1 00:00:07,424 --> 00:00:10,934 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:50,300 --> 00:00:52,300 Spokojnie. 3 00:00:52,719 --> 00:00:54,179 Wszystko gra. 4 00:00:55,638 --> 00:00:58,848 Kenji, te kości… Szukaj czaszki. 5 00:00:59,559 --> 00:01:00,559 Co? 6 00:01:00,727 --> 00:01:01,897 W grze… 7 00:01:01,978 --> 00:01:04,148 Chcesz teraz gadać o grach? 8 00:01:07,150 --> 00:01:09,360 Nie! Wypuśćcie mnie! 9 00:01:23,249 --> 00:01:25,919 Hej, tutaj! 10 00:01:28,171 --> 00:01:29,801 Zwiewajcie! 11 00:01:35,512 --> 00:01:38,852 NA PODSTAWIE POWIEŚCI PARK JURAJSKI MICHAELA CRICHTONA 12 00:01:40,391 --> 00:01:42,021 - Zabezpieczyć! - Już! 13 00:01:42,101 --> 00:01:42,981 - Tak! - Tu! 14 00:01:43,061 --> 00:01:45,021 - Szybciej! - To było… 15 00:01:45,605 --> 00:01:46,855 Wielkie dzięki. 16 00:01:46,940 --> 00:01:49,610 To standardowa procedura. 17 00:01:49,692 --> 00:01:52,492 Ciągle to robię. 18 00:01:52,570 --> 00:01:53,820 Chwileczkę. 19 00:01:56,616 --> 00:01:57,986 Już lepiej. 20 00:02:00,203 --> 00:02:01,043 Żyjesz? 21 00:02:01,121 --> 00:02:02,621 Wszyscy są cali? 22 00:02:03,414 --> 00:02:04,374 Zaraz! 23 00:02:04,666 --> 00:02:06,166 Dokąd to? 24 00:02:06,251 --> 00:02:09,501 - Macie z Dariusem poważne kłopoty. - Ja… 25 00:02:09,587 --> 00:02:11,627 - Ale on… - Daruj sobie! 26 00:02:11,714 --> 00:02:14,134 Później postanowimy, co z tobą. 27 00:02:14,217 --> 00:02:16,887 O ile w ogóle tu zostaniecie. 28 00:02:41,661 --> 00:02:43,581 Ale to było głupie! 29 00:02:44,998 --> 00:02:47,248 Robię dużo głupich rzeczy, 30 00:02:47,333 --> 00:02:49,923 więc musisz doprecyzować. 31 00:02:50,920 --> 00:02:54,260 Dziewczyny uwielbiają takie gesty, młody. 32 00:02:54,340 --> 00:02:56,180 Kiedyś zrozumiesz. 33 00:02:58,386 --> 00:03:02,516 Dobra, może to nie był mój najlepszy pomysł. 34 00:03:02,599 --> 00:03:04,559 Ja też nie chcę wylecieć. 35 00:03:04,642 --> 00:03:05,812 Gdy mój tata… 36 00:03:07,770 --> 00:03:11,070 Całe życie staram się przynieść mu dumę. 37 00:03:11,149 --> 00:03:15,109 Jeśli dowie się, że znów nabroiłem… 38 00:03:15,361 --> 00:03:17,241 skreśli mnie na dobre. 39 00:03:18,948 --> 00:03:21,528 Brooklynn dostała upomnienie, 40 00:03:21,618 --> 00:03:24,618 - ale wy… - Zwłaszcza ty, Kenji! 41 00:03:24,704 --> 00:03:28,374 Naraziłeś życie swoje, Dariusa i Dave'a! 42 00:03:28,458 --> 00:03:31,168 - Wezwiemy rodziców… - To moja wina! 43 00:03:32,670 --> 00:03:34,010 Ja tam wskoczyłem. 44 00:03:34,088 --> 00:03:35,298 Kenji tylko… 45 00:03:36,799 --> 00:03:38,299 mnie ratował. 46 00:03:38,801 --> 00:03:40,221 Właśnie, tak było. 47 00:03:40,303 --> 00:03:44,273 Ratowałem biednego, zdezorientowanego dzieciaka. 48 00:03:45,475 --> 00:03:49,265 Czyli Darius, dino-geniusz, został uratowany 49 00:03:49,354 --> 00:03:54,234 przez Kenjiego, który uważa, że dinozaury wymarły, 50 00:03:54,317 --> 00:03:56,607 bo zatruły powietrze pierdami? 51 00:03:57,278 --> 00:03:59,198 Udowodnij, że się mylę. 52 00:04:00,782 --> 00:04:03,872 Wersja Brooklynn różni się od waszej. 53 00:04:04,327 --> 00:04:05,367 Brooklynn. 54 00:04:05,453 --> 00:04:09,753 Było ciemno, była zagubiona, przydałyby jej się okulary. 55 00:04:10,250 --> 00:04:11,830 Ta próżność, co? 56 00:04:11,918 --> 00:04:15,458 Najważniejsze, że mam dzieciaka na oku. 57 00:04:15,546 --> 00:04:16,966 Nie ma za co. 58 00:04:20,843 --> 00:04:23,393 Nic się nie stało. A to nauczka. 59 00:04:23,471 --> 00:04:26,181 Lekcje, przyjaźnie… to jest obóz! 60 00:04:26,266 --> 00:04:28,176 - Co nie? - Dobra. 61 00:04:28,268 --> 00:04:31,148 Ale jeszcze jedno przewinienie… 62 00:04:31,729 --> 00:04:35,069 Ja… My was nie zawiedziemy. 63 00:04:38,528 --> 00:04:40,608 To co robimy jutro? 64 00:04:43,658 --> 00:04:45,788 Miłego sprzątania, chłopcy. 65 00:04:48,579 --> 00:04:50,459 Idziemy do laboratorium. 66 00:04:57,046 --> 00:04:59,086 Woda kolońska. Na smród. 67 00:04:59,173 --> 00:05:01,933 I na panny, nie? 68 00:05:02,010 --> 00:05:03,180 Głównie smród. 69 00:05:03,261 --> 00:05:05,141 Zapach kupy jest trwały. 70 00:05:05,221 --> 00:05:07,521 Co? Ale… 71 00:05:13,146 --> 00:05:14,106 Ohyda. 72 00:05:21,654 --> 00:05:23,744 Nadal tracę obserwujących? 73 00:05:24,407 --> 00:05:26,237 „Kiedy coś fajnego?” 74 00:05:26,326 --> 00:05:27,946 Dopiero przyjechałam. 75 00:05:28,036 --> 00:05:29,746 Co nagrasz teraz? 76 00:05:29,829 --> 00:05:32,619 Może jaja dinozaurów w laboratorium? 77 00:05:32,707 --> 00:05:34,627 Wszyscy kochają bobasy. 78 00:05:34,709 --> 00:05:36,919 Na pewno będzie ekstra. 79 00:05:45,428 --> 00:05:46,798 Odkażacz. 80 00:05:46,888 --> 00:05:49,808 Kto wie, jakie wydzieliny napotkamy? 81 00:05:49,891 --> 00:05:51,561 Trzeba być gotowym. 82 00:05:51,642 --> 00:05:53,232 Świat to bagno, 83 00:05:53,311 --> 00:05:57,191 a my jesteśmy pasażerami brudnej karuzeli zwanej życiem. 84 00:06:07,950 --> 00:06:09,080 BADANIA 85 00:06:09,160 --> 00:06:10,750 Hej, Brooklanderzy! 86 00:06:10,828 --> 00:06:12,158 Dziś mówię do was 87 00:06:12,246 --> 00:06:15,706 z jednego z najfajniejszych laboratoriów! 88 00:06:20,296 --> 00:06:22,626 Jak to wszystko lśni! 89 00:06:27,303 --> 00:06:29,763 To rzadkie wejście za kulisy. 90 00:06:29,847 --> 00:06:31,847 Nie każdy może tu być. 91 00:06:31,933 --> 00:06:33,893 To tu dzieje się magia. 92 00:06:34,811 --> 00:06:35,731 Doktorku Wu! 93 00:06:36,354 --> 00:06:39,364 Gotowi na powrót do przeszłości! 94 00:06:39,440 --> 00:06:41,480 Na mitozę i mimozę! 95 00:06:41,567 --> 00:06:44,147 Na chromosomy, brachosomie. 96 00:06:44,237 --> 00:06:45,987 Wu, oto on! 97 00:06:46,072 --> 00:06:47,872 - Jeszcze? - O nie. 98 00:06:47,949 --> 00:06:50,739 My na zwiedzanie. Obóz Kredowy? 99 00:06:50,827 --> 00:06:52,157 Nie uprzedzili? 100 00:06:52,245 --> 00:06:55,575 Przepraszam, pan Masrani przyspieszył termin 101 00:06:55,665 --> 00:06:57,705 najnowszej prezentacji. 102 00:06:57,792 --> 00:07:01,802 Nie mam czasu niańczyć dzieci. 103 00:07:03,881 --> 00:07:06,131 Młoda damo, tu nie nagrywamy. 104 00:07:06,217 --> 00:07:08,087 Ale to moja praca. 105 00:07:08,177 --> 00:07:09,717 Mam kanał… 106 00:07:09,804 --> 00:07:12,564 A co to ma do rzeczy? 107 00:07:15,476 --> 00:07:16,766 Przepraszam. 108 00:07:16,853 --> 00:07:18,863 Chciałam pokazać geniusza, 109 00:07:18,938 --> 00:07:21,018 który ożywił dinozaury. 110 00:07:21,107 --> 00:07:24,567 Bez pana nie ma Jurassic World. 111 00:07:25,486 --> 00:07:28,866 Jeśli woli pan, by Masrani i John Hammond 112 00:07:28,948 --> 00:07:32,698 zbierali laury za pana harówę, szanuję to. 113 00:07:32,910 --> 00:07:34,450 Liczy się praca. 114 00:07:35,872 --> 00:07:38,882 Ile ludzi ogląda ten twój kanał? 115 00:07:40,751 --> 00:07:42,041 Ale lipa! 116 00:07:42,128 --> 00:07:46,628 Dzięki tobie oglądam kupę zamiast narodzin dinozaura. 117 00:07:46,716 --> 00:07:49,926 To było moje marzenie od… zawsze! 118 00:07:50,011 --> 00:07:52,431 Stary, to nie jest marzenie. 119 00:07:52,513 --> 00:07:55,183 Marzyć można o ratowaniu syren. 120 00:07:55,266 --> 00:07:58,136 Nieważne! Nic nie rozumiesz. 121 00:07:58,227 --> 00:08:01,057 To bohaterowie. Ożywili tyranozaura! 122 00:08:01,147 --> 00:08:02,687 Tyranozaura! 123 00:08:02,773 --> 00:08:04,283 Wiesz, ile to pracy? 124 00:08:04,358 --> 00:08:07,488 Urocze, że tak się tym ekscytujesz. 125 00:08:07,570 --> 00:08:10,620 Nie masz pojęcia, co kryje to miejsce. 126 00:08:12,617 --> 00:08:13,577 Co? 127 00:08:14,827 --> 00:08:16,077 Gadanie. 128 00:08:16,245 --> 00:08:20,785 Byłem w tym parku 50 gazylionów razy. 129 00:08:20,958 --> 00:08:22,378 Wiem, co mówię. 130 00:08:22,460 --> 00:08:24,300 A ponieważ mi pomogłeś, 131 00:08:24,378 --> 00:08:29,088 mogę pokazać ci to i owo. 132 00:08:30,426 --> 00:08:31,336 O nie. 133 00:08:31,427 --> 00:08:33,137 Nie chcę kłopotów. 134 00:08:33,221 --> 00:08:34,391 Jak chcesz. 135 00:08:34,472 --> 00:08:36,602 Marzyłeś o dinozaurach. 136 00:08:36,682 --> 00:08:40,272 Chciałem pokazać ci tego, którego ukrywają. 137 00:08:40,561 --> 00:08:42,731 Ale… jak chcesz. 138 00:08:43,314 --> 00:08:46,484 To niepowtarzalna okazja. 139 00:08:53,115 --> 00:08:54,695 Dokąd to prowadzi? 140 00:08:54,784 --> 00:08:58,544 Ten tunel to część podziemnej sieci 141 00:08:58,621 --> 00:09:00,791 łączącej całą wyspę. 142 00:09:00,873 --> 00:09:03,383 Poruszają się nim grube ryby. 143 00:09:04,126 --> 00:09:08,456 Patrzysz na Jurassic World dla VIP-ów. 144 00:09:28,317 --> 00:09:29,317 Kenji? 145 00:09:34,448 --> 00:09:37,028 Nadal przeżywasz to laboratorium? 146 00:09:41,372 --> 00:09:44,132 Może pan zaczynać, doktorze. 147 00:09:44,959 --> 00:09:49,009 Cześć, jestem doktor Henry Wu. 148 00:09:49,088 --> 00:09:53,008 Oto jedno z naszych laboratoriów genetycznych. 149 00:09:53,092 --> 00:09:56,892 Do stworzenia dinozaura potrzebny jest CZAS… 150 00:09:57,138 --> 00:10:03,478 C: cuda techniki, Z: zmyślność i AS, czyli ja. 151 00:10:03,561 --> 00:10:06,231 Wow! Gałka oczna! 152 00:10:08,316 --> 00:10:10,026 Doktorze Wu, co to? 153 00:10:10,109 --> 00:10:11,819 DNA żaby drzewnej. 154 00:10:12,069 --> 00:10:13,069 Niestety… 155 00:10:13,696 --> 00:10:17,116 - Co to? - Szczątki mamuta syberyjskiego do… 156 00:10:17,199 --> 00:10:20,449 A co jest tam? 157 00:10:20,536 --> 00:10:22,156 Mój prywatny gabinet. 158 00:10:22,246 --> 00:10:23,246 Zakaz wstępu. 159 00:10:24,332 --> 00:10:25,832 Patrzcie! 160 00:10:25,916 --> 00:10:28,786 Jedno z tych jaj zaraz się wykluje. 161 00:10:28,878 --> 00:10:30,668 Niemożliwe. 162 00:10:34,925 --> 00:10:38,255 Ten ankylozaur inkubował dziesięć tygodni. 163 00:10:42,475 --> 00:10:43,595 To ogon? 164 00:10:46,604 --> 00:10:48,274 Zabierzcie to! 165 00:11:05,247 --> 00:11:07,167 - Ojej! - Słodziak! 166 00:11:07,249 --> 00:11:09,129 Jeden róg ma większy! 167 00:11:09,210 --> 00:11:11,670 Asymetria? W moim laboratorium? 168 00:11:11,754 --> 00:11:13,764 O rety! 169 00:11:13,881 --> 00:11:16,381 Jest taka… malutka. 170 00:11:16,467 --> 00:11:18,507 Ale nie na długo, prawda? 171 00:11:18,594 --> 00:11:20,394 Taki jest zamysł. 172 00:11:20,471 --> 00:11:23,561 Wzrost dinozaurów jest przyspieszony. 173 00:11:24,141 --> 00:11:28,191 Po 13 tygodniach powinny wykluć się bez defektów, 174 00:11:28,270 --> 00:11:30,980 ale ten wymknął się spod kontroli. 175 00:11:32,900 --> 00:11:35,030 Dokąd mnie zabierasz? 176 00:11:35,111 --> 00:11:38,951 Do ukrytego tyranozaura albo rzadkiego zauropoda? 177 00:11:39,031 --> 00:11:41,371 Kenji ma coś lepszego. 178 00:11:41,450 --> 00:11:44,950 Idziemy tam, gdzie trzymają te agresywne. 179 00:11:45,037 --> 00:11:48,037 Ostatnio widziałem tam jakiegoś karna… 180 00:11:48,249 --> 00:11:49,539 karna-coś tam. 181 00:11:49,625 --> 00:11:51,705 Zaraz. Karnotaura? 182 00:11:52,211 --> 00:11:54,841 Zobaczymy karnotaura? 183 00:11:54,964 --> 00:11:57,844 To jeden z moich pięciu ulubionych! 184 00:11:57,925 --> 00:11:58,755 Super, co? 185 00:11:58,843 --> 00:12:02,013 Proponowali mi nazwanie go po mnie, 186 00:12:02,096 --> 00:12:05,806 ale stwierdziłem, że poczekam na coś lepszego. 187 00:12:05,891 --> 00:12:09,061 Pomyślałem, że ci się spodoba. 188 00:12:09,145 --> 00:12:14,645 Podziękowanie za to, że mnie nie wydałeś, gdy… 189 00:12:14,733 --> 00:12:18,533 Czyli tam jest karnotaur? 190 00:12:18,737 --> 00:12:20,447 Oczywiście. 191 00:12:20,531 --> 00:12:22,991 Jak mówi mój ziom Masrani: 192 00:12:23,075 --> 00:12:26,035 „Kenji obiecuje i słowa dotrzymuje”. 193 00:12:32,251 --> 00:12:35,171 Twój mózg nerda zaraz się rozpłynie. 194 00:12:52,897 --> 00:12:54,767 Wiesz, dokąd idziesz? 195 00:12:54,857 --> 00:12:57,317 Wszystko mam pod kontrolą. 196 00:12:58,027 --> 00:13:00,947 Zagroda jest… 197 00:13:01,614 --> 00:13:02,824 tam. 198 00:13:04,575 --> 00:13:05,825 Co ja robię? 199 00:13:28,140 --> 00:13:29,060 Co? 200 00:13:29,141 --> 00:13:30,731 Hej! 201 00:13:30,809 --> 00:13:34,729 Sammy! Co ty tu robisz? 202 00:13:34,813 --> 00:13:36,193 Ja tylko… 203 00:13:36,857 --> 00:13:39,107 Powinni nam dawać nawigację. 204 00:13:39,443 --> 00:13:41,323 Muszę iść do toalety. 205 00:13:41,403 --> 00:13:44,953 Łazienki są chyba na drugim końcu korytarza. 206 00:13:45,032 --> 00:13:47,582 - Tak że… - Dzięki! Na razie! 207 00:13:52,915 --> 00:13:55,915 ZAKAZ WSTĘPU 208 00:14:05,970 --> 00:14:06,850 Doktorze! 209 00:14:08,514 --> 00:14:10,314 Są już wyniki. 210 00:14:10,391 --> 00:14:11,311 Świetnie. 211 00:14:17,648 --> 00:14:19,358 Dobra, Brooklanderzy, 212 00:14:19,441 --> 00:14:23,281 może tajne akta będą dla was dość fajne. 213 00:14:55,686 --> 00:14:57,226 „E750. 214 00:14:57,313 --> 00:14:59,363 Wyniki prób klinicznych”? 215 00:15:00,274 --> 00:15:01,194 „Poufne”! 216 00:15:01,901 --> 00:15:03,031 Bingo! 217 00:15:03,986 --> 00:15:05,566 POUFNE 218 00:15:18,542 --> 00:15:19,542 Niech to! 219 00:15:31,931 --> 00:15:33,931 „Indominus rex”? 220 00:15:43,233 --> 00:15:45,323 Myślałam, że to toaleta? 221 00:16:01,794 --> 00:16:03,714 Gdzie to ogrodzenie? 222 00:16:03,796 --> 00:16:06,166 Może powinniśmy wracać. 223 00:16:06,256 --> 00:16:08,676 Twój tata by się wściekł. 224 00:16:08,759 --> 00:16:11,139 A co ma do tego mój tata? 225 00:16:11,220 --> 00:16:14,220 Nigdy go nie ma. Nie obchodzę go. 226 00:16:15,265 --> 00:16:16,175 Co? 227 00:16:16,266 --> 00:16:17,306 Mówiłeś: 228 00:16:17,393 --> 00:16:21,153 „Całe życie staram się przynieść mu dumę”. 229 00:16:21,230 --> 00:16:22,980 No tak. 230 00:16:24,108 --> 00:16:26,028 Kłamałem… 231 00:16:26,443 --> 00:16:29,453 żeby nie wpaść w kłopoty. 232 00:16:29,947 --> 00:16:34,537 Wybacz, że nie chciałem spędzać kolejnego lata sam. 233 00:16:34,618 --> 00:16:39,118 To w sumie twoja wina, bo jesteś zbyt łatwowierny. 234 00:16:39,206 --> 00:16:41,786 Nie wierzę. 235 00:16:42,292 --> 00:16:44,802 Nie ma żadnego karnotaura, tak? 236 00:16:44,878 --> 00:16:47,208 Przynajmniej jestem szczery! 237 00:16:47,297 --> 00:16:49,877 Oprócz tego ranka. I kilku okazji. 238 00:16:49,967 --> 00:16:52,847 - Ale teraz mówię prawdę! - Super! 239 00:16:52,928 --> 00:16:55,808 Nic tu nie ma i jeszcze mnie wyrzucą! 240 00:16:55,889 --> 00:16:57,559 Bo ci uwierzyłem! 241 00:16:57,641 --> 00:17:00,101 Dobra, jak chcesz. 242 00:17:00,185 --> 00:17:03,105 Ostatni raz robię coś dla dzieciaka. 243 00:17:09,903 --> 00:17:12,323 Kenji słowa dotrzymuje. 244 00:17:26,170 --> 00:17:29,260 Znasz ten park jak własną kieszeń, co? 245 00:17:30,507 --> 00:17:31,427 Pewnie! 246 00:17:31,925 --> 00:17:35,845 Wiesz, po której stronie ogrodzenia jest karnotaur? 247 00:17:59,953 --> 00:18:02,543 No proszę. Chyba tu zostaniesz. 248 00:18:02,623 --> 00:18:04,463 - Czas na was. - Hej! 249 00:18:04,541 --> 00:18:07,291 Ta grupa nie szanuje laboratorium. 250 00:18:07,377 --> 00:18:10,127 - A co z Rózią? - Rózia! 251 00:18:10,214 --> 00:18:11,974 Nadałeś jej imię! 252 00:18:12,049 --> 00:18:16,509 Obiekt niedługo trafi do stada ankylozaurów. 253 00:18:16,595 --> 00:18:18,255 Będzie ich problemem, 254 00:18:18,347 --> 00:18:22,597 a wy przestaniecie być moim, gdy się stąd wyniesiecie. 255 00:18:23,685 --> 00:18:25,095 Dobra, idziemy! 256 00:18:25,187 --> 00:18:27,227 W drogę. Nie chcą nas tu. 257 00:18:48,085 --> 00:18:49,245 Czekaj na mnie! 258 00:18:57,010 --> 00:18:58,760 Stary! Dogania nas! 259 00:18:59,429 --> 00:19:01,179 Zakręty go spowalniają! 260 00:19:01,265 --> 00:19:02,885 Slalom, na mój znak! 261 00:19:02,975 --> 00:19:05,305 Raz, dwa, trzy! 262 00:19:14,236 --> 00:19:15,146 Przed nami! 263 00:19:29,835 --> 00:19:30,665 Kenji! 264 00:19:31,587 --> 00:19:33,257 Żartujesz sobie? 265 00:19:35,007 --> 00:19:36,427 No dalej! 266 00:19:36,508 --> 00:19:37,508 Dalej! 267 00:19:48,437 --> 00:19:51,567 Wielki dinuś zranił się w nosek? 268 00:19:51,648 --> 00:19:54,278 Taki jesteś sprytny, Toro? 269 00:19:55,277 --> 00:19:58,157 Toro. Bo… ma rogi. 270 00:19:58,238 --> 00:20:00,068 Zrozumiałem. 271 00:20:00,157 --> 00:20:03,237 Toro, twoje łapki są… 272 00:20:03,327 --> 00:20:06,207 szczątkowe! 273 00:20:06,830 --> 00:20:09,500 Tak jest! Właśnie! Tak… 274 00:20:14,838 --> 00:20:17,048 O której mieli wrócić? 275 00:20:21,553 --> 00:20:22,933 Cześć wam. 276 00:20:24,556 --> 00:20:26,556 Czemu tak dyszycie? 277 00:20:26,767 --> 00:20:28,477 Od pracy. 278 00:20:28,769 --> 00:20:30,059 Jak wycieczka? 279 00:20:30,270 --> 00:20:33,900 Ben zakochał się w dinozaurze, 280 00:20:33,982 --> 00:20:37,612 a przez tę gwiazdę wyrzucili nas z laboratorium. 281 00:20:37,694 --> 00:20:40,784 - Wcale nie… - A jak sprzątanie łajna? 282 00:20:41,281 --> 00:20:43,531 Super! Żebyście widzieli… 283 00:20:43,617 --> 00:20:46,327 Wartościowe doświadczenie! 284 00:20:46,411 --> 00:20:49,501 Nauczyliśmy się sporo o sobie i… Tak! 285 00:20:51,833 --> 00:20:53,883 Zatem pod prysznic. 286 00:20:53,961 --> 00:20:56,551 I może trochę tam zostańcie? 287 00:20:56,922 --> 00:20:58,302 Użyjcie mydła. 288 00:20:59,007 --> 00:21:00,927 Dużo mydła! 289 00:21:02,219 --> 00:21:04,809 Dwa razy otrzeć się o śmierć? 290 00:21:04,888 --> 00:21:08,728 Nie mówmy nikomu o Toro, bo na pewno nas wywalą. 291 00:21:09,851 --> 00:21:13,481 Nikt nie dowie się, że uratowałem ci życie? 292 00:21:13,981 --> 00:21:15,021 Ja wiem. 293 00:21:18,235 --> 00:21:19,185 Dzięki. 294 00:21:20,028 --> 00:21:22,738 Jesteśmy kwita, Darius? 295 00:21:24,533 --> 00:21:26,543 Tak, jesteśmy kwita. 296 00:21:28,495 --> 00:21:31,865 Wiesz, że to nie pierdy zabiły dinozaury? 297 00:21:31,957 --> 00:21:33,877 Udowodnij. 298 00:21:33,959 --> 00:21:35,419 Jest masa dowodów… 299 00:21:35,502 --> 00:21:37,802 Wezmę pięciogodzinny prysznic, 300 00:21:37,879 --> 00:21:40,879 a potem opowiem, jak działa atmosfera.