1
00:00:07,424 --> 00:00:10,934
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:49,048 --> 00:00:51,548
NACH DEM ROMAN JURASSIC PARK
VON MICHAEL CRICHTON
3
00:01:22,082 --> 00:01:22,922
Ok...
4
00:01:27,712 --> 00:01:29,422
Entschuldigung, ein Ast.
5
00:01:29,881 --> 00:01:31,971
-Mann.
-Mich traf fast der Schlag!
6
00:01:32,050 --> 00:01:34,260
-Gleich tret ich dich.
-Lass, Ben.
7
00:01:34,344 --> 00:01:36,724
-Wir sind halt nervös.
-Und verirrt.
8
00:01:36,805 --> 00:01:39,015
Ja, wir sind lange unterwegs.
9
00:01:39,098 --> 00:01:41,888
Darius, geht's da wirklich zum Park?
10
00:01:41,976 --> 00:01:43,846
Hätte ich bloß mein Handy noch,
11
00:01:43,937 --> 00:01:47,767
dann hätten wir GPS, eine Kompass-App
und eine Verbindung!
12
00:01:47,857 --> 00:01:50,277
Sammy hat es nicht geklaut!
13
00:01:50,360 --> 00:01:51,820
Niemand hat es geklaut!
14
00:01:51,903 --> 00:01:54,323
Können wir bitte mit dem Handy aufhören?
15
00:01:54,405 --> 00:01:57,025
Hey, Leute!
16
00:01:57,117 --> 00:01:59,787
Könnt ihr euch mal
etwas leiser anschreien?
17
00:01:59,869 --> 00:02:02,789
Beruhigt euch, Camp-Freunde!
18
00:02:02,872 --> 00:02:07,792
Einer muss sich trauen anzusagen,
wie's weitergeht.
19
00:02:07,877 --> 00:02:10,127
Und bei meiner Führungskraft...
20
00:02:11,172 --> 00:02:12,722
...mache ich das.
21
00:02:12,799 --> 00:02:14,839
Erster Erlass als Anführer:
22
00:02:14,926 --> 00:02:19,556
Alle sind jetzt still
und hören nur auf Darius.
23
00:02:20,140 --> 00:02:22,600
Du hast uns aus dem Camp gerettet,
24
00:02:22,684 --> 00:02:26,654
zudem bist du dann schuld,
wenn einer gefressen wird.
25
00:02:26,729 --> 00:02:27,899
Führungskraft.
26
00:02:28,481 --> 00:02:30,231
Also, wohin, Darius?
27
00:02:35,113 --> 00:02:39,533
Bitte, du willst nur verschleiern,
dass du auch nicht weiterweißt, Mr. VIP.
28
00:02:39,617 --> 00:02:42,697
-Keiner von uns weiß, wo wir sind.
-Ich weiß es!
29
00:02:43,204 --> 00:02:44,964
Beim Carnotaurus-Gehege!
30
00:02:45,039 --> 00:02:47,079
Ja, kommt mir bekannt vor.
31
00:02:47,667 --> 00:02:49,917
Bin ich ein guter Anführer oder nicht?
32
00:02:53,131 --> 00:02:54,721
Den Zaun kenne ich.
33
00:02:55,758 --> 00:02:59,678
Den kaputten, niedergetrampelten Zaun.
34
00:03:00,680 --> 00:03:04,600
Dann ist Toro hier draußen... bei uns.
35
00:03:04,684 --> 00:03:07,314
Jetzt haben wir Indominus
und Toro am Hals.
36
00:03:08,271 --> 00:03:10,901
Moment. Woher weißt du von Toro?
37
00:03:10,982 --> 00:03:14,192
Wissen wir alle.
Kenji hat uns alles erzählt.
38
00:03:14,861 --> 00:03:18,361
Immerhin war es supercool,
wie ich dich gerettet habe.
39
00:03:19,449 --> 00:03:21,869
Das Gehege liegt nördlich vom Hauptpark.
40
00:03:21,951 --> 00:03:25,001
Dann geht es da lang zum Besucherzentrum.
41
00:03:25,079 --> 00:03:28,419
Da müssen Dave und Roxie
oder andere Aufseher sein.
42
00:03:28,499 --> 00:03:33,339
Ja! Genau wie ich dachte,
als Anführer, der ich bin.
43
00:03:33,922 --> 00:03:35,052
Mir nach!
44
00:03:38,134 --> 00:03:40,764
Erwachsene helfen uns auch nicht.
45
00:03:40,845 --> 00:03:44,095
Ein grausiger, getarnter Saurier
zertrampelte das Camp.
46
00:03:44,182 --> 00:03:45,602
Die können nichts tun.
47
00:03:45,683 --> 00:03:49,063
Ben, so beängstigend es ist,
es ist die Jurassic World.
48
00:03:49,145 --> 00:03:50,895
Saurier sind ihr Job.
49
00:03:50,980 --> 00:03:54,440
Im ersten Park
machten sie den nicht so gut, oder?
50
00:03:54,525 --> 00:03:57,275
Das wird schon alles. Glaub mir.
51
00:04:13,670 --> 00:04:15,130
Das dauert ja ewig!
52
00:04:15,213 --> 00:04:18,593
Gut, Claire hat zu tun,
aber wir müssen zu den Kids.
53
00:04:18,675 --> 00:04:21,925
Wow, Vornamen. Du musst genervt sein.
54
00:04:22,011 --> 00:04:23,681
Klar bin ich genervt, David.
55
00:04:23,763 --> 00:04:26,183
Wir brauchen Claire und müssen zurück.
56
00:04:26,266 --> 00:04:28,636
Aber die lassen uns hier ewig warten
57
00:04:28,726 --> 00:04:30,936
und plötzlich sind alle verschwunden!
58
00:04:31,854 --> 00:04:33,314
Wo sind die hin?
59
00:04:33,606 --> 00:04:35,356
Irgendwas ist da faul.
60
00:04:35,441 --> 00:04:37,741
Hör zu, Claire wird... Ja, so nicht...
61
00:04:37,819 --> 00:04:39,399
Ms. Dearing kommt schon.
62
00:04:39,487 --> 00:04:43,407
Wann? Die lassen dich sogar
eine Geburtstagskarte signieren.
63
00:04:43,491 --> 00:04:45,831
Ja, nur leider als Einziger.
64
00:04:45,910 --> 00:04:49,000
Echt traurig. Armer... Eddie.
65
00:04:49,080 --> 00:04:50,460
"Lieber Eddie,
66
00:04:50,540 --> 00:04:52,920
wer du auch bist, sicher geht es dir..."
67
00:04:53,001 --> 00:04:56,051
Leg das weg und such auch
nach Telefon oder Funk.
68
00:04:56,129 --> 00:04:59,469
Wir müssen jemanden erreichen,
am besten Claire Dearing.
69
00:04:59,549 --> 00:05:02,509
Oder sie versteckt sich, um nicht...
70
00:05:02,593 --> 00:05:04,513
-Knackst du das Schloss?
-Was?
71
00:05:04,595 --> 00:05:07,925
Kam in Brooklyns Video
"Was, wenn man sich im Hotel aussperrt".
72
00:05:08,016 --> 00:05:10,386
War toll. Ich abonnierte ihren Blog.
73
00:05:10,476 --> 00:05:11,726
Sag ihr nichts.
74
00:05:12,395 --> 00:05:14,225
Fast.
75
00:05:15,273 --> 00:05:16,233
Bin ich gut.
76
00:05:16,316 --> 00:05:17,816
Leicht beeindruckend.
77
00:05:21,112 --> 00:05:22,162
Erschießt sie!
78
00:05:23,239 --> 00:05:24,239
Erschießt sie!
79
00:05:24,782 --> 00:05:27,242
-Nein, der Befehl lautet...
-Rettet Wu!
80
00:05:27,327 --> 00:05:28,577
Aus dem Weg!
81
00:05:43,551 --> 00:05:47,431
Reg dich nicht über sie auf.
Sie ist halt... Brooklynn.
82
00:05:55,980 --> 00:05:58,110
Yaz, ich muss dir...
83
00:05:59,776 --> 00:06:01,436
Der Indominus Rex war hier.
84
00:06:02,195 --> 00:06:05,405
Raubtiere lassen Beute
nicht ohne zu fressen zurück.
85
00:06:05,490 --> 00:06:07,490
Das... kann nicht sein.
86
00:06:31,766 --> 00:06:32,636
Bumpy!
87
00:06:37,563 --> 00:06:39,323
Sabbert und stinkt.
88
00:06:39,398 --> 00:06:41,358
Wer sagt, dass sie es ist?
89
00:06:41,442 --> 00:06:42,652
Ihr großer Höcker.
90
00:06:42,735 --> 00:06:46,275
Dr. Wu nannte sie asymmetrisch,
aber schlimm ist das nicht.
91
00:06:46,364 --> 00:06:48,534
Dann ist sie halt asymmetrisch!
92
00:06:48,616 --> 00:06:51,486
Man darf ruhig anders sein oder uneben
93
00:06:51,577 --> 00:06:54,657
oder müde nach einem
besonders spannenden Buch.
94
00:06:54,747 --> 00:06:57,207
Und hätten ihre Eltern auf sie gehört,
95
00:06:57,291 --> 00:07:00,041
wäre sie nicht hier
und angegriffen worden!
96
00:07:00,795 --> 00:07:03,085
Geht's noch um den Saurier?
97
00:07:03,172 --> 00:07:05,422
Klingt nicht mehr so.
98
00:07:05,508 --> 00:07:09,798
So erfreulich das Wiedersehen ist,
müssen wir nicht weiter nach Süden?
99
00:07:09,887 --> 00:07:12,517
Ich stapfe nicht weiter
durch den Dschungel,
100
00:07:12,598 --> 00:07:15,058
wo dieser Indominus überall lauern kann.
101
00:07:15,143 --> 00:07:16,483
Es muss anders gehen.
102
00:07:17,145 --> 00:07:20,015
Ja, wir brauchen einen neuen Plan.
103
00:07:20,106 --> 00:07:22,726
Deshalb ließ ich Darius einen aushecken.
104
00:07:22,817 --> 00:07:24,237
Lass hören, Bro.
105
00:07:24,318 --> 00:07:25,238
Ok.
106
00:07:25,319 --> 00:07:30,239
Also... Wir brauchen
einen Unterschlupf in der Nähe.
107
00:07:30,324 --> 00:07:33,664
Wenn es da zum Camp
und dort zum Park geht...
108
00:07:34,495 --> 00:07:36,865
Ist Dr. Wus Genlabor nicht nah?
109
00:07:36,956 --> 00:07:39,416
Ihr wart bei der Führung. War das hier?
110
00:07:40,710 --> 00:07:42,670
Ja.
111
00:07:42,753 --> 00:07:45,633
-Ich meine, es geht da lang.
-Könnte stimmen.
112
00:07:45,715 --> 00:07:47,335
Gut. Gehen wir dorthin.
113
00:07:47,425 --> 00:07:50,755
Dort müssen Erwachsene sein,
die uns weiterhelfen.
114
00:07:51,012 --> 00:07:51,852
Oder?
115
00:07:54,348 --> 00:07:56,808
Gut, wie auch immer! Auf zum Labor.
116
00:07:56,893 --> 00:07:59,653
Hauptsache, weg von dem da.
117
00:08:01,522 --> 00:08:02,522
Und Bumpy?
118
00:08:02,607 --> 00:08:04,277
Sie ist ein Saurier, Bro.
119
00:08:04,358 --> 00:08:06,028
Die gehört in diese Wildnis.
120
00:08:06,110 --> 00:08:08,610
Und sie hält uns nur auf. Wir müssen los.
121
00:08:28,591 --> 00:08:31,721
Ist doch gut, oder? Zum Genlabor gehen?
122
00:08:31,802 --> 00:08:34,852
Oder wäre es im Camp sicherer gewesen?
123
00:08:34,931 --> 00:08:36,561
Wieso sagst du nichts dazu?
124
00:08:36,641 --> 00:08:41,271
Ich hab doch gesagt, wird einer gefressen,
bist du schuld, nicht ich.
125
00:08:41,354 --> 00:08:43,154
Führ-ungs-kraft.
126
00:08:43,231 --> 00:08:47,691
Aber wenn ich mich irre,
könntest du es sein, der gefressen wird.
127
00:08:48,569 --> 00:08:50,399
Sollen wir wirklich zum Labor?
128
00:08:51,322 --> 00:08:52,992
Und warum so langsam?
129
00:08:53,074 --> 00:08:54,744
Legt 'nen Zahn zu, Leute.
130
00:08:56,118 --> 00:08:57,118
Wartet.
131
00:08:57,203 --> 00:08:58,453
Leute, wo ist Ben?
132
00:09:04,710 --> 00:09:05,920
Na komm.
133
00:09:07,755 --> 00:09:09,165
Hey!
134
00:09:09,257 --> 00:09:12,427
Alles paletti... Freunde?
135
00:09:12,510 --> 00:09:15,140
Ben, versteckst du Bumpy im Gebüsch?
136
00:09:17,431 --> 00:09:19,731
Nein. Das könnte alles Mögliche sein.
137
00:09:19,809 --> 00:09:22,309
Im Dschungel gibt es komische Geräusche.
138
00:09:25,523 --> 00:09:27,443
Wie kam sie hierher?
139
00:09:27,525 --> 00:09:28,895
Dafür ist keine Zeit!
140
00:09:28,985 --> 00:09:32,235
Saurier fressen hier Leute,
Bumpy kann nicht mithalten!
141
00:09:32,321 --> 00:09:33,781
Sie kann sich beeilen.
142
00:09:33,864 --> 00:09:36,664
Ankylosaurier sind schnell. Oder, Darius?
143
00:09:36,742 --> 00:09:39,912
Ausgewachsene vielleicht,
aber sie ist noch...
144
00:09:43,082 --> 00:09:46,292
Wow! Ja, der totale Rennteufel.
145
00:09:46,377 --> 00:09:47,837
Sag tschüs, Ben.
146
00:09:54,885 --> 00:09:55,925
Nein!
147
00:09:56,762 --> 00:10:00,312
Sag ihr Hallo, weil sie mitkommt!
148
00:10:00,391 --> 00:10:02,101
Und... basta!
149
00:10:02,184 --> 00:10:05,774
Ben, überleg doch mal.
Bumpy ist zu langsam.
150
00:10:06,939 --> 00:10:10,189
Dann... stecken wir sie in den Van!
151
00:10:10,276 --> 00:10:11,486
Welchen Van?
152
00:10:11,569 --> 00:10:12,899
Den da!
153
00:10:18,659 --> 00:10:20,789
Ein SET-Transporter!
154
00:10:20,870 --> 00:10:22,410
Saurier-Einhegungs-Team.
155
00:10:22,496 --> 00:10:23,826
Machte ihre Tour mit.
156
00:10:23,914 --> 00:10:27,384
Knallharte Dino-Fänger und Security-Typen.
157
00:10:27,460 --> 00:10:28,920
Und wo sind sie dann?
158
00:10:30,796 --> 00:10:32,046
Ist das ein Tablet?
159
00:10:35,885 --> 00:10:37,255
Was haben sie gesagt?
160
00:10:37,345 --> 00:10:40,135
Ach ja. Komm schon, Kanal sechs.
161
00:10:40,222 --> 00:10:42,682
Dave, Roxie! Hört ihr uns?
162
00:10:46,312 --> 00:10:49,362
Und natürlich ist die Kommunikation
nicht aktiviert.
163
00:10:49,440 --> 00:10:51,530
Ist ja klar. Wieso auch?
164
00:10:51,609 --> 00:10:52,859
Mit meinem Handy...
165
00:10:52,943 --> 00:10:54,613
Schluss damit!
166
00:10:54,695 --> 00:10:57,365
Es gibt jetzt Wichtigeres als dein Handy!
167
00:11:02,953 --> 00:11:05,673
Ein Kartenprogramm
mit beweglichen Punkten.
168
00:11:05,748 --> 00:11:08,248
Saurier haben Elektrochips zum Orten.
169
00:11:08,334 --> 00:11:10,464
Seht ihr? Da sind wir und da...
170
00:11:12,588 --> 00:11:15,718
Moment. Die Karte zeigt
den Brachiosaurier-Hain,
171
00:11:15,800 --> 00:11:18,470
wieso sind die Brachiosaurier so weit weg?
172
00:11:18,552 --> 00:11:21,892
Vermutlich fielen die Zäune aus.
173
00:11:22,264 --> 00:11:23,524
Zumindest einige.
174
00:11:28,854 --> 00:11:30,114
Sachte, Kleine.
175
00:11:35,778 --> 00:11:36,648
Leute?
176
00:11:37,405 --> 00:11:38,735
Da kommt irgendwas.
177
00:11:39,323 --> 00:11:40,203
Komisch.
178
00:11:40,282 --> 00:11:43,202
Was es auch ist,
das Tablet zeigt nichts an.
179
00:11:43,285 --> 00:11:45,745
Welcher Dinosaurier hätte keinen Sender?
180
00:11:45,830 --> 00:11:48,920
Ich habe keine Lust, es herauszufinden.
181
00:11:50,709 --> 00:11:53,209
Ben, sie muss still sein!
182
00:11:56,424 --> 00:11:57,554
Nichts wie weg!
183
00:11:57,633 --> 00:11:59,343
-Los!
-Fahrt zu!
184
00:12:03,806 --> 00:12:06,516
Moment! Kann keiner den Van fahren?
185
00:12:07,560 --> 00:12:09,770
Nein, aber Gyrosphären.
186
00:12:09,854 --> 00:12:11,024
Wird ähnlich sein.
187
00:12:11,105 --> 00:12:13,975
Da gab es Joysticks
und Jimmy Fallons Einführung.
188
00:12:14,066 --> 00:12:16,186
-Hatte nie Fahrschule!
-Aber ich!
189
00:12:17,945 --> 00:12:20,775
-Hände auf zehn und zwei...
-Kenji, los!
190
00:12:22,741 --> 00:12:24,201
Falsche Richtung!
191
00:12:33,127 --> 00:12:35,127
Er holt auf! Schneller!
192
00:12:35,212 --> 00:12:36,882
-Geht nicht.
-Falscher Gang!
193
00:12:36,964 --> 00:12:39,304
-Und wie schaltet man da?
-Was weiß ich?
194
00:12:45,890 --> 00:12:47,520
-Er kommt!
-Gib Gas!
195
00:12:47,600 --> 00:12:49,850
-Zickzack!
-Blinkst du?
196
00:12:49,935 --> 00:12:52,555
Schreit mich nicht an,
wenn ich euch rette!
197
00:12:55,858 --> 00:12:56,898
Fahr zu!
198
00:13:02,364 --> 00:13:03,374
FORSCHUNG
199
00:13:06,911 --> 00:13:07,751
Nein!
200
00:13:25,971 --> 00:13:28,811
Wenigstens hängten wir den Indominus ab.
201
00:13:28,933 --> 00:13:31,353
Und... wohin jetzt?
202
00:13:32,770 --> 00:13:35,190
Wie wär's mit dem Genlabor?
203
00:13:38,734 --> 00:13:40,034
Ist eine Gabe.
204
00:13:47,618 --> 00:13:48,868
Was?
205
00:13:58,212 --> 00:14:01,222
Keine Dinosaurier.
Ihr seid keine Dinosaurier.
206
00:14:01,757 --> 00:14:03,877
Ein furchtbarer Geburtstag.
207
00:14:07,763 --> 00:14:11,523
Wie gesagt, schön dich zu sehen.
Es ist irre!
208
00:14:11,892 --> 00:14:14,062
Ein getarnter Riesensaurier geht um.
209
00:14:14,144 --> 00:14:17,904
Und normale Saurier.
Wir suchten jemanden, der...
210
00:14:17,982 --> 00:14:20,152
Habt ihr die Tür wieder zugemacht?
211
00:14:21,819 --> 00:14:23,399
Ich glaube schon.
212
00:14:23,487 --> 00:14:25,657
Glaubst du es oder weißt du es?
213
00:14:27,741 --> 00:14:28,661
Entschuldigung.
214
00:14:29,326 --> 00:14:30,946
Wolltest du den noch?
215
00:14:31,537 --> 00:14:32,867
Ach, ist ganz egal.
216
00:14:32,955 --> 00:14:36,495
Mir hat keiner was gesagt,
die rannten nur alle weg.
217
00:14:36,584 --> 00:14:39,214
Also, was soll's? Hau rein.
218
00:14:41,338 --> 00:14:43,258
Es klingelt nicht!
219
00:14:43,716 --> 00:14:44,966
Das Festnetz ist tot.
220
00:14:45,050 --> 00:14:47,970
Der Funk auch, und im Handynetz hakt es.
221
00:14:50,014 --> 00:14:52,274
Der Park hat doch sicher einen Plan.
222
00:14:52,349 --> 00:14:55,269
Wie sieht der aus? Was tun wir?
223
00:14:56,270 --> 00:14:57,520
Da fragt ihr mich?
224
00:14:59,982 --> 00:15:01,192
Ihr fragt mich?
225
00:15:02,985 --> 00:15:05,695
Ist das ein nettes irres Lachen?
226
00:15:06,280 --> 00:15:08,660
Kapiert ihr's nicht? Wir sind verloren.
227
00:15:08,741 --> 00:15:10,831
Niemand kommt uns zu Hilfe!
228
00:15:12,536 --> 00:15:14,196
Was ist mit Dr. Wu und...
229
00:15:14,288 --> 00:15:16,708
Wu? Wer ist wohl schuld an allem?
230
00:15:16,790 --> 00:15:17,830
Wu wurde gierig
231
00:15:17,917 --> 00:15:20,917
und schuf Monster statt Dinosaurier!
232
00:15:28,427 --> 00:15:30,427
Masrani, Dearing,
233
00:15:30,512 --> 00:15:33,772
keiner ahnt, was hier wirklich abgeht.
234
00:15:33,849 --> 00:15:35,979
Nach allem, was ich für die tat...
235
00:15:36,060 --> 00:15:38,100
Die? Wer sind "die"?
236
00:15:38,187 --> 00:15:39,477
Ist doch egal, oder?
237
00:15:39,563 --> 00:15:41,733
Die Jurassic World ist kein Park.
238
00:15:41,815 --> 00:15:46,275
Es ist ein Pulverfass,
das uns jetzt um die Ohren fliegt.
239
00:15:46,362 --> 00:15:48,532
Das wird übel enden.
240
00:15:48,614 --> 00:15:49,994
Und Punkt!
241
00:15:50,240 --> 00:15:52,530
Nein, du musst wissen, was zu tun ist.
242
00:15:53,035 --> 00:15:54,155
Als Erwachsener.
243
00:15:54,244 --> 00:15:55,664
Seht mich nicht an.
244
00:15:55,746 --> 00:15:58,326
Ich versteckte mich, bis ihr daherkamt.
245
00:15:58,415 --> 00:16:00,325
Aber wir fuhren nur her, um...
246
00:16:00,417 --> 00:16:01,587
Moment!
247
00:16:01,669 --> 00:16:03,299
Ihr habt ein Fahrzeug?
248
00:16:05,756 --> 00:16:08,296
Leute, ich ließ den Schlüssel stecken.
249
00:16:12,137 --> 00:16:14,137
Halt! Was hast du vor?
250
00:16:14,807 --> 00:16:17,057
Überleben!
251
00:16:22,398 --> 00:16:23,228
Autsch!
252
00:16:24,441 --> 00:16:25,531
Bumpy!
253
00:16:59,727 --> 00:17:00,847
Oh nein!
254
00:17:23,500 --> 00:17:25,590
-Was?
-Das darf nicht wahr sein!
255
00:17:25,669 --> 00:17:29,259
Super! Der einzige funktionierende Zaun
im Park!
256
00:17:36,263 --> 00:17:38,273
Ich sagte ja, sie hält uns auf!
257
00:17:38,348 --> 00:17:40,768
Ohne sie wäre ich an den Van gekommen.
258
00:17:40,851 --> 00:17:44,441
Und wärst gefressen worden.
Bumpy hat dich gerettet.
259
00:17:44,521 --> 00:17:46,481
Konntest du sie nicht dalassen?
260
00:17:47,066 --> 00:17:49,646
Ich gebe sie nicht auf wie die uns!
261
00:17:54,865 --> 00:17:55,865
Ben hat recht.
262
00:17:56,867 --> 00:17:57,947
Wir sind allein.
263
00:18:54,341 --> 00:18:55,221
Vertrau mir.
264
00:20:08,790 --> 00:20:09,750
Brooklynn!
265
00:20:26,058 --> 00:20:27,848
Hey, hier bin ich!
266
00:20:39,071 --> 00:20:40,701
Ich fahre.
267
00:20:42,950 --> 00:20:45,200
Warte! Wo ist Darius?
268
00:21:16,149 --> 00:21:17,109
Ja!
269
00:21:17,192 --> 00:21:18,242
Kinder?
270
00:21:18,318 --> 00:21:19,648
Na los, geht ran!
271
00:21:19,736 --> 00:21:21,946
Etwas stimmt nicht. Bleibt im Camp.
272
00:21:22,030 --> 00:21:23,570
Wir kommen zu euch.
273
00:21:23,865 --> 00:21:25,865
Nein, wir kommen zu euch!
274
00:21:26,034 --> 00:21:27,704
Darius! Hey, wieso seid...
275
00:21:27,786 --> 00:21:29,286
Alles ok. Wir sind weg.
276
00:21:29,371 --> 00:21:30,461
-Was?
-Was?
277
00:21:30,539 --> 00:21:31,459
Lange Story.
278
00:21:31,540 --> 00:21:33,630
Kurz gesagt: Saurier fraß Camp.
279
00:21:33,709 --> 00:21:37,629
Kurzfassung: Topanführer Kenji
brachte alle sicher raus.
280
00:21:37,713 --> 00:21:40,553
Dann fanden wir einen Van und Bumpy!
281
00:21:43,468 --> 00:21:44,298
Nix kapiert.
282
00:21:44,386 --> 00:21:46,926
Wir rasen im Dschungel zum Hauptpark.
283
00:21:49,016 --> 00:21:50,346
Müssten bald da sein.
284
00:21:50,976 --> 00:21:52,596
Wir kommen hier raus!
285
00:21:52,686 --> 00:21:55,106
Ja! Hörst du, Bumpy?
286
00:21:55,188 --> 00:21:56,438
Fahrerin auf Kurs.
287
00:21:58,942 --> 00:22:00,742
Hast mich super gerettet, Bro.
288
00:22:00,819 --> 00:22:03,069
Danke, Bro.
289
00:22:03,530 --> 00:22:05,910
Nein, bei dir klingt es doof.
290
00:22:05,991 --> 00:22:07,621
Kein "Bro" mehr von dir.
291
00:22:22,007 --> 00:22:23,377
Bingo, Camp-Familie!
292
00:22:23,467 --> 00:22:25,047
Und keinen Moment zu...
293
00:22:31,391 --> 00:22:32,231
Mein Handy.
294
00:22:33,560 --> 00:22:34,850
Ich wusste es!
295
00:22:38,774 --> 00:22:39,784
Sammy?