kallar sig.
119
00:10:39,305 --> 00:10:42,015
Alla 27 miljoner av oss.
120
00:10:43,934 --> 00:10:47,814
Ja. Det är därför hon är den enda
som får behålla sin mobil.
121
00:10:47,897 --> 00:10:49,477
Hon är känd.
122
00:10:49,565 --> 00:10:53,065
Vänta. Rik och berömd?
123
00:10:53,152 --> 00:10:55,032
Det är ödet.
124
00:11:11,379 --> 00:11:13,299
Dave, vad händer?
125
00:11:13,381 --> 00:11:15,761
Inget ni behöver oroa er över.
126
00:11:16,092 --> 00:11:18,262
Men ni borde sitta kvar på era platser.
127
00:11:20,096 --> 00:11:21,136
Herregud.
128
00:11:38,155 --> 00:11:38,985
Hörni?
129
00:11:41,200 --> 00:11:43,080
Hörni?
130
00:12:05,641 --> 00:12:06,771
Krisen är avvärjd.
131
00:12:06,851 --> 00:12:09,691
De här sakerna rymmer alltid
från sina inhägnader.
132
00:12:10,312 --> 00:12:12,572
En verklig Compsognathus!
133
00:12:12,815 --> 00:12:13,855
Snälla.
134
00:12:13,941 --> 00:12:17,111
Det krävdes en filt
och en kattbur för att fånga den.
135
00:12:17,194 --> 00:12:18,244
Tråkigt.
136
00:12:18,571 --> 00:12:19,991
Du blev ganska rädd.
137
00:12:45,181 --> 00:12:46,181
Wow.
138
00:12:48,309 --> 00:12:50,849
KRITALÄGRET
139
00:12:50,936 --> 00:12:53,516
Välkomna till Kritalägret.
140
00:13:01,822 --> 00:13:03,622
Herregud!
141
00:13:11,957 --> 00:13:13,037
Ja!
142
00:13:50,454 --> 00:13:53,124
Hörni, Brooklianer,
kolla in det här stället!
143
00:13:53,207 --> 00:13:56,837
Är det inte den mest fantastiska platsen
ni nånsin sett?
144
00:13:56,919 --> 00:14:01,339
Om du tycker att det här är häftigt borde
du se min pappas takvåning i huvudparken.
145
00:14:03,092 --> 00:14:04,132
Yasmina!
146
00:14:04,218 --> 00:14:05,088
Hej, tjejen.
147
00:14:05,177 --> 00:14:10,017
Med tanke på att du är en elitidrottare,
hur uppspelt är du inför lägret?
148
00:14:10,099 --> 00:14:12,019
Jag gillar inte kameror.
149
00:14:13,102 --> 00:14:14,312
Eller folk.
150
00:14:16,188 --> 00:14:20,318
Det här stället är nästan lika stort
som min familjs farm där hemma.
151
00:14:20,401 --> 00:14:22,321
För när vi har kommit igång
152
00:14:22,403 --> 00:14:26,373
ska lägret rymma 500 barn
och 150 medarbetare.
153
00:14:26,448 --> 00:14:27,488
Lyssna!
154
00:14:27,575 --> 00:14:30,695
Dags för en kungörelse
från era medansvariga lägerledare.
155
00:14:30,786 --> 00:14:32,496
Psst, det är fortfarande inte nåt.
156
00:14:32,580 --> 00:14:35,000
Okej, allihopa, vi har några grundregler.
157
00:14:35,082 --> 00:14:39,172
Utegångsförbud från kl. 20.00
och lamporna ska vara släckta kl. 21.00.
158
00:14:39,253 --> 00:14:40,593
-Va?
-Mesigt.
159
00:14:40,671 --> 00:14:41,591
Visst.
160
00:14:41,672 --> 00:14:43,422
Det är för er säkerhet.
161
00:14:43,507 --> 00:14:46,257
Vi är i en dinosauriefylld djungel.
162
00:14:46,343 --> 00:14:48,763
Ni måste alltid hålla avstånd
163
00:14:48,846 --> 00:14:52,096
annars kan ni skadas ordentligt,
eller nåt ännu värre.
164
00:14:52,182 --> 00:14:53,432
Definiera "värre".
165
00:14:53,517 --> 00:14:55,687
Stugorna ligger där uppe.
166
00:14:55,769 --> 00:14:57,689
Försten dit får överslafen!
167
00:15:01,525 --> 00:15:03,395
Ta den här vackra damen till inhägnaden.
168
00:15:03,485 --> 00:15:05,945
Hennes familj är säkert jätteorolig.
169
00:15:07,531 --> 00:15:08,661
Vänta!
170
00:15:08,741 --> 00:15:12,491
Jag ville ta en närmare titt
på Compsognathusen.
171
00:15:12,578 --> 00:15:16,418
Jag gillar din entusiasm, Darius,
men nu ska du välja en säng.
172
00:15:16,498 --> 00:15:18,578
Så... gå och välj en säng.
173
00:15:18,667 --> 00:15:21,297
Men det är den första dinosaurien
jag ser på riktigt
174
00:15:21,378 --> 00:15:25,258
och vi är ju här
för att se dinosaurier, så...
175
00:15:33,140 --> 00:15:35,560
Dagen är inte över, kompis.
176
00:15:36,393 --> 00:15:38,103
Häftigt!
177
00:15:38,187 --> 00:15:39,227
Dinosaurier.
178
00:15:45,653 --> 00:15:46,993
Där är en Brachiosaurus.
179
00:15:47,071 --> 00:15:49,661
Parasaurolophus. Stegosaurus.
180
00:15:49,740 --> 00:15:50,950
Ankylosaurus!
181
00:15:51,033 --> 00:15:54,413
Du kan verkligen det här, dino-nörden.
182
00:15:54,495 --> 00:15:57,365
Kolla, en... Brontosaurus.
183
00:15:57,456 --> 00:15:59,286
De har inga såna. Ett vanligt misstag.
184
00:16:00,501 --> 00:16:02,041
Är det där en Sinoceratops?
185
00:16:02,127 --> 00:16:03,587
När fick ni dem?
186
00:16:03,671 --> 00:16:06,341
De kokar ihop
alla möjliga, nya dinosaurier i labbet.
187
00:16:06,423 --> 00:16:08,683
Häftigt! Vart ska de drivas?
188
00:16:09,176 --> 00:16:11,676
Tillbaka till sina nattliga inhägnader.
189
00:16:13,389 --> 00:16:14,849
Nu slutar vi att larva oss.
190
00:16:14,932 --> 00:16:17,432
Det är dags för linbanan!
191
00:16:20,187 --> 00:16:24,317
Jag? Yasmina borde kanske åka först
eller... Darius?
192
00:16:24,400 --> 00:16:25,730
Eller vem som helst! Jag...
193
00:16:58,183 --> 00:16:59,393
Häftigt!
194
00:17:09,194 --> 00:17:10,574
Ja!
195
00:18:02,122 --> 00:18:04,752
Tjena, dino-nörden. Vad gör du?
196
00:18:04,833 --> 00:18:06,213
Va? Inget!
197
00:18:06,293 --> 00:18:09,003
Jag var bara på väg ut för...
198
00:18:09,630 --> 00:18:10,710
...törstig.
199
00:18:13,884 --> 00:18:17,554
Just ja. Jag menade... hungrig.
200
00:18:18,972 --> 00:18:22,102
Se där. Tack, Kenji.
201
00:18:23,227 --> 00:18:24,727
Kolla, kompis.
202
00:18:25,145 --> 00:18:28,725
Jag vill inte att du ska känna dig osäker
av mig bara för att jag är rik
203
00:18:28,816 --> 00:18:32,526
och för att min pappa äger några
fastigheter på ön och för att jag är rik.
204
00:18:32,611 --> 00:18:36,031
-Du gör mig inte osäker.
-Vad bra.
205
00:18:36,115 --> 00:18:39,235
Jag vill att vi ska vara vänner
och vänner berättar allt för varandra.
206
00:18:39,326 --> 00:18:43,206
Exempelvis vad de gör uppe ur sängen
efter utegångsförbudet.
207
00:18:43,288 --> 00:18:44,618
Vad säger du?
208
00:18:45,040 --> 00:18:48,500
Jag säger att det är bäst
att du släpper mig... kompis.
209
00:18:48,585 --> 00:18:51,625
Jaså. Du kan väl försöka, kompis?
210
00:18:53,674 --> 00:18:56,894
Så det är så där giftig manlighet ser ut.
211
00:18:57,719 --> 00:18:59,179
Förlåt att vi väckte dig. Jag...
212
00:18:59,263 --> 00:19:01,933
Han smög ut, men jag läxade upp honom.
213
00:19:02,015 --> 00:19:04,015
Jag försöker att vaka över
de yngre barnen.
214
00:19:04,101 --> 00:19:05,351
Det är sån jag är.
215
00:19:05,853 --> 00:19:07,563
Ni förstår inte.
216
00:19:07,980 --> 00:19:10,520
Jag har väntat hela livet på att komma hit
217
00:19:10,607 --> 00:19:12,687
och jag ska ta till vara på allt.
218
00:19:12,776 --> 00:19:15,236
De lamporna måste komma
från Compsognathus-inhägnaden.
219
00:19:15,320 --> 00:19:16,950
Jag måste kolla in den!
220
00:19:17,030 --> 00:19:19,870
Att smyga ut mitt i natten
för att se dinosaurier,
221
00:19:20,325 --> 00:19:22,115
stor risk att bli fångad,
222
00:19:22,661 --> 00:19:24,331
underbar stämningsbelysning...
223
00:19:24,705 --> 00:19:26,325
Jag antar att det betyder...
224
00:19:26,790 --> 00:19:28,330
...att vi ska bryta mot reglerna.
225
00:19:28,417 --> 00:19:29,537
Pang!
226
00:19:34,339 --> 00:19:35,219
Det är nog här.
227
00:19:35,299 --> 00:19:37,549
Bilen åkte definitivt hitåt.
228
00:19:37,634 --> 00:19:40,354
Självklart är det här.
Varför skulle de annars ha...
229
00:19:41,471 --> 00:19:42,471
Sch!
230
00:20:00,407 --> 00:20:02,907
VARNING!
EXTREM FARA
231
00:20:09,249 --> 00:20:10,789
Hördu, Brooklynn.
232
00:20:11,126 --> 00:20:13,376
Du kan få en bra bild härifrån.
233
00:20:15,130 --> 00:20:17,220
-Tillåt mig.
-Nej, tack. Jag kan...
234
00:20:17,299 --> 00:20:18,469
-Bara...
-Hördu!
235
00:20:19,176 --> 00:20:20,176
Ge mig min...
236
00:20:20,510 --> 00:20:21,350
Kom igen!
237
00:20:26,350 --> 00:20:28,560
Tack, Kenji. Riktigt snyggt.
238
00:20:28,894 --> 00:20:30,984
Ta det lugnt, jag hämtar den.
239
00:20:31,271 --> 00:20:33,941
-Vänta! Vad ska du...
-Det är lugnt, snubben.
240
00:20:50,457 --> 00:20:52,537
Ser du? Som ny.
241
00:20:52,626 --> 00:20:57,046
Bra. Klättra nu upp
och ge den till mig försiktigt.
242
00:20:57,422 --> 00:21:02,052
Visst, direkt efter jag har tagit
en härlig dino-bild åt dina följare.
243
00:21:02,135 --> 00:21:03,795
Du behöver inte tacka mig.
244
00:21:13,480 --> 00:21:14,440
Hörni...
245
00:21:15,732 --> 00:21:17,152
...det är inte Compsognathus-inhägnaden.
246
00:21:17,734 --> 00:21:21,034
Tyst, lillkillen! De vuxna pratar.
247
00:21:21,113 --> 00:21:23,373
Dina följare kommer att älska det här.
248
00:21:23,448 --> 00:21:25,408
Kom hit, Compsognathus.
249
00:21:25,492 --> 00:21:27,202
Det är inte Compsognathus-inhägnaden!
250
00:21:27,869 --> 00:21:29,659
Vad babblar han om?
251
00:21:32,374 --> 00:21:33,674
Vad i...?
252
00:21:53,562 --> 00:21:54,602
Kom igen!
253
00:22:03,113 --> 00:22:04,953
Öppna grinden!
254
00:22:07,576 --> 00:22:09,946
Snälla! Släpp ut mig!
255
00:22:13,582 --> 00:22:14,792
Kom igen!
256
00:22:27,596 --> 00:22:30,176
Du! Säg att du har en plan.
257
00:22:30,265 --> 00:22:32,725
Kom igen! Ångan borde
hålla honom sysselsatt.
258
00:22:33,143 --> 00:22:33,983
Va?
259
00:22:40,525 --> 00:22:41,895
Å nej!