1 00:00:07,257 --> 00:00:10,927 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:50,091 --> 00:00:52,091 On s'est dit que ce serait sympa. 3 00:00:53,511 --> 00:00:56,141 On pensait qu'on serait en sécurité, mais... 4 00:00:56,765 --> 00:01:01,515 On n'était pas prêts pour ce qui nous attendait sur l'île. 5 00:01:02,812 --> 00:01:03,732 Des griffes... 6 00:01:05,190 --> 00:01:06,150 Des dents... 7 00:01:08,318 --> 00:01:09,358 Des cris... 8 00:01:10,612 --> 00:01:13,202 - Tellement de cris... - Combien de cris ? 9 00:01:13,281 --> 00:01:16,081 Chut ! C'est le meilleur moment. 10 00:01:17,285 --> 00:01:19,365 Le tyrannosaure s'est approché. 11 00:01:20,413 --> 00:01:22,373 Ses mâchoires se sont ouvertes. 12 00:01:24,834 --> 00:01:26,254 Quoi ? Hein ? 13 00:01:26,795 --> 00:01:29,755 Pour le vlog. Continue avec ta petite histoire. 14 00:01:33,927 --> 00:01:34,967 C'est parti. 15 00:01:38,056 --> 00:01:39,926 - Le T-rex... - Mince ! 16 00:01:40,725 --> 00:01:42,725 Plus de mémoire. Attends, désolé. 17 00:01:42,811 --> 00:01:45,611 Je ne veux pas effacer mon selfie sur l'Everest. 18 00:01:46,648 --> 00:01:48,778 - Je devrais recommencer. - Non ! 19 00:01:48,858 --> 00:01:50,148 Tu peux arrêter. 20 00:01:50,235 --> 00:01:53,025 Il ne raconte même pas l'histoire. 21 00:01:53,113 --> 00:01:55,283 Et pourquoi t'as autant de poigne ? 22 00:01:55,365 --> 00:01:56,985 Donc, le T-rex a traqué... 23 00:01:57,075 --> 00:01:58,865 On devrait appeler Yasmina. 24 00:01:58,952 --> 00:02:00,872 Elle adorerait cette histoire. 25 00:02:02,080 --> 00:02:04,330 Elle veut peut-être rester seule. 26 00:02:05,625 --> 00:02:06,665 Je comprends pas. 27 00:02:06,751 --> 00:02:10,761 Parfois, les gens veulent être tranquilles. 28 00:02:13,883 --> 00:02:15,763 Kenji, t'es trop marrant. 29 00:02:15,844 --> 00:02:19,064 Elle est juste timide et ne sait pas se faire des amis. 30 00:02:23,226 --> 00:02:24,846 On devrait rentrer. 31 00:02:24,936 --> 00:02:26,016 Déjà sur le coup ! 32 00:02:27,021 --> 00:02:27,941 Vite ! 33 00:02:28,022 --> 00:02:29,732 Ça arrive vite. 34 00:02:29,941 --> 00:02:31,861 Quelle perte de temps. 35 00:02:33,403 --> 00:02:34,783 Merci, Brooklynn. 36 00:02:41,786 --> 00:02:44,956 Darius, c'était pas passionnant, comme histoire. 37 00:02:45,039 --> 00:02:47,629 Ne touche pas à mon téléphone, OK ? 38 00:02:47,709 --> 00:02:49,379 On va décider au babyfoot. 39 00:02:49,460 --> 00:02:50,800 C'est tout mouillé... 40 00:02:50,879 --> 00:02:53,169 - T'as besoin d'un ami ! - Hein ? 41 00:02:53,256 --> 00:02:54,466 Quel boulet ! 42 00:02:54,549 --> 00:02:57,839 T'es seule. Quand je me sens seule, je cherche un ami. 43 00:02:57,927 --> 00:02:59,887 J'ai besoin d'un ami, toi aussi. 44 00:02:59,971 --> 00:03:03,391 Tu attends sûrement que quelqu'un fasse le premier pas. 45 00:03:03,474 --> 00:03:04,984 Alors me voilà ! 46 00:03:05,810 --> 00:03:07,600 Tu m'as perdu à "boulet". 47 00:03:08,187 --> 00:03:11,187 C'est un cahier de collages ? J'adore ça ! 48 00:03:11,274 --> 00:03:14,284 T'en fais avec moi ? Pour te sortir de ta coquille. 49 00:03:14,360 --> 00:03:16,530 Je suis bien dans ma coquille. 50 00:03:16,613 --> 00:03:20,333 Personne n'aime les coquilles. Ça éloigne des autres. 51 00:03:20,408 --> 00:03:21,328 Exactement ! 52 00:03:23,036 --> 00:03:27,206 - Je sais que tu es juste timide ! - J'entends rien dans ma coquille ! 53 00:03:31,794 --> 00:03:35,014 - Oui ! - Ça va être trop cool ! 54 00:03:35,381 --> 00:03:36,471 Je conduis ! 55 00:03:36,549 --> 00:03:40,179 On peut conduire des gyrosphères ? Cool ! 56 00:03:40,261 --> 00:03:42,011 Préparez-vous, les potos. 57 00:03:42,096 --> 00:03:44,966 On part en balade, mais avec les dinosaures ! 58 00:03:45,058 --> 00:03:46,598 C'est une dino-balade ! 59 00:03:46,684 --> 00:03:51,404 Juste pour être sûr... Tous ces dinos sont herbivores ? 60 00:03:51,481 --> 00:03:54,611 Ils ont un peu mordillé le dernier gamin, 61 00:03:54,692 --> 00:03:58,152 donc on est certains à 99 % qu'ils sont calmes. 62 00:03:59,322 --> 00:04:01,912 Les soigneurs déplacent un groupe de dinos 63 00:04:01,991 --> 00:04:03,911 vers des pâturages intacts, 64 00:04:03,993 --> 00:04:06,543 on peut rouler derrière le troupeau. 65 00:04:06,621 --> 00:04:07,581 Tu rigoles ? 66 00:04:07,664 --> 00:04:11,084 Les migrations des dinos, c'est mon dada ! 67 00:04:11,167 --> 00:04:13,537 Il te faut un nouveau dada, mec. 68 00:04:14,128 --> 00:04:16,418 Vous êtes sûr que c'est imperméable ? 69 00:04:16,506 --> 00:04:21,216 Il fait lourd, et cette coiffure, c'est du boulot. 70 00:04:21,302 --> 00:04:23,682 T'en fais pas pour ta coiffure, Kenji. 71 00:04:23,763 --> 00:04:26,273 L'orage s'est éloigné de nous. 72 00:04:26,391 --> 00:04:29,771 Je vais montrer à ces idiots ce dont je suis capable. 73 00:04:29,852 --> 00:04:30,942 Absolument pas ! 74 00:04:31,020 --> 00:04:34,070 Tu seras avec Ben, en tant que passager. 75 00:04:34,148 --> 00:04:37,238 Sérieusement ? Mais il est tellement... 76 00:04:40,446 --> 00:04:42,026 Sois fort, gros dur. 77 00:04:47,078 --> 00:04:49,038 Ça va être de la folie. 78 00:04:49,122 --> 00:04:50,002 Pas vrai ? 79 00:04:50,498 --> 00:04:52,498 On est ensemble dans la coquille. 80 00:04:52,583 --> 00:04:54,133 Une coquille pour deux. 81 00:04:55,128 --> 00:04:56,338 Youpi. 82 00:04:56,421 --> 00:05:00,131 Tout le monde met sa ceinture de sécurité. 83 00:05:00,341 --> 00:05:01,931 Qu'est-ce que tu attends? 84 00:05:02,010 --> 00:05:06,140 Je peux conduire une gyrosphère seul ou... 85 00:05:06,889 --> 00:05:10,479 Darius, tu dois monter avec tes amis. 86 00:05:10,560 --> 00:05:13,860 Fais connaissance, vis l'aventure, raconte ton histoire. 87 00:05:13,938 --> 00:05:16,188 J'ai essayé hier soir, mais... 88 00:05:16,816 --> 00:05:19,486 - sans grand succès. - Tu peux pas abandonner. 89 00:05:19,569 --> 00:05:22,989 Il faut que tu montres aux autres qui tu es. 90 00:05:23,072 --> 00:05:24,412 Sois toi-même, Darius. 91 00:05:24,490 --> 00:05:28,870 Les ados peuvent être très sympas si on se donne la peine. 92 00:05:30,496 --> 00:05:32,456 Y a pas d'ados en Angleterre ? 93 00:05:40,465 --> 00:05:45,295 Brooklynn. T'es prête pour l'aventure en gyrosphère ? 94 00:05:45,386 --> 00:05:47,426 Ouais, c'est ça. 95 00:05:51,309 --> 00:05:53,389 Très bien, les aventuriers. 96 00:05:53,478 --> 00:05:57,398 Les casques sont pour les urgences. On est joignables sur la six. 97 00:05:57,482 --> 00:06:00,532 C'est parti pour la migration ! 98 00:06:00,610 --> 00:06:01,900 - Ouais ! - Salut ! 99 00:06:06,741 --> 00:06:10,871 D'accord. Rien ne sert de courir, il faut partir à point. 100 00:06:11,662 --> 00:06:13,712 Je commence vraiment à maîtriser ! 101 00:06:32,266 --> 00:06:33,556 Vous voyez ça ? 102 00:06:35,144 --> 00:06:36,274 Ouah ! 103 00:06:37,605 --> 00:06:40,775 Tu aimes quoi comme couleur ? Plat ? Couleur de plat ? 104 00:06:40,858 --> 00:06:42,438 Orange, orange et orange. 105 00:06:43,319 --> 00:06:44,819 J'adore les blagues. 106 00:06:44,904 --> 00:06:46,864 Que fais-tu avec tes amis ? 107 00:06:46,948 --> 00:06:48,868 Je m'entraîne... seule... 108 00:06:49,534 --> 00:06:50,544 en silence. 109 00:06:50,618 --> 00:06:52,368 Vraiment ? Mince ! 110 00:06:52,453 --> 00:06:54,583 Je vois des gens 24 h sur 24. 111 00:06:54,664 --> 00:06:57,884 Mes sœurs, papa, maman, abuela, le bétail. 112 00:06:57,959 --> 00:07:01,669 Ma mère dit que j'ai un don pour gérer les bestiaux et... 113 00:07:03,339 --> 00:07:05,259 C'est génial, non ? 114 00:07:05,341 --> 00:07:07,721 On est si proches ! 115 00:07:07,802 --> 00:07:08,932 Brooklynn ? 116 00:07:09,512 --> 00:07:11,062 "C'était mieux avant" ? 117 00:07:11,139 --> 00:07:13,429 "Tu as rendu Jurassic World barbant" ? 118 00:07:13,516 --> 00:07:15,136 "Nul." 119 00:07:15,226 --> 00:07:17,726 "Personne ne t'aime plus." 120 00:07:18,938 --> 00:07:21,568 Tu sais qu'une queue d'ankylosaure 121 00:07:21,649 --> 00:07:23,069 peut casser un os ? 122 00:07:23,151 --> 00:07:25,531 Tu sais que j'en ai rien à faire ? 123 00:07:33,494 --> 00:07:34,914 Je suis désolée. 124 00:07:34,996 --> 00:07:38,286 Je passe... une mauvaise journée. 125 00:07:40,960 --> 00:07:44,010 C'est compliqué de tout faire pour être populaire, 126 00:07:44,088 --> 00:07:45,338 je suis pas toi. 127 00:07:45,423 --> 00:07:48,513 Je peux pas raconter une histoire bidon et oublier. 128 00:07:48,718 --> 00:07:49,968 C'était pas si nul. 129 00:07:50,052 --> 00:07:54,642 Crois-moi, ça l'était. 130 00:07:55,183 --> 00:07:58,733 J'ai juste besoin qu'on m'aime... 131 00:08:01,939 --> 00:08:04,029 Tu peux pas comprendre. 132 00:08:04,817 --> 00:08:06,987 Bien sûr que je ne comprends pas, 133 00:08:07,069 --> 00:08:10,409 parce que tu es le pire conducteur que j'aie jamais vu. 134 00:08:10,490 --> 00:08:14,540 Si par "pire", tu entends "plus prudent", alors oui. 135 00:08:14,619 --> 00:08:16,329 c'était pas un compliment. 136 00:08:16,412 --> 00:08:19,712 Allez. Plus vite ! 137 00:08:24,337 --> 00:08:26,627 Je croyais que l'orage était remonté. 138 00:08:26,714 --> 00:08:28,974 Il a dû revenir, ce n'est rien. 139 00:08:29,050 --> 00:08:33,050 À part abîmer la coiffure de Kenji, qu'est-ce qui pourrait arriver ? 140 00:08:47,360 --> 00:08:49,070 Les gars, nouveau plan. 141 00:08:49,153 --> 00:08:53,033 L'orage empire, on retourne tous au camp. 142 00:08:53,115 --> 00:08:54,325 Cool, hein ? 143 00:08:54,408 --> 00:08:56,038 - Mince alors ! - Sérieux ? 144 00:08:56,118 --> 00:08:58,038 Pas ma faute, c'est la tempête. 145 00:08:58,120 --> 00:08:59,410 Un peu des deux. 146 00:08:59,497 --> 00:09:02,537 On ne va pas laisser une petite pluie nous arrêter ? 147 00:09:02,625 --> 00:09:06,125 Quand pourra-t-on revoir des dinos d'aussi près ? 148 00:09:06,212 --> 00:09:07,342 Trop dangereux. 149 00:09:07,421 --> 00:09:10,841 Mais Dave, je suis sûr qu'avec votre protection, on... 150 00:09:10,925 --> 00:09:13,385 Pas de discussion. 151 00:09:13,469 --> 00:09:15,509 Allô ! Ici Roxie. 152 00:09:15,596 --> 00:09:17,716 Vous m'entendez ? Alors ? 153 00:09:20,726 --> 00:09:22,596 Deuxième nouveau plan. 154 00:09:22,687 --> 00:09:24,647 L'orage interfère avec la radio, 155 00:09:24,730 --> 00:09:27,480 alors Rox et moi allons prévenir qu'on s'en va. 156 00:09:27,567 --> 00:09:31,607 On revient tout de suite. Restez groupés et derrière le troupeau. 157 00:09:46,252 --> 00:09:49,552 Ce sinoceratops va se perdre. Faut qu'on l'aide. 158 00:09:49,630 --> 00:09:52,050 T'as entendu Dave. On attend ici. 159 00:09:52,133 --> 00:09:54,433 J'ai tout lu sur les sinoceratops. 160 00:09:54,510 --> 00:09:55,720 On peut l'attraper. 161 00:09:55,845 --> 00:09:59,675 En plus, tes fans aimeraient peut-être une belle poursuite. 162 00:10:06,272 --> 00:10:08,072 Vous allez la suivre ? 163 00:10:08,149 --> 00:10:10,359 Ce n'est pas une bonne idée. 164 00:10:10,443 --> 00:10:12,953 - Les bêtes apeurées... - On y va. 165 00:10:13,738 --> 00:10:15,158 Pourquoi on les suit ? 166 00:10:16,532 --> 00:10:19,332 - Non ! Je peux pas... - Je prends le volant ! 167 00:10:27,710 --> 00:10:29,800 On y est presque. 168 00:10:39,388 --> 00:10:41,178 Désolé. C'était moins une. 169 00:10:44,477 --> 00:10:46,727 Un support à portable fait maison ! 170 00:10:46,812 --> 00:10:49,732 Bonne idée. Mais aussi, beurk. 171 00:10:49,815 --> 00:10:54,025 - Continue à conduire, Dinomaniaque. - OK, Superstar. 172 00:10:58,908 --> 00:11:01,118 Calmons-nous un peu. 173 00:11:01,202 --> 00:11:03,122 On doit pas trop s'approcher... 174 00:11:03,537 --> 00:11:05,407 T'as failli nous percuter ! 175 00:11:05,498 --> 00:11:06,788 C'était pas moi ! 176 00:11:06,874 --> 00:11:10,714 - Tu vas nous tuer ! - Ta conduite fait mourir d'ennui. 177 00:11:10,795 --> 00:11:12,205 - Donne ça ! - Donne... 178 00:11:13,089 --> 00:11:16,089 - Mec ! - Approche-toi, Darius ! 179 00:11:16,175 --> 00:11:19,005 On peut la ramener de l'autre côté. 180 00:11:19,095 --> 00:11:20,385 Elle va avoir peur ! 181 00:11:20,471 --> 00:11:22,431 Laisse les pros s'en charger. 182 00:11:22,681 --> 00:11:24,771 Un sandwich au sino ! 183 00:11:29,980 --> 00:11:32,480 Je vais lui couper la route. Ça ira, Sammy. 184 00:11:32,566 --> 00:11:34,396 Non, il va l'énerver. 185 00:11:34,485 --> 00:11:37,855 Ce n'est pas comme ça que ça marche. Il faut la calmer. 186 00:11:42,201 --> 00:11:45,871 Il faut la trouver avant qu'elle fasse paniquer le troupeau. 187 00:11:45,955 --> 00:11:47,915 - Restez à l'extérieur... - Ça va. 188 00:11:47,998 --> 00:11:50,208 Darius connaît les dinosaures. 189 00:12:03,097 --> 00:12:05,137 Ils s'en remettront. 190 00:12:05,224 --> 00:12:06,564 Mieux vaut prévenir... 191 00:12:08,686 --> 00:12:11,396 Plusieurs individus s'éloignent du troupeau. 192 00:12:11,480 --> 00:12:12,610 Les gamins ! 193 00:12:15,734 --> 00:12:16,744 Bouge ! 194 00:12:18,195 --> 00:12:19,105 Au sol ! 195 00:12:34,211 --> 00:12:36,801 - Attention ! - Ça va pas assez vite ! 196 00:12:36,881 --> 00:12:40,471 - Stego, à 12 h ! On le lâche pas ! - Accroche-toi ! 197 00:12:41,093 --> 00:12:42,803 Je veux rentrer chez moi ! 198 00:12:49,351 --> 00:12:51,481 Allez ! 199 00:12:55,483 --> 00:12:58,783 - Branche ! - J'ai vu. Laisse-moi me concentrer. 200 00:13:08,496 --> 00:13:10,746 On est vivantes ? 201 00:13:15,044 --> 00:13:16,504 Gauche ! Non, droite! 202 00:13:16,587 --> 00:13:18,167 Non, droite ! À gauche! 203 00:13:18,255 --> 00:13:21,005 Tu conduis ! Et sors-nous de là ! 204 00:13:21,091 --> 00:13:23,341 Enfin ! Je vais te montrer... 205 00:13:36,440 --> 00:13:37,690 On les a perdus. 206 00:13:37,775 --> 00:13:39,685 On a perdu tout le monde. 207 00:13:42,321 --> 00:13:43,201 Regarde ! 208 00:13:47,243 --> 00:13:48,243 Réfléchis. 209 00:13:48,327 --> 00:13:50,117 Les sinoceratops courent vite, 210 00:13:50,204 --> 00:13:52,924 il faut qu'on la coince et qu'on la ramène. 211 00:13:52,998 --> 00:13:56,288 C'est parti ! Une autre exclusivité de Brooklynn ! 212 00:13:56,377 --> 00:13:58,707 Restez en ligne, ça va être dément ! 213 00:13:58,796 --> 00:14:00,966 Brooklynn, attends ! 214 00:14:05,427 --> 00:14:07,637 Un peu trop dément ! 215 00:14:09,557 --> 00:14:11,017 Allez ! 216 00:14:13,811 --> 00:14:15,101 Non ! 217 00:14:15,938 --> 00:14:18,148 Non! 218 00:14:48,804 --> 00:14:52,314 Ça nous laisse le temps de faire connaissance. 219 00:14:52,558 --> 00:14:54,388 Plus tard. 220 00:14:54,476 --> 00:14:55,686 Beaucoup plus tard. 221 00:14:55,769 --> 00:14:57,859 - Il faut... - Y a quelqu'un ? 222 00:14:57,938 --> 00:15:00,478 On est coincés... Et on coule ! 223 00:15:00,566 --> 00:15:01,396 Au secours ! 224 00:15:01,483 --> 00:15:04,573 Brooklynn, tu m'entends ? 225 00:15:04,695 --> 00:15:06,065 Où es-tu ? 226 00:15:08,699 --> 00:15:10,159 Faut les trouver. 227 00:15:10,242 --> 00:15:12,792 - Brooklynn ? Darius ? - Les gars ! 228 00:15:12,870 --> 00:15:14,250 Vous nous entendez? 229 00:15:14,830 --> 00:15:16,870 Continue à nettoyer le... Attends. 230 00:15:16,957 --> 00:15:18,457 Fais un tas. 231 00:15:18,542 --> 00:15:20,752 - Empile tout, allez. - OK. 232 00:15:20,836 --> 00:15:21,916 Prends celui-là. 233 00:15:34,308 --> 00:15:35,558 On arrive ! 234 00:15:35,643 --> 00:15:38,523 Allô ? Quelqu'un m'entend ? 235 00:15:38,604 --> 00:15:41,074 Toujours aucun signe de... Ben et Kenji ? 236 00:15:50,115 --> 00:15:50,945 Non. 237 00:15:56,372 --> 00:15:59,882 Je suis sûr qu'on dépasse la limite de passagers. 238 00:15:59,959 --> 00:16:02,209 Je les ai perdus. Y a plus rien. 239 00:16:05,214 --> 00:16:07,934 - Au secours ! - S'il vous plaît ! 240 00:16:08,008 --> 00:16:10,508 Je les entends ! Ils sont là-bas ! 241 00:16:10,594 --> 00:16:12,144 On est dans un gouffre ! 242 00:16:17,017 --> 00:16:19,727 Ça bougera pas. La boue coince la porte. 243 00:16:19,812 --> 00:16:22,402 - Essaie de démarrer. - On va s'enfoncer. 244 00:16:22,481 --> 00:16:26,361 Alors trouve autre chose, monsieur Attrapons-le-dino ! 245 00:16:31,323 --> 00:16:33,703 - À l'aide ! - Au secours ! 246 00:16:34,702 --> 00:16:35,792 Non ! 247 00:16:47,881 --> 00:16:49,841 Brooklynn ? Darius ? 248 00:16:49,925 --> 00:16:51,425 Allô ? Sammy ? 249 00:16:51,510 --> 00:16:54,010 Vous m'entendez ? On vient vous aider ! 250 00:16:57,558 --> 00:16:58,978 Au secours ! 251 00:16:59,059 --> 00:17:00,309 Sortez-nous de là ! 252 00:17:00,769 --> 00:17:04,059 Roxie ! Dave ! On a une urgence ! 253 00:17:06,025 --> 00:17:07,565 Je ne peux pas l'attraper. 254 00:17:08,235 --> 00:17:09,895 C'est trop lourd. 255 00:17:09,987 --> 00:17:11,697 Ça va les engloutir ! 256 00:17:15,492 --> 00:17:16,332 Les gars ? 257 00:17:29,798 --> 00:17:30,758 Et si... 258 00:17:31,967 --> 00:17:33,297 J'ai une idée. 259 00:17:34,720 --> 00:17:36,100 Qu'est-ce que tu fais ? 260 00:17:36,972 --> 00:17:38,182 Quoi ? Attendez ! 261 00:17:46,356 --> 00:17:47,476 Hé. 262 00:17:48,275 --> 00:17:49,275 Je comprends. 263 00:17:56,700 --> 00:17:59,290 C'est dur de faire confiance aux inconnus. 264 00:17:59,536 --> 00:18:01,616 Le monde est effrayant. 265 00:18:01,914 --> 00:18:02,754 Mais... 266 00:18:03,457 --> 00:18:06,877 Fais-moi confiance et je te ferai confiance. 267 00:18:08,837 --> 00:18:10,757 Je ne vais pas te faire de mal. 268 00:18:24,311 --> 00:18:26,061 - Ouah. - Les gars ? 269 00:18:26,146 --> 00:18:28,766 Très émouvant, mais on va quand même mourir ! 270 00:18:28,857 --> 00:18:30,397 - Au secours ! - Vite ! 271 00:18:39,326 --> 00:18:40,156 C'est bon ! 272 00:18:46,375 --> 00:18:48,665 - Vite, Sammy! - C'est bon. 273 00:18:48,836 --> 00:18:51,456 Allez. Doucement. 274 00:18:54,550 --> 00:18:55,630 C'est bien. 275 00:18:56,009 --> 00:18:57,339 Doucement. 276 00:18:57,427 --> 00:19:00,257 Allons-y. Tu vas y arriver. 277 00:19:17,906 --> 00:19:19,196 Hé. 278 00:19:22,161 --> 00:19:23,251 Ça a marché ! 279 00:19:23,996 --> 00:19:25,406 Très bien ! 280 00:19:25,497 --> 00:19:26,957 Bravo, cow-girl ! 281 00:19:27,040 --> 00:19:28,250 Ouais ! 282 00:19:30,878 --> 00:19:33,338 Hé, regardez ! C'est Dave et Roxie ! 283 00:19:33,422 --> 00:19:35,052 Hé ! 284 00:19:42,264 --> 00:19:45,024 C'était dangereux ! Qu'est-ce qui vous a pris ? 285 00:19:45,100 --> 00:19:48,560 On a trouvé un dino perdu, Darius et Brooklynn. 286 00:19:48,770 --> 00:19:52,230 - Demande pas comment, mais je l'ai fait. - Hein ? 287 00:19:52,774 --> 00:19:54,534 Trop drôle ! 288 00:19:54,610 --> 00:19:57,610 - T'avais les yeux fermés. - Restez dans vos lits ! 289 00:19:58,655 --> 00:20:01,115 - T'as pleuré ! - J'ai aidé ! 290 00:20:01,200 --> 00:20:04,120 - Il est sérieux. - Oh, Kenji. 291 00:20:23,805 --> 00:20:24,845 Je... 292 00:20:26,099 --> 00:20:27,979 Si on t'avait écoutée... 293 00:20:28,185 --> 00:20:32,515 Si je t'avais écoutée, on n'aurait pas eu de problèmes. 294 00:20:33,815 --> 00:20:37,565 Je ne suis pas douée pour faire confiance aux gens. 295 00:20:38,946 --> 00:20:43,946 Donc, ma couleur préférée est le noir, mon plat préféré est la pizza, et... 296 00:20:45,244 --> 00:20:48,124 c'est ce que je faisais tout à l'heure. 297 00:20:51,083 --> 00:20:55,253 J'ai commencé à dessiner pour tuer le temps. 298 00:20:55,337 --> 00:20:59,217 Je ne suis pas très douée, donc tu vas sûrement pas aimer. 299 00:20:59,758 --> 00:21:01,218 Je n'aime pas. 300 00:21:02,010 --> 00:21:05,060 J'adore ! Je savais qu'on serait amies ! 301 00:21:05,138 --> 00:21:07,058 J'aime pas trop les câlins... 302 00:21:07,140 --> 00:21:09,060 Maintenant, si ! 303 00:21:19,528 --> 00:21:21,408 J'ai enlevé toute la boue, 304 00:21:21,822 --> 00:21:24,992 par contre pour mes ongles, c'est plus compliqué. 305 00:21:25,075 --> 00:21:27,575 On s'ennuie jamais au Camp Crétacé, hein ? 306 00:21:30,205 --> 00:21:31,665 Quoi de neuf ? 307 00:21:32,833 --> 00:21:35,503 Je croyais tout savoir sur les dinos, mais... 308 00:21:36,378 --> 00:21:38,168 je n'ai fait que me planter. 309 00:21:39,464 --> 00:21:41,264 Je voulais juste... 310 00:21:41,341 --> 00:21:42,931 Que les gens t'aiment ? 311 00:21:45,971 --> 00:21:46,931 Oui. 312 00:21:48,807 --> 00:21:50,477 On a ça en commun. 313 00:21:52,686 --> 00:21:56,016 Allez, demain est un autre jour. 314 00:21:56,315 --> 00:22:00,235 Grâce à toi, j'ai une nouvelle vidéo pour les Brooklanders, 315 00:22:00,319 --> 00:22:03,359 je vais la monter et la poster. 316 00:22:03,864 --> 00:22:05,574 À plus, Dinomaniaque. 317 00:22:06,950 --> 00:22:09,750 Là, le sino fait boum ! Puis Brooklynn dit... 318 00:22:09,828 --> 00:22:12,828 Et Kenji a encore sauvé tout le monde. 319 00:22:12,914 --> 00:22:15,004 C'est pas du tout ça. 320 00:22:15,083 --> 00:22:17,383 J'améliore ton histoire. 321 00:22:17,961 --> 00:22:20,461 Regardez par là. Attends, viens ici. 322 00:22:23,425 --> 00:22:26,465 Regardez par là. Attends, viens ici. 323 00:22:27,220 --> 00:22:29,930 Vous savez faire des interviews ? 324 00:22:30,098 --> 00:22:32,678 Darius, debout... Non ! 325 00:22:32,768 --> 00:22:33,978 Sur votre gauche. 326 00:22:34,603 --> 00:22:36,313 Non, l'autre gauche ! 327 00:22:36,396 --> 00:22:37,356 Qu'est-ce que... 328 00:23:10,388 --> 00:23:12,308 Sous-titres : Karolina Kubik