1 00:00:07,424 --> 00:00:10,934 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:49,215 --> 00:00:51,425 BASERAT PÅ ROMANEN JURASSIC PARK AV MICHAEL CRICHTON 3 00:00:55,597 --> 00:00:57,517 Jurassic 1, kom. 4 00:00:57,599 --> 00:00:59,729 Det här är Isla Nublar-basen, kom. 5 00:00:59,809 --> 00:01:03,309 -Varsågod, Jurassic 1. -Nödsituation. Fiender tätt i hälarna. 6 00:01:03,396 --> 00:01:05,686 Två av våra egna behöver omedelbar upphämtning. 7 00:01:05,774 --> 00:01:08,154 Uppfattat, basen! Vi är på väg. 8 00:01:10,904 --> 00:01:13,534 Vi kan inte stanna här. Följ mig! 9 00:01:21,498 --> 00:01:23,748 Vänta. 10 00:01:23,833 --> 00:01:25,383 Stanna. 11 00:01:39,265 --> 00:01:40,595 Vi har nog skakat av oss dem. 12 00:01:40,683 --> 00:01:42,443 Vi måste bara ta oss till helikoptern. 13 00:01:54,906 --> 00:01:55,866 Kom igen! 14 00:02:03,373 --> 00:02:04,623 Raptorben? 15 00:02:12,048 --> 00:02:14,838 Skynda! Vi är nästan vid upphämtningsplatsen! 16 00:02:14,926 --> 00:02:17,676 Nej! Vi kan använda floden för att maskera vår doft och... 17 00:02:35,697 --> 00:02:37,197 Å nej! 18 00:02:40,451 --> 00:02:42,451 AVSLUTA SPEL 19 00:02:42,537 --> 00:02:43,577 Tusan också! 20 00:02:47,000 --> 00:02:48,290 Inte schysst, Brand. 21 00:02:48,376 --> 00:02:50,416 Som om du vet vad som är schysst. 22 00:02:51,379 --> 00:02:53,049 Släpp mig, Brand! 23 00:02:55,592 --> 00:02:57,222 Kom igen. 24 00:02:57,302 --> 00:02:59,762 Dinosaurierna tar dig och gamlingen varje gång. 25 00:03:00,346 --> 00:03:02,386 Han heter doktor Meriwether. 26 00:03:02,473 --> 00:03:04,643 Han borde heta "Middag". 27 00:03:04,726 --> 00:03:06,726 Brand, jag är så nära. 28 00:03:06,811 --> 00:03:09,481 Om jag tar mig runt T-rexen klarar jag spelet och vinner... 29 00:03:09,564 --> 00:03:10,864 Resan till Jurassic World. 30 00:03:10,940 --> 00:03:13,320 Jag vet. Du har sagt det typ tusen gånger. 31 00:03:13,401 --> 00:03:15,651 Om riktiga gamers säger att det inte går att vinna 32 00:03:15,737 --> 00:03:17,777 hur ska då nån dino-nörd klara det? 33 00:03:18,156 --> 00:03:20,156 Bra peptalk, brorsan. Har du jobbat på det? 34 00:03:21,492 --> 00:03:24,082 Hör här, Darius, att ta sig till Jurassic World 35 00:03:24,162 --> 00:03:28,172 var din och pappas dröm, men livet är mer än bara dinosaurier. 36 00:03:28,249 --> 00:03:30,289 Du lämnar aldrig ditt rum längre. 37 00:03:30,543 --> 00:03:31,963 Det skulle inte pappa vilja. 38 00:03:35,423 --> 00:03:38,723 Jag hör dig, men även om det är dumt och hopplöst att vinna 39 00:03:38,801 --> 00:03:40,801 måste jag ändå försöka. 40 00:03:43,348 --> 00:03:44,428 Jag antar det, D. 41 00:03:44,515 --> 00:03:46,765 Kan du åtminstone ta en paus? Kanske ta en dusch? 42 00:03:46,851 --> 00:03:48,731 För du luktar ganska illa. 43 00:03:49,646 --> 00:03:52,396 Okej, gör vad du vill, D. Men gör det i tysthet. 44 00:03:52,482 --> 00:03:55,192 Mamma ska inte få gnälla på mig igen för att du är vaken... 45 00:04:52,041 --> 00:04:52,921 Nu vet jag! 46 00:04:56,087 --> 00:04:58,297 Anfallsmönster? Nej. 47 00:04:58,381 --> 00:05:01,131 Läten, flockbeteenden? Nej. 48 00:05:04,721 --> 00:05:05,561 Jag har det! 49 00:05:07,974 --> 00:05:10,274 Så, om min teori stämmer... 50 00:05:21,821 --> 00:05:23,321 FORTSÄTT SPELA 51 00:05:29,829 --> 00:05:30,959 Nu kör vi. 52 00:05:48,848 --> 00:05:50,348 Den måste vara här nånstans. 53 00:05:56,647 --> 00:05:58,687 Var är du? 54 00:05:59,525 --> 00:06:00,565 Där är den! 55 00:06:02,612 --> 00:06:04,742 ALTERNATIV 56 00:06:05,698 --> 00:06:08,158 AKTIVERA 57 00:06:08,659 --> 00:06:09,949 Snälla, vissla. 58 00:06:32,141 --> 00:06:33,641 Grattis, spelaren. 59 00:06:36,062 --> 00:06:41,032 Jag är mr DNA och du är den första personen som nånsin har klarat vårt spel, 60 00:06:41,109 --> 00:06:43,529 så vi vill belöna dig med en resa 61 00:06:43,611 --> 00:06:48,661 till Jurassic Worlds splitternya, toppmoderna äventyrsläger. 62 00:06:48,741 --> 00:06:54,871 Det stämmer, förbered dig på att hänga med oss på Kritalägret! 63 00:06:54,956 --> 00:06:55,916 Brand... 64 00:06:56,707 --> 00:06:57,667 Mamma! 65 00:07:09,595 --> 00:07:12,215 Välkomna till Isla Nublar, lägerdeltagare. 66 00:07:12,640 --> 00:07:16,770 Ni är de utvalda, de första barnen i hela världen 67 00:07:16,853 --> 00:07:19,613 som får uppleva härligheten 68 00:07:20,064 --> 00:07:21,864 som Kritalägret innebär. 69 00:07:22,150 --> 00:07:25,530 Jag vet att resan från fastlandet var jobbig för några. 70 00:07:25,611 --> 00:07:26,701 Hej, Ben. 71 00:07:28,823 --> 00:07:30,533 Men ni klarade det! 72 00:07:30,616 --> 00:07:32,946 Jag är Dave, ansvarig lägerledare. 73 00:07:33,035 --> 00:07:36,745 Ni hörde rätt... bossen, storpampen. 74 00:07:41,169 --> 00:07:42,209 Förlåt att jag är sen. 75 00:07:42,295 --> 00:07:43,455 Välkomna, lägerdeltagare! 76 00:07:43,546 --> 00:07:45,966 Jag är Roxie, ansvarig lägerledare på Kritalägret. 77 00:07:48,217 --> 00:07:52,307 Det är en typ av situation där vi är medansvariga lägerledare. 78 00:07:52,388 --> 00:07:53,388 Är det? 79 00:07:54,474 --> 00:07:56,524 Nåväl, några vann tävlingar för att vara här, 80 00:07:56,601 --> 00:07:59,941 andra hade VIP-inbjudningar, men under de nästkommande två veckorna 81 00:08:00,021 --> 00:08:03,691 kommer ni alla att få den femstjärniga behandlingen! 82 00:08:03,774 --> 00:08:05,864 Ni är de första lägerdeltagarna och vi har planerat 83 00:08:05,943 --> 00:08:09,323 exklusiva turer bakom kulisserna på Jurassic World. 84 00:08:10,072 --> 00:08:10,952 Ja! 85 00:08:11,741 --> 00:08:16,201 Och paddla kajak, bergsklättring, hinderbanor och självklart... 86 00:08:16,287 --> 00:08:17,577 Dinosaurier? 87 00:08:19,582 --> 00:08:23,542 Ja... Darius, massor av dinosaurier. 88 00:08:23,878 --> 00:08:25,838 Så, är ni redo för ett äventyr? 89 00:08:26,255 --> 00:08:27,545 Absolut! 90 00:08:27,632 --> 00:08:29,632 Men jag skulle behöva ett kortare tal 91 00:08:29,717 --> 00:08:32,677 och försök att ta upp det majestätiska med den här platsen. 92 00:08:33,012 --> 00:08:34,852 Okej, vi ska gå nu. 93 00:08:34,931 --> 00:08:36,681 Nu ska ni alla sex få gå till lägret. 94 00:08:37,850 --> 00:08:39,440 Vi är fem. 95 00:08:39,519 --> 00:08:41,149 Vänta. 96 00:08:41,229 --> 00:08:43,689 Dino-snubben, Löparstjärnan, Internettjejen, Kräk-killen, Landetbruden. 97 00:08:43,773 --> 00:08:45,733 Han har rätt. Var är Sex? 98 00:09:02,917 --> 00:09:07,047 Hej, hörni. Kenji är här, så nu kan festen börja! 99 00:09:10,550 --> 00:09:11,930 Ställ den här på mitt rum. 100 00:09:12,635 --> 00:09:13,795 Vad är det med dig? 101 00:09:15,429 --> 00:09:16,759 Okej, kom igen. 102 00:09:48,170 --> 00:09:50,670 Jag hoppas att du fick min mammas lapp. 103 00:09:50,756 --> 00:09:53,256 Det är jobbigt för mig på krokiga vägar. 104 00:09:54,468 --> 00:09:56,098 Läget, Brooklianer? 105 00:09:56,178 --> 00:09:59,598 Det är er tjej Brooklynn här som är på den bästa platsen nånsin: 106 00:09:59,682 --> 00:10:01,182 Kritalägret. 107 00:10:01,267 --> 00:10:06,267 Gilla och följ mig för att delta när jag öppnar upp Jurassic World! 108 00:10:06,355 --> 00:10:09,355 Okej, ni måste säga vem ni är och berätta lite om er själva. 109 00:10:09,442 --> 00:10:10,442 Och, tagning! 110 00:10:12,361 --> 00:10:15,411 Jag klarade ett häftigt VR-dinosauriespel. 111 00:10:15,489 --> 00:10:17,159 -Jag är Darius, förresten... -Förlåt. 112 00:10:17,533 --> 00:10:20,913 Jag kan inte fatta... att du är Brooklynn! 113 00:10:21,454 --> 00:10:24,874 Jag är Sammy Gutierrez, en total Brooklian! 114 00:10:24,957 --> 00:10:26,037 Pang! 115 00:10:27,293 --> 00:10:30,253 Min familj förser parken med allt kött, därför är jag här. 116 00:10:30,338 --> 00:10:31,878 Kul att träffas, Sammy. 117 00:10:33,924 --> 00:10:35,054 Vad är en Brooklian? 118 00:10:35,134 --> 00:10:38,604 Det är så mina internetföljare kallar sig. 119 00:10:39,305 --> 00:10:42,015 Alla 27 miljoner av oss. 120 00:10:43,934 --> 00:10:47,814 Ja. Det är därför hon är den enda som får behålla sin mobil. 121 00:10:47,897 --> 00:10:49,477 Hon är känd. 122 00:10:49,565 --> 00:10:53,065 Vänta. Rik och berömd? 123 00:10:53,152 --> 00:10:55,032 Det är ödet. 124 00:11:11,379 --> 00:11:13,299 Dave, vad händer? 125 00:11:13,381 --> 00:11:15,761 Inget ni behöver oroa er över. 126 00:11:16,092 --> 00:11:18,262 Men ni borde sitta kvar på era platser. 127 00:11:20,096 --> 00:11:21,136 Herregud. 128 00:11:38,155 --> 00:11:38,985 Hörni? 129 00:11:41,200 --> 00:11:43,080 Hörni? 130 00:12:05,641 --> 00:12:06,771 Krisen är avvärjd. 131 00:12:06,851 --> 00:12:09,691 De här sakerna rymmer alltid från sina inhägnader. 132 00:12:10,312 --> 00:12:12,572 En verklig Compsognathus! 133 00:12:12,815 --> 00:12:13,855 Snälla. 134 00:12:13,941 --> 00:12:17,111 Det krävdes en filt och en kattbur för att fånga den. 135 00:12:17,194 --> 00:12:18,244 Tråkigt. 136 00:12:18,571 --> 00:12:19,991 Du blev ganska rädd. 137 00:12:45,181 --> 00:12:46,181 Wow. 138 00:12:48,309 --> 00:12:50,849 KRITALÄGRET 139 00:12:50,936 --> 00:12:53,516 Välkomna till Kritalägret. 140 00:13:01,822 --> 00:13:03,622 Herregud! 141 00:13:11,957 --> 00:13:13,037 Ja! 142 00:13:50,454 --> 00:13:53,124 Hörni, Brooklianer, kolla in det här stället! 143 00:13:53,207 --> 00:13:56,837 Är det inte den mest fantastiska platsen ni nånsin sett? 144 00:13:56,919 --> 00:14:01,339 Om du tycker att det här är häftigt borde du se min pappas takvåning i huvudparken. 145 00:14:03,092 --> 00:14:04,132 Yasmina! 146 00:14:04,218 --> 00:14:05,088 Hej, tjejen. 147 00:14:05,177 --> 00:14:10,017 Med tanke på att du är en elitidrottare, hur uppspelt är du inför lägret? 148 00:14:10,099 --> 00:14:12,019 Jag gillar inte kameror. 149 00:14:13,102 --> 00:14:14,312 Eller folk. 150 00:14:16,188 --> 00:14:20,318 Det här stället är nästan lika stort som min familjs farm där hemma. 151 00:14:20,401 --> 00:14:22,321 För när vi har kommit igång 152 00:14:22,403 --> 00:14:26,373 ska lägret rymma 500 barn och 150 medarbetare. 153 00:14:26,448 --> 00:14:27,488 Lyssna! 154 00:14:27,575 --> 00:14:30,695 Dags för en kungörelse från era medansvariga lägerledare. 155 00:14:30,786 --> 00:14:32,496 Psst, det är fortfarande inte nåt. 156 00:14:32,580 --> 00:14:35,000 Okej, allihopa, vi har några grundregler. 157 00:14:35,082 --> 00:14:39,172 Utegångsförbud från kl. 20.00 och lamporna ska vara släckta kl. 21.00. 158 00:14:39,253 --> 00:14:40,593 -Va? -Mesigt. 159 00:14:40,671 --> 00:14:41,591 Visst. 160 00:14:41,672 --> 00:14:43,422 Det är för er säkerhet. 161 00:14:43,507 --> 00:14:46,257 Vi är i en dinosauriefylld djungel. 162 00:14:46,343 --> 00:14:48,763 Ni måste alltid hålla avstånd 163 00:14:48,846 --> 00:14:52,096 annars kan ni skadas ordentligt, eller nåt ännu värre. 164 00:14:52,182 --> 00:14:53,432 Definiera "värre". 165 00:14:53,517 --> 00:14:55,687 Stugorna ligger där uppe. 166 00:14:55,769 --> 00:14:57,689 Försten dit får överslafen! 167 00:15:01,525 --> 00:15:03,395 Ta den här vackra damen till inhägnaden. 168 00:15:03,485 --> 00:15:05,945 Hennes familj är säkert jätteorolig. 169 00:15:07,531 --> 00:15:08,661 Vänta! 170 00:15:08,741 --> 00:15:12,491 Jag ville ta en närmare titt på Compsognathusen. 171 00:15:12,578 --> 00:15:16,418 Jag gillar din entusiasm, Darius, men nu ska du välja en säng. 172 00:15:16,498 --> 00:15:18,578 Så... gå och välj en säng. 173 00:15:18,667 --> 00:15:21,297 Men det är den första dinosaurien jag ser på riktigt 174 00:15:21,378 --> 00:15:25,258 och vi är ju här för att se dinosaurier, så... 175 00:15:33,140 --> 00:15:35,560 Dagen är inte över, kompis. 176 00:15:36,393 --> 00:15:38,103 Häftigt! 177 00:15:38,187 --> 00:15:39,227 Dinosaurier. 178 00:15:45,653 --> 00:15:46,993 Där är en Brachiosaurus. 179 00:15:47,071 --> 00:15:49,661 Parasaurolophus. Stegosaurus. 180 00:15:49,740 --> 00:15:50,950 Ankylosaurus! 181 00:15:51,033 --> 00:15:54,413 Du kan verkligen det här, dino-nörden. 182 00:15:54,495 --> 00:15:57,365 Kolla, en... Brontosaurus. 183 00:15:57,456 --> 00:15:59,286 De har inga såna. Ett vanligt misstag. 184 00:16:00,501 --> 00:16:02,041 Är det där en Sinoceratops? 185 00:16:02,127 --> 00:16:03,587 När fick ni dem? 186 00:16:03,671 --> 00:16:06,341 De kokar ihop alla möjliga, nya dinosaurier i labbet. 187 00:16:06,423 --> 00:16:08,683 Häftigt! Vart ska de drivas? 188 00:16:09,176 --> 00:16:11,676 Tillbaka till sina nattliga inhägnader. 189 00:16:13,389 --> 00:16:14,849 Nu slutar vi att larva oss. 190 00:16:14,932 --> 00:16:17,432 Det är dags för linbanan! 191 00:16:20,187 --> 00:16:24,317 Jag? Yasmina borde kanske åka först eller... Darius? 192 00:16:24,400 --> 00:16:25,730 Eller vem som helst! Jag... 193 00:16:58,183 --> 00:16:59,393 Häftigt! 194 00:17:09,194 --> 00:17:10,574 Ja! 195 00:18:02,122 --> 00:18:04,752 Tjena, dino-nörden. Vad gör du? 196 00:18:04,833 --> 00:18:06,213 Va? Inget! 197 00:18:06,293 --> 00:18:09,003 Jag var bara på väg ut för... 198 00:18:09,630 --> 00:18:10,710 ...törstig. 199 00:18:13,884 --> 00:18:17,554 Just ja. Jag menade... hungrig. 200 00:18:18,972 --> 00:18:22,102 Se där. Tack, Kenji. 201 00:18:23,227 --> 00:18:24,727 Kolla, kompis. 202 00:18:25,145 --> 00:18:28,725 Jag vill inte att du ska känna dig osäker av mig bara för att jag är rik 203 00:18:28,816 --> 00:18:32,526 och för att min pappa äger några fastigheter på ön och för att jag är rik. 204 00:18:32,611 --> 00:18:36,031 -Du gör mig inte osäker. -Vad bra. 205 00:18:36,115 --> 00:18:39,235 Jag vill att vi ska vara vänner och vänner berättar allt för varandra. 206 00:18:39,326 --> 00:18:43,206 Exempelvis vad de gör uppe ur sängen efter utegångsförbudet. 207 00:18:43,288 --> 00:18:44,618 Vad säger du? 208 00:18:45,040 --> 00:18:48,500 Jag säger att det är bäst att du släpper mig... kompis. 209 00:18:48,585 --> 00:18:51,625 Jaså. Du kan väl försöka, kompis? 210 00:18:53,674 --> 00:18:56,894 Så det är så där giftig manlighet ser ut. 211 00:18:57,719 --> 00:18:59,179 Förlåt att vi väckte dig. Jag... 212 00:18:59,263 --> 00:19:01,933 Han smög ut, men jag läxade upp honom. 213 00:19:02,015 --> 00:19:04,015 Jag försöker att vaka över de yngre barnen. 214 00:19:04,101 --> 00:19:05,351 Det är sån jag är. 215 00:19:05,853 --> 00:19:07,563 Ni förstår inte. 216 00:19:07,980 --> 00:19:10,520 Jag har väntat hela livet på att komma hit 217 00:19:10,607 --> 00:19:12,687 och jag ska ta till vara på allt. 218 00:19:12,776 --> 00:19:15,236 De lamporna måste komma från Compsognathus-inhägnaden. 219 00:19:15,320 --> 00:19:16,950 Jag måste kolla in den! 220 00:19:17,030 --> 00:19:19,870 Att smyga ut mitt i natten för att se dinosaurier, 221 00:19:20,325 --> 00:19:22,115 stor risk att bli fångad, 222 00:19:22,661 --> 00:19:24,331 underbar stämningsbelysning... 223 00:19:24,705 --> 00:19:26,325 Jag antar att det betyder... 224 00:19:26,790 --> 00:19:28,330 ...att vi ska bryta mot reglerna. 225 00:19:28,417 --> 00:19:29,537 Pang! 226 00:19:34,339 --> 00:19:35,219 Det är nog här. 227 00:19:35,299 --> 00:19:37,549 Bilen åkte definitivt hitåt. 228 00:19:37,634 --> 00:19:40,354 Självklart är det här. Varför skulle de annars ha... 229 00:19:41,471 --> 00:19:42,471 Sch! 230 00:20:00,407 --> 00:20:02,907 VARNING! EXTREM FARA 231 00:20:09,249 --> 00:20:10,789 Hördu, Brooklynn. 232 00:20:11,126 --> 00:20:13,376 Du kan få en bra bild härifrån. 233 00:20:15,130 --> 00:20:17,220 -Tillåt mig. -Nej, tack. Jag kan... 234 00:20:17,299 --> 00:20:18,469 -Bara... -Hördu! 235 00:20:19,176 --> 00:20:20,176 Ge mig min... 236 00:20:20,510 --> 00:20:21,350 Kom igen! 237 00:20:26,350 --> 00:20:28,560 Tack, Kenji. Riktigt snyggt. 238 00:20:28,894 --> 00:20:30,984 Ta det lugnt, jag hämtar den. 239 00:20:31,271 --> 00:20:33,941 -Vänta! Vad ska du... -Det är lugnt, snubben. 240 00:20:50,457 --> 00:20:52,537 Ser du? Som ny. 241 00:20:52,626 --> 00:20:57,046 Bra. Klättra nu upp och ge den till mig försiktigt. 242 00:20:57,422 --> 00:21:02,052 Visst, direkt efter jag har tagit en härlig dino-bild åt dina följare. 243 00:21:02,135 --> 00:21:03,795 Du behöver inte tacka mig. 244 00:21:13,480 --> 00:21:14,440 Hörni... 245 00:21:15,732 --> 00:21:17,152 ...det är inte Compsognathus-inhägnaden. 246 00:21:17,734 --> 00:21:21,034 Tyst, lillkillen! De vuxna pratar. 247 00:21:21,113 --> 00:21:23,373 Dina följare kommer att älska det här. 248 00:21:23,448 --> 00:21:25,408 Kom hit, Compsognathus. 249 00:21:25,492 --> 00:21:27,202 Det är inte Compsognathus-inhägnaden! 250 00:21:27,869 --> 00:21:29,659 Vad babblar han om? 251 00:21:32,374 --> 00:21:33,674 Vad i...? 252 00:21:53,562 --> 00:21:54,602 Kom igen! 253 00:22:03,113 --> 00:22:04,953 Öppna grinden! 254 00:22:07,576 --> 00:22:09,946 Snälla! Släpp ut mig! 255 00:22:13,582 --> 00:22:14,792 Kom igen! 256 00:22:27,596 --> 00:22:30,176 Du! Säg att du har en plan. 257 00:22:30,265 --> 00:22:32,725 Kom igen! Ångan borde hålla honom sysselsatt. 258 00:22:33,143 --> 00:22:33,983 Va? 259 00:22:40,525 --> 00:22:41,895 Å nej!