1 00:00:07,424 --> 00:00:10,934 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:49,215 --> 00:00:51,375 BASERAT PÅ ROMANEN JURASSIC PARK AV MICHAEL CRICHTON 3 00:01:22,082 --> 00:01:22,922 Okej... 4 00:01:27,712 --> 00:01:29,422 Förlåt, jag trampade på en kvist. 5 00:01:29,881 --> 00:01:31,971 -Kom igen. -Du gav mig en hjärtinfarkt! 6 00:01:32,050 --> 00:01:34,260 -Jag borde trampa på dig. -Det är okej, Ben. 7 00:01:34,344 --> 00:01:36,724 -Alla är på helspänn. -Och vilse. 8 00:01:36,805 --> 00:01:39,015 Ja, vi har varit här ett tag nu. 9 00:01:39,098 --> 00:01:41,888 Darius, är vi fortfarande på väg mot parken? 10 00:01:41,976 --> 00:01:43,846 Om jag hade mobilen hade vi vetat det 11 00:01:43,937 --> 00:01:47,767 för den har GPS, en kompassapp och är även en telefon! 12 00:01:47,857 --> 00:01:50,277 Sammy stal inte din telefon! 13 00:01:50,360 --> 00:01:51,820 Ingen har stulit din telefon! 14 00:01:51,903 --> 00:01:54,323 Kan vi sluta prata om telefonen? 15 00:01:54,405 --> 00:01:57,025 Hörni! 16 00:01:57,117 --> 00:01:59,787 Kan ni skrika åt varandra tystare? 17 00:01:59,869 --> 00:02:02,789 Mina lägerkamrater, ta det lugnt! 18 00:02:02,872 --> 00:02:07,792 Vi behöver nån som kan fatta ett svårt beslut. 19 00:02:07,877 --> 00:02:10,127 Eftersom jag är av ledarskapsmaterial... 20 00:02:11,172 --> 00:02:12,722 ...gör jag det. 21 00:02:12,799 --> 00:02:14,839 Min första order som ledare är 22 00:02:14,926 --> 00:02:19,556 att alla ska sluta prata och lyssna på Darius. 23 00:02:20,431 --> 00:02:22,601 Du fick ut oss levande ur lägret. 24 00:02:22,684 --> 00:02:26,654 Plus att jag kan klandra dig om nån blir uppäten. 25 00:02:26,729 --> 00:02:27,899 Ledarskap. 26 00:02:28,356 --> 00:02:30,226 Åt vilket håll, Darius? 27 00:02:34,946 --> 00:02:39,526 Du försöker bara dölja att du också är vilse, VIP-killen. 28 00:02:39,742 --> 00:02:42,752 -Ingen av oss vet var vi är. -Jag vet var vi är! 29 00:02:43,329 --> 00:02:44,959 Vi är vid carnotaurusinhägnaden! 30 00:02:45,039 --> 00:02:47,079 Jag tyckte att det såg bekant ut. 31 00:02:47,625 --> 00:02:49,915 Visst är jag en utmärkt ledare? 32 00:02:53,131 --> 00:02:54,471 Jag minns stängslet. 33 00:02:55,758 --> 00:02:59,718 Det trasiga stängslet. 34 00:03:00,513 --> 00:03:04,683 Det betyder att Tjuren är här ute med oss. 35 00:03:04,767 --> 00:03:07,307 Nu måste vi ta itu med Indominus och Tjuren. 36 00:03:08,271 --> 00:03:10,901 Vänta. Hur känner du till Tjuren? 37 00:03:10,982 --> 00:03:14,192 Det gör vi alla. Kenji berättade dagen efter det hände. 38 00:03:14,861 --> 00:03:18,361 Till mitt försvar var det häftigt att jag räddade dig. 39 00:03:19,449 --> 00:03:21,869 Inhägnaden ligger norr om huvudparken. 40 00:03:21,951 --> 00:03:25,001 Om vi fortsätter ditåt kommer vi till besökscentret. 41 00:03:25,371 --> 00:03:28,421 Där hittar vi Dave och Roxie, eller nån annan ansvarig. 42 00:03:28,499 --> 00:03:33,339 Ja! Precis vad jag tänkte, som ledare, vilket jag är. 43 00:03:33,922 --> 00:03:35,092 Följ mig! 44 00:03:38,259 --> 00:03:40,759 Jag tror inte att det hjälper att hitta en vuxen. 45 00:03:40,845 --> 00:03:44,095 En skräckinjagande, kamouflerad dinosaurie förstörde vårt läger. 46 00:03:44,182 --> 00:03:45,602 De har ingen plan för det. 47 00:03:45,683 --> 00:03:49,063 Ben, jag vet att det är läskigt, men det här är Jurassic World. 48 00:03:49,145 --> 00:03:50,895 De hanterar dinosaurier. 49 00:03:50,980 --> 00:03:54,440 Det gick inte så bra i deras första park, eller hur? 50 00:03:54,525 --> 00:03:57,275 Allt kommer att ordna sig. Lita på mig. 51 00:04:13,670 --> 00:04:15,130 Det här tar hur länge som helst! 52 00:04:15,213 --> 00:04:18,593 Jag vet att Claire är upptagen, men vi kan inte lämna barnen ensamma. 53 00:04:18,883 --> 00:04:21,933 Oj, du använder förnamnet. Det gör du bara när du är irriterad. 54 00:04:22,011 --> 00:04:23,641 Självklart är jag irriterad, David. 55 00:04:23,721 --> 00:04:26,181 Vi måste prata med Claire och åka tillbaka till barnen! 56 00:04:26,266 --> 00:04:28,636 Istället knuffar de in oss här och ber oss vänta på henne 57 00:04:28,726 --> 00:04:30,936 och sen försvinner alla. 58 00:04:31,854 --> 00:04:33,314 Vart tog de vägen? 59 00:04:33,606 --> 00:04:35,356 Det är nåt som pågår. 60 00:04:35,441 --> 00:04:37,741 Jag är säker på att Claire... Det går inte... 61 00:04:37,819 --> 00:04:39,399 Ms Dearing kommer när hon kan. 62 00:04:39,696 --> 00:04:43,406 När? Vi har varit här så länge att nån gav dig ett födelsedagskort. 63 00:04:43,658 --> 00:04:45,828 Problemet är att ingen annan har skrivit under. 64 00:04:45,910 --> 00:04:49,000 Det är sorgligt. Stackars... Eddie. 65 00:04:49,080 --> 00:04:50,460 "Kära Eddie, 66 00:04:50,540 --> 00:04:52,920 jag känner inte dig, men du gör säkert..." 67 00:04:53,001 --> 00:04:56,051 Kan du hjälpa mig att hitta en telefon eller radio? 68 00:04:56,129 --> 00:04:59,469 Vi måste kontakta nån, helst Claire Dearing. 69 00:04:59,549 --> 00:05:02,509 Hon gömmer sig kanske för att slippa skriva på kortet och... 70 00:05:02,593 --> 00:05:04,513 -Bryter du upp låset? -Va? 71 00:05:04,595 --> 00:05:06,465 Jag såg Brooklynns video "Knep för när man låser ut sig 72 00:05:06,556 --> 00:05:07,886 ur hotellrummet." 73 00:05:07,974 --> 00:05:10,394 Den var så bra att jag började prenumerera. 74 00:05:10,476 --> 00:05:11,726 Berätta inte för henne. 75 00:05:12,395 --> 00:05:14,225 Nästan. 76 00:05:15,398 --> 00:05:16,228 Jag är så duktig. 77 00:05:16,316 --> 00:05:17,816 En aning imponerande. 78 00:05:21,112 --> 00:05:22,072 Skjut henne! 79 00:05:23,239 --> 00:05:24,239 Skjut henne! 80 00:05:24,782 --> 00:05:27,242 -Nej! Ordern är att... -Rädda Wu! 81 00:05:27,327 --> 00:05:28,577 Ur vägen! 82 00:05:43,551 --> 00:05:47,431 Låt inte Brooklynn göra dig upprörd. Hon är bara... Brooklynn. 83 00:05:55,980 --> 00:05:58,110 Yaz, det är nåt jag... 84 00:05:59,776 --> 00:06:01,436 Indominus rex var här. 85 00:06:02,195 --> 00:06:05,405 Rovdjur dödar inte bytet och går utan att äta. 86 00:06:05,490 --> 00:06:07,490 Det här stämmer inte. 87 00:06:32,016 --> 00:06:33,226 Knölis! 88 00:06:37,563 --> 00:06:39,363 Och dreglande och illaluktande. 89 00:06:39,440 --> 00:06:41,440 Hur vet du ens att det är samma dinosaurie? 90 00:06:41,526 --> 00:06:42,646 Hennes stora huvudknöl. 91 00:06:42,735 --> 00:06:46,355 Dr Wu sa att hon är asymmetrisk, men han har fel i att det är dåligt. 92 00:06:46,447 --> 00:06:48,527 Vad gör det om hon är asymmetrisk? 93 00:06:48,616 --> 00:06:51,486 Det är inget fel med att vara annorlunda eller knölig 94 00:06:51,577 --> 00:06:54,657 eller att bli trött efter att ha läst en spännande bok! 95 00:06:54,747 --> 00:06:57,207 Om hennes föräldrar hade lyssnat på henne 96 00:06:57,291 --> 00:07:00,041 hade hon inte kommit hit och blivit attackerad! 97 00:07:00,795 --> 00:07:03,085 Pratar vi fortfarande om dinosaurien? 98 00:07:03,172 --> 00:07:05,422 Det känns som att vi inte pratar om dinosaurien. 99 00:07:05,508 --> 00:07:09,798 Återföreningen är förvisso rolig, men borde vi inte fortsätta söderut? 100 00:07:09,887 --> 00:07:12,517 Jag går inte en timme till genom djungeln 101 00:07:12,598 --> 00:07:14,808 och hoppas att vi inte stöter på Indominus. 102 00:07:15,184 --> 00:07:16,484 Vi behöver en ny plan. 103 00:07:17,145 --> 00:07:20,105 Ja, uppenbarligen behöver vi en ny plan. 104 00:07:20,189 --> 00:07:22,729 Darius fick komma på en ny. 105 00:07:22,817 --> 00:07:24,237 Kör hårt, brorsan. 106 00:07:24,318 --> 00:07:25,238 Okej. 107 00:07:25,319 --> 00:07:30,239 Vi måste hitta en säker plats i närheten. 108 00:07:30,324 --> 00:07:33,664 Om lägret är ditåt och parken ditåt... 109 00:07:34,495 --> 00:07:36,865 Är inte dr Wus fältgenetiklabb i närheten? 110 00:07:36,956 --> 00:07:39,416 Ni var med på rundturen. Ser det här området bekant ut? 111 00:07:40,710 --> 00:07:42,670 Ja. 112 00:07:42,753 --> 00:07:45,633 -Det är nog ditåt. -Det verkar stämma. 113 00:07:45,923 --> 00:07:47,343 Toppen! Det är dit vi ska. 114 00:07:47,425 --> 00:07:50,755 Det måste finnas en vuxen där som kan hjälpa oss. 115 00:07:51,012 --> 00:07:51,852 Eller hur? 116 00:07:54,348 --> 00:07:56,808 Okej, visst! Vi åker till labbet. 117 00:07:56,893 --> 00:07:59,653 Så länge vi rör oss bort från det. 118 00:08:01,522 --> 00:08:02,522 Knölis, då? 119 00:08:02,732 --> 00:08:04,282 Hon är en dinosaurie. 120 00:08:04,358 --> 00:08:06,028 Hon hör hemma i naturen. 121 00:08:06,110 --> 00:08:08,610 Hon sinkar oss. Vi måste gå nu. 122 00:08:28,591 --> 00:08:31,721 Vi gör väl rätt i att gå mot genetiklabbet? 123 00:08:31,802 --> 00:08:34,852 Eller borde vi ha stannat i lägret? Hade det varit säkrare? 124 00:08:34,931 --> 00:08:36,561 Hur kan du vara så lugn? 125 00:08:36,641 --> 00:08:41,271 Jag sa ju att om nån blir uppäten är det inte mitt fel, utan ditt. 126 00:08:41,354 --> 00:08:43,154 Le-dar-skap. 127 00:08:43,231 --> 00:08:47,691 Men om jag leder oss fel kan det vara du som blir uppäten. 128 00:08:48,569 --> 00:08:50,399 Borde vi verkligen gå till labbet? 129 00:08:51,322 --> 00:08:52,912 Varför rör vi oss så långsamt? 130 00:08:53,157 --> 00:08:54,737 Skynda på, gott folk. 131 00:08:56,118 --> 00:08:57,118 Vänta. 132 00:08:57,203 --> 00:08:58,453 Var är Ben? 133 00:09:04,710 --> 00:09:05,920 Kom igen. 134 00:09:07,755 --> 00:09:09,045 Hallå! 135 00:09:09,257 --> 00:09:12,427 Läget... hörni? 136 00:09:12,635 --> 00:09:15,135 Ben, gömmer du Knölis i busken? 137 00:09:17,431 --> 00:09:19,731 Nej. Det kan vara vad som helst. 138 00:09:19,809 --> 00:09:22,309 Djungeln ger ifrån sig konstiga ljud. 139 00:09:25,523 --> 00:09:27,443 Hur kom hon hit? 140 00:09:27,525 --> 00:09:28,895 Vi har inte tid med det här! 141 00:09:28,985 --> 00:09:32,315 Det är dinosaurier här som äter människor och Knölis är inte snabb nog. 142 00:09:32,405 --> 00:09:33,775 Hon kan röra sig snabbare. 143 00:09:33,864 --> 00:09:36,744 En ankylosaurus är snabb. Eller hur, Darius? 144 00:09:36,826 --> 00:09:39,906 När de är fullvuxna, kanske, men hon är bara... 145 00:09:43,082 --> 00:09:46,292 Wow! Ja, en fartdåre. 146 00:09:46,377 --> 00:09:47,707 Säg hej då, Ben. 147 00:09:54,885 --> 00:09:55,925 Nej! 148 00:09:56,762 --> 00:10:00,312 Säg hej, för hon följer med oss! 149 00:10:00,391 --> 00:10:02,101 Så... där! 150 00:10:02,351 --> 00:10:05,771 Ben, du tänker inte igenom det här. Knölis är för långsam. 151 00:10:06,939 --> 00:10:10,189 Då... lägger vi henne i skåpbilen! 152 00:10:10,526 --> 00:10:11,486 Vilken skåpbil? 153 00:10:11,819 --> 00:10:12,949 Den där! 154 00:10:18,659 --> 00:10:20,789 Det är ett DP-fordon! 155 00:10:20,870 --> 00:10:22,410 Dinosaurieparkens trupp. 156 00:10:22,496 --> 00:10:23,826 Jag fick en rundtur i högkvarteret. 157 00:10:23,914 --> 00:10:27,384 Supertuffa säkerhetskillar som fångar dinosaurier. 158 00:10:27,460 --> 00:10:28,920 Var är de då? 159 00:10:30,796 --> 00:10:32,126 Är det en platta? 160 00:10:35,885 --> 00:10:37,255 Vad sa de? 161 00:10:37,345 --> 00:10:40,135 Just det. Kom igen, kanal sex. 162 00:10:40,222 --> 00:10:42,682 Dave, Roxie! Hör ni oss? 163 00:10:46,312 --> 00:10:49,362 Den här har självklart ingen kommunikation aktiverad. 164 00:10:49,440 --> 00:10:51,530 För vet ni vad? Varför skulle den? 165 00:10:51,609 --> 00:10:52,859 Om jag hade min telefon... 166 00:10:53,152 --> 00:10:54,612 Nu räcker det! 167 00:10:54,695 --> 00:10:57,365 Det pågår större saker här än din telefon! 168 00:11:03,120 --> 00:11:05,710 Det finns ett kartprogram med små prickar. 169 00:11:05,790 --> 00:11:08,420 De chippar alla dinosaurier elektroniskt för att spåra dem. 170 00:11:08,501 --> 00:11:10,461 Ser du? Där är vi och där är... 171 00:11:12,588 --> 00:11:15,718 Vänta. Här är brachiosaurusskogen på kartan, 172 00:11:15,800 --> 00:11:18,470 så varför är alla brachiosaurier där borta? 173 00:11:18,677 --> 00:11:21,887 Stängslen är nog nere. 174 00:11:22,264 --> 00:11:23,524 I alla fall några av dem. 175 00:11:28,854 --> 00:11:30,114 Lugn, tjejen. 176 00:11:35,778 --> 00:11:36,648 Hörni? 177 00:11:37,405 --> 00:11:38,735 Nåt kommer hitåt. 178 00:11:39,240 --> 00:11:40,200 Vad konstigt. 179 00:11:40,282 --> 00:11:43,202 Vad det än är, så syns det inte på plattan. 180 00:11:43,285 --> 00:11:45,745 Vilken dinosaurie skulle inte ha en transponder? 181 00:11:45,830 --> 00:11:48,920 Jag vill inte veta. 182 00:11:50,960 --> 00:11:53,210 Ben, få tyst på henne! 183 00:11:56,424 --> 00:11:57,474 Vi måste åka nu! 184 00:11:57,550 --> 00:11:59,220 -Kör! -Sätt fart! 185 00:12:03,806 --> 00:12:06,516 Vänta! Vet ingen hur man kör en skåpbil? 186 00:12:07,560 --> 00:12:09,770 Nej, men vi körde väl gyrosfärer? 187 00:12:09,854 --> 00:12:11,024 Det kan inte vara så annorlunda. 188 00:12:11,105 --> 00:12:13,975 Gyrosfärerna hade joystickar och Jimmy Fallon-instruktioner. 189 00:12:14,066 --> 00:12:16,186 -Jag har inte ens mitt körkortstillstånd! -Det har jag! 190 00:12:17,945 --> 00:12:20,775 -Händerna på tio och två... -Kenji, skynda dig! 191 00:12:22,741 --> 00:12:24,201 Fel håll! 192 00:12:33,210 --> 00:12:35,130 Den knappar in! Snabbare! 193 00:12:35,212 --> 00:12:36,882 -Jag kan inte! -Du har fel växel! 194 00:12:36,964 --> 00:12:39,304 -Hur växlar jag? -Hur ska jag veta det? 195 00:12:46,015 --> 00:12:47,515 -Den kommer! -Gasen i botten! 196 00:12:47,600 --> 00:12:49,850 -Sicksack! -Blinkar du? 197 00:12:49,935 --> 00:12:52,645 Kan alla låta bli att skrika på mig när jag räddar våra liv? 198 00:12:55,858 --> 00:12:56,858 Kör! 199 00:13:02,364 --> 00:13:03,374 FORSKNING 200 00:13:06,911 --> 00:13:07,751 Nej! 201 00:13:25,971 --> 00:13:28,681 Vi skakade i alla fall av oss Indominus. 202 00:13:28,933 --> 00:13:31,353 Vart ska vi nu? 203 00:13:32,770 --> 00:13:35,190 In i genetiklabbet? 204 00:13:38,734 --> 00:13:40,114 Det är en gåva. 205 00:13:47,493 --> 00:13:48,333 Va? 206 00:13:58,212 --> 00:14:01,222 Inga dinosaurier. Ni är inga dinosaurier. 207 00:14:02,007 --> 00:14:03,877 Det är den sämsta födelsedagen nånsin. 208 00:14:07,763 --> 00:14:11,813 Vi är så glada att vi hittade dig. Det är galet! 209 00:14:11,892 --> 00:14:14,062 Det är en kamouflerad dinosaurie där ute. 210 00:14:14,144 --> 00:14:17,904 Och vanliga dinosaurier. Vi har hoppats på att hitta nån... 211 00:14:17,982 --> 00:14:20,152 Ni stängde väl dörren bakom er? 212 00:14:21,819 --> 00:14:23,399 Jag tror det. 213 00:14:23,487 --> 00:14:25,657 Tror du, eller vet du? 214 00:14:27,741 --> 00:14:28,661 Ursäkta? 215 00:14:29,326 --> 00:14:30,946 Ville du ha tillbaka den? 216 00:14:31,412 --> 00:14:32,872 Vet ni vad? Det spelar ingen roll. 217 00:14:33,247 --> 00:14:36,497 Dinosaurierna tog sig ut och ingen sa nåt. De bara sprang. 218 00:14:36,584 --> 00:14:39,214 Varför inte? Varsågod. 219 00:14:41,338 --> 00:14:42,838 Det finns ingen ton! 220 00:14:43,632 --> 00:14:44,972 De fasta telefonerna är nere. 221 00:14:45,050 --> 00:14:47,970 Det är också radion och mobiltäckningen försvinner hela tiden. 222 00:14:50,014 --> 00:14:52,274 Men parken har en plan. 223 00:14:52,349 --> 00:14:55,269 Vad är planen? Vad ska vi göra? 224 00:14:56,270 --> 00:14:57,520 Frågar du mig? 225 00:14:59,982 --> 00:15:01,192 Frågar du mig? 226 00:15:02,985 --> 00:15:05,695 Är det ett bra skratt? 227 00:15:06,196 --> 00:15:08,656 Förstår du inte? Det är ute med oss. 228 00:15:09,033 --> 00:15:10,833 Ingen kommer och hjälper till! 229 00:15:12,536 --> 00:15:14,246 Men dr Wu, eller... 230 00:15:14,330 --> 00:15:16,710 Wu? Vems fel tror du att det är? 231 00:15:16,790 --> 00:15:17,830 Wu blev girig. 232 00:15:17,917 --> 00:15:21,047 Istället för dinosaurier skapade han monster. 233 00:15:28,427 --> 00:15:30,427 Masrani, Dearing, 234 00:15:30,512 --> 00:15:33,772 de vet inte vad som pågår här. 235 00:15:33,849 --> 00:15:35,979 Efter allt jag gjorde för de andra... 236 00:15:36,268 --> 00:15:38,098 Andra? Vilka andra... 237 00:15:38,187 --> 00:15:39,477 Det spelar väl ingen roll? 238 00:15:39,563 --> 00:15:41,733 Jurassic World är ingen park. 239 00:15:41,815 --> 00:15:46,275 Det är en krutdurk som exploderar runt oss! 240 00:15:46,362 --> 00:15:48,532 Det är kört för oss alla. 241 00:15:48,614 --> 00:15:49,994 Slut på historien! 242 00:15:50,240 --> 00:15:52,530 Nej, du måste veta vad du ska göra. 243 00:15:53,035 --> 00:15:54,075 Du är vuxen! 244 00:15:54,161 --> 00:15:55,661 Titta inte på mig. 245 00:15:55,746 --> 00:15:58,286 Jag gömde mig tills ni stormade in. 246 00:15:58,374 --> 00:16:00,384 Men vi körde hela vägen hit för... 247 00:16:00,459 --> 00:16:01,629 Hallå där! 248 00:16:01,710 --> 00:16:03,300 Har ni en bil? 249 00:16:05,756 --> 00:16:08,296 Jag glömde nycklarna i skåpbilen. 250 00:16:12,137 --> 00:16:14,137 Sluta! Vad gör du? 251 00:16:14,932 --> 00:16:17,062 Tar mig härifrån levande! 252 00:16:22,398 --> 00:16:23,228 Aj! 253 00:16:24,441 --> 00:16:25,651 Knölis! 254 00:16:59,727 --> 00:17:00,847 Nej! 255 00:17:23,500 --> 00:17:25,590 -Va? -Kom igen, skämtar du? 256 00:17:25,669 --> 00:17:29,259 Perfekt! Parkens enda intakta stängsel! 257 00:17:36,263 --> 00:17:38,273 Jag sa ju att hon skulle komma i vägen! 258 00:17:38,348 --> 00:17:40,768 Om det inte vore för henne hade jag hunnit till skåpbilen. 259 00:17:41,143 --> 00:17:44,443 Då hade du blivit uppäten. Knölis räddade ditt liv. 260 00:17:44,521 --> 00:17:46,481 Varför kunde du inte bara lämna henne? 261 00:17:46,982 --> 00:17:49,492 För jag tänker inte överge henne som vi blev! 262 00:17:54,865 --> 00:17:55,865 Ben har rätt. 263 00:17:56,867 --> 00:17:58,037 Vi får klara oss själva. 264 00:18:54,341 --> 00:18:55,221 Lita på mig. 265 00:20:08,790 --> 00:20:09,750 Brooklynn! 266 00:20:25,974 --> 00:20:27,854 Här borta! 267 00:20:39,363 --> 00:20:40,613 Jag kör. 268 00:20:42,950 --> 00:20:45,120 Vänta! Var är Darius? 269 00:21:16,149 --> 00:21:17,109 Ja! 270 00:21:17,192 --> 00:21:18,242 Barn? 271 00:21:18,318 --> 00:21:19,648 Kom igen, svara! 272 00:21:19,861 --> 00:21:21,951 Det är nåt som pågår. Stanna i lägret. 273 00:21:22,030 --> 00:21:23,570 Vi är på väg till er. 274 00:21:23,865 --> 00:21:25,525 Nej, vi är på väg till er! 275 00:21:26,034 --> 00:21:27,704 Darius! Vänta, varför är du... 276 00:21:27,786 --> 00:21:29,286 Vi mår bra, men vi har lämnat lägret. 277 00:21:29,371 --> 00:21:30,461 -Va? -Va? 278 00:21:30,539 --> 00:21:31,459 Lång historia. 279 00:21:31,540 --> 00:21:33,630 Kort sagt, en dinosaurie åt upp lägret. 280 00:21:33,709 --> 00:21:37,629 Ännu kortare sagt, den episka ledaren Kenji fick ut alla. 281 00:21:37,713 --> 00:21:40,553 Sen hittade vi en skåpbil och Knölis! 282 00:21:43,468 --> 00:21:44,298 Jag har inga ord. 283 00:21:44,386 --> 00:21:46,926 Vi åker genom djungeln mot huvudparken. 284 00:21:49,016 --> 00:21:50,346 Vi kommer snart. 285 00:21:50,976 --> 00:21:52,516 Vi kommer ut härifrån! 286 00:21:52,853 --> 00:21:55,113 Ja! Hör du det, Knölis? 287 00:21:55,188 --> 00:21:56,438 Föraren är på väg. 288 00:21:58,942 --> 00:22:00,742 Bra att jag slapp bli uppäten, brorsan. 289 00:22:00,819 --> 00:22:03,279 Tack, "brorsan". 290 00:22:03,530 --> 00:22:05,910 Nej, du fick det att låta konstigt. 291 00:22:05,991 --> 00:22:07,621 Du får sluta säga brorsan. 292 00:22:22,007 --> 00:22:23,377 Vi klarade det, lägerfamiljen! 293 00:22:23,467 --> 00:22:24,967 Och inte ett ögonblick... 294 00:22:31,391 --> 00:22:32,231 Min telefon. 295 00:22:33,560 --> 00:22:34,850 Jag visste det! 296 00:22:38,774 --> 00:22:39,784 Sammy?