1
00:00:06,006 --> 00:00:09,336
-[insects chirping]
-[rumbling]
2
00:00:11,010 --> 00:00:13,760
[dinosaurs bellowing]
3
00:00:36,995 --> 00:00:39,245
[thudding]
4
00:00:40,290 --> 00:00:45,460
[roars, screeches]
5
00:00:48,673 --> 00:00:49,673
[screeches]
6
00:00:50,049 --> 00:00:52,299
-[Kenji whimpering]
-It's okay. It's okay.
7
00:00:52,719 --> 00:00:55,559
-We're all okay. [whimpers]
-[snarling]
8
00:00:55,638 --> 00:00:58,848
Kenji, those bones--
check for a raptor skull.
9
00:00:59,559 --> 00:01:00,559
What?
10
00:01:00,727 --> 00:01:01,897
In the video game, I--
11
00:01:02,103 --> 00:01:04,153
You wanna talk about video games now?
12
00:01:04,230 --> 00:01:05,730
-[screeches]
-[yelps]
13
00:01:05,940 --> 00:01:07,070
[grunts, pants]
14
00:01:07,442 --> 00:01:09,362
[Kenji] No! Let me out! Let me out!
15
00:01:11,029 --> 00:01:13,239
-[yelps]
-[screeches]
16
00:01:13,615 --> 00:01:16,325
[both whimpering]
17
00:01:16,576 --> 00:01:17,736
-[screeching]
-[whimpers]
18
00:01:23,249 --> 00:01:25,709
[Roxie] Hey, come and get it!
19
00:01:26,002 --> 00:01:28,092
-[screeching]
-[snarls]
20
00:01:28,254 --> 00:01:29,804
-Get out of there!
-[screeches]
21
00:01:29,881 --> 00:01:32,091
[both screaming]
22
00:01:33,051 --> 00:01:35,431
[panting]
23
00:01:38,640 --> 00:01:40,140
[tires screech]
24
00:01:40,391 --> 00:01:42,021
-[man 1] Secure the paddock!
-[man 2] Move!
25
00:01:42,101 --> 00:01:42,981
[man 3] This way!
26
00:01:43,061 --> 00:01:45,021
-[man 2] Come on, move!
-Dave, that was...
27
00:01:45,605 --> 00:01:46,855
Thank you so much.
28
00:01:47,023 --> 00:01:49,613
Oh, that's standard procedure, Darius.
29
00:01:49,692 --> 00:01:52,492
I do that kind of stuff all the time.
30
00:01:52,570 --> 00:01:54,780
Give me a second. [vomits]
31
00:01:54,864 --> 00:01:56,414
[retches]
32
00:01:56,616 --> 00:01:57,986
That's better.
33
00:01:58,576 --> 00:02:00,116
-[Dave grunts]
-[pants]
34
00:02:00,203 --> 00:02:01,043
Are you hurt?
35
00:02:01,246 --> 00:02:02,616
Is everyone all right?
36
00:02:03,414 --> 00:02:04,374
Whoa, whoa, whoa!
37
00:02:04,666 --> 00:02:06,166
Where do you think you're going?
38
00:02:06,251 --> 00:02:09,501
-You and Darius are in big trouble.
-I--
39
00:02:09,587 --> 00:02:11,627
-But he-- he was--
-Save it!
40
00:02:12,006 --> 00:02:14,126
We'll decide what to do with you later.
41
00:02:14,217 --> 00:02:16,887
If you even get to remain here
after a stunt like this.
42
00:02:20,306 --> 00:02:21,136
[door alarm beeps]
43
00:02:22,350 --> 00:02:23,980
[snarling]
44
00:02:30,650 --> 00:02:31,570
[Kenji pops lips]
45
00:02:33,736 --> 00:02:34,606
[popping continues]
46
00:02:41,661 --> 00:02:43,581
How could you do something so stupid?
47
00:02:44,998 --> 00:02:47,248
I do a lot of stupid things,
48
00:02:47,333 --> 00:02:49,923
so you'll have to be
a little more specific than that.
49
00:02:50,920 --> 00:02:54,260
Girls love a grand gesture, junior.
50
00:02:54,340 --> 00:02:57,220
-You'll understand when you're older.
-[sighs]
51
00:02:58,386 --> 00:03:02,516
Okay, maybe it wasn't my best idea.
52
00:03:02,599 --> 00:03:04,559
Look, I don't wanna get kicked out either.
53
00:03:04,642 --> 00:03:05,732
When my dad...
54
00:03:07,687 --> 00:03:11,067
My whole life, I've been trying
to make him proud.
55
00:03:11,149 --> 00:03:15,109
If he finds out
that I messed up again, he might...
56
00:03:15,361 --> 00:03:17,241
finally give up on me for good.
57
00:03:17,989 --> 00:03:18,869
[door opens]
58
00:03:18,948 --> 00:03:21,528
We gave Brooklynn a warning
for sneaking out,
59
00:03:21,618 --> 00:03:24,618
-but what you two chuckleheads did--
-Especially you, Kenji!
60
00:03:24,704 --> 00:03:28,374
Your recklessness put yours, Darius,
and Dave's lives in danger!
61
00:03:28,458 --> 00:03:31,168
-We should call your parents--
-It was my fault!
62
00:03:32,670 --> 00:03:34,010
I jumped into the pit.
63
00:03:34,088 --> 00:03:35,298
Kenji was...
64
00:03:36,799 --> 00:03:38,299
trying to save me.
65
00:03:38,801 --> 00:03:40,221
Yeah, that's it.
66
00:03:40,303 --> 00:03:44,273
I... I was saving the poor,
confused little kid.
67
00:03:45,433 --> 00:03:49,273
I'm sorry, so,
Darius the dino-genius was saved
68
00:03:49,354 --> 00:03:54,234
by Kenji, the kid who thinks dinosaurs
went extinct because, and I quote,
69
00:03:54,317 --> 00:03:56,607
"Their farts turned the air trashy"?
70
00:03:57,278 --> 00:04:00,238
-Prove me wrong, yo.
-[sighs]
71
00:04:00,782 --> 00:04:03,872
Yeah, it's just that Brooklynn's account
is quite different from yours.
72
00:04:03,952 --> 00:04:05,372
Pfft! Brooklynn.
73
00:04:05,453 --> 00:04:10,173
Look, it was dark, she was confused,
she needs glasses. [chuckles]
74
00:04:10,250 --> 00:04:11,830
Vanity, am I right?
75
00:04:11,918 --> 00:04:15,458
What's important is that I'll keep
looking out for the kid, here.
76
00:04:15,546 --> 00:04:16,876
You're welcome.
77
00:04:17,382 --> 00:04:19,592
[Roxie] Mm-hmm.
78
00:04:20,843 --> 00:04:23,393
No harm, no foul. Let's chalk
the whole thing up to experience.
79
00:04:23,471 --> 00:04:26,181
Lessons, friendships--
this is what camp's about!
80
00:04:26,266 --> 00:04:28,176
-Who's with me?
-Fine.
81
00:04:28,268 --> 00:04:31,098
But one more misstep...
82
00:04:31,646 --> 00:04:35,896
-I... We won't let you down.
-[pops lips]
83
00:04:38,528 --> 00:04:40,608
So, what are we doing tomorrow?
84
00:04:40,947 --> 00:04:43,567
[flies buzzing]
85
00:04:43,658 --> 00:04:45,788
[Roxie] Enjoy cleaning this up, boys.
86
00:04:47,453 --> 00:04:48,503
[retches]
87
00:04:48,579 --> 00:04:50,459
We're going to the genetics lab.
88
00:04:53,793 --> 00:04:54,843
[camera shutter clicks]
89
00:04:57,046 --> 00:04:59,086
Cologne. That'll help with the smell.
90
00:04:59,173 --> 00:05:01,933
And the ladies. What-what?
91
00:05:02,010 --> 00:05:03,180
But mostly the smell.
92
00:05:03,261 --> 00:05:05,141
The stench of dinosaur poo
can really linger.
93
00:05:05,430 --> 00:05:07,520
-What? But... [sighs]
-[engine starts]
94
00:05:12,061 --> 00:05:14,111
Ugh! Gross.
95
00:05:20,737 --> 00:05:23,737
Ugh. I'm still dropping followers?
96
00:05:24,407 --> 00:05:26,237
"When are we gonna see cool stuff"?
97
00:05:26,326 --> 00:05:27,946
Chill, dude. I just got here.
98
00:05:28,036 --> 00:05:29,746
So, what's your next video?
99
00:05:29,829 --> 00:05:32,619
Ooh, maybe there's baby dino eggs
in the lab.
100
00:05:32,707 --> 00:05:34,627
Everyone loves a baby video.
101
00:05:34,709 --> 00:05:37,549
-Whatever it is, it'll be cool.
-[Ben humming]
102
00:05:42,759 --> 00:05:43,589
[humming stops]
103
00:05:45,428 --> 00:05:46,798
Sanitizer.
104
00:05:46,888 --> 00:05:49,808
Who knows what kind
of creepy dino goo is at that lab?
105
00:05:49,891 --> 00:05:51,561
Gotta be ready for anything.
106
00:05:51,642 --> 00:05:53,232
The world is a grab-bag of gross,
107
00:05:53,311 --> 00:05:57,441
and we're all just along for the moist,
sticky roller coaster ride called life.
108
00:06:03,362 --> 00:06:06,572
Mm. Hmm. Hmm.
109
00:06:09,160 --> 00:06:10,750
[Brooklynn] What's good, Brooklanders?
110
00:06:11,079 --> 00:06:12,159
Today, I'm coming to you
111
00:06:12,246 --> 00:06:15,876
from one of Jurassic World's
coolest remote genetics labs!
112
00:06:17,668 --> 00:06:20,208
-[equipment trilling]
-[Sammy gasps]
113
00:06:20,296 --> 00:06:22,626
It's so shiny in here!
114
00:06:27,303 --> 00:06:29,763
This is a rare window
into the park's inner workings.
115
00:06:29,847 --> 00:06:31,847
Not just anyone can come here, you know.
116
00:06:31,933 --> 00:06:33,893
Yep, this is where the magic happens.
117
00:06:34,977 --> 00:06:36,227
Doc Wu-Wu!
118
00:06:36,312 --> 00:06:39,362
Guess who's ready to have
a blastocyst from the pastocyst?
119
00:06:39,440 --> 00:06:41,480
The mitosis with the mosisis!
120
00:06:41,567 --> 00:06:44,147
We're ready for some chromosomes,
my bro-mosome.
121
00:06:44,237 --> 00:06:45,987
Wu, there it is!
122
00:06:46,072 --> 00:06:47,872
-I can do more.
-Please don't.
123
00:06:48,116 --> 00:06:50,736
We're here for the tour, Dr. Wu.
Camp Cretaceous?
124
00:06:50,827 --> 00:06:52,157
Ms. Dearing should have mentioned.
125
00:06:52,245 --> 00:06:55,575
I'm sorry, but Mr. Masrani
has accelerated the timetable
126
00:06:55,665 --> 00:06:57,705
for our newest exhibit yet again.
127
00:06:57,792 --> 00:07:01,802
I simply don't have time to spend
the afternoon babysitting children.
128
00:07:03,881 --> 00:07:06,131
-Young lady, no recording in the lab.
-Huh?
129
00:07:06,300 --> 00:07:08,090
But that's kind of my whole deal.
130
00:07:08,177 --> 00:07:09,717
You see, I have my own web channel--
131
00:07:09,887 --> 00:07:12,557
And that's germane because...?
132
00:07:14,475 --> 00:07:16,765
[sighs] I'm sorry, Doctor.
133
00:07:16,853 --> 00:07:18,863
I just wanted my followers
to meet the genius
134
00:07:18,938 --> 00:07:21,018
who brought dinosaurs back to life.
135
00:07:21,107 --> 00:07:24,567
I mean, without you,
there is no Jurassic World.
136
00:07:25,486 --> 00:07:28,866
But, hey, if you wanna toil in the shadows
while Masrani and John Hammond
137
00:07:28,948 --> 00:07:32,698
get all the credit, I respect that.
138
00:07:32,910 --> 00:07:34,450
It's about the work.
139
00:07:35,872 --> 00:07:38,712
How many people watch
this web show of yours?
140
00:07:38,958 --> 00:07:40,498
-[flies buzzing]
-[Darius grunts]
141
00:07:40,751 --> 00:07:42,041
This bites!
142
00:07:42,128 --> 00:07:46,628
Thanks to you, I'm shoveling poop
instead of watching a live dinosaur birth.
143
00:07:46,716 --> 00:07:49,926
That's only been my dream
since, uh, I don't know... forever!
144
00:07:50,011 --> 00:07:52,431
Dude, that's not a dream.
145
00:07:52,513 --> 00:07:55,183
A dream is like when you save
mermaids from a shark.
146
00:07:55,475 --> 00:07:58,135
Whatever!
Figures you wouldn't understand.
147
00:07:58,227 --> 00:08:01,057
The scientists are heroes.
They recreated the T. rex!
148
00:08:01,147 --> 00:08:02,687
A T. rex!
149
00:08:02,773 --> 00:08:04,283
Do you know what it takes to do that?
150
00:08:04,358 --> 00:08:07,488
It's cute you're this excited
about some dumb lab.
151
00:08:07,570 --> 00:08:10,620
Noobs like you don't know
half of what's in this place.
152
00:08:12,617 --> 00:08:14,327
-Like what?
-[snickers]
153
00:08:14,827 --> 00:08:16,247
[scoffs] You're all talk.
154
00:08:16,329 --> 00:08:20,879
I've been to this park,
like, 50 kajillion times.
155
00:08:20,958 --> 00:08:22,378
I'm in the know, junior.
156
00:08:22,460 --> 00:08:24,300
And since you helped me out earlier,
157
00:08:24,378 --> 00:08:29,088
I might be willing to show you
the good stuff.
158
00:08:30,426 --> 00:08:31,336
No. No way.
159
00:08:31,552 --> 00:08:33,142
I cannot get into more trouble.
160
00:08:33,221 --> 00:08:34,391
Eh. Hey, suit yourself.
161
00:08:34,680 --> 00:08:36,600
You've been waiting a lifetime
to see dinosaurs.
162
00:08:36,682 --> 00:08:40,272
Just thought you'd be interested in seeing
one they stopped showing to the public.
163
00:08:40,561 --> 00:08:42,731
But... whatevs.
164
00:08:43,314 --> 00:08:46,484
It's only a once-in-a-lifetime
opportunity.
165
00:08:51,113 --> 00:08:52,663
Ka-ching!
166
00:08:53,115 --> 00:08:54,695
Where's this tunnel go?
167
00:08:54,784 --> 00:08:58,544
This tu-hu-nel is part
of an underground network
168
00:08:58,621 --> 00:09:00,791
connecting the whole island.
169
00:09:00,873 --> 00:09:03,383
This is how the big dogs get around.
170
00:09:04,126 --> 00:09:08,456
You're actually looking
at a Jurassic World VIP, kid.
171
00:09:24,605 --> 00:09:27,185
[hatch hisses]
172
00:09:28,317 --> 00:09:29,317
Kenji?
173
00:09:29,860 --> 00:09:32,070
-[lights click]
-[electricity crackles]
174
00:09:34,448 --> 00:09:37,028
You still bummed about that genetics lab?
175
00:09:41,372 --> 00:09:44,882
-[Brooklynn] Okay, Dr. Wu, you're on.
-[clears throat]
176
00:09:44,959 --> 00:09:49,009
Hello, I'm Dr. Henry Wu, PhD.
177
00:09:49,088 --> 00:09:53,008
Welcome to one of our satellite
Jurassic World genetics labs.
178
00:09:53,092 --> 00:09:56,892
I like to say that creating
a dinosaur takes TIME--
179
00:09:57,138 --> 00:10:03,478
T, technology; I, ingenuity; and M-E, me.
180
00:10:03,561 --> 00:10:06,231
Whoa! Eyeball! Ooh!
181
00:10:06,439 --> 00:10:07,939
-[shudders]
-[camera shutter clicks]
182
00:10:08,482 --> 00:10:10,032
Dr. Wu, what's that?
183
00:10:10,359 --> 00:10:11,989
Tree frog DNA.
184
00:10:12,069 --> 00:10:13,069
Unfortunately, I--
185
00:10:13,154 --> 00:10:17,124
-[gasps] What's that?
-Siberian mammoth remains extracted for--
186
00:10:17,408 --> 00:10:20,448
Ooh! What's down that hall?
187
00:10:20,536 --> 00:10:22,156
My private office.
188
00:10:22,246 --> 00:10:23,246
It's restricted.
189
00:10:24,332 --> 00:10:25,832
You guys, look!
190
00:10:25,916 --> 00:10:28,786
Oh, I think one of these eggs
is about to hatch.
191
00:10:29,128 --> 00:10:30,668
That's not possible.
192
00:10:34,925 --> 00:10:38,255
That ankylosaurus
has only been incubating for ten weeks.
193
00:10:41,349 --> 00:10:43,729
[Yasmina gasps] Is that a tail?
194
00:10:44,143 --> 00:10:46,523
-Oh-hh. Oh, ew, ew, ew!
-[squelches]
195
00:10:46,604 --> 00:10:48,274
-Get it off me! Get it--
-[camera shutter clicks]
196
00:10:53,611 --> 00:10:54,651
[grunts]
197
00:11:02,370 --> 00:11:04,210
[squealing]
198
00:11:04,288 --> 00:11:07,168
-[chuckles] Aw!
-Sweet!
199
00:11:07,249 --> 00:11:09,129
One of its head bumps
is bigger than the other!
200
00:11:09,293 --> 00:11:11,673
Asymmetry? In my lab?
201
00:11:11,754 --> 00:11:13,764
Aw! Wow.
202
00:11:13,881 --> 00:11:16,381
She's so... tiny.
203
00:11:16,467 --> 00:11:18,507
But she won't stay tiny for long, right?
204
00:11:18,594 --> 00:11:20,394
That's the idea.
205
00:11:20,471 --> 00:11:23,561
All the dinosaurs go through
an accelerated growth cycle.
206
00:11:23,974 --> 00:11:28,194
They're supposed to incubate for 13 weeks
with no noticeable defects,
207
00:11:28,270 --> 00:11:30,980
but apparently this one slipped through.
208
00:11:32,900 --> 00:11:35,030
[Darius] For real, though,
where are you taking me?
209
00:11:35,111 --> 00:11:38,951
Are we seeing a secret T. rex
or a rare sauropod?
210
00:11:39,031 --> 00:11:41,371
Kid, Kenji has something better
than a rare sauropod.
211
00:11:41,534 --> 00:11:44,954
We're headed to where they quarantine
the dinos that are too aggro.
212
00:11:45,037 --> 00:11:48,037
The last one I saw here
was some kind of carna...
213
00:11:48,249 --> 00:11:49,539
carna-something.
214
00:11:49,625 --> 00:11:51,705
Hold up. Carnotaur?
215
00:11:52,211 --> 00:11:54,841
[muffled] We're gonna see a carnotaurus?
216
00:11:54,964 --> 00:11:57,844
[normal voice] That's, like,
one of my top five favorite dinos!
217
00:11:57,925 --> 00:11:58,755
Sweet, right?
218
00:11:58,843 --> 00:12:02,013
The park board actually offered
to name it after me,
219
00:12:02,096 --> 00:12:05,806
but I was like, "Nah, I'll hold out
for something cooler."
220
00:12:05,891 --> 00:12:09,061
But I figured you'd like it,
you know, as a thanks,
221
00:12:09,437 --> 00:12:14,647
which is what this is for, uh, you know,
not being a narc when--
222
00:12:14,733 --> 00:12:18,533
So, there's, like, a carnotaurus
right-- right up there?
223
00:12:18,737 --> 00:12:20,447
Obviously.
224
00:12:20,531 --> 00:12:22,991
Like my boy Masrani always says,
225
00:12:23,075 --> 00:12:26,035
"When Kenji promises, Kenji delivers."
226
00:12:29,665 --> 00:12:31,785
-[buzzer blares]
-Phew!
227
00:12:32,251 --> 00:12:35,171
Let's go melt your nerd-brain, junior.
228
00:12:47,475 --> 00:12:49,725
[Darius grunts]
229
00:12:52,021 --> 00:12:54,771
Uh, you do know where you're going, right?
230
00:12:54,857 --> 00:12:57,317
Trust me, I got this on lock.
231
00:12:58,027 --> 00:13:00,947
The pen, heh, is...
232
00:13:01,614 --> 00:13:02,824
that way.
233
00:13:04,575 --> 00:13:05,825
What am I doing?
234
00:13:07,286 --> 00:13:10,366
[hatch whirs]
235
00:13:28,140 --> 00:13:29,060
-Oof!
-Huh?
236
00:13:29,141 --> 00:13:30,431
Oh! Hey!
237
00:13:30,976 --> 00:13:34,726
Sammy! Uh, what are you doing out here?
238
00:13:34,939 --> 00:13:36,769
I was just... [chuckles]
239
00:13:36,857 --> 00:13:39,107
This place ought to come with a GPS.
240
00:13:39,443 --> 00:13:41,323
I really gotta go.
241
00:13:41,403 --> 00:13:44,953
I... I think there's a bathroom
on the other end of the hall, actually.
242
00:13:45,032 --> 00:13:47,582
-So...
-Thanks! See you back there!
243
00:14:00,005 --> 00:14:02,335
[footsteps thudding]
244
00:14:05,970 --> 00:14:06,850
[man] Doctor!
245
00:14:08,514 --> 00:14:10,314
We have those results
you were looking for.
246
00:14:10,391 --> 00:14:11,311
Very well.
247
00:14:17,648 --> 00:14:19,358
Okay, Brooklanders,
248
00:14:19,441 --> 00:14:23,281
let's see if top-secret Jurassic World
intel is cool enough for you.
249
00:14:36,500 --> 00:14:37,630
[camera shutter clicks]
250
00:14:37,793 --> 00:14:39,133
-[whirring]
-[gasps]
251
00:14:55,686 --> 00:14:57,226
"E750.
252
00:14:57,563 --> 00:14:59,363
Clinical trial results"?
253
00:15:00,274 --> 00:15:01,194
"Classified"!
254
00:15:01,901 --> 00:15:03,031
Jackpot!
255
00:15:07,740 --> 00:15:09,280
-[mouse clicks]
-[beeps]
256
00:15:09,366 --> 00:15:11,736
-[gasps]
-[alarm blares]
257
00:15:14,121 --> 00:15:15,081
Uh...
258
00:15:16,332 --> 00:15:17,832
-Hmm...
-[keyboard clacks]
259
00:15:17,917 --> 00:15:19,537
[scoffs] Dang it!
260
00:15:32,348 --> 00:15:34,138
"Indominus rex"?
261
00:15:38,979 --> 00:15:40,269
-[door opens]
-[gasps]
262
00:15:43,233 --> 00:15:45,323
I thought the door said "restroom"?
263
00:15:45,486 --> 00:15:48,566
-[dinosaur bellows]
-[Kenji grunting]
264
00:15:51,867 --> 00:15:55,247
[Darius and Kenji grunting, panting]
265
00:15:57,790 --> 00:16:00,580
-[buzzing]
-[grunting]
266
00:16:01,794 --> 00:16:03,714
Where is that stupid fence?
267
00:16:03,796 --> 00:16:06,166
Kenji, maybe we should head back.
268
00:16:06,256 --> 00:16:08,676
We don't wanna get caught
and cause trouble with your dad.
269
00:16:08,968 --> 00:16:11,138
What does my dad have to do with anything?
270
00:16:11,220 --> 00:16:14,220
Dude's barely around.
He's not worrying about me.
271
00:16:15,265 --> 00:16:16,175
What?
272
00:16:16,266 --> 00:16:17,306
Then what was all the,
273
00:16:17,393 --> 00:16:21,153
[imitates Kenji] "My whole life I've been
trying to make my dad proud, junior."
274
00:16:21,230 --> 00:16:22,980
Oh, right.
275
00:16:24,108 --> 00:16:26,028
I was lying...
276
00:16:26,527 --> 00:16:29,487
'cause of the whole not wanting
to get in trouble and sent home thing.
277
00:16:30,280 --> 00:16:34,540
Forgive me for not wanting to spend
another summer alone.
278
00:16:34,618 --> 00:16:39,118
In fact, when you really think about it,
this is on you for being so gullible.
279
00:16:39,206 --> 00:16:41,786
[normal voice] I can't believe this.
280
00:16:42,292 --> 00:16:44,802
There is no carnotaurus, is there?
281
00:16:45,045 --> 00:16:47,205
Hey, I keep it honest!
282
00:16:47,297 --> 00:16:49,877
Except this morning.
And, like, a bunch of other times today.
283
00:16:49,967 --> 00:16:52,847
-But I'm telling the truth about this!
-Great!
284
00:16:52,928 --> 00:16:55,808
I'm out here for no reason,
I'll probably get sent home,
285
00:16:55,889 --> 00:16:57,559
and it's all because I believed you!
286
00:16:57,641 --> 00:17:00,101
Fine, whatever.
287
00:17:00,185 --> 00:17:02,725
Last time I try to do something nice
for a dumb kid.
288
00:17:02,813 --> 00:17:03,733
[metal clangs]
289
00:17:10,237 --> 00:17:12,407
[Kenji] Kenji delivers.
290
00:17:26,170 --> 00:17:29,260
You know this park
like the back of your hand, right?
291
00:17:29,715 --> 00:17:31,425
Uh, duh!
292
00:17:31,925 --> 00:17:35,885
So, you definitely know which side
of the fence the carnotaurus is on?
293
00:17:35,971 --> 00:17:36,891
[wings flapping]
294
00:17:45,939 --> 00:17:48,729
-[growling]
-[both gasp]
295
00:17:49,651 --> 00:17:51,901
[snarling]
296
00:17:52,279 --> 00:17:54,239
[Kenji] Uh... [whimpers]
297
00:17:55,616 --> 00:17:58,576
-[Ben cooing]
-[trilling]
298
00:17:59,953 --> 00:18:02,543
Well, that's it, Ben.
Looks like you live here now.
299
00:18:02,623 --> 00:18:04,463
-Time for you all to leave.
-[Brooklynn] Hey!
300
00:18:04,541 --> 00:18:07,291
Clearly, this group
has no respect for my lab.
301
00:18:07,377 --> 00:18:10,127
-But what about Bumpy?
-Aw, Bumpy!
302
00:18:10,214 --> 00:18:11,974
You gave it a name. That's precious!
303
00:18:12,049 --> 00:18:16,509
The asset will soon be released
into a herd of ankylosauruses.
304
00:18:16,595 --> 00:18:18,255
Then she'll be their problem,
305
00:18:18,347 --> 00:18:22,597
just like you all will cease to be
my problem when you leave.
306
00:18:23,685 --> 00:18:25,095
All right, bup-bup-bup-bup-bup!
307
00:18:25,187 --> 00:18:27,227
Hit the road. We are not wanted here.
308
00:18:29,817 --> 00:18:31,107
[Bumpy cooing]
309
00:18:31,527 --> 00:18:33,197
[squealing]
310
00:18:37,991 --> 00:18:40,831
-[roaring]
-[both panting]
311
00:18:46,333 --> 00:18:48,003
[both grunt]
312
00:18:48,085 --> 00:18:49,245
Don't leave me, man!
313
00:18:50,504 --> 00:18:52,674
-[Darius whimpers]
-[roars]
314
00:18:52,923 --> 00:18:56,513
[Darius panting, whimpering]
315
00:18:57,136 --> 00:18:58,756
Dude! It's gaining!
316
00:18:59,346 --> 00:19:01,176
It's fast, but not on turns!
317
00:19:01,265 --> 00:19:02,885
Zig-zag, on my count!
318
00:19:03,100 --> 00:19:05,980
-One, two, three!
-[roars]
319
00:19:09,148 --> 00:19:10,438
[roars]
320
00:19:11,859 --> 00:19:12,989
[both panting]
321
00:19:14,444 --> 00:19:15,614
Up ahead!
322
00:19:17,072 --> 00:19:18,202
[grunts]
323
00:19:19,616 --> 00:19:21,116
[screams, pants]
324
00:19:23,787 --> 00:19:25,037
[both grunting]
325
00:19:25,455 --> 00:19:27,325
[snarling]
326
00:19:28,375 --> 00:19:30,665
-[roars]
-[whimpers] Kenji!
327
00:19:31,587 --> 00:19:33,257
Are you kidding me, Kenji?
328
00:19:35,007 --> 00:19:36,297
Come on!
329
00:19:36,633 --> 00:19:38,013
-Come on!
-[roars]
330
00:19:38,552 --> 00:19:40,392
[both grunt]
331
00:19:41,889 --> 00:19:45,139
[roaring]
332
00:19:45,225 --> 00:19:48,345
[laughs, grunts]
333
00:19:48,437 --> 00:19:51,567
Diddums da the big dino
hurt his widdle nose?
334
00:19:51,648 --> 00:19:54,278
You think you're slick, Toro?
You got nothin'!
335
00:19:55,277 --> 00:19:58,157
Toro. 'Cause-- 'Cause of the horns.
336
00:19:58,238 --> 00:20:00,068
Yeah, I get it.
337
00:20:00,157 --> 00:20:03,237
Hey, Toro, your arms are...
338
00:20:03,327 --> 00:20:06,747
pretty much vestigial at this point! Ha!
339
00:20:06,830 --> 00:20:09,120
Yeah, boy! That's what's up!
That's what--
340
00:20:09,208 --> 00:20:10,918
-[clangs]
-[both yelp]
341
00:20:13,712 --> 00:20:14,592
Uh...
342
00:20:14,838 --> 00:20:17,048
What time are they supposed to get
back from the lab?
343
00:20:19,593 --> 00:20:21,473
[both panting]
344
00:20:21,553 --> 00:20:22,933
Hey, guys.
345
00:20:24,514 --> 00:20:26,564
Why are you two so out of breath?
346
00:20:26,767 --> 00:20:28,477
Just doing the job we're told.
347
00:20:28,769 --> 00:20:30,059
How was the field trip?
348
00:20:30,270 --> 00:20:33,900
Oh, well, um, you know,
Ben fell in love with a dinosaur,
349
00:20:33,982 --> 00:20:37,612
and Super Star here
got us booted from the lab.
350
00:20:37,694 --> 00:20:40,914
-That is not what happen--
-How'd poop patrol go?
351
00:20:41,281 --> 00:20:42,201
-Uh...
-Awesome!
352
00:20:42,282 --> 00:20:45,702
-You all should've seen how I owned--
-This valuable experience!
353
00:20:45,786 --> 00:20:49,496
Um, learned a lot about ourselves
and, uh... yep!
354
00:20:50,707 --> 00:20:53,877
[sniffs] Oh! Well, then, hit the showers.
355
00:20:53,961 --> 00:20:56,551
And maybe stay in there for a while?
356
00:20:56,922 --> 00:20:58,302
Use soap.
357
00:20:59,007 --> 00:21:01,007
Lots of soap!
358
00:21:02,219 --> 00:21:04,809
Two near-death experiences in two days?
359
00:21:04,888 --> 00:21:08,728
We can't tell anyone about Toro
or we're definitely getting sent home.
360
00:21:08,809 --> 00:21:09,769
[sighs]
361
00:21:09,851 --> 00:21:13,481
I can't believe no one will know
I saved your life.
362
00:21:14,064 --> 00:21:15,274
I'll know, Kenji.
363
00:21:17,401 --> 00:21:19,701
[sighs] Thanks. [chuckles]
364
00:21:20,028 --> 00:21:22,818
So, we even now, Darius?
365
00:21:24,533 --> 00:21:26,543
Yeah, we're even.
366
00:21:28,495 --> 00:21:31,865
You do know farts
didn't kill the dinosaurs, right?
367
00:21:32,207 --> 00:21:33,877
Prove me wrong, yo.
368
00:21:33,959 --> 00:21:35,419
There is a lot of proof--
369
00:21:35,502 --> 00:21:37,802
Okay, first I'm going to take
a five-hour shower,
370
00:21:37,879 --> 00:21:40,839
and then tonight we're going over
how the atmosphere works.
371
00:21:42,009 --> 00:21:43,889
[crickets chirping]
372
00:21:45,095 --> 00:21:47,305
[rustling]
373
00:21:54,813 --> 00:21:56,863
[whirring]
374
00:22:19,087 --> 00:22:20,757
[trilling]
375
00:22:22,049 --> 00:22:23,799
[powers up]
376
00:22:42,444 --> 00:22:44,784
[theme music playing]