1
00:00:07,257 --> 00:00:10,927
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:50,091 --> 00:00:51,591
Achamos que ia ser legal.
3
00:00:53,511 --> 00:00:55,761
Achamos que era seguro, mas...
4
00:00:56,765 --> 00:00:58,265
não percebemos...
5
00:00:59,142 --> 00:01:01,522
o horror que nos esperava na ilha.
6
00:01:02,812 --> 00:01:03,732
Garras...
7
00:01:05,190 --> 00:01:06,150
dentes...
8
00:01:08,318 --> 00:01:09,358
gritos...
9
00:01:10,612 --> 00:01:13,202
-tantos gritos...
-Quantos gritos?
10
00:01:14,324 --> 00:01:16,034
Está quase na parte boa.
11
00:01:17,285 --> 00:01:19,365
O tiranossauro se aproximou...
12
00:01:20,413 --> 00:01:22,253
abriu bem a boca...
13
00:01:25,043 --> 00:01:26,253
O quê?
14
00:01:26,795 --> 00:01:27,835
Para o vlog.
15
00:01:28,254 --> 00:01:29,764
Continua com a história.
16
00:01:33,927 --> 00:01:35,047
É agora!
17
00:01:38,056 --> 00:01:39,346
-O tirano...
-Droga!
18
00:01:40,767 --> 00:01:42,847
Está sem memória. Espera aí.
19
00:01:42,936 --> 00:01:45,606
Não quero apagar minha selfie no Everest.
20
00:01:46,648 --> 00:01:48,778
-Melhor eu recomeçar.
-Não!
21
00:01:48,858 --> 00:01:50,148
É melhor até parar.
22
00:01:50,235 --> 00:01:52,775
Relaxa, cara, ele nem está contando nada.
23
00:01:52,862 --> 00:01:54,662
E como você é tão forte assim?
24
00:01:55,406 --> 00:01:56,986
Então o tiranossauro...
25
00:01:57,075 --> 00:01:58,865
Não devíamos chamar a Yasmina?
26
00:01:58,952 --> 00:02:00,872
Ela adoraria essa história.
27
00:02:02,080 --> 00:02:03,750
Talvez queira ficar sozinha.
28
00:02:05,625 --> 00:02:06,665
Não entendo.
29
00:02:06,751 --> 00:02:10,761
Sabe como, às vezes,
as pessoas só querem ficar sozinhas?
30
00:02:13,883 --> 00:02:15,933
Kenji, você é hilário!
31
00:02:16,010 --> 00:02:19,060
Acho que ela é tímida
e não sabe fazer amigos.
32
00:02:23,226 --> 00:02:24,806
Acho melhor entrarmos.
33
00:02:24,894 --> 00:02:26,024
Já estou vazando!
34
00:02:27,021 --> 00:02:27,941
-Rápido!
-Droga!
35
00:02:28,022 --> 00:02:29,732
Está piorando muito!
36
00:02:29,941 --> 00:02:31,861
Isso foi perda de tempo.
37
00:02:33,403 --> 00:02:34,783
Valeu, Brooklynn.
38
00:02:41,786 --> 00:02:44,956
Darius, a história não era boa.
Nem me cativou.
39
00:02:45,039 --> 00:02:47,629
Não toque no meu celular. O que acha?
40
00:02:47,709 --> 00:02:49,379
Vamos decidir no pebolim.
41
00:02:49,460 --> 00:02:50,800
Molhou tudo.
42
00:02:50,879 --> 00:02:53,169
-Você precisa de uma amiga!
-O quê?
43
00:02:53,256 --> 00:02:54,466
Sou uma tapada!
44
00:02:54,549 --> 00:02:57,839
Está sozinha.
Quando me sinto só, procuro minhas amigas.
45
00:02:57,927 --> 00:02:59,887
E preciso de uma, você também.
46
00:02:59,971 --> 00:03:03,391
Aí pensei: "A Yasmina só precisa
que alguém se aproxime!"
47
00:03:03,474 --> 00:03:04,984
Então aqui estou eu!
48
00:03:05,810 --> 00:03:07,600
Parei no "tapada".
49
00:03:08,187 --> 00:03:09,687
Isso é um álbum?
50
00:03:09,772 --> 00:03:11,272
Nossa, adoro álbuns!
51
00:03:11,357 --> 00:03:14,187
Podemos fazer um juntas.
Para sair dessa concha!
52
00:03:14,277 --> 00:03:16,527
Estou bem feliz na minha concha.
53
00:03:16,613 --> 00:03:20,333
Ninguém gosta de conchas.
Assim ninguém vai poder te conhecer.
54
00:03:20,408 --> 00:03:21,328
Bingo!
55
00:03:23,036 --> 00:03:26,956
-Sei que só é tímida!
-Não consigo ouvir da minha concha!
56
00:03:31,794 --> 00:03:35,014
-Isso!
-Vai ser muito divertido!
57
00:03:35,381 --> 00:03:36,471
Isso! Eu dirijo!
58
00:03:36,549 --> 00:03:40,179
Vamos pilotar girosferas? Irado!
59
00:03:40,261 --> 00:03:42,011
Apertem os cintos, garotada!
60
00:03:42,096 --> 00:03:44,966
Vamos guiar o rebanho... dos dinossauros.
61
00:03:45,058 --> 00:03:46,598
É um "dinobanho"!
62
00:03:46,684 --> 00:03:51,404
Só para esclarecer, todos os dinossauros
são herbívoros, né?
63
00:03:51,481 --> 00:03:54,611
Só mastigaram um pouquinho
a última criança,
64
00:03:54,692 --> 00:03:58,152
então temos 99 por cento de certeza
de que são tranquilos.
65
00:03:59,322 --> 00:04:01,412
O parque levará dinossauros
66
00:04:01,491 --> 00:04:03,911
para um pasto do outro lado da ilha,
67
00:04:03,993 --> 00:04:06,543
e nós poderemos ir com o rebanho.
68
00:04:06,621 --> 00:04:07,581
Sério?
69
00:04:07,664 --> 00:04:11,084
Me amarro nos padrões de migração
dos dinossauros!
70
00:04:11,167 --> 00:04:13,537
Você precisa rever isso, irmãozinho.
71
00:04:14,128 --> 00:04:16,298
Essas coisas são à prova d'água?
72
00:04:16,381 --> 00:04:21,221
A coisa parece complicada,
e cabelo maneiro assim não vem fácil.
73
00:04:21,302 --> 00:04:23,682
Seu cabelo ficará bem, Kenji.
74
00:04:23,763 --> 00:04:26,273
A tempestade já subiu o litoral.
75
00:04:26,391 --> 00:04:29,771
Maneiro! Vou mostrar aos trouxas
quem arrasa na girosfera!
76
00:04:29,852 --> 00:04:30,942
De jeito nenhum!
77
00:04:31,020 --> 00:04:34,070
Você vai com o Ben, de carona.
78
00:04:34,148 --> 00:04:37,238
Sério? Mas ele é muito...
79
00:04:40,446 --> 00:04:42,026
Engole o choro, garotão!
80
00:04:47,078 --> 00:04:49,038
Vai ser muito irado.
81
00:04:49,122 --> 00:04:50,002
Né?
82
00:04:50,498 --> 00:04:52,498
Agora estamos juntas na concha.
83
00:04:52,583 --> 00:04:54,133
Uma concha para dois.
84
00:04:55,128 --> 00:04:56,338
Eba...
85
00:04:56,421 --> 00:05:00,131
Fiquem sempre com o cinto apertado!
86
00:05:00,341 --> 00:05:01,931
O que está esperando?
87
00:05:02,010 --> 00:05:06,140
Certo. Tem uma girosfera
em que vou sozinho ou...
88
00:05:06,889 --> 00:05:10,479
Darius, você precisa ir com seus colegas.
89
00:05:10,560 --> 00:05:13,100
Crie laços, curta, divida a sua história.
90
00:05:13,855 --> 00:05:16,185
É, eu tentei ontem, mas...
91
00:05:16,858 --> 00:05:18,278
nem todo mundo curtiu.
92
00:05:18,359 --> 00:05:19,489
Não pode desistir.
93
00:05:19,569 --> 00:05:22,989
Precisa mostrar a eles quem você é.
94
00:05:23,072 --> 00:05:24,412
Seja você mesmo.
95
00:05:24,490 --> 00:05:28,870
Adolescentes são muito compreensivos
se der uma chancezinha.
96
00:05:30,496 --> 00:05:32,456
Nunca viu um adolescente?
97
00:05:40,465 --> 00:05:45,295
E aí, Brooklynn? Está animada que nem eu
para a nossa aventura na girosfera?
98
00:05:45,386 --> 00:05:47,426
Claro. Tanto faz.
99
00:05:51,309 --> 00:05:53,389
Beleza, turma!
100
00:05:53,478 --> 00:05:57,398
Os fones são para emergência.
Estamos sempre no canal seis.
101
00:05:57,482 --> 00:06:00,232
Todo mundo arrebanhando!
102
00:06:00,693 --> 00:06:01,943
-Isso aí!
-Até mais!
103
00:06:06,741 --> 00:06:08,121
Beleza.
104
00:06:08,326 --> 00:06:10,866
Devagar e sempre.
105
00:06:11,871 --> 00:06:13,711
Estou melhorando.
106
00:06:32,266 --> 00:06:33,556
Está vendo isto?
107
00:06:35,144 --> 00:06:36,274
Nossa!
108
00:06:37,605 --> 00:06:40,775
E sua cor favorita? E comida?
Cor favorita de comida?
109
00:06:40,858 --> 00:06:42,438
Laranja, laranja, laranja.
110
00:06:43,319 --> 00:06:44,819
Eu amo piadas!
111
00:06:44,904 --> 00:06:46,864
Como se diverte com seus amigos?
112
00:06:47,281 --> 00:06:49,281
Eu treino sozinha...
113
00:06:49,534 --> 00:06:50,544
em silêncio.
114
00:06:50,618 --> 00:06:52,368
Sério? Caramba!
115
00:06:52,453 --> 00:06:54,583
Estou sempre rodeada por gente.
116
00:06:54,664 --> 00:06:57,884
Minhas irmãs, o papai, a mamãe,
a abuela, o rebanho...
117
00:06:57,959 --> 00:07:01,669
Minha mãe disse que tenho jeito
com animais e...
118
00:07:03,339 --> 00:07:05,259
Que incrível!
119
00:07:05,591 --> 00:07:07,721
Estamos muito perto!
120
00:07:08,094 --> 00:07:08,934
Brooklynn?
121
00:07:09,512 --> 00:07:11,062
"Não é mais maneiro"?
122
00:07:11,139 --> 00:07:13,179
"Deixou o Jurassic World chato"?
123
00:07:13,474 --> 00:07:15,144
"Tosco."
124
00:07:15,226 --> 00:07:17,726
"Ninguém mais gosta de você."
125
00:07:18,938 --> 00:07:21,568
Acredita que o rabo do anquilossauro
126
00:07:21,649 --> 00:07:23,069
quebra até ossos?
127
00:07:23,151 --> 00:07:25,531
Acredita que não ligo?
128
00:07:33,494 --> 00:07:34,914
Desculpe.
129
00:07:34,996 --> 00:07:38,286
É que estou tendo um dia daqueles.
130
00:07:40,960 --> 00:07:44,010
A pressão é grande quando somos populares.
131
00:07:44,088 --> 00:07:45,338
Não sou como você.
132
00:07:45,423 --> 00:07:48,013
Não posso só contar uma história chata.
133
00:07:48,718 --> 00:07:49,968
Não era chata.
134
00:07:50,052 --> 00:07:54,642
Sério, era muito chata,
mas isso nem afetou você.
135
00:07:55,183 --> 00:07:58,733
Eu preciso que as pessoas gostem de m...
136
00:08:01,939 --> 00:08:04,029
Você não entenderia.
137
00:08:04,817 --> 00:08:06,987
Claro que não entendo,
138
00:08:07,069 --> 00:08:10,409
porque você é o pior motorista
que eu já vi, cara.
139
00:08:10,490 --> 00:08:14,540
Se quer dizer "o mais seguro", tem razão.
Sou mesmo.
140
00:08:14,619 --> 00:08:16,329
Não foi nenhum elogio.
141
00:08:16,412 --> 00:08:19,712
Agora, vamos. Acelera!
142
00:08:24,337 --> 00:08:26,627
A tempestade não tinha passado?
143
00:08:26,714 --> 00:08:29,054
Deve ter voltado. Tudo bem.
144
00:08:29,133 --> 00:08:33,053
Além de bagunçar o cabelo do Kenji,
o que de ruim pode acontecer?
145
00:08:47,360 --> 00:08:49,070
Gangue, novo plano.
146
00:08:49,153 --> 00:08:53,033
A tempestade está piorando,
então vamos voltar ao acampamento.
147
00:08:53,115 --> 00:08:54,325
Divertido, né?
148
00:08:54,408 --> 00:08:56,038
-Droga!
-Sério?
149
00:08:56,118 --> 00:08:58,038
Culpa da tempestade, não minha.
150
00:08:58,120 --> 00:08:59,410
Eu culpo os dois.
151
00:08:59,497 --> 00:09:02,537
Uma chuvinha não vai nos parar, né?
152
00:09:02,625 --> 00:09:06,125
Quando mais poderemos acompanhar
um rebanho de dinossauros?
153
00:09:06,212 --> 00:09:07,342
Não posso arriscar.
154
00:09:07,421 --> 00:09:10,841
Mas, Dave, com você
e a Roxie na liderança...
155
00:09:10,925 --> 00:09:13,385
Não está aberto a discussão.
156
00:09:13,469 --> 00:09:15,509
Alô! Roxie falando.
157
00:09:15,596 --> 00:09:17,716
Tem alguém na escuta?
158
00:09:20,726 --> 00:09:22,596
Certo. Novo plano.
159
00:09:22,687 --> 00:09:24,397
A tempestade afetou o rádio,
160
00:09:24,480 --> 00:09:27,480
então a Rox e eu vamos mandar
os outros voltarem.
161
00:09:27,567 --> 00:09:31,607
Voltamos já. Fiquem juntos
e atrás do rebanho.
162
00:09:46,252 --> 00:09:49,552
Aquela sinoceratops vai se perder.
Precisamos ir atrás!
163
00:09:49,630 --> 00:09:52,050
Você ouviu o Dave. Vamos esperar aqui.
164
00:09:52,133 --> 00:09:54,433
Eu li tudo sobre sinoceratops.
165
00:09:54,510 --> 00:09:55,600
Podemos pegá-la.
166
00:09:55,845 --> 00:09:59,675
E os seus seguidores adorariam
uma perseguição a dinossauros.
167
00:10:06,272 --> 00:10:08,072
Espera! Vão atrás dela?
168
00:10:08,149 --> 00:10:10,359
Acho que não é boa ideia.
169
00:10:10,443 --> 00:10:12,953
-Já vi rebanhos se assustarem e...
-Vamos!
170
00:10:13,738 --> 00:10:15,158
Por que vamos atrás?
171
00:10:16,532 --> 00:10:19,332
-Não! De jeito nenhum...
-Beleza, eu dirijo!
172
00:10:27,710 --> 00:10:29,800
Quase peguei você, garota.
173
00:10:39,388 --> 00:10:41,178
Desculpa. Foi por pouco.
174
00:10:44,477 --> 00:10:46,727
Voilà! Suporte instantâneo.
175
00:10:46,812 --> 00:10:49,732
Ótima ideia. E também... Que nojo!
176
00:10:49,815 --> 00:10:54,025
-Continue dirigindo, dino-nerd.
-Pode deixar, superestrela.
177
00:10:58,908 --> 00:11:01,118
Se acalme, pessoal.
178
00:11:01,202 --> 00:11:03,122
Não vamos nos aproximar e...
179
00:11:03,537 --> 00:11:05,407
Cuidado, Ben! Quase bateu!
180
00:11:05,498 --> 00:11:06,788
Não fui eu!
181
00:11:06,874 --> 00:11:10,714
-Vai matar a gente!
-Só se for de tédio com você no volante!
182
00:11:10,795 --> 00:11:12,205
-Me dá isso!
-Não...
183
00:11:13,089 --> 00:11:16,089
-Cara!
-Vai, Darius, mais perto!
184
00:11:16,175 --> 00:11:19,005
Se ficarem do outro lado, podemos guiá-la.
185
00:11:19,095 --> 00:11:20,385
Ei, vai assustá-la!
186
00:11:20,471 --> 00:11:22,431
Deixe os bonzões cuidarem disso!
187
00:11:22,681 --> 00:11:24,771
Sanduíche de sinoceratops, baby!
188
00:11:29,980 --> 00:11:32,480
Vou cortá-la. Vai dar certo, Sammy.
189
00:11:32,566 --> 00:11:34,396
Não, vai fazê-la disparar.
190
00:11:34,485 --> 00:11:37,855
Não é assim que se faz.
Temos que acalmá-la.
191
00:11:42,326 --> 00:11:45,866
Escutem. Temos que pegá-la
antes que assuste o rebanho todo.
192
00:11:45,955 --> 00:11:47,665
-Fiquem...
-Cuido disso!
193
00:11:47,748 --> 00:11:50,208
Relaxe. Darius entende de dinossauros.
194
00:12:03,097 --> 00:12:06,557
Estão desapontados, mas vão superar.
Melhor prevenir que...
195
00:12:08,686 --> 00:12:11,396
Temos vários espécimes se separando.
196
00:12:11,480 --> 00:12:12,610
As crianças!
197
00:12:15,734 --> 00:12:16,744
Saia!
198
00:12:18,195 --> 00:12:19,105
Abaixe!
199
00:12:34,211 --> 00:12:36,801
-Cuidado!
-Não é rápido o bastante.
200
00:12:36,881 --> 00:12:40,471
-Estegossauro atrás! O rabo!
-Aguenta aí!
201
00:12:41,093 --> 00:12:42,803
Quero ir pra casa!
202
00:12:49,351 --> 00:12:51,481
Vai!
203
00:12:55,483 --> 00:12:58,783
-Galho baixo à frente.
-Eu vi. Me deixe me concentrar.
204
00:13:08,496 --> 00:13:10,746
Estamos vivas?
205
00:13:15,044 --> 00:13:16,504
Esquerda! Agora direita!
206
00:13:16,587 --> 00:13:18,167
Não, direita! E esquerda!
207
00:13:18,255 --> 00:13:21,005
Está bem, dirija! Só nos tire daqui!
208
00:13:21,091 --> 00:13:23,341
Finalmente! Vou mostrar como se...
209
00:13:36,440 --> 00:13:37,690
Nós os despistamos.
210
00:13:37,775 --> 00:13:39,685
Despistamos todo mundo.
211
00:13:42,321 --> 00:13:43,201
Veja!
212
00:13:47,243 --> 00:13:48,163
Pense.
213
00:13:48,244 --> 00:13:50,084
Sinoceratops são velozes,
214
00:13:50,162 --> 00:13:52,922
então é só encurralá-la
para levá-la de volta.
215
00:13:52,998 --> 00:13:56,208
Ótimo! Vamos lá!
Mais uma exclusiva da Brooklynn!
216
00:13:56,293 --> 00:13:58,713
Continuem vendo. O bicho vai pegar!
217
00:13:58,796 --> 00:14:00,966
Espera, Brooklynn!
218
00:14:05,427 --> 00:14:07,637
É real demais!
219
00:14:09,557 --> 00:14:11,017
Vamos lá!
220
00:14:13,811 --> 00:14:15,101
Não!
221
00:14:15,938 --> 00:14:18,148
Não!
222
00:14:48,804 --> 00:14:52,314
A boa notícia é que teremos mais tempo
para nos conhecermos.
223
00:14:52,558 --> 00:14:54,388
Vamos fazer isso... depois.
224
00:14:54,476 --> 00:14:55,686
Muito depois.
225
00:14:55,769 --> 00:14:57,859
-Primeiro, precisamos...
-Na escuta?
226
00:14:57,938 --> 00:15:00,478
Estamos presos na lama e afundando!
227
00:15:00,566 --> 00:15:01,396
Socorro!
228
00:15:01,483 --> 00:15:04,573
Brooklynn? Está ouvindo?
229
00:15:04,695 --> 00:15:06,065
Cadê vocês?
230
00:15:08,699 --> 00:15:09,579
Temos que ir.
231
00:15:10,159 --> 00:15:12,789
-Brooklynn? Darius?
-Pessoal!
232
00:15:12,870 --> 00:15:14,250
Estão ouvindo?
233
00:15:14,830 --> 00:15:16,870
Continue tirando os... Não!
234
00:15:16,957 --> 00:15:18,457
Empilhe todos os galhos!
235
00:15:18,542 --> 00:15:20,752
-Continue empilhando.
-Está bem.
236
00:15:20,836 --> 00:15:21,916
Pegue aquele.
237
00:15:34,308 --> 00:15:35,558
Estamos a caminho!
238
00:15:35,643 --> 00:15:38,523
Alô! Alguém escuta?
239
00:15:38,604 --> 00:15:41,074
Ainda nenhum sinal de... Ben e Kenji?
240
00:15:50,115 --> 00:15:50,945
Não!
241
00:15:56,372 --> 00:15:59,882
Acho que ultrapassamos a ocupação máxima.
242
00:15:59,959 --> 00:16:02,209
Perdi contato. Só tem estática.
243
00:16:05,214 --> 00:16:07,934
-Socorro!
-Alguém ajuda!
244
00:16:08,300 --> 00:16:10,510
Estou ouvindo! Ali!
245
00:16:10,594 --> 00:16:12,144
Estamos num buraco!
246
00:16:17,017 --> 00:16:19,727
Não abre. A lama emperrou a porta.
247
00:16:19,812 --> 00:16:22,402
-Tente dirigir!
-Vamos afundar mais.
248
00:16:22,481 --> 00:16:26,361
Então pense em algo,
Sr. Encurrala-Dinossauro!
249
00:16:31,323 --> 00:16:33,703
-Alguém nos ajude!
-Socorro!
250
00:16:34,702 --> 00:16:35,792
Não!
251
00:16:47,881 --> 00:16:49,841
Brooklynn? Darius?
252
00:16:49,925 --> 00:16:51,425
Alô? Sammy?
253
00:16:51,510 --> 00:16:54,010
Estão na escuta? Vamos ajudar!
254
00:16:57,516 --> 00:16:58,846
-Socorro!
-Socorro!
255
00:16:58,934 --> 00:17:00,314
Nos tirem daqui!
256
00:17:00,769 --> 00:17:04,059
Roxie, Dave, temos uma emergência
de verdade!
257
00:17:06,191 --> 00:17:07,571
Não consigo segurar!
258
00:17:08,235 --> 00:17:09,895
É pesado demais!
259
00:17:09,987 --> 00:17:11,697
Vocês vão afundar!
260
00:17:15,492 --> 00:17:16,332
Pessoal?
261
00:17:29,798 --> 00:17:30,758
E se...
262
00:17:31,967 --> 00:17:33,297
Tive uma ideia.
263
00:17:34,762 --> 00:17:36,102
O que está fazendo?
264
00:17:36,972 --> 00:17:38,182
O quê? Espere!
265
00:17:46,356 --> 00:17:47,476
Oi.
266
00:17:48,275 --> 00:17:49,275
Eu sei.
267
00:17:56,700 --> 00:17:59,290
É difícil confiar em desconhecidos.
268
00:17:59,536 --> 00:18:01,616
O mundo é assustador.
269
00:18:01,914 --> 00:18:02,754
Mas...
270
00:18:03,457 --> 00:18:06,877
vou confiar em você se confiar em mim.
271
00:18:08,837 --> 00:18:10,507
Não vou te machucar.
272
00:18:24,311 --> 00:18:26,061
-Nossa!
-Pessoal?
273
00:18:26,146 --> 00:18:28,766
Isso é fofo e tal, mas vamos morrer!
274
00:18:28,857 --> 00:18:30,397
-Socorro!
-Rápido!
275
00:18:39,326 --> 00:18:40,156
Peguei!
276
00:18:46,375 --> 00:18:48,665
-Rápido, Sammy!
-Pode deixar!
277
00:18:48,836 --> 00:18:51,456
Venha, garota. Com calma.
278
00:18:54,550 --> 00:18:55,630
Isso.
279
00:18:56,009 --> 00:18:57,339
Devagar.
280
00:18:57,427 --> 00:19:00,257
Vamos lá. Você consegue.
281
00:19:17,906 --> 00:19:19,196
Oi!
282
00:19:22,161 --> 00:19:23,251
Deu certo!
283
00:19:23,996 --> 00:19:25,406
Beleza!
284
00:19:25,497 --> 00:19:26,957
A vaqueira arrasou!
285
00:19:30,878 --> 00:19:33,338
Vejam! É o Dave e a Roxie!
286
00:19:33,714 --> 00:19:35,054
Oi!
287
00:19:42,264 --> 00:19:45,024
Podiam ter morrido!
No que estavam pensando?
288
00:19:45,100 --> 00:19:48,560
Que achamos um dinossauro perdido,
e Darius e Brooklynn.
289
00:19:48,770 --> 00:19:52,230
-Não perguntem como, mas arrasei.
-O quê?
290
00:19:52,774 --> 00:19:54,534
Que coisa hilária!
291
00:19:54,610 --> 00:19:57,610
-Você até fechou o olho.
-Fiquem no alojamento!
292
00:19:58,655 --> 00:20:01,115
-Você não chorou?
-Ei, eu ajudei!
293
00:20:01,200 --> 00:20:04,120
-Ele está falando sério.
-Nossa, Kenji.
294
00:20:23,805 --> 00:20:24,845
Eu...
295
00:20:26,099 --> 00:20:27,979
Se todos tivessem te ouvido...
296
00:20:28,185 --> 00:20:32,515
Se eu tivesse ouvido,
não teríamos tido problemas.
297
00:20:33,815 --> 00:20:37,565
Não sou ótima em confiar em pessoas novas.
298
00:20:38,946 --> 00:20:43,946
Então, minha cor favorita é preto,
minha comida favorita é pizza e...
299
00:20:45,244 --> 00:20:48,124
isto é o que eu estava fazendo.
300
00:20:51,083 --> 00:20:55,253
Comecei a desenhar para passar o tempo
durante o treino.
301
00:20:55,337 --> 00:20:59,217
Não sou muito boa,
então você nem vai gostar.
302
00:20:59,758 --> 00:21:01,218
Não gostei.
303
00:21:02,010 --> 00:21:05,060
Eu adorei! Sabia que íamos ser amigas!
304
00:21:05,138 --> 00:21:07,058
Não curto abraços.
305
00:21:07,140 --> 00:21:09,060
Agora curte!
306
00:21:19,528 --> 00:21:21,408
Consegui tirar toda a lama,
307
00:21:21,822 --> 00:21:24,992
só não muito nas unhas.
308
00:21:25,075 --> 00:21:27,575
Não faltam aventuras no acampamento, né?
309
00:21:30,205 --> 00:21:31,665
O que houve?
310
00:21:32,833 --> 00:21:35,503
Achei que conhecesse dinossauros, mas...
311
00:21:36,378 --> 00:21:38,168
só fiz besteira hoje.
312
00:21:39,464 --> 00:21:41,264
Eu só queria...
313
00:21:41,341 --> 00:21:42,931
Que gostassem de você?
314
00:21:45,971 --> 00:21:46,931
É.
315
00:21:48,807 --> 00:21:50,477
Temos isso em comum.
316
00:21:52,686 --> 00:21:56,016
Bem, amanhã é um novo dia.
317
00:21:56,315 --> 00:22:00,235
Graças a você, tenho um novo vídeo
para os Brooklanders,
318
00:22:00,319 --> 00:22:03,359
então vou editar e postar.
319
00:22:03,864 --> 00:22:05,574
Até mais, dino-nerd.
320
00:22:06,950 --> 00:22:09,750
Então a sinoceratops atacou,
e a Brooklynn...
321
00:22:09,828 --> 00:22:12,828
E o Kenji salvou todo mundo de novo.
322
00:22:12,914 --> 00:22:15,004
É, não foi o que aconteceu.
323
00:22:15,083 --> 00:22:17,383
Só melhorei sua história, cara.
324
00:22:17,961 --> 00:22:20,461
Olhe ali. Espera, vem cá.
325
00:22:23,425 --> 00:22:26,465
Olhe ali. Espera, vem cá.
326
00:22:27,220 --> 00:22:29,930
Vocês sabem como fazer entrevistas?
327
00:22:30,098 --> 00:22:32,678
Darius, fique... Não!
328
00:22:32,768 --> 00:22:33,978
Fique na esquerda.
329
00:22:34,603 --> 00:22:36,233
Não, a outra esquerda!
330
00:22:36,313 --> 00:22:37,313
O quê?
331
00:23:10,388 --> 00:23:12,308
Legendas: Gustavo Sobral