1
00:00:07,424 --> 00:00:10,934
NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY
2
00:00:50,300 --> 00:00:52,300
Spokojnie.
3
00:00:52,719 --> 00:00:54,179
Wszystko gra.
4
00:00:55,638 --> 00:00:58,848
Kenji, te kości… Szukaj czaszki.
5
00:00:59,559 --> 00:01:00,559
Co?
6
00:01:00,727 --> 00:01:01,897
W grze…
7
00:01:01,978 --> 00:01:04,148
Chcesz teraz gadać o grach?
8
00:01:07,150 --> 00:01:09,360
Nie! Wypuśćcie mnie!
9
00:01:23,249 --> 00:01:25,919
Hej, tutaj!
10
00:01:28,171 --> 00:01:29,801
Zwiewajcie!
11
00:01:35,512 --> 00:01:38,852
NA PODSTAWIE POWIEŚCI PARK JURAJSKI
MICHAELA CRICHTONA
12
00:01:40,391 --> 00:01:42,021
- Zabezpieczyć!
- Już!
13
00:01:42,101 --> 00:01:42,981
- Tak!
- Tu!
14
00:01:43,061 --> 00:01:45,021
- Szybciej!
- To było…
15
00:01:45,605 --> 00:01:46,855
Wielkie dzięki.
16
00:01:46,940 --> 00:01:49,610
To standardowa procedura.
17
00:01:49,692 --> 00:01:52,492
Ciągle to robię.
18
00:01:52,570 --> 00:01:53,820
Chwileczkę.
19
00:01:56,616 --> 00:01:57,986
Już lepiej.
20
00:02:00,203 --> 00:02:01,043
Żyjesz?
21
00:02:01,121 --> 00:02:02,621
Wszyscy są cali?
22
00:02:03,414 --> 00:02:04,374
Zaraz!
23
00:02:04,666 --> 00:02:06,166
Dokąd to?
24
00:02:06,251 --> 00:02:09,501
- Macie z Dariusem poważne kłopoty.
- Ja…
25
00:02:09,587 --> 00:02:11,627
- Ale on…
- Daruj sobie!
26
00:02:11,714 --> 00:02:14,134
Później postanowimy, co z tobą.
27
00:02:14,217 --> 00:02:16,887
O ile w ogóle tu zostaniecie.
28
00:02:41,661 --> 00:02:43,581
Ale to było głupie!
29
00:02:44,998 --> 00:02:47,248
Robię dużo głupich rzeczy,
30
00:02:47,333 --> 00:02:49,923
więc musisz doprecyzować.
31
00:02:50,920 --> 00:02:54,260
Dziewczyny uwielbiają takie gesty, młody.
32
00:02:54,340 --> 00:02:56,180
Kiedyś zrozumiesz.
33
00:02:58,386 --> 00:03:02,516
Dobra, może to nie był
mój najlepszy pomysł.
34
00:03:02,599 --> 00:03:04,559
Ja też nie chcę wylecieć.
35
00:03:04,642 --> 00:03:05,812
Gdy mój tata…
36
00:03:07,770 --> 00:03:11,070
Całe życie staram się przynieść mu dumę.
37
00:03:11,149 --> 00:03:15,109
Jeśli dowie się, że znów nabroiłem…
38
00:03:15,361 --> 00:03:17,241
skreśli mnie na dobre.
39
00:03:18,948 --> 00:03:21,528
Brooklynn dostała upomnienie,
40
00:03:21,618 --> 00:03:24,618
- ale wy…
- Zwłaszcza ty, Kenji!
41
00:03:24,704 --> 00:03:28,374
Naraziłeś życie swoje, Dariusa i Dave'a!
42
00:03:28,458 --> 00:03:31,168
- Wezwiemy rodziców…
- To moja wina!
43
00:03:32,670 --> 00:03:34,010
Ja tam wskoczyłem.
44
00:03:34,088 --> 00:03:35,298
Kenji tylko…
45
00:03:36,799 --> 00:03:38,299
mnie ratował.
46
00:03:38,801 --> 00:03:40,221
Właśnie, tak było.
47
00:03:40,303 --> 00:03:44,273
Ratowałem biednego,
zdezorientowanego dzieciaka.
48
00:03:45,475 --> 00:03:49,265
Czyli Darius, dino-geniusz,
został uratowany
49
00:03:49,354 --> 00:03:54,234
przez Kenjiego, który uważa,
że dinozaury wymarły,
50
00:03:54,317 --> 00:03:56,607
bo zatruły powietrze pierdami?
51
00:03:57,278 --> 00:03:59,198
Udowodnij, że się mylę.
52
00:04:00,782 --> 00:04:03,872
Wersja Brooklynn różni się od waszej.
53
00:04:04,327 --> 00:04:05,367
Brooklynn.
54
00:04:05,453 --> 00:04:09,753
Było ciemno, była zagubiona,
przydałyby jej się okulary.
55
00:04:10,250 --> 00:04:11,830
Ta próżność, co?
56
00:04:11,918 --> 00:04:15,458
Najważniejsze, że mam dzieciaka na oku.
57
00:04:15,546 --> 00:04:16,966
Nie ma za co.
58
00:04:20,843 --> 00:04:23,393
Nic się nie stało. A to nauczka.
59
00:04:23,471 --> 00:04:26,181
Lekcje, przyjaźnie… to jest obóz!
60
00:04:26,266 --> 00:04:28,176
- Co nie?
- Dobra.
61
00:04:28,268 --> 00:04:31,148
Ale jeszcze jedno przewinienie…
62
00:04:31,729 --> 00:04:35,069
Ja… My was nie zawiedziemy.
63
00:04:38,528 --> 00:04:40,608
To co robimy jutro?
64
00:04:43,658 --> 00:04:45,788
Miłego sprzątania, chłopcy.
65
00:04:48,579 --> 00:04:50,459
Idziemy do laboratorium.
66
00:04:57,046 --> 00:04:59,086
Woda kolońska. Na smród.
67
00:04:59,173 --> 00:05:01,933
I na panny, nie?
68
00:05:02,010 --> 00:05:03,180
Głównie smród.
69
00:05:03,261 --> 00:05:05,141
Zapach kupy jest trwały.
70
00:05:05,221 --> 00:05:07,521
Co? Ale…
71
00:05:13,146 --> 00:05:14,106
Ohyda.
72
00:05:21,654 --> 00:05:23,744
Nadal tracę obserwujących?
73
00:05:24,407 --> 00:05:26,237
„Kiedy coś fajnego?”
74
00:05:26,326 --> 00:05:27,946
Dopiero przyjechałam.
75
00:05:28,036 --> 00:05:29,746
Co nagrasz teraz?
76
00:05:29,829 --> 00:05:32,619
Może jaja dinozaurów w laboratorium?
77
00:05:32,707 --> 00:05:34,627
Wszyscy kochają bobasy.
78
00:05:34,709 --> 00:05:36,919
Na pewno będzie ekstra.
79
00:05:45,428 --> 00:05:46,798
Odkażacz.
80
00:05:46,888 --> 00:05:49,808
Kto wie, jakie wydzieliny napotkamy?
81
00:05:49,891 --> 00:05:51,561
Trzeba być gotowym.
82
00:05:51,642 --> 00:05:53,232
Świat to bagno,
83
00:05:53,311 --> 00:05:57,191
a my jesteśmy pasażerami
brudnej karuzeli zwanej życiem.
84
00:06:07,950 --> 00:06:09,080
BADANIA
85
00:06:09,160 --> 00:06:10,750
Hej, Brooklanderzy!
86
00:06:10,828 --> 00:06:12,158
Dziś mówię do was
87
00:06:12,246 --> 00:06:15,706
z jednego z najfajniejszych laboratoriów!
88
00:06:20,296 --> 00:06:22,626
Jak to wszystko lśni!
89
00:06:27,303 --> 00:06:29,763
To rzadkie wejście za kulisy.
90
00:06:29,847 --> 00:06:31,847
Nie każdy może tu być.
91
00:06:31,933 --> 00:06:33,893
To tu dzieje się magia.
92
00:06:34,811 --> 00:06:35,731
Doktorku Wu!
93
00:06:36,354 --> 00:06:39,364
Gotowi na powrót do przeszłości!
94
00:06:39,440 --> 00:06:41,480
Na mitozę i mimozę!
95
00:06:41,567 --> 00:06:44,147
Na chromosomy, brachosomie.
96
00:06:44,237 --> 00:06:45,987
Wu, oto on!
97
00:06:46,072 --> 00:06:47,872
- Jeszcze?
- O nie.
98
00:06:47,949 --> 00:06:50,739
My na zwiedzanie. Obóz Kredowy?
99
00:06:50,827 --> 00:06:52,157
Nie uprzedzili?
100
00:06:52,245 --> 00:06:55,575
Przepraszam, pan Masrani
przyspieszył termin
101
00:06:55,665 --> 00:06:57,705
najnowszej prezentacji.
102
00:06:57,792 --> 00:07:01,802
Nie mam czasu niańczyć dzieci.
103
00:07:03,881 --> 00:07:06,131
Młoda damo, tu nie nagrywamy.
104
00:07:06,217 --> 00:07:08,087
Ale to moja praca.
105
00:07:08,177 --> 00:07:09,717
Mam kanał…
106
00:07:09,804 --> 00:07:12,564
A co to ma do rzeczy?
107
00:07:15,476 --> 00:07:16,766
Przepraszam.
108
00:07:16,853 --> 00:07:18,863
Chciałam pokazać geniusza,
109
00:07:18,938 --> 00:07:21,018
który ożywił dinozaury.
110
00:07:21,107 --> 00:07:24,567
Bez pana nie ma Jurassic World.
111
00:07:25,486 --> 00:07:28,866
Jeśli woli pan, by Masrani i John Hammond
112
00:07:28,948 --> 00:07:32,698
zbierali laury za pana harówę, szanuję to.
113
00:07:32,910 --> 00:07:34,450
Liczy się praca.
114
00:07:35,872 --> 00:07:38,882
Ile ludzi ogląda ten twój kanał?
115
00:07:40,751 --> 00:07:42,041
Ale lipa!
116
00:07:42,128 --> 00:07:46,628
Dzięki tobie oglądam kupę
zamiast narodzin dinozaura.
117
00:07:46,716 --> 00:07:49,926
To było moje marzenie od… zawsze!
118
00:07:50,011 --> 00:07:52,431
Stary, to nie jest marzenie.
119
00:07:52,513 --> 00:07:55,183
Marzyć można o ratowaniu syren.
120
00:07:55,266 --> 00:07:58,136
Nieważne! Nic nie rozumiesz.
121
00:07:58,227 --> 00:08:01,057
To bohaterowie. Ożywili tyranozaura!
122
00:08:01,147 --> 00:08:02,687
Tyranozaura!
123
00:08:02,773 --> 00:08:04,283
Wiesz, ile to pracy?
124
00:08:04,358 --> 00:08:07,488
Urocze, że tak się tym ekscytujesz.
125
00:08:07,570 --> 00:08:10,620
Nie masz pojęcia, co kryje to miejsce.
126
00:08:12,617 --> 00:08:13,577
Co?
127
00:08:14,827 --> 00:08:16,077
Gadanie.
128
00:08:16,245 --> 00:08:20,785
Byłem w tym parku 50 gazylionów razy.
129
00:08:20,958 --> 00:08:22,378
Wiem, co mówię.
130
00:08:22,460 --> 00:08:24,300
A ponieważ mi pomogłeś,
131
00:08:24,378 --> 00:08:29,088
mogę pokazać ci to i owo.
132
00:08:30,426 --> 00:08:31,336
O nie.
133
00:08:31,427 --> 00:08:33,137
Nie chcę kłopotów.
134
00:08:33,221 --> 00:08:34,391
Jak chcesz.
135
00:08:34,472 --> 00:08:36,602
Marzyłeś o dinozaurach.
136
00:08:36,682 --> 00:08:40,272
Chciałem pokazać ci tego,
którego ukrywają.
137
00:08:40,561 --> 00:08:42,731
Ale… jak chcesz.
138
00:08:43,314 --> 00:08:46,484
To niepowtarzalna okazja.
139
00:08:53,115 --> 00:08:54,695
Dokąd to prowadzi?
140
00:08:54,784 --> 00:08:58,544
Ten tunel to część podziemnej sieci
141
00:08:58,621 --> 00:09:00,791
łączącej całą wyspę.
142
00:09:00,873 --> 00:09:03,383
Poruszają się nim grube ryby.
143
00:09:04,126 --> 00:09:08,456
Patrzysz na Jurassic World dla VIP-ów.
144
00:09:28,317 --> 00:09:29,317
Kenji?
145
00:09:34,448 --> 00:09:37,028
Nadal przeżywasz to laboratorium?
146
00:09:41,372 --> 00:09:44,132
Może pan zaczynać, doktorze.
147
00:09:44,959 --> 00:09:49,009
Cześć, jestem doktor Henry Wu.
148
00:09:49,088 --> 00:09:53,008
Oto jedno z naszych
laboratoriów genetycznych.
149
00:09:53,092 --> 00:09:56,892
Do stworzenia dinozaura
potrzebny jest CZAS…
150
00:09:57,138 --> 00:10:03,478
C: cuda techniki,
Z: zmyślność i AS, czyli ja.
151
00:10:03,561 --> 00:10:06,231
Wow! Gałka oczna!
152
00:10:08,316 --> 00:10:10,026
Doktorze Wu, co to?
153
00:10:10,109 --> 00:10:11,819
DNA żaby drzewnej.
154
00:10:12,069 --> 00:10:13,069
Niestety…
155
00:10:13,696 --> 00:10:17,116
- Co to?
- Szczątki mamuta syberyjskiego do…
156
00:10:17,199 --> 00:10:20,449
A co jest tam?
157
00:10:20,536 --> 00:10:22,156
Mój prywatny gabinet.
158
00:10:22,246 --> 00:10:23,246
Zakaz wstępu.
159
00:10:24,332 --> 00:10:25,832
Patrzcie!
160
00:10:25,916 --> 00:10:28,786
Jedno z tych jaj zaraz się wykluje.
161
00:10:28,878 --> 00:10:30,668
Niemożliwe.
162
00:10:34,925 --> 00:10:38,255
Ten ankylozaur inkubował dziesięć tygodni.
163
00:10:42,475 --> 00:10:43,595
To ogon?
164
00:10:46,604 --> 00:10:48,274
Zabierzcie to!
165
00:11:05,247 --> 00:11:07,167
- Ojej!
- Słodziak!
166
00:11:07,249 --> 00:11:09,129
Jeden róg ma większy!
167
00:11:09,210 --> 00:11:11,670
Asymetria? W moim laboratorium?
168
00:11:11,754 --> 00:11:13,764
O rety!
169
00:11:13,881 --> 00:11:16,381
Jest taka… malutka.
170
00:11:16,467 --> 00:11:18,507
Ale nie na długo, prawda?
171
00:11:18,594 --> 00:11:20,394
Taki jest zamysł.
172
00:11:20,471 --> 00:11:23,561
Wzrost dinozaurów jest przyspieszony.
173
00:11:24,141 --> 00:11:28,191
Po 13 tygodniach
powinny wykluć się bez defektów,
174
00:11:28,270 --> 00:11:30,980
ale ten wymknął się spod kontroli.
175
00:11:32,900 --> 00:11:35,030
Dokąd mnie zabierasz?
176
00:11:35,111 --> 00:11:38,951
Do ukrytego tyranozaura
albo rzadkiego zauropoda?
177
00:11:39,031 --> 00:11:41,371
Kenji ma coś lepszego.
178
00:11:41,450 --> 00:11:44,950
Idziemy tam, gdzie trzymają te agresywne.
179
00:11:45,037 --> 00:11:48,037
Ostatnio widziałem tam jakiegoś karna…
180
00:11:48,249 --> 00:11:49,539
karna-coś tam.
181
00:11:49,625 --> 00:11:51,705
Zaraz. Karnotaura?
182
00:11:52,211 --> 00:11:54,841
Zobaczymy karnotaura?
183
00:11:54,964 --> 00:11:57,844
To jeden z moich pięciu ulubionych!
184
00:11:57,925 --> 00:11:58,755
Super, co?
185
00:11:58,843 --> 00:12:02,013
Proponowali mi nazwanie go po mnie,
186
00:12:02,096 --> 00:12:05,806
ale stwierdziłem,
że poczekam na coś lepszego.
187
00:12:05,891 --> 00:12:09,061
Pomyślałem, że ci się spodoba.
188
00:12:09,145 --> 00:12:14,645
Podziękowanie za to,
że mnie nie wydałeś, gdy…
189
00:12:14,733 --> 00:12:18,533
Czyli tam jest karnotaur?
190
00:12:18,737 --> 00:12:20,447
Oczywiście.
191
00:12:20,531 --> 00:12:22,991
Jak mówi mój ziom Masrani:
192
00:12:23,075 --> 00:12:26,035
„Kenji obiecuje i słowa dotrzymuje”.
193
00:12:32,251 --> 00:12:35,171
Twój mózg nerda zaraz się rozpłynie.
194
00:12:52,897 --> 00:12:54,767
Wiesz, dokąd idziesz?
195
00:12:54,857 --> 00:12:57,317
Wszystko mam pod kontrolą.
196
00:12:58,027 --> 00:13:00,947
Zagroda jest…
197
00:13:01,614 --> 00:13:02,824
tam.
198
00:13:04,575 --> 00:13:05,825
Co ja robię?
199
00:13:28,140 --> 00:13:29,060
Co?
200
00:13:29,141 --> 00:13:30,731
Hej!
201
00:13:30,809 --> 00:13:34,729
Sammy! Co ty tu robisz?
202
00:13:34,813 --> 00:13:36,193
Ja tylko…
203
00:13:36,857 --> 00:13:39,107
Powinni nam dawać nawigację.
204
00:13:39,443 --> 00:13:41,323
Muszę iść do toalety.
205
00:13:41,403 --> 00:13:44,953
Łazienki są chyba
na drugim końcu korytarza.
206
00:13:45,032 --> 00:13:47,582
- Tak że…
- Dzięki! Na razie!
207
00:13:52,915 --> 00:13:55,915
ZAKAZ WSTĘPU
208
00:14:05,970 --> 00:14:06,850
Doktorze!
209
00:14:08,514 --> 00:14:10,314
Są już wyniki.
210
00:14:10,391 --> 00:14:11,311
Świetnie.
211
00:14:17,648 --> 00:14:19,358
Dobra, Brooklanderzy,
212
00:14:19,441 --> 00:14:23,281
może tajne akta będą dla was dość fajne.
213
00:14:55,686 --> 00:14:57,226
„E750.
214
00:14:57,313 --> 00:14:59,363
Wyniki prób klinicznych”?
215
00:15:00,274 --> 00:15:01,194
„Poufne”!
216
00:15:01,901 --> 00:15:03,031
Bingo!
217
00:15:03,986 --> 00:15:05,566
POUFNE
218
00:15:18,542 --> 00:15:19,542
Niech to!
219
00:15:31,931 --> 00:15:33,931
„Indominus rex”?
220
00:15:43,233 --> 00:15:45,323
Myślałam, że to toaleta?
221
00:16:01,794 --> 00:16:03,714
Gdzie to ogrodzenie?
222
00:16:03,796 --> 00:16:06,166
Może powinniśmy wracać.
223
00:16:06,256 --> 00:16:08,676
Twój tata by się wściekł.
224
00:16:08,759 --> 00:16:11,139
A co ma do tego mój tata?
225
00:16:11,220 --> 00:16:14,220
Nigdy go nie ma. Nie obchodzę go.
226
00:16:15,265 --> 00:16:16,175
Co?
227
00:16:16,266 --> 00:16:17,306
Mówiłeś:
228
00:16:17,393 --> 00:16:21,153
„Całe życie staram się przynieść mu dumę”.
229
00:16:21,230 --> 00:16:22,980
No tak.
230
00:16:24,108 --> 00:16:26,028
Kłamałem…
231
00:16:26,443 --> 00:16:29,453
żeby nie wpaść w kłopoty.
232
00:16:29,947 --> 00:16:34,537
Wybacz, że nie chciałem
spędzać kolejnego lata sam.
233
00:16:34,618 --> 00:16:39,118
To w sumie twoja wina,
bo jesteś zbyt łatwowierny.
234
00:16:39,206 --> 00:16:41,786
Nie wierzę.
235
00:16:42,292 --> 00:16:44,802
Nie ma żadnego karnotaura, tak?
236
00:16:44,878 --> 00:16:47,208
Przynajmniej jestem szczery!
237
00:16:47,297 --> 00:16:49,877
Oprócz tego ranka. I kilku okazji.
238
00:16:49,967 --> 00:16:52,847
- Ale teraz mówię prawdę!
- Super!
239
00:16:52,928 --> 00:16:55,808
Nic tu nie ma i jeszcze mnie wyrzucą!
240
00:16:55,889 --> 00:16:57,559
Bo ci uwierzyłem!
241
00:16:57,641 --> 00:17:00,101
Dobra, jak chcesz.
242
00:17:00,185 --> 00:17:03,105
Ostatni raz robię coś dla dzieciaka.
243
00:17:09,903 --> 00:17:12,323
Kenji słowa dotrzymuje.
244
00:17:26,170 --> 00:17:29,260
Znasz ten park jak własną kieszeń, co?
245
00:17:30,507 --> 00:17:31,427
Pewnie!
246
00:17:31,925 --> 00:17:35,845
Wiesz, po której stronie
ogrodzenia jest karnotaur?
247
00:17:59,953 --> 00:18:02,543
No proszę. Chyba tu zostaniesz.
248
00:18:02,623 --> 00:18:04,463
- Czas na was.
- Hej!
249
00:18:04,541 --> 00:18:07,291
Ta grupa nie szanuje laboratorium.
250
00:18:07,377 --> 00:18:10,127
- A co z Rózią?
- Rózia!
251
00:18:10,214 --> 00:18:11,974
Nadałeś jej imię!
252
00:18:12,049 --> 00:18:16,509
Obiekt niedługo trafi
do stada ankylozaurów.
253
00:18:16,595 --> 00:18:18,255
Będzie ich problemem,
254
00:18:18,347 --> 00:18:22,597
a wy przestaniecie być moim,
gdy się stąd wyniesiecie.
255
00:18:23,685 --> 00:18:25,095
Dobra, idziemy!
256
00:18:25,187 --> 00:18:27,227
W drogę. Nie chcą nas tu.
257
00:18:48,085 --> 00:18:49,245
Czekaj na mnie!
258
00:18:57,010 --> 00:18:58,760
Stary! Dogania nas!
259
00:18:59,429 --> 00:19:01,179
Zakręty go spowalniają!
260
00:19:01,265 --> 00:19:02,885
Slalom, na mój znak!
261
00:19:02,975 --> 00:19:05,305
Raz, dwa, trzy!
262
00:19:14,236 --> 00:19:15,146
Przed nami!
263
00:19:29,835 --> 00:19:30,665
Kenji!
264
00:19:31,587 --> 00:19:33,257
Żartujesz sobie?
265
00:19:35,007 --> 00:19:36,427
No dalej!
266
00:19:36,508 --> 00:19:37,508
Dalej!
267
00:19:48,437 --> 00:19:51,567
Wielki dinuś zranił się w nosek?
268
00:19:51,648 --> 00:19:54,278
Taki jesteś sprytny, Toro?
269
00:19:55,277 --> 00:19:58,157
Toro. Bo… ma rogi.
270
00:19:58,238 --> 00:20:00,068
Zrozumiałem.
271
00:20:00,157 --> 00:20:03,237
Toro, twoje łapki są…
272
00:20:03,327 --> 00:20:06,207
szczątkowe!
273
00:20:06,830 --> 00:20:09,500
Tak jest! Właśnie! Tak…
274
00:20:14,838 --> 00:20:17,048
O której mieli wrócić?
275
00:20:21,553 --> 00:20:22,933
Cześć wam.
276
00:20:24,556 --> 00:20:26,556
Czemu tak dyszycie?
277
00:20:26,767 --> 00:20:28,477
Od pracy.
278
00:20:28,769 --> 00:20:30,059
Jak wycieczka?
279
00:20:30,270 --> 00:20:33,900
Ben zakochał się w dinozaurze,
280
00:20:33,982 --> 00:20:37,612
a przez tę gwiazdę
wyrzucili nas z laboratorium.
281
00:20:37,694 --> 00:20:40,784
- Wcale nie…
- A jak sprzątanie łajna?
282
00:20:41,281 --> 00:20:43,531
Super! Żebyście widzieli…
283
00:20:43,617 --> 00:20:46,327
Wartościowe doświadczenie!
284
00:20:46,411 --> 00:20:49,501
Nauczyliśmy się sporo o sobie i… Tak!
285
00:20:51,833 --> 00:20:53,883
Zatem pod prysznic.
286
00:20:53,961 --> 00:20:56,551
I może trochę tam zostańcie?
287
00:20:56,922 --> 00:20:58,302
Użyjcie mydła.
288
00:20:59,007 --> 00:21:00,927
Dużo mydła!
289
00:21:02,219 --> 00:21:04,809
Dwa razy otrzeć się o śmierć?
290
00:21:04,888 --> 00:21:08,728
Nie mówmy nikomu o Toro,
bo na pewno nas wywalą.
291
00:21:09,851 --> 00:21:13,481
Nikt nie dowie się,
że uratowałem ci życie?
292
00:21:13,981 --> 00:21:15,021
Ja wiem.
293
00:21:18,235 --> 00:21:19,185
Dzięki.
294
00:21:20,028 --> 00:21:22,738
Jesteśmy kwita, Darius?
295
00:21:24,533 --> 00:21:26,543
Tak, jesteśmy kwita.
296
00:21:28,495 --> 00:21:31,865
Wiesz, że to nie pierdy zabiły dinozaury?
297
00:21:31,957 --> 00:21:33,877
Udowodnij.
298
00:21:33,959 --> 00:21:35,419
Jest masa dowodów…
299
00:21:35,502 --> 00:21:37,802
Wezmę pięciogodzinny prysznic,
300
00:21:37,879 --> 00:21:40,879
a potem opowiem, jak działa atmosfera.