1 00:00:07,424 --> 00:00:10,934 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:49,132 --> 00:00:51,842 ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ ΙΟΥΡΑΣΙΟ ΠΑΡΚΟ ΤΟΥ ΜΑΪΚΛ ΚΡΑΪΤΟΝ 3 00:00:55,597 --> 00:00:57,517 Τζουράσικ Ένα, λαμβάνεις; 4 00:00:57,599 --> 00:00:59,729 Σε καλεί η Βάση της νήσου Νουμπλάρ. 5 00:00:59,809 --> 00:01:03,309 -Εδώ Τζουράσικ Ένα. -Εχθρικοί δεινόσαυροι βγήκαν για κυνήγι. 6 00:01:03,396 --> 00:01:05,516 Δύο φιλικοί χρειάζονται βοήθεια. 7 00:01:05,774 --> 00:01:08,154 Ελήφθη, Βάση! Ερχόμαστε. 8 00:01:10,904 --> 00:01:13,534 Μη σταματάς. Ακολούθησέ με! 9 00:01:21,498 --> 00:01:23,498 Περίμενε. 10 00:01:23,833 --> 00:01:25,383 Σταμάτα. 11 00:01:39,265 --> 00:01:40,595 Μας έχασαν, νομίζω. 12 00:01:40,683 --> 00:01:42,353 Πάμε στο ελικόπτερο. 13 00:01:54,906 --> 00:01:55,866 Έλα! 14 00:02:03,248 --> 00:02:04,618 Κόκαλα ράπτορα; 15 00:02:12,048 --> 00:02:14,838 Γρήγορα! Λίγο ακόμα και φτάσαμε! 16 00:02:14,926 --> 00:02:17,676 Πάμε απ' το ποτάμι. Θα καλύψει τη μυρωδιά... 17 00:02:35,697 --> 00:02:36,947 Να πάρει! 18 00:02:37,699 --> 00:02:40,369 ΤΕΛΟΣ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ 19 00:02:40,451 --> 00:02:42,451 ΕΞΟΔΟΣ 20 00:02:42,537 --> 00:02:43,577 Να πάρει! 21 00:02:47,000 --> 00:02:48,290 Πολύ αστείο, Μπραντ. 22 00:02:48,376 --> 00:02:50,416 Λες και ξέρεις τι θα πει αστείο. 23 00:02:51,379 --> 00:02:53,089 Άσε με, Μπραντ! 24 00:02:55,300 --> 00:02:57,220 Έλα τώρα, αδερφέ. 25 00:02:57,302 --> 00:02:59,762 Αφού εσύ κι ο μπάρμπας χάνετε συνέχεια. 26 00:03:00,346 --> 00:03:02,386 Τον λένε δρ Μεριγουέδερ. 27 00:03:02,473 --> 00:03:04,643 Θα έπρεπε να τον λένε "βραδινό". 28 00:03:04,726 --> 00:03:06,726 Μπραντ, είμαι στο παρά πέντε. 29 00:03:06,811 --> 00:03:09,561 Αν γλιτώσω απ' τον τυραννόσαυρο ρεξ, θα πάω... 30 00:03:09,647 --> 00:03:11,017 Στο Τζουράσικ Γουόρλντ. 31 00:03:11,107 --> 00:03:13,317 Το έχεις πει χίλιες φορές. 32 00:03:13,401 --> 00:03:15,741 Οι γκέιμερ λένε πως είναι ανέφικτο. 33 00:03:15,820 --> 00:03:17,780 Θα κερδίσεις εσύ, το σπασικλάκι; 34 00:03:18,156 --> 00:03:20,156 Ευχαριστώ. Το έκανες πρόβα αυτό; 35 00:03:21,492 --> 00:03:24,082 Ξέρω πως το ταξίδι στο Τζουράσικ Γουόρλντ 36 00:03:24,162 --> 00:03:28,172 ήταν το όνειρό σου και του μπαμπά, αλλά η ζωή δεν τελειώνει εδώ. 37 00:03:28,249 --> 00:03:30,289 Έχεις κλειστεί στο δωμάτιό σου. 38 00:03:30,376 --> 00:03:31,956 Θα άρεσε στον μπαμπά; 39 00:03:35,423 --> 00:03:38,723 Εντάξει, αλλά ακόμα κι αν η νίκη φαντάζει αδύνατη, 40 00:03:38,801 --> 00:03:40,801 πρέπει να προσπαθήσω. 41 00:03:43,348 --> 00:03:44,428 Εντάξει, Δαρείε. 42 00:03:44,515 --> 00:03:46,765 Αλλά κάνε ένα διάλειμμα. Και ντους. 43 00:03:46,851 --> 00:03:48,731 Γιατί βρομάς, μικρέ. 44 00:03:49,646 --> 00:03:52,396 Κάνε ό,τι καταλαβαίνεις. Αλλά κάνε ησυχία. 45 00:03:52,482 --> 00:03:55,192 Θα μου φωνάζει η μαμά που δεν κοιμάσαι. 46 00:04:08,122 --> 00:04:10,122 ΤΕΛΟΣ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ 47 00:04:52,041 --> 00:04:52,921 Αυτό είναι! 48 00:04:56,087 --> 00:04:58,297 Μοτίβα επίθεσης; Όχι. 49 00:04:58,381 --> 00:05:01,131 Βρυχηθμοί, συμπεριφορά; Όχι. 50 00:05:04,721 --> 00:05:05,561 Το βρήκα! 51 00:05:07,974 --> 00:05:10,274 Αν είναι σωστή η θεωρία μου... 52 00:05:22,030 --> 00:05:23,950 ΣΥΝΕΧΙΣΤΕ ΤΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ 53 00:05:29,829 --> 00:05:30,959 Και ξεκινάμε. 54 00:05:48,848 --> 00:05:50,348 Κάπου εδώ θα βρίσκεται. 55 00:05:56,689 --> 00:05:58,689 Πού είσαι; Δεν σε βλέπω. 56 00:05:59,525 --> 00:06:00,565 Να το! 57 00:06:02,361 --> 00:06:04,741 ΕΠΙΛΟΓΕΣ 58 00:06:05,698 --> 00:06:08,158 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ 59 00:06:08,242 --> 00:06:09,952 Σφύριξε, σε παρακαλώ. 60 00:06:32,141 --> 00:06:33,641 Συγχαρητήρια, παίκτη. 61 00:06:36,062 --> 00:06:41,032 Είμαι ο κύριος DNA και είσαι ο πρώτος νικητής του παιχνιδιού. 62 00:06:41,109 --> 00:06:43,529 Γι' αυτό κέρδισες ένα ταξίδι 63 00:06:43,611 --> 00:06:48,661 στην ολοκαίνουργια κατασκήνωση του Τζουράσικ Γουόρλντ. 64 00:06:48,741 --> 00:06:54,871 Καλά άκουσες, ετοιμάσου να έρθεις στο Κρητιδικό Καμπ! 65 00:06:54,956 --> 00:06:55,916 Μπραντ... 66 00:06:56,707 --> 00:06:57,667 Μαμά! 67 00:07:09,595 --> 00:07:12,215 Καλώς ήρθατε στη νήσο Νουμπλάρ. 68 00:07:12,807 --> 00:07:16,767 Είστε οι εκλεκτοί, τα πρώτα παιδιά σ' όλον τον κόσμο 69 00:07:16,853 --> 00:07:19,483 που θα ζήσουν τη φανταστική εμπειρία 70 00:07:19,981 --> 00:07:21,861 του Κρητιδικού Καμπ. 71 00:07:22,150 --> 00:07:25,530 Ξέρω πως κάποιοι ταλαιπωρηθήκατε στη διαδρομή. 72 00:07:25,611 --> 00:07:26,701 Γεια χαρά, Μπεν. 73 00:07:28,698 --> 00:07:30,528 Όμως, τα καταφέρατε! 74 00:07:30,616 --> 00:07:32,946 Είμαι ο Ντέιβ, επικεφαλής ομαδάρχης. 75 00:07:33,035 --> 00:07:36,745 Καλά ακούσατε. Είμαι ο αρχηγός. Το μεγάλο κεφάλι. 76 00:07:41,169 --> 00:07:42,209 Άργησα, συγγνώμη. 77 00:07:42,295 --> 00:07:43,335 Καλώς ήρθατε! 78 00:07:43,421 --> 00:07:45,971 Είμαι η Ρόξι, επικεφαλής ομαδάρχισσα. 79 00:07:48,217 --> 00:07:52,307 Ναι, είμαστε και οι δύο επικεφαλής. 80 00:07:52,388 --> 00:07:53,388 Αλήθεια; 81 00:07:54,474 --> 00:07:56,524 Κάποιοι κερδίσατε σε διαγωνισμούς, 82 00:07:56,601 --> 00:07:59,941 άλλοι είστε επίσημοι καλεσμένοι, αλλά για δύο εβδομάδες 83 00:08:00,021 --> 00:08:03,771 όλοι σας θα ζήσετε μια εμπειρία πέντε αστέρων! 84 00:08:03,858 --> 00:08:05,778 Κανονίσαμε για σας 85 00:08:05,860 --> 00:08:09,320 αποκλειστικές ξεναγήσεις στα άδυτα του πάρκου. 86 00:08:10,072 --> 00:08:10,952 Ζήτω! 87 00:08:11,741 --> 00:08:16,201 Θα κάνουμε καγιάκ, αναρρίχηση, αγώνες μετ' εμποδίων και θα δούμε... 88 00:08:16,287 --> 00:08:17,577 Δεινόσαυρους; 89 00:08:19,582 --> 00:08:23,542 Ναι, Δαρείε. Πολλούς δεινόσαυρους. 90 00:08:23,628 --> 00:08:25,838 Λοιπόν, ν' αρχίσει η περιπέτεια; 91 00:08:26,422 --> 00:08:27,552 Οπωσδήποτε! 92 00:08:27,632 --> 00:08:29,632 Θέλω να βγάλεις πιο σύντομο λόγο 93 00:08:29,717 --> 00:08:32,677 και να εστιάσεις στη μαγεία του πάρκου. 94 00:08:33,012 --> 00:08:34,852 Λοιπόν, ώρα να πηγαίνουμε. 95 00:08:34,931 --> 00:08:36,681 Ελάτε και οι έξι. 96 00:08:37,850 --> 00:08:39,440 Πέντε είμαστε. 97 00:08:39,519 --> 00:08:41,149 Μισό λεπτό. 98 00:08:41,229 --> 00:08:43,689 Φυτό, στίβος, ίντερνετ, ασθενικός, Τέξας. 99 00:08:43,773 --> 00:08:45,733 Καλά λέει. Πού είναι ο έκτος; 100 00:09:02,917 --> 00:09:07,047 Τα φιλιά μου, φίλοι μου. Ήρθε ο Κένζι. Ας αρχίσει το πάρτι! 101 00:09:10,550 --> 00:09:11,930 Για το δωμάτιό μου. 102 00:09:12,635 --> 00:09:13,795 Για πες, τι παίζει; 103 00:09:15,429 --> 00:09:16,759 Εντάξει, φύγαμε. 104 00:09:48,170 --> 00:09:50,460 Διαβάσατε το σημείωμα της μαμάς μου; 105 00:09:50,756 --> 00:09:53,256 Οι φιδωτοί δρόμοι δεν είναι το φόρτε μου. 106 00:09:54,468 --> 00:09:56,098 Χαιρετώ τους Μπρουκλάντερ. 107 00:09:56,178 --> 00:09:59,598 Η αγαπημένη σας Μπρούκλιν ήρθε στο πιο απίθανο μέρος, 108 00:09:59,682 --> 00:10:01,182 στο Κρητιδικό Καμπ. 109 00:10:01,267 --> 00:10:06,267 Πατήστε "Μου αρέσει", ανακαλύψτε μαζί μου το Τζουράσικ Γουόρλντ! 110 00:10:06,397 --> 00:10:09,357 Λοιπόν, συστηθείτε και πείτε κάτι για σας. 111 00:10:09,442 --> 00:10:10,442 Και γράφουμε! 112 00:10:12,361 --> 00:10:15,321 Τερμάτισα βιντεοπαιχνίδι με δεινοσαύρους. 113 00:10:15,489 --> 00:10:17,159 -Με λένε Δαρείο... -Μισό. 114 00:10:17,241 --> 00:10:20,911 Δεν το πιστεύω... Είσαι η Μπρούκλιν! 115 00:10:21,454 --> 00:10:24,874 Είμαι η Σάμι Γκουτιέρεζ, μεγάλη Μπρουκλάντερ. 116 00:10:24,957 --> 00:10:26,037 Εμπρός! 117 00:10:27,293 --> 00:10:30,253 Το πάρκο αγοράζει κρέας απ' την οικογένειά μου. 118 00:10:30,379 --> 00:10:31,879 Χαίρω πολύ, Σάμι. 119 00:10:33,924 --> 00:10:35,054 "Μπρουκλάντερ"; 120 00:10:35,134 --> 00:10:38,604 Έτσι αποκαλούνται οι ακόλουθοί μου. 121 00:10:39,305 --> 00:10:42,015 Είμαστε 27 εκατομμύρια. 122 00:10:43,934 --> 00:10:47,814 Γι' αυτό είναι η μόνη που δεν της πήραν το κινητό. 123 00:10:47,897 --> 00:10:49,477 Είναι διάσημη. 124 00:10:49,565 --> 00:10:53,065 Μισό. Πλούσια και διάσημη; 125 00:10:53,152 --> 00:10:55,032 Ήταν γραφτό. 126 00:11:11,379 --> 00:11:13,299 Ντέιβ, τι συμβαίνει; 127 00:11:13,381 --> 00:11:15,761 Τίποτα, μην ανησυχείτε. 128 00:11:16,092 --> 00:11:18,262 Όμως, μείνετε όλοι στις θέσεις σας. 129 00:11:20,096 --> 00:11:21,136 Θεέ μου. 130 00:11:38,155 --> 00:11:38,985 Παιδιά; 131 00:11:41,242 --> 00:11:43,082 Παιδιά; 132 00:12:05,641 --> 00:12:06,771 Όλα καλά. 133 00:12:06,851 --> 00:12:09,691 Συνέχεια βγαίνουν απ' την περίφραξη. 134 00:12:10,312 --> 00:12:12,572 Ένας κομψόγναθος! 135 00:12:12,648 --> 00:12:13,858 Σιγά τα αβγά. 136 00:12:13,941 --> 00:12:17,111 Τον έπιασε με κουβερτούλα και τον έχωσε σε κλουβάκι. 137 00:12:17,194 --> 00:12:18,244 Βαρετό. 138 00:12:18,320 --> 00:12:19,990 Μια χαρά τρόμαξες πριν. 139 00:12:45,181 --> 00:12:46,181 Απίστευτο. 140 00:12:48,309 --> 00:12:50,849 ΤΖΟΥΡΑΣΙΚ ΓΟΥΟΡΛΝΤ ΚΡΗΤΙΔΙΚΟ ΚΑΜΠ 141 00:12:50,936 --> 00:12:53,516 Καλώς ήρθατε στο Κρητιδικό Καμπ. 142 00:13:01,822 --> 00:13:03,622 Θεούλη μου! 143 00:13:11,957 --> 00:13:13,037 Ζήτω! 144 00:13:50,621 --> 00:13:53,121 Μπρουκλάντερ μου, δείτε εδώ! 145 00:13:53,207 --> 00:13:56,837 Δεν είναι το πιο απίθανο μέρος που είδατε ποτέ; 146 00:13:56,919 --> 00:14:01,339 Πού να δεις το ρετιρέ του μπαμπά μου στο κεντρικό πάρκο! 147 00:14:02,800 --> 00:14:04,130 Γιασμίνα! 148 00:14:04,218 --> 00:14:05,088 Φιλενάδα. 149 00:14:05,177 --> 00:14:10,017 Ως κορυφαία αθλήτρια, σε εξιτάρει που είσαι εδώ; 150 00:14:10,099 --> 00:14:12,019 Δεν μου αρέσουν οι κάμερες. 151 00:14:13,102 --> 00:14:14,312 Ούτε οι άνθρωποι. 152 00:14:16,188 --> 00:14:20,318 Αυτό το μέρος είναι σχεδόν όσο μεγάλη είναι η φάρμα μας. 153 00:14:20,401 --> 00:14:22,321 Σε πλήρη λειτουργία, 154 00:14:22,403 --> 00:14:26,373 θα φιλοξενούμε 500 παιδιά και 150 άτομα προσωπικό. 155 00:14:26,448 --> 00:14:27,488 Ακούστε! 156 00:14:27,575 --> 00:14:30,695 Ώρα για ανακοινώσεις απ' τους δύο επικεφαλής. 157 00:14:30,786 --> 00:14:32,496 Ξέρεις πως δεν ισχύει αυτό. 158 00:14:32,580 --> 00:14:35,000 Πρέπει να μιλήσουμε για τους κανόνες. 159 00:14:35,082 --> 00:14:39,172 Δεν κυκλοφορείτε μετά από τις 8:00 και τα φώτα σβήνουν στις 9:00 μ.μ. 160 00:14:39,253 --> 00:14:40,593 -Τι; -Βαρεμάρα. 161 00:14:40,671 --> 00:14:41,511 Καλά. 162 00:14:41,672 --> 00:14:43,422 Είναι για λόγους ασφαλείας. 163 00:14:43,507 --> 00:14:46,257 Η ζούγκλα είναι γεμάτη δεινόσαυρους. 164 00:14:46,343 --> 00:14:48,763 Πρέπει να κρατάτε αποστάσεις, 165 00:14:48,846 --> 00:14:52,096 αλλιώς μπορεί να κινδυνεύσετε. 166 00:14:52,182 --> 00:14:53,432 Από τι λογής κίνδυνο; 167 00:14:53,517 --> 00:14:55,687 Τα δωμάτιά σας είναι από εκεί. 168 00:14:55,769 --> 00:14:57,689 Ο πρώτος κοιμάται πάνω! 169 00:15:01,525 --> 00:15:03,395 Πήγαινέ τη στον χώρο της. 170 00:15:03,485 --> 00:15:05,945 Η οικογένειά της θα ανησυχεί. 171 00:15:07,448 --> 00:15:08,658 Περίμενε! 172 00:15:08,741 --> 00:15:12,491 Ήθελα να δω τον δεινόσαυρο από κοντά. 173 00:15:12,578 --> 00:15:16,418 Μου αρέσει ο ενθουσιασμός σου. Προς το παρόν, διάλεξε κρεβάτι. 174 00:15:16,498 --> 00:15:18,578 Άντε, πήγαινε να διαλέξεις. 175 00:15:18,667 --> 00:15:21,297 Δεν είχα ξαναδεί δεινόσαυρο από κοντά 176 00:15:21,378 --> 00:15:25,258 και είναι ο λόγος που είμαστε εδώ, οπότε... 177 00:15:33,140 --> 00:15:35,560 Η μέρα είναι μεγάλη, φιλαράκο. 178 00:15:36,352 --> 00:15:37,982 Απίστευτο! 179 00:15:38,270 --> 00:15:39,440 Δεινόσαυροι! 180 00:15:45,653 --> 00:15:46,993 Δείτε! Βραχιόσαυρος. 181 00:15:47,237 --> 00:15:49,657 Παρασαυρόλοφος, στεγόσαυρος. 182 00:15:49,740 --> 00:15:50,950 Αγκυλόσαυρος! 183 00:15:51,033 --> 00:15:54,413 Έχεις γνώσεις, σπασικλάκι. 184 00:15:54,495 --> 00:15:57,365 Δείτε, ένας βροντόσαυρος. 185 00:15:57,623 --> 00:15:59,293 Δεν έχει βροντόσαυρους εδώ. 186 00:16:00,501 --> 00:16:03,091 Σινοκεράτωπες; Πότε τους δημιούργησαν; 187 00:16:03,170 --> 00:16:06,340 Μαγειρεύουν συνέχεια νέα είδη στο εργαστήριο. 188 00:16:06,423 --> 00:16:08,683 Απίστευτο! Πού τους πηγαίνουν; 189 00:16:09,259 --> 00:16:11,679 Σε περιφραγμένο χώρο για το βράδυ. 190 00:16:13,389 --> 00:16:14,849 Αρκετά σαχλαμαρίσαμε. 191 00:16:14,932 --> 00:16:17,432 Ώρα για την εναέρια τροχαλία! 192 00:16:20,187 --> 00:16:24,267 Μήπως να πάει πρώτη η Γιασμίνα ή ο Δαρείος; 193 00:16:24,525 --> 00:16:26,315 Ή όποιος να 'ναι! Δεν... 194 00:16:58,308 --> 00:16:59,388 Τέλειο! 195 00:17:09,194 --> 00:17:10,574 Ζήτω! 196 00:18:02,122 --> 00:18:04,752 Σπασικλάκι, τι κάνεις εκεί; 197 00:18:04,833 --> 00:18:06,213 Τι; Τίποτα! 198 00:18:06,293 --> 00:18:09,003 Πήγα να βγω, γιατί... 199 00:18:09,630 --> 00:18:10,710 δίψασα. 200 00:18:13,884 --> 00:18:17,554 Θέλω να πω, πείνασα. 201 00:18:18,806 --> 00:18:22,096 Εδώ δες. Ευχαριστώ, Κένζι. 202 00:18:23,227 --> 00:18:24,727 Άκου, φίλε. 203 00:18:25,145 --> 00:18:28,725 Μην αισθάνεσαι άσχημα επειδή είμαι πλούσιος. 204 00:18:28,816 --> 00:18:32,526 Ο μπαμπάς μου έχει διάφορα ακίνητα στο νησί και είμαι πλούσιος. 205 00:18:32,611 --> 00:18:36,071 -Δεν αισθάνομαι άσχημα. -Ωραία. 206 00:18:36,156 --> 00:18:39,196 Θέλω να είμαστε φίλοι και οι φίλοι λένε διάφορα. 207 00:18:39,284 --> 00:18:43,214 Πού πηγαίνουν, ας πούμε, μετά από την απαγόρευση κυκλοφορίας. 208 00:18:43,288 --> 00:18:44,618 Τι λες; 209 00:18:45,040 --> 00:18:48,500 Λέω να πάρεις το χέρι σου από πάνω μου, φίλε. 210 00:18:48,585 --> 00:18:51,755 Κάνε με να το πάρω, φίλε. 211 00:18:53,674 --> 00:18:56,974 Να τι θα πει τοξική αρρενωπότητα. 212 00:18:57,719 --> 00:18:59,179 Σε ξυπνήσαμε, συγγνώμη. 213 00:18:59,263 --> 00:19:01,933 Ετοιμαζόταν να βγει και τον κανόνισα. 214 00:19:02,015 --> 00:19:04,015 Προσέχω τα μικρά παιδιά. 215 00:19:04,101 --> 00:19:05,351 Έτσι είμαι. 216 00:19:05,936 --> 00:19:07,556 Δεν καταλαβαίνετε. 217 00:19:08,147 --> 00:19:10,517 Μια ζωή περίμενα να έρθω εδώ 218 00:19:10,607 --> 00:19:12,687 και θα το εκμεταλλευτώ στο έπακρο. 219 00:19:12,776 --> 00:19:15,236 Ο κομψόγναθος θα είναι εκεί, στα φώτα. 220 00:19:15,320 --> 00:19:16,820 Θα πάω να τον δω. 221 00:19:17,030 --> 00:19:19,870 Θα το σκάσεις μες στη νύχτα, 222 00:19:20,450 --> 00:19:22,120 κινδυνεύοντας να σε πιάσουν 223 00:19:22,703 --> 00:19:24,333 υπό ατμοσφαιρικό φωτισμό... 224 00:19:24,705 --> 00:19:26,325 Μάλλον πρέπει 225 00:19:26,790 --> 00:19:28,330 να το σκάσουμε μαζί. 226 00:19:28,417 --> 00:19:29,537 Εμπρός! 227 00:19:34,256 --> 00:19:35,216 Εδώ θα είναι. 228 00:19:35,299 --> 00:19:37,549 Το φορτηγό κατευθύνθηκε προς τα εδώ. 229 00:19:37,634 --> 00:19:40,554 Φυσικά και θα είναι εδώ. Αλλιώς γιατί... 230 00:19:41,471 --> 00:19:42,471 Ησυχία! 231 00:20:00,407 --> 00:20:02,907 ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ - ΘΑΝΑΤΟΣ 232 00:20:09,249 --> 00:20:10,789 Μπρούκλιν, 233 00:20:10,876 --> 00:20:13,376 ιδανικό σημείο για φωτογραφία. 234 00:20:15,130 --> 00:20:17,220 -Μου επιτρέπεις; -Όχι, μπορώ. 235 00:20:17,299 --> 00:20:18,469 -Δώσε μου... -Μη! 236 00:20:19,176 --> 00:20:20,006 Δώσε μου το... 237 00:20:20,510 --> 00:20:21,350 Έλα! 238 00:20:26,350 --> 00:20:28,560 Ευχαριστώ πολύ, Κένζι. Υπέροχα. 239 00:20:28,894 --> 00:20:31,194 Χαλάρωσε, θα σ' το φέρω. 240 00:20:31,271 --> 00:20:33,941 -Περίμενε! Τι... -Το 'χω, μικρέ. 241 00:20:50,457 --> 00:20:52,537 Είδατε; Τίποτα δεν έπαθε. 242 00:20:52,626 --> 00:20:57,046 Τέλεια. Τώρα ανέβα και δώσ' το μου ήρεμα. 243 00:20:57,130 --> 00:21:02,050 Έγινε. Κάτσε πρώτα να βγάλω φωτογραφία για τους ακόλουθούς σου. 244 00:21:02,135 --> 00:21:03,795 Δεν κάνει τίποτα. 245 00:21:13,480 --> 00:21:14,440 Παιδιά... 246 00:21:15,816 --> 00:21:17,146 αλλού ήρθαμε. 247 00:21:17,734 --> 00:21:21,034 Σκασμός, μικρέ! Μιλούν οι μεγάλοι. 248 00:21:21,113 --> 00:21:23,373 Οι ακόλουθοί σου θα ξετρελαθούν. 249 00:21:23,448 --> 00:21:25,408 Κομψόγναθε! 250 00:21:25,492 --> 00:21:27,202 Δεν είναι ο κομψόγναθος! 251 00:21:27,869 --> 00:21:29,659 Τι μουρμουράει; 252 00:21:32,374 --> 00:21:33,674 Τι στο... 253 00:21:53,562 --> 00:21:54,602 Έλα! 254 00:22:03,113 --> 00:22:04,953 Ανοίξτε την πύλη! 255 00:22:07,576 --> 00:22:09,946 Σας παρακαλώ! Ανοίξτε μου! 256 00:22:13,582 --> 00:22:14,792 Να πάρει! 257 00:22:27,596 --> 00:22:30,176 Φίλε! Πες μου ότι έχεις σχέδιο. 258 00:22:30,265 --> 00:22:32,725 Ο ατμός θα του αποσπάσει την προσοχή. 259 00:22:33,143 --> 00:22:33,983 Τι; 260 00:22:40,525 --> 00:22:41,815 Να πάρει!