1
00:00:07,257 --> 00:00:10,927
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:50,091 --> 00:00:52,091
On s'est dit que ce serait sympa.
3
00:00:53,511 --> 00:00:56,141
On pensait qu'on serait
en sécurité, mais...
4
00:00:56,765 --> 00:01:01,515
On n'était pas prêts
pour ce qui nous attendait sur l'île.
5
00:01:02,812 --> 00:01:03,732
Des griffes...
6
00:01:05,190 --> 00:01:06,150
Des dents...
7
00:01:08,318 --> 00:01:09,358
Des cris...
8
00:01:10,612 --> 00:01:13,202
- Tellement de cris...
- Combien de cris ?
9
00:01:13,281 --> 00:01:16,081
Chut ! C'est le meilleur moment.
10
00:01:17,285 --> 00:01:19,365
Le tyrannosaure s'est approché.
11
00:01:20,413 --> 00:01:22,373
Ses mâchoires se sont ouvertes.
12
00:01:24,834 --> 00:01:26,254
Quoi ? Hein ?
13
00:01:26,795 --> 00:01:29,755
Pour le vlog.
Continue avec ta petite histoire.
14
00:01:33,927 --> 00:01:34,967
C'est parti.
15
00:01:38,056 --> 00:01:39,926
- Le T-rex...
- Mince !
16
00:01:40,725 --> 00:01:42,725
Plus de mémoire. Attends, désolé.
17
00:01:42,811 --> 00:01:45,611
Je ne veux pas effacer
mon selfie sur l'Everest.
18
00:01:46,648 --> 00:01:48,778
- Je devrais recommencer.
- Non !
19
00:01:48,858 --> 00:01:50,148
Tu peux arrêter.
20
00:01:50,235 --> 00:01:53,025
Il ne raconte même pas l'histoire.
21
00:01:53,113 --> 00:01:55,283
Et pourquoi t'as autant de poigne ?
22
00:01:55,365 --> 00:01:56,985
Donc, le T-rex a traqué...
23
00:01:57,075 --> 00:01:58,865
On devrait appeler Yasmina.
24
00:01:58,952 --> 00:02:00,872
Elle adorerait cette histoire.
25
00:02:02,080 --> 00:02:04,330
Elle veut peut-être rester seule.
26
00:02:05,625 --> 00:02:06,665
Je comprends pas.
27
00:02:06,751 --> 00:02:10,761
Parfois, les gens
veulent être tranquilles.
28
00:02:13,883 --> 00:02:15,763
Kenji, t'es trop marrant.
29
00:02:15,844 --> 00:02:19,064
Elle est juste timide
et ne sait pas se faire des amis.
30
00:02:23,226 --> 00:02:24,846
On devrait rentrer.
31
00:02:24,936 --> 00:02:26,016
Déjà sur le coup !
32
00:02:27,021 --> 00:02:27,941
Vite !
33
00:02:28,022 --> 00:02:29,732
Ça arrive vite.
34
00:02:29,941 --> 00:02:31,861
Quelle perte de temps.
35
00:02:33,403 --> 00:02:34,783
Merci, Brooklynn.
36
00:02:41,786 --> 00:02:44,956
Darius, c'était pas passionnant,
comme histoire.
37
00:02:45,039 --> 00:02:47,629
Ne touche pas à mon téléphone, OK ?
38
00:02:47,709 --> 00:02:49,379
On va décider au babyfoot.
39
00:02:49,460 --> 00:02:50,800
C'est tout mouillé...
40
00:02:50,879 --> 00:02:53,169
- T'as besoin d'un ami !
- Hein ?
41
00:02:53,256 --> 00:02:54,466
Quel boulet !
42
00:02:54,549 --> 00:02:57,839
T'es seule. Quand je me sens seule,
je cherche un ami.
43
00:02:57,927 --> 00:02:59,887
J'ai besoin d'un ami, toi aussi.
44
00:02:59,971 --> 00:03:03,391
Tu attends sûrement que quelqu'un
fasse le premier pas.
45
00:03:03,474 --> 00:03:04,984
Alors me voilà !
46
00:03:05,810 --> 00:03:07,600
Tu m'as perdu à "boulet".
47
00:03:08,187 --> 00:03:11,187
C'est un cahier de collages ? J'adore ça !
48
00:03:11,274 --> 00:03:14,284
T'en fais avec moi ?
Pour te sortir de ta coquille.
49
00:03:14,360 --> 00:03:16,530
Je suis bien dans ma coquille.
50
00:03:16,613 --> 00:03:20,333
Personne n'aime les coquilles.
Ça éloigne des autres.
51
00:03:20,408 --> 00:03:21,328
Exactement !
52
00:03:23,036 --> 00:03:27,206
- Je sais que tu es juste timide !
- J'entends rien dans ma coquille !
53
00:03:31,794 --> 00:03:35,014
- Oui !
- Ça va être trop cool !
54
00:03:35,381 --> 00:03:36,471
Je conduis !
55
00:03:36,549 --> 00:03:40,179
On peut conduire des gyrosphères ? Cool !
56
00:03:40,261 --> 00:03:42,011
Préparez-vous, les potos.
57
00:03:42,096 --> 00:03:44,966
On part en balade,
mais avec les dinosaures !
58
00:03:45,058 --> 00:03:46,598
C'est une dino-balade !
59
00:03:46,684 --> 00:03:51,404
Juste pour être sûr...
Tous ces dinos sont herbivores ?
60
00:03:51,481 --> 00:03:54,611
Ils ont un peu mordillé le dernier gamin,
61
00:03:54,692 --> 00:03:58,152
donc on est certains à 99 %
qu'ils sont calmes.
62
00:03:59,322 --> 00:04:01,912
Les soigneurs déplacent un groupe de dinos
63
00:04:01,991 --> 00:04:03,911
vers des pâturages intacts,
64
00:04:03,993 --> 00:04:06,543
on peut rouler derrière le troupeau.
65
00:04:06,621 --> 00:04:07,581
Tu rigoles ?
66
00:04:07,664 --> 00:04:11,084
Les migrations des dinos, c'est mon dada !
67
00:04:11,167 --> 00:04:13,537
Il te faut un nouveau dada, mec.
68
00:04:14,128 --> 00:04:16,418
Vous êtes sûr que c'est imperméable ?
69
00:04:16,506 --> 00:04:21,216
Il fait lourd,
et cette coiffure, c'est du boulot.
70
00:04:21,302 --> 00:04:23,682
T'en fais pas pour ta coiffure, Kenji.
71
00:04:23,763 --> 00:04:26,273
L'orage s'est éloigné de nous.
72
00:04:26,391 --> 00:04:29,771
Je vais montrer à ces idiots
ce dont je suis capable.
73
00:04:29,852 --> 00:04:30,942
Absolument pas !
74
00:04:31,020 --> 00:04:34,070
Tu seras avec Ben, en tant que passager.
75
00:04:34,148 --> 00:04:37,238
Sérieusement ? Mais il est tellement...
76
00:04:40,446 --> 00:04:42,026
Sois fort, gros dur.
77
00:04:47,078 --> 00:04:49,038
Ça va être de la folie.
78
00:04:49,122 --> 00:04:50,002
Pas vrai ?
79
00:04:50,498 --> 00:04:52,498
On est ensemble dans la coquille.
80
00:04:52,583 --> 00:04:54,133
Une coquille pour deux.
81
00:04:55,128 --> 00:04:56,338
Youpi.
82
00:04:56,421 --> 00:05:00,131
Tout le monde met sa ceinture de sécurité.
83
00:05:00,341 --> 00:05:01,931
Qu'est-ce que tu attends?
84
00:05:02,010 --> 00:05:06,140
Je peux conduire une gyrosphère seul ou...
85
00:05:06,889 --> 00:05:10,479
Darius, tu dois monter avec tes amis.
86
00:05:10,560 --> 00:05:13,860
Fais connaissance, vis l'aventure,
raconte ton histoire.
87
00:05:13,938 --> 00:05:16,188
J'ai essayé hier soir, mais...
88
00:05:16,816 --> 00:05:19,486
- sans grand succès.
- Tu peux pas abandonner.
89
00:05:19,569 --> 00:05:22,989
Il faut que tu montres
aux autres qui tu es.
90
00:05:23,072 --> 00:05:24,412
Sois toi-même, Darius.
91
00:05:24,490 --> 00:05:28,870
Les ados peuvent être très sympas
si on se donne la peine.
92
00:05:30,496 --> 00:05:32,456
Y a pas d'ados en Angleterre ?
93
00:05:40,465 --> 00:05:45,295
Brooklynn. T'es prête
pour l'aventure en gyrosphère ?
94
00:05:45,386 --> 00:05:47,426
Ouais, c'est ça.
95
00:05:51,309 --> 00:05:53,389
Très bien, les aventuriers.
96
00:05:53,478 --> 00:05:57,398
Les casques sont pour les urgences.
On est joignables sur la six.
97
00:05:57,482 --> 00:06:00,532
C'est parti pour la migration !
98
00:06:00,610 --> 00:06:01,900
- Ouais !
- Salut !
99
00:06:06,741 --> 00:06:10,871
D'accord. Rien ne sert de courir,
il faut partir à point.
100
00:06:11,662 --> 00:06:13,712
Je commence vraiment à maîtriser !
101
00:06:32,266 --> 00:06:33,556
Vous voyez ça ?
102
00:06:35,144 --> 00:06:36,274
Ouah !
103
00:06:37,605 --> 00:06:40,775
Tu aimes quoi comme couleur ? Plat ?
Couleur de plat ?
104
00:06:40,858 --> 00:06:42,438
Orange, orange et orange.
105
00:06:43,319 --> 00:06:44,819
J'adore les blagues.
106
00:06:44,904 --> 00:06:46,864
Que fais-tu avec tes amis ?
107
00:06:46,948 --> 00:06:48,868
Je m'entraîne... seule...
108
00:06:49,534 --> 00:06:50,544
en silence.
109
00:06:50,618 --> 00:06:52,368
Vraiment ? Mince !
110
00:06:52,453 --> 00:06:54,583
Je vois des gens 24 h sur 24.
111
00:06:54,664 --> 00:06:57,884
Mes sœurs, papa, maman, abuela, le bétail.
112
00:06:57,959 --> 00:07:01,669
Ma mère dit que j'ai un don
pour gérer les bestiaux et...
113
00:07:03,339 --> 00:07:05,259
C'est génial, non ?
114
00:07:05,341 --> 00:07:07,721
On est si proches !
115
00:07:07,802 --> 00:07:08,932
Brooklynn ?
116
00:07:09,512 --> 00:07:11,062
"C'était mieux avant" ?
117
00:07:11,139 --> 00:07:13,429
"Tu as rendu Jurassic World barbant" ?
118
00:07:13,516 --> 00:07:15,136
"Nul."
119
00:07:15,226 --> 00:07:17,726
"Personne ne t'aime plus."
120
00:07:18,938 --> 00:07:21,568
Tu sais qu'une queue d'ankylosaure
121
00:07:21,649 --> 00:07:23,069
peut casser un os ?
122
00:07:23,151 --> 00:07:25,531
Tu sais que j'en ai rien à faire ?
123
00:07:33,494 --> 00:07:34,914
Je suis désolée.
124
00:07:34,996 --> 00:07:38,286
Je passe... une mauvaise journée.
125
00:07:40,960 --> 00:07:44,010
C'est compliqué
de tout faire pour être populaire,
126
00:07:44,088 --> 00:07:45,338
je suis pas toi.
127
00:07:45,423 --> 00:07:48,513
Je peux pas raconter
une histoire bidon et oublier.
128
00:07:48,718 --> 00:07:49,968
C'était pas si nul.
129
00:07:50,052 --> 00:07:54,642
Crois-moi, ça l'était.
130
00:07:55,183 --> 00:07:58,733
J'ai juste besoin qu'on m'aime...
131
00:08:01,939 --> 00:08:04,029
Tu peux pas comprendre.
132
00:08:04,817 --> 00:08:06,987
Bien sûr que je ne comprends pas,
133
00:08:07,069 --> 00:08:10,409
parce que tu es le pire conducteur
que j'aie jamais vu.
134
00:08:10,490 --> 00:08:14,540
Si par "pire",
tu entends "plus prudent", alors oui.
135
00:08:14,619 --> 00:08:16,329
c'était pas un compliment.
136
00:08:16,412 --> 00:08:19,712
Allez. Plus vite !
137
00:08:24,337 --> 00:08:26,627
Je croyais que l'orage était remonté.
138
00:08:26,714 --> 00:08:28,974
Il a dû revenir, ce n'est rien.
139
00:08:29,050 --> 00:08:33,050
À part abîmer la coiffure de Kenji,
qu'est-ce qui pourrait arriver ?
140
00:08:47,360 --> 00:08:49,070
Les gars, nouveau plan.
141
00:08:49,153 --> 00:08:53,033
L'orage empire, on retourne tous au camp.
142
00:08:53,115 --> 00:08:54,325
Cool, hein ?
143
00:08:54,408 --> 00:08:56,038
- Mince alors !
- Sérieux ?
144
00:08:56,118 --> 00:08:58,038
Pas ma faute, c'est la tempête.
145
00:08:58,120 --> 00:08:59,410
Un peu des deux.
146
00:08:59,497 --> 00:09:02,537
On ne va pas laisser
une petite pluie nous arrêter ?
147
00:09:02,625 --> 00:09:06,125
Quand pourra-t-on revoir
des dinos d'aussi près ?
148
00:09:06,212 --> 00:09:07,342
Trop dangereux.
149
00:09:07,421 --> 00:09:10,841
Mais Dave, je suis sûr
qu'avec votre protection, on...
150
00:09:10,925 --> 00:09:13,385
Pas de discussion.
151
00:09:13,469 --> 00:09:15,509
Allô ! Ici Roxie.
152
00:09:15,596 --> 00:09:17,716
Vous m'entendez ? Alors ?
153
00:09:20,726 --> 00:09:22,596
Deuxième nouveau plan.
154
00:09:22,687 --> 00:09:24,647
L'orage interfère avec la radio,
155
00:09:24,730 --> 00:09:27,480
alors Rox et moi allons prévenir
qu'on s'en va.
156
00:09:27,567 --> 00:09:31,607
On revient tout de suite.
Restez groupés et derrière le troupeau.
157
00:09:46,252 --> 00:09:49,552
Ce sinoceratops va se perdre.
Faut qu'on l'aide.
158
00:09:49,630 --> 00:09:52,050
T'as entendu Dave. On attend ici.
159
00:09:52,133 --> 00:09:54,433
J'ai tout lu sur les sinoceratops.
160
00:09:54,510 --> 00:09:55,720
On peut l'attraper.
161
00:09:55,845 --> 00:09:59,675
En plus, tes fans aimeraient
peut-être une belle poursuite.
162
00:10:06,272 --> 00:10:08,072
Vous allez la suivre ?
163
00:10:08,149 --> 00:10:10,359
Ce n'est pas une bonne idée.
164
00:10:10,443 --> 00:10:12,953
- Les bêtes apeurées...
- On y va.
165
00:10:13,738 --> 00:10:15,158
Pourquoi on les suit ?
166
00:10:16,532 --> 00:10:19,332
- Non ! Je peux pas...
- Je prends le volant !
167
00:10:27,710 --> 00:10:29,800
On y est presque.
168
00:10:39,388 --> 00:10:41,178
Désolé. C'était moins une.
169
00:10:44,477 --> 00:10:46,727
Un support à portable fait maison !
170
00:10:46,812 --> 00:10:49,732
Bonne idée. Mais aussi, beurk.
171
00:10:49,815 --> 00:10:54,025
- Continue à conduire, Dinomaniaque.
- OK, Superstar.
172
00:10:58,908 --> 00:11:01,118
Calmons-nous un peu.
173
00:11:01,202 --> 00:11:03,122
On doit pas trop s'approcher...
174
00:11:03,537 --> 00:11:05,407
T'as failli nous percuter !
175
00:11:05,498 --> 00:11:06,788
C'était pas moi !
176
00:11:06,874 --> 00:11:10,714
- Tu vas nous tuer !
- Ta conduite fait mourir d'ennui.
177
00:11:10,795 --> 00:11:12,205
- Donne ça !
- Donne...
178
00:11:13,089 --> 00:11:16,089
- Mec !
- Approche-toi, Darius !
179
00:11:16,175 --> 00:11:19,005
On peut la ramener de l'autre côté.
180
00:11:19,095 --> 00:11:20,385
Elle va avoir peur !
181
00:11:20,471 --> 00:11:22,431
Laisse les pros s'en charger.
182
00:11:22,681 --> 00:11:24,771
Un sandwich au sino !
183
00:11:29,980 --> 00:11:32,480
Je vais lui couper la route.
Ça ira, Sammy.
184
00:11:32,566 --> 00:11:34,396
Non, il va l'énerver.
185
00:11:34,485 --> 00:11:37,855
Ce n'est pas comme ça que ça marche.
Il faut la calmer.
186
00:11:42,201 --> 00:11:45,871
Il faut la trouver avant
qu'elle fasse paniquer le troupeau.
187
00:11:45,955 --> 00:11:47,915
- Restez à l'extérieur...
- Ça va.
188
00:11:47,998 --> 00:11:50,208
Darius connaît les dinosaures.
189
00:12:03,097 --> 00:12:05,137
Ils s'en remettront.
190
00:12:05,224 --> 00:12:06,564
Mieux vaut prévenir...
191
00:12:08,686 --> 00:12:11,396
Plusieurs individus
s'éloignent du troupeau.
192
00:12:11,480 --> 00:12:12,610
Les gamins !
193
00:12:15,734 --> 00:12:16,744
Bouge !
194
00:12:18,195 --> 00:12:19,105
Au sol !
195
00:12:34,211 --> 00:12:36,801
- Attention !
- Ça va pas assez vite !
196
00:12:36,881 --> 00:12:40,471
- Stego, à 12 h ! On le lâche pas !
- Accroche-toi !
197
00:12:41,093 --> 00:12:42,803
Je veux rentrer chez moi !
198
00:12:49,351 --> 00:12:51,481
Allez !
199
00:12:55,483 --> 00:12:58,783
- Branche !
- J'ai vu. Laisse-moi me concentrer.
200
00:13:08,496 --> 00:13:10,746
On est vivantes ?
201
00:13:15,044 --> 00:13:16,504
Gauche ! Non, droite!
202
00:13:16,587 --> 00:13:18,167
Non, droite ! À gauche!
203
00:13:18,255 --> 00:13:21,005
Tu conduis ! Et sors-nous de là !
204
00:13:21,091 --> 00:13:23,341
Enfin ! Je vais te montrer...
205
00:13:36,440 --> 00:13:37,690
On les a perdus.
206
00:13:37,775 --> 00:13:39,685
On a perdu tout le monde.
207
00:13:42,321 --> 00:13:43,201
Regarde !
208
00:13:47,243 --> 00:13:48,243
Réfléchis.
209
00:13:48,327 --> 00:13:50,117
Les sinoceratops courent vite,
210
00:13:50,204 --> 00:13:52,924
il faut qu'on la coince
et qu'on la ramène.
211
00:13:52,998 --> 00:13:56,288
C'est parti !
Une autre exclusivité de Brooklynn !
212
00:13:56,377 --> 00:13:58,707
Restez en ligne, ça va être dément !
213
00:13:58,796 --> 00:14:00,966
Brooklynn, attends !
214
00:14:05,427 --> 00:14:07,637
Un peu trop dément !
215
00:14:09,557 --> 00:14:11,017
Allez !
216
00:14:13,811 --> 00:14:15,101
Non !
217
00:14:15,938 --> 00:14:18,148
Non!
218
00:14:48,804 --> 00:14:52,314
Ça nous laisse le temps
de faire connaissance.
219
00:14:52,558 --> 00:14:54,388
Plus tard.
220
00:14:54,476 --> 00:14:55,686
Beaucoup plus tard.
221
00:14:55,769 --> 00:14:57,859
- Il faut...
- Y a quelqu'un ?
222
00:14:57,938 --> 00:15:00,478
On est coincés... Et on coule !
223
00:15:00,566 --> 00:15:01,396
Au secours !
224
00:15:01,483 --> 00:15:04,573
Brooklynn, tu m'entends ?
225
00:15:04,695 --> 00:15:06,065
Où es-tu ?
226
00:15:08,699 --> 00:15:10,159
Faut les trouver.
227
00:15:10,242 --> 00:15:12,792
- Brooklynn ? Darius ?
- Les gars !
228
00:15:12,870 --> 00:15:14,250
Vous nous entendez?
229
00:15:14,830 --> 00:15:16,870
Continue à nettoyer le... Attends.
230
00:15:16,957 --> 00:15:18,457
Fais un tas.
231
00:15:18,542 --> 00:15:20,752
- Empile tout, allez.
- OK.
232
00:15:20,836 --> 00:15:21,916
Prends celui-là.
233
00:15:34,308 --> 00:15:35,558
On arrive !
234
00:15:35,643 --> 00:15:38,523
Allô ? Quelqu'un m'entend ?
235
00:15:38,604 --> 00:15:41,074
Toujours aucun signe de... Ben et Kenji ?
236
00:15:50,115 --> 00:15:50,945
Non.
237
00:15:56,372 --> 00:15:59,882
Je suis sûr qu'on dépasse
la limite de passagers.
238
00:15:59,959 --> 00:16:02,209
Je les ai perdus. Y a plus rien.
239
00:16:05,214 --> 00:16:07,934
- Au secours !
- S'il vous plaît !
240
00:16:08,008 --> 00:16:10,508
Je les entends ! Ils sont là-bas !
241
00:16:10,594 --> 00:16:12,144
On est dans un gouffre !
242
00:16:17,017 --> 00:16:19,727
Ça bougera pas. La boue coince la porte.
243
00:16:19,812 --> 00:16:22,402
- Essaie de démarrer.
- On va s'enfoncer.
244
00:16:22,481 --> 00:16:26,361
Alors trouve autre chose,
monsieur Attrapons-le-dino !
245
00:16:31,323 --> 00:16:33,703
- À l'aide !
- Au secours !
246
00:16:34,702 --> 00:16:35,792
Non !
247
00:16:47,881 --> 00:16:49,841
Brooklynn ? Darius ?
248
00:16:49,925 --> 00:16:51,425
Allô ? Sammy ?
249
00:16:51,510 --> 00:16:54,010
Vous m'entendez ? On vient vous aider !
250
00:16:57,558 --> 00:16:58,978
Au secours !
251
00:16:59,059 --> 00:17:00,309
Sortez-nous de là !
252
00:17:00,769 --> 00:17:04,059
Roxie ! Dave ! On a une urgence !
253
00:17:06,025 --> 00:17:07,565
Je ne peux pas l'attraper.
254
00:17:08,235 --> 00:17:09,895
C'est trop lourd.
255
00:17:09,987 --> 00:17:11,697
Ça va les engloutir !
256
00:17:15,492 --> 00:17:16,332
Les gars ?
257
00:17:29,798 --> 00:17:30,758
Et si...
258
00:17:31,967 --> 00:17:33,297
J'ai une idée.
259
00:17:34,720 --> 00:17:36,100
Qu'est-ce que tu fais ?
260
00:17:36,972 --> 00:17:38,182
Quoi ? Attendez !
261
00:17:46,356 --> 00:17:47,476
Hé.
262
00:17:48,275 --> 00:17:49,275
Je comprends.
263
00:17:56,700 --> 00:17:59,290
C'est dur de faire confiance aux inconnus.
264
00:17:59,536 --> 00:18:01,616
Le monde est effrayant.
265
00:18:01,914 --> 00:18:02,754
Mais...
266
00:18:03,457 --> 00:18:06,877
Fais-moi confiance
et je te ferai confiance.
267
00:18:08,837 --> 00:18:10,757
Je ne vais pas te faire de mal.
268
00:18:24,311 --> 00:18:26,061
- Ouah.
- Les gars ?
269
00:18:26,146 --> 00:18:28,766
Très émouvant,
mais on va quand même mourir !
270
00:18:28,857 --> 00:18:30,397
- Au secours !
- Vite !
271
00:18:39,326 --> 00:18:40,156
C'est bon !
272
00:18:46,375 --> 00:18:48,665
- Vite, Sammy!
- C'est bon.
273
00:18:48,836 --> 00:18:51,456
Allez. Doucement.
274
00:18:54,550 --> 00:18:55,630
C'est bien.
275
00:18:56,009 --> 00:18:57,339
Doucement.
276
00:18:57,427 --> 00:19:00,257
Allons-y. Tu vas y arriver.
277
00:19:17,906 --> 00:19:19,196
Hé.
278
00:19:22,161 --> 00:19:23,251
Ça a marché !
279
00:19:23,996 --> 00:19:25,406
Très bien !
280
00:19:25,497 --> 00:19:26,957
Bravo, cow-girl !
281
00:19:27,040 --> 00:19:28,250
Ouais !
282
00:19:30,878 --> 00:19:33,338
Hé, regardez ! C'est Dave et Roxie !
283
00:19:33,422 --> 00:19:35,052
Hé !
284
00:19:42,264 --> 00:19:45,024
C'était dangereux !
Qu'est-ce qui vous a pris ?
285
00:19:45,100 --> 00:19:48,560
On a trouvé un dino perdu,
Darius et Brooklynn.
286
00:19:48,770 --> 00:19:52,230
- Demande pas comment, mais je l'ai fait.
- Hein ?
287
00:19:52,774 --> 00:19:54,534
Trop drôle !
288
00:19:54,610 --> 00:19:57,610
- T'avais les yeux fermés.
- Restez dans vos lits !
289
00:19:58,655 --> 00:20:01,115
- T'as pleuré !
- J'ai aidé !
290
00:20:01,200 --> 00:20:04,120
- Il est sérieux.
- Oh, Kenji.
291
00:20:23,805 --> 00:20:24,845
Je...
292
00:20:26,099 --> 00:20:27,979
Si on t'avait écoutée...
293
00:20:28,185 --> 00:20:32,515
Si je t'avais écoutée,
on n'aurait pas eu de problèmes.
294
00:20:33,815 --> 00:20:37,565
Je ne suis pas douée
pour faire confiance aux gens.
295
00:20:38,946 --> 00:20:43,946
Donc, ma couleur préférée est le noir,
mon plat préféré est la pizza, et...
296
00:20:45,244 --> 00:20:48,124
c'est ce que je faisais tout à l'heure.
297
00:20:51,083 --> 00:20:55,253
J'ai commencé à dessiner
pour tuer le temps.
298
00:20:55,337 --> 00:20:59,217
Je ne suis pas très douée,
donc tu vas sûrement pas aimer.
299
00:20:59,758 --> 00:21:01,218
Je n'aime pas.
300
00:21:02,010 --> 00:21:05,060
J'adore ! Je savais qu'on serait amies !
301
00:21:05,138 --> 00:21:07,058
J'aime pas trop les câlins...
302
00:21:07,140 --> 00:21:09,060
Maintenant, si !
303
00:21:19,528 --> 00:21:21,408
J'ai enlevé toute la boue,
304
00:21:21,822 --> 00:21:24,992
par contre pour mes ongles,
c'est plus compliqué.
305
00:21:25,075 --> 00:21:27,575
On s'ennuie jamais au Camp Crétacé, hein ?
306
00:21:30,205 --> 00:21:31,665
Quoi de neuf ?
307
00:21:32,833 --> 00:21:35,503
Je croyais tout savoir
sur les dinos, mais...
308
00:21:36,378 --> 00:21:38,168
je n'ai fait que me planter.
309
00:21:39,464 --> 00:21:41,264
Je voulais juste...
310
00:21:41,341 --> 00:21:42,931
Que les gens t'aiment ?
311
00:21:45,971 --> 00:21:46,931
Oui.
312
00:21:48,807 --> 00:21:50,477
On a ça en commun.
313
00:21:52,686 --> 00:21:56,016
Allez, demain est un autre jour.
314
00:21:56,315 --> 00:22:00,235
Grâce à toi, j'ai une nouvelle vidéo
pour les Brooklanders,
315
00:22:00,319 --> 00:22:03,359
je vais la monter et la poster.
316
00:22:03,864 --> 00:22:05,574
À plus, Dinomaniaque.
317
00:22:06,950 --> 00:22:09,750
Là, le sino fait boum !
Puis Brooklynn dit...
318
00:22:09,828 --> 00:22:12,828
Et Kenji a encore sauvé tout le monde.
319
00:22:12,914 --> 00:22:15,004
C'est pas du tout ça.
320
00:22:15,083 --> 00:22:17,383
J'améliore ton histoire.
321
00:22:17,961 --> 00:22:20,461
Regardez par là. Attends, viens ici.
322
00:22:23,425 --> 00:22:26,465
Regardez par là. Attends, viens ici.
323
00:22:27,220 --> 00:22:29,930
Vous savez faire des interviews ?
324
00:22:30,098 --> 00:22:32,678
Darius, debout... Non !
325
00:22:32,768 --> 00:22:33,978
Sur votre gauche.
326
00:22:34,603 --> 00:22:36,313
Non, l'autre gauche !
327
00:22:36,396 --> 00:22:37,356
Qu'est-ce que...
328
00:23:10,388 --> 00:23:12,308
Sous-titres : Karolina Kubik