1
00:00:07,424 --> 00:00:10,934
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:49,174 --> 00:00:52,144
ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ ΙΟΥΡΑΣΙΟ ΠΑΡΚΟ
ΤΟΥ ΜΑΪΚΛ ΚΡΑΪΤΟΝ
3
00:01:22,082 --> 00:01:22,922
Λοιπόν...
4
00:01:27,712 --> 00:01:29,422
Συγγνώμη, πάτησα κλαδί.
5
00:01:29,881 --> 00:01:31,971
-Αμάν!
-Παραλίγο να πάθω έμφραγμα!
6
00:01:32,050 --> 00:01:34,260
-Εσένα θα πατήσω.
-Δεν πειράζει, Μπεν.
7
00:01:34,344 --> 00:01:36,724
-Είμαστε όλοι στην τσίτα.
-Και χαθήκαμε.
8
00:01:36,805 --> 00:01:39,015
Ναι, είμαστε εδώ πολλή ώρα.
9
00:01:39,098 --> 00:01:41,888
Δαρείε, σίγουρα
κατευθυνόμαστε προς το πάρκο;
10
00:01:41,976 --> 00:01:43,846
Αν είχα το κινητό, θα ξέραμε.
11
00:01:43,937 --> 00:01:47,767
Γιατί έχει GPS, πυξίδα
και είναι και τηλέφωνο!
12
00:01:47,857 --> 00:01:50,277
Δεν έκλεψε η Σάμι το κινητό σου!
13
00:01:50,360 --> 00:01:51,820
Κανείς δεν το έκλεψε!
14
00:01:51,903 --> 00:01:54,323
Μπορούμε να μη μιλάμε άλλο γι' αυτό;
15
00:01:54,405 --> 00:01:57,025
Παιδιά!
16
00:01:57,117 --> 00:01:59,787
Μπορείτε να φωνάζετε λίγο πιο σιγά;
17
00:01:59,869 --> 00:02:02,789
Φίλοι κατασκηνωτές, ηρεμήστε!
18
00:02:02,872 --> 00:02:07,792
Χρειαζόμαστε κάποιον ικανό
ν' αποφασίσει τι πρέπει να κάνουμε.
19
00:02:07,877 --> 00:02:10,127
Κι αφού είμαι γεννημένος αρχηγός...
20
00:02:11,172 --> 00:02:12,722
αναλαμβάνω εγώ.
21
00:02:12,799 --> 00:02:14,839
Κι ως αρχηγός διατάζω
22
00:02:14,926 --> 00:02:19,556
να σταματήσετε όλοι να μιλάτε
και να κάνουμε ό,τι πει ο Δαρείος.
23
00:02:20,140 --> 00:02:22,520
Εσύ μας γλίτωσες στην κατασκήνωση.
24
00:02:22,684 --> 00:02:26,654
Επιπλέον, αν φαγωθεί κάποιος,
θα μπορώ να το ρίξω πάνω σου.
25
00:02:26,729 --> 00:02:27,899
Ηγεσία.
26
00:02:28,481 --> 00:02:30,231
Λοιπόν, πού πάμε, Δαρείε;
27
00:02:35,113 --> 00:02:39,533
Έλα τώρα, θες να μη φανεί
πως έχεις χαθεί κι εσύ, κύριε Σημαντικέ.
28
00:02:39,617 --> 00:02:42,697
-Κανείς μας δεν ξέρει πού είμαστε.
-Εγώ ξέρω!
29
00:02:43,204 --> 00:02:44,964
Η μάντρα του καρνόταυρου!
30
00:02:45,039 --> 00:02:47,079
Καλά έλεγα πως κάτι μου θυμίζει.
31
00:02:47,667 --> 00:02:49,917
Δεν είμαι καταπληκτικός αρχηγός;
32
00:02:53,131 --> 00:02:54,471
Θυμάμαι τον φράχτη.
33
00:02:55,758 --> 00:02:59,678
Που έσπασε και κατέρρευσε.
34
00:03:00,680 --> 00:03:04,600
Που πάει να πει πως ο Κερατούλης
είναι εδώ έξω, όπως εμείς.
35
00:03:04,767 --> 00:03:07,307
Μας απειλεί ο ιντόμινους κι ο Κερατούλης.
36
00:03:08,271 --> 00:03:10,901
Μισό. Πώς ξέρεις εσύ για τον Κερατούλη;
37
00:03:10,982 --> 00:03:14,192
Όλοι ξέρουμε.
Μας το είπε ο Κένζι την επόμενη μέρα.
38
00:03:14,861 --> 00:03:18,361
Δεν φταίω εγώ.
Ήταν τέλειο το ότι σε έσωσα.
39
00:03:19,449 --> 00:03:21,869
Ο φράχτης βρίσκεται βόρεια του πάρκου.
40
00:03:21,951 --> 00:03:25,001
Αν συνεχίσουμε,
θα πάμε στο Κέντρο Επισκεπτών.
41
00:03:25,079 --> 00:03:28,419
Θα βρούμε τον Ντέιβ, τη Ρόξι
ή κάποιον υπεύθυνο.
42
00:03:28,499 --> 00:03:33,339
Ναι! Αυτό ακριβώς σκεφτόμουν
ως αρχηγός που είμαι.
43
00:03:33,922 --> 00:03:35,052
Ακολουθήστε με!
44
00:03:38,259 --> 00:03:40,759
Τι βοήθεια να μας προσφέρει ένας ενήλικας;
45
00:03:40,845 --> 00:03:44,095
Ένας φοβερός δεινόσαυρος
κατέστρεψε την κατασκήνωση.
46
00:03:44,182 --> 00:03:45,602
Δεν θα το προέβλεψαν.
47
00:03:45,683 --> 00:03:49,063
Μπεν, είναι τρομακτικό,
αλλά εδώ, στο Τζουράσικ Γουόρλντ,
48
00:03:49,145 --> 00:03:50,895
ξέρουν από δεινόσαυρους.
49
00:03:50,980 --> 00:03:54,440
Στο πρώτο πάρκο
δεν τα πήγαν και πολύ καλά.
50
00:03:54,525 --> 00:03:57,275
Όλα θα πάνε καλά. Έχε μου εμπιστοσύνη.
51
00:04:13,670 --> 00:04:15,130
Πόσο θα περιμένουμε;
52
00:04:15,213 --> 00:04:18,593
Ξέρω πως η Κλερ έχει δουλειές,
αλλά τα παιδιά είναι μόνα.
53
00:04:18,675 --> 00:04:21,925
Με το μικρό την αποκάλεσες.
Άρα, έχεις νεύρα.
54
00:04:22,011 --> 00:04:23,681
Φυσικά και έχω νεύρα, Ντέιβ.
55
00:04:23,763 --> 00:04:26,183
Να της μιλήσουμε και να πάμε στα παιδιά!
56
00:04:26,266 --> 00:04:28,636
Μας έχωσαν εδώ, είπαν να την περιμένουμε
57
00:04:28,726 --> 00:04:30,936
και μετά εξαφανίστηκαν όλοι!
58
00:04:31,854 --> 00:04:33,314
Πού πήγαν;
59
00:04:33,606 --> 00:04:35,356
Κάτι δεν πάει καλά.
60
00:04:35,441 --> 00:04:37,741
Κοίτα, η Κλερ... Δεν μου βγαίνει...
61
00:04:37,819 --> 00:04:39,399
Η κα Ντίρινγκ θα μας δει.
62
00:04:39,487 --> 00:04:43,407
Πότε; Εδώ σου έδωσαν
να υπογράψεις κάρτα γενεθλίων.
63
00:04:43,491 --> 00:04:45,831
Δεν την έχει υπογράψει κανείς άλλος.
64
00:04:45,910 --> 00:04:49,000
Τι κρίμα! Ο καημένος ο... Έντι.
65
00:04:49,080 --> 00:04:50,460
"Αγαπητέ Έντι,
66
00:04:50,540 --> 00:04:52,920
δεν σε ξέρω, αλλά είμαι σίγουρος πως..."
67
00:04:53,001 --> 00:04:56,051
Παράτα τα και βοήθησέ με
να βρούμε κάποιον ασύρματο.
68
00:04:56,129 --> 00:04:59,469
Πρέπει να βρούμε κάποιον.
Ιδανικά, την Κλερ Ντίρινγκ.
69
00:04:59,549 --> 00:05:02,509
Ίσως κρύβεται,
για να μην υπογράψει την κάρτα...
70
00:05:02,593 --> 00:05:04,513
-Παραβιάζεις την κλειδαριά;
-Τι;
71
00:05:04,595 --> 00:05:06,465
Μπρούκλιν. "Αν κλειδωθείτε έξω
72
00:05:06,556 --> 00:05:07,886
απ' το δωμάτιό σας".
73
00:05:07,974 --> 00:05:10,394
Τέλειο βίντεο. Την ακολουθώ τώρα.
74
00:05:10,476 --> 00:05:11,726
Μην της το πεις.
75
00:05:12,395 --> 00:05:14,225
Κοντεύω.
76
00:05:15,398 --> 00:05:16,228
Είμαι καλή.
77
00:05:16,316 --> 00:05:17,816
Σιγά το δύσκολο.
78
00:05:21,112 --> 00:05:22,072
Πυροβολήστε!
79
00:05:23,239 --> 00:05:24,239
Πυροβολήστε!
80
00:05:24,782 --> 00:05:27,242
-Όχι! Η διαταγή λέει...
-Σώστε τον Γου!
81
00:05:27,327 --> 00:05:28,577
Κάνε στην άκρη!
82
00:05:43,551 --> 00:05:47,431
Μην ταράζεσαι εξαιτίας της Μπρούκλιν.
Έτσι είναι ο χαρακτήρας της.
83
00:05:55,980 --> 00:05:58,110
Γιαζ, υπάρχει κάτι που...
84
00:05:59,776 --> 00:06:01,436
Ήταν εδώ ο ιντόμινους ρεξ.
85
00:06:02,195 --> 00:06:05,405
Οι θηρευτές δεν παρατάνε τη λεία τους
χωρίς να τη φάνε.
86
00:06:05,490 --> 00:06:07,490
Κάτι δεν πάει καλά.
87
00:06:31,766 --> 00:06:33,226
Μπάμπι!
88
00:06:37,563 --> 00:06:39,323
Τι σαλιάρα και βρομιάρα!
89
00:06:39,398 --> 00:06:41,358
Πώς ξέρεις ότι είναι αυτή;
90
00:06:41,442 --> 00:06:42,652
Απ' το κέρατο.
91
00:06:42,735 --> 00:06:46,275
Ο δρ Γου είπε πως δεν έχει συμμετρία.
Αλλά δεν είναι κακό.
92
00:06:46,364 --> 00:06:48,534
Και τι πειράζει η ασυμμετρία;
93
00:06:48,616 --> 00:06:51,486
Δεν είναι κακό
να είσαι διαφορετικός ή με κέρατα
94
00:06:51,577 --> 00:06:54,657
ή να κουράζεσαι διαβάζοντας
ένα συναρπαστικό βιβλίο!
95
00:06:54,747 --> 00:06:57,207
Κι αν την άκουγαν οι γονείς της,
96
00:06:57,291 --> 00:07:00,041
δεν θα βρισκόταν τώρα εδώ
να της επιτίθενται!
97
00:07:00,795 --> 00:07:03,085
Για τον δεινόσαυρο μιλάει ακόμα;
98
00:07:03,172 --> 00:07:05,422
Έχω την εντύπωση πως όχι.
99
00:07:05,508 --> 00:07:09,798
Ωραία ήταν η συνάντηση,
αλλά μήπως να συνεχίζαμε;
100
00:07:09,887 --> 00:07:12,517
Δεν θα συνεχίσω
να περπατάω άλλο στη ζούγκλα,
101
00:07:12,598 --> 00:07:15,018
παρακαλώντας να μη δούμε τον ιντόμινους.
102
00:07:15,184 --> 00:07:16,484
Ώρα για νέο σχέδιο.
103
00:07:17,145 --> 00:07:20,015
Φυσικά κι είναι ώρα για νέο σχέδιο.
104
00:07:20,106 --> 00:07:22,726
Ζήτησα απ' τον Δαρείο να σκεφτεί κάτι.
105
00:07:22,817 --> 00:07:24,237
Μίλα, αδερφέ.
106
00:07:24,318 --> 00:07:25,238
Εντάξει.
107
00:07:25,319 --> 00:07:30,239
Πρέπει να πάμε κάπου κοντά,
όπου θα είμαστε ασφαλείς.
108
00:07:30,324 --> 00:07:33,664
Η βάση μας είναι προς τα εκεί,
το πάρκο προς τα εκεί...
109
00:07:34,495 --> 00:07:36,865
Κάπου εδώ είναι το εργαστήριο γενετικής;
110
00:07:36,956 --> 00:07:39,416
Πήγατε επίσκεψη. Θυμάστε αυτό το μέρος;
111
00:07:40,710 --> 00:07:42,670
Ναι.
112
00:07:42,753 --> 00:07:45,633
-Νομίζω ότι είναι προς τα εκεί.
-Μάλλον ναι.
113
00:07:45,715 --> 00:07:47,335
Τέλεια! Εκεί να πάμε.
114
00:07:47,425 --> 00:07:50,755
Κάποιος ενήλικας θα είναι εκεί
για να μας βοηθήσει.
115
00:07:51,012 --> 00:07:51,852
Σωστά;
116
00:07:54,348 --> 00:07:56,808
Τέλος πάντων. Ας πάμε στο εργαστήριο.
117
00:07:56,893 --> 00:07:59,653
Αρκεί να απομακρυνθούμε από αυτό.
118
00:08:01,522 --> 00:08:02,522
Και η Μπάμπι;
119
00:08:02,607 --> 00:08:04,277
Είναι δεινόσαυρος, αδερφέ.
120
00:08:04,358 --> 00:08:06,028
Ανήκει στην άγρια φύση.
121
00:08:06,110 --> 00:08:08,610
Και θα μας καθυστερήσει.
Πρέπει να φύγουμε.
122
00:08:28,591 --> 00:08:31,721
Καλά δεν το σκεφτήκαμε;
Να πάμε στο εργαστήριο;
123
00:08:31,802 --> 00:08:34,852
Ή μήπως να μέναμε
στην κατασκήνωση για ασφάλεια;
124
00:08:34,931 --> 00:08:36,561
Πώς είσαι τόσο ήρεμος;
125
00:08:36,641 --> 00:08:41,271
Σου είπα, αν κάποιος φαγωθεί,
εσύ θα είσαι υπεύθυνος, όχι εγώ.
126
00:08:41,354 --> 00:08:43,154
Ηγεσία.
127
00:08:43,231 --> 00:08:47,691
Αλλά αν μας πάω σε λάθος μέρος,
μπορεί να φαγωθείς εσύ.
128
00:08:48,569 --> 00:08:50,399
Στο εργαστήριο; Σίγουρα;
129
00:08:51,322 --> 00:08:52,912
Γιατί πάμε τόσο αργά;
130
00:08:53,157 --> 00:08:54,737
Πιο γρήγορα, παιδιά.
131
00:08:56,118 --> 00:08:57,118
Περιμένετε.
132
00:08:57,203 --> 00:08:58,453
Πού είναι ο Μπεν;
133
00:09:04,710 --> 00:09:05,920
Άντε, έλα.
134
00:09:07,755 --> 00:09:09,045
Γεια!
135
00:09:09,257 --> 00:09:12,427
Τι χαμπάρια, παίδες;
136
00:09:12,510 --> 00:09:15,140
Μπεν, την Μπάμπι κρύβεις στον θάμνο;
137
00:09:17,431 --> 00:09:19,731
Όχι. Θα μπορούσε να είναι οτιδήποτε.
138
00:09:19,809 --> 00:09:22,309
Η ζούγκλα βγάζει περίεργους θορύβους.
139
00:09:25,523 --> 00:09:27,443
Πώς βρέθηκε εδώ;
140
00:09:27,525 --> 00:09:28,895
Δεν έχουμε καιρό!
141
00:09:28,985 --> 00:09:32,235
Δεινόσαυροι τρώνε ανθρώπους!
Η Μπάμπι πάει πολύ αργά!
142
00:09:32,321 --> 00:09:33,781
Θα πάει πιο γρήγορα.
143
00:09:33,864 --> 00:09:36,664
Οι αγκυλόσαυροι πάνε γρήγορα. Πες, Δαρείε.
144
00:09:36,742 --> 00:09:39,912
Όταν μεγαλώσουν, ίσως.
Όμως, είναι ακόμα...
145
00:09:43,082 --> 00:09:46,292
Ναι. Για δες έναν σίφουνα!
146
00:09:46,377 --> 00:09:47,837
Αποχαιρέτησέ την.
147
00:09:54,885 --> 00:09:55,925
Όχι!
148
00:09:56,762 --> 00:10:00,312
Εσείς να τη χαιρετήσετε,
γιατί θα έρθει μαζί μας!
149
00:10:00,391 --> 00:10:02,101
Μίλησα!
150
00:10:02,184 --> 00:10:05,774
Μπεν, δεν σκέφτεσαι καθαρά.
Η Μπάμπι πάει πολύ αργά.
151
00:10:06,939 --> 00:10:10,189
Τότε, να τη βάλουμε στο φορτηγό!
152
00:10:10,276 --> 00:10:11,486
Ποιο φορτηγό;
153
00:10:11,569 --> 00:10:12,899
Εκείνο εκεί!
154
00:10:18,659 --> 00:10:20,789
Είναι της ΜΑΔ!
155
00:10:20,953 --> 00:10:22,413
Μονάδα Άμεσης Δράσης.
156
00:10:22,496 --> 00:10:23,826
Πήγα στα γραφεία τους.
157
00:10:23,914 --> 00:10:27,384
Κάτι σκληροτράχηλοι τύποι
που παγιδεύουν δεινόσαυρους.
158
00:10:27,460 --> 00:10:28,920
Πού είναι τώρα;
159
00:10:30,796 --> 00:10:32,046
Τάμπλετ είναι αυτό;
160
00:10:35,885 --> 00:10:37,255
Τι μας είπαν;
161
00:10:37,345 --> 00:10:40,135
Σωστά. Έλα, δούλεψε, κανάλι έξι.
162
00:10:40,222 --> 00:10:42,682
Ντέιβ, Ρόξι, μας ακούτε;
163
00:10:46,312 --> 00:10:49,362
Και φυσικά η επικοινωνία
είναι απενεργοποιημένη.
164
00:10:49,440 --> 00:10:51,530
Τι περιμένατε; Γιατί να μην ήταν;
165
00:10:51,609 --> 00:10:52,859
Αν είχα το κινητό...
166
00:10:52,943 --> 00:10:54,613
Έλεος πια!
167
00:10:54,695 --> 00:10:57,365
Έχουμε σημαντικότερα προβλήματα
απ' το κινητό!
168
00:11:02,953 --> 00:11:05,673
Υπάρχει ένας χάρτης με κινούμενες τελείες.
169
00:11:05,748 --> 00:11:08,248
Βάζουν τσιπ στους δεινόσαυρους.
170
00:11:08,334 --> 00:11:10,464
Βλέπετε; Αυτοί είμαστε εμείς και...
171
00:11:12,588 --> 00:11:15,718
Μισό λεπτό.
Το πάρκο των βραχιόσαυρων είναι εδώ.
172
00:11:15,800 --> 00:11:18,470
Γιατί οι βραχιόσαυροι βρίσκονται εκεί;
173
00:11:18,552 --> 00:11:21,892
Ίσως καταστράφηκαν οι φράχτες.
174
00:11:22,264 --> 00:11:23,524
Μερικοί, τουλάχιστον.
175
00:11:28,854 --> 00:11:30,114
Ήρεμα, μικρούλα.
176
00:11:35,778 --> 00:11:36,648
Παιδιά;
177
00:11:37,405 --> 00:11:38,735
Κάτι έρχεται.
178
00:11:39,323 --> 00:11:40,203
Περίεργο.
179
00:11:40,282 --> 00:11:43,202
Ό,τι κι αν είναι,
δεν εμφανίζεται στο τάμπλετ.
180
00:11:43,285 --> 00:11:45,745
Ποιος δεινόσαυρος δεν έχει αναμεταδότη;
181
00:11:45,830 --> 00:11:48,920
Δεν θέλω να το ανακαλύψω.
182
00:11:50,709 --> 00:11:53,209
Μπεν, κάν' τη να σκάσει!
183
00:11:56,424 --> 00:11:57,554
Να φύγουμε!
184
00:11:57,633 --> 00:11:59,343
-Πάμε!
-Κουνηθείτε!
185
00:12:03,806 --> 00:12:06,516
Μισό! Ξέρει κανείς να οδηγεί φορτηγό;
186
00:12:07,560 --> 00:12:09,770
Όχι, αλλά οδηγήσαμε γυρόσφαιρες.
187
00:12:09,854 --> 00:12:11,024
Πόσο να διαφέρει;
188
00:12:11,105 --> 00:12:13,975
Οι γυρόσφαιρες είχαν μοχλό
και οδηγίες χρήσης.
189
00:12:14,066 --> 00:12:16,186
-Δεν έχω καν δίπλωμα!
-Εγώ έχω!
190
00:12:17,945 --> 00:12:20,775
-Χέρια στο δύο και στο δέκα...
-Γρήγορα, Κένζι!
191
00:12:22,741 --> 00:12:24,201
Όχι από εκεί!
192
00:12:33,127 --> 00:12:35,127
Μας πλησιάζει! Πιο γρήγορα!
193
00:12:35,212 --> 00:12:36,882
-Δεν μπορώ!
-Λάθος ταχύτητα!
194
00:12:36,964 --> 00:12:39,304
-Πώς αλλάζω ταχύτητα;
-Πού να ξέρω;
195
00:12:45,890 --> 00:12:47,520
-Μας φτάνει!
-Γκάζωσέ το!
196
00:12:47,600 --> 00:12:49,850
-Στρίψε!
-Βγάζεις φλας;
197
00:12:49,935 --> 00:12:52,555
Μη μου φωνάζετε ενώ προσπαθώ να μας σώσω!
198
00:12:55,858 --> 00:12:56,898
Οδήγα!
199
00:13:02,364 --> 00:13:03,374
ΕΡΕΥΝΑ
200
00:13:06,911 --> 00:13:07,751
Όχι!
201
00:13:25,971 --> 00:13:28,811
Τουλάχιστον, μας έχασε ο ιντόμινους.
202
00:13:28,933 --> 00:13:31,353
Πού να πάμε τώρα;
203
00:13:32,770 --> 00:13:35,190
Στο εργαστήριο γενετικής μήπως;
204
00:13:38,734 --> 00:13:40,034
Χάρισμα.
205
00:13:47,618 --> 00:13:48,868
Τι;
206
00:13:58,212 --> 00:14:01,222
Δεν είστε δεινόσαυροι.
207
00:14:01,757 --> 00:14:03,877
Τα χειρότερα γενέθλια!
208
00:14:07,763 --> 00:14:11,523
Πόσο χαιρόμαστε που σε βρήκαμε!
Χαμός γίνεται έξω!
209
00:14:11,892 --> 00:14:14,062
Κυκλοφορεί ένας μεγάλος δεινόσαυρος.
210
00:14:14,144 --> 00:14:17,904
Και κανονικοί δεινόσαυροι.
Ελπίζαμε να βρούμε κάποιον να...
211
00:14:17,982 --> 00:14:20,152
Κλείσατε την πόρτα όταν μπήκατε;
212
00:14:21,819 --> 00:14:23,399
Έτσι νομίζω.
213
00:14:23,487 --> 00:14:25,657
Νομίζεις ή είσαι σίγουρος;
214
00:14:27,741 --> 00:14:28,661
Συγγνώμη;
215
00:14:29,326 --> 00:14:30,946
Το θέλεις πίσω;
216
00:14:31,537 --> 00:14:32,867
Ούτε που με νοιάζει.
217
00:14:32,955 --> 00:14:36,495
Βγήκαν οι δεινόσαυροι.
Κανείς δεν μ' ενημέρωσε. Έφυγαν.
218
00:14:36,584 --> 00:14:39,214
Επομένως, γιατί όχι; Καλή σου όρεξη.
219
00:14:41,338 --> 00:14:43,258
Δεν έχει σήμα!
220
00:14:43,716 --> 00:14:44,966
Εκτός λειτουργίας.
221
00:14:45,050 --> 00:14:47,970
Όπως οι ασύρματοι και τα κινητά.
Δεν πιάνουν.
222
00:14:50,014 --> 00:14:52,274
Όμως, σίγουρα θα υπάρχει σχέδιο.
223
00:14:52,349 --> 00:14:55,269
Ποιο είναι; Τι πρέπει να κάνουμε;
224
00:14:56,270 --> 00:14:57,520
Εμένα ρωτάτε;
225
00:14:59,982 --> 00:15:01,192
Ρωτάτε εμένα;
226
00:15:02,985 --> 00:15:05,695
Για καλό γελάς έτσι φρικαρισμένα;
227
00:15:06,280 --> 00:15:08,660
Δεν το βλέπετε; Είμαστε καταδικασμένοι.
228
00:15:08,741 --> 00:15:10,831
Κανείς δεν θα μας βοηθήσει!
229
00:15:12,536 --> 00:15:14,116
Ο δρ Γου...
230
00:15:14,330 --> 00:15:16,710
Ο Γου; Ποιος νομίζετε πως φταίει;
231
00:15:16,790 --> 00:15:17,830
Έγινε άπληστος.
232
00:15:17,917 --> 00:15:20,917
Αντί για δεινόσαυρους, δημιούργησε τέρατα!
233
00:15:28,427 --> 00:15:30,427
Ο Μασράνι, η Ντίρινγκ...
234
00:15:30,512 --> 00:15:33,772
Ιδέα δεν έχουν
για το τι στ' αλήθεια συμβαίνει εδώ.
235
00:15:33,849 --> 00:15:35,979
Κι έκανα τόσα για τους άλλους...
236
00:15:36,060 --> 00:15:38,100
Ποιους άλλους; Τι...
237
00:15:38,187 --> 00:15:39,477
Δεν έχει σημασία.
238
00:15:39,563 --> 00:15:41,733
Αυτό δεν είναι πάρκο.
239
00:15:41,815 --> 00:15:46,275
Βόμβα είναι, που ετοιμάζεται να σκάσει!
240
00:15:46,362 --> 00:15:48,532
Θα καταστραφούμε όλοι.
241
00:15:48,614 --> 00:15:49,994
Τελεία και παύλα!
242
00:15:50,240 --> 00:15:52,530
Όχι, εσύ ξέρεις τι πρέπει να κάνουμε.
243
00:15:53,035 --> 00:15:53,945
Είσαι ενήλικας!
244
00:15:54,161 --> 00:15:55,661
Λάθος άνθρωπο κοιτάτε.
245
00:15:55,746 --> 00:15:58,166
Κρυβόμουν πριν μπουκάρετε.
246
00:15:58,374 --> 00:16:00,334
Μα οδηγήσαμε μέχρι εδώ για να...
247
00:16:00,417 --> 00:16:01,537
Μισό!
248
00:16:01,710 --> 00:16:03,300
Έχετε κάποιο όχημα;
249
00:16:05,756 --> 00:16:08,296
Παιδιά, άφησα τα κλειδιά στο φορτηγό.
250
00:16:12,137 --> 00:16:14,137
Σταμάτα! Τι κάνεις;
251
00:16:14,807 --> 00:16:17,057
Το σκάω όσο είμαι ζωντανός!
252
00:16:22,398 --> 00:16:23,228
Πόνεσα!
253
00:16:24,441 --> 00:16:25,531
Μπάμπι!
254
00:16:59,727 --> 00:17:00,847
Όχι!
255
00:17:23,500 --> 00:17:25,590
-Τι;
-Πλάκα μου κάνετε;
256
00:17:25,669 --> 00:17:29,259
Τέλεια! Ο μόνος φράχτης
που έχει μείνει όρθιος!
257
00:17:36,263 --> 00:17:38,273
Σ' το είπα πως θα μας ήταν βάρος!
258
00:17:38,348 --> 00:17:40,768
Χωρίς την Μπάμπι, θα έφτανα το φορτηγό.
259
00:17:40,851 --> 00:17:44,441
Και θα σε έτρωγαν. Σου έσωσε τη ζωή.
260
00:17:44,521 --> 00:17:46,481
Γιατί δεν την παράτησες;
261
00:17:47,066 --> 00:17:49,646
Γιατί δεν θα κάνω αυτό που μας έκαναν!
262
00:17:54,865 --> 00:17:55,865
Έχει δίκιο.
263
00:17:56,867 --> 00:17:57,947
Είμαστε μόνοι μας.
264
00:18:54,341 --> 00:18:55,221
Το έχω.
265
00:20:08,790 --> 00:20:09,750
Μπρούκλιν!
266
00:20:26,058 --> 00:20:27,848
Για έλα εδώ!
267
00:20:39,071 --> 00:20:40,701
Θα οδηγήσω εγώ.
268
00:20:42,950 --> 00:20:45,200
Περιμένετε! Πού είναι ο Δαρείος;
269
00:21:16,149 --> 00:21:17,109
Ζήτω!
270
00:21:17,192 --> 00:21:18,242
Παιδιά;
271
00:21:18,318 --> 00:21:19,648
Απαντήστε, επιτέλους!
272
00:21:19,736 --> 00:21:21,946
Κάτι δεν πάει καλά. Μείνετε εκεί.
273
00:21:22,030 --> 00:21:23,570
Θα έρθουμε να σας βρούμε.
274
00:21:23,865 --> 00:21:25,865
Όχι, ερχόμαστε σ' εσάς!
275
00:21:26,034 --> 00:21:27,704
Δαρείε, μισό λεπτό. Γιατί...
276
00:21:27,786 --> 00:21:29,286
Φύγαμε απ' τη βάση.
277
00:21:29,371 --> 00:21:30,461
-Τι;
-Τι;
278
00:21:30,539 --> 00:21:31,459
Μεγάλη ιστορία.
279
00:21:31,540 --> 00:21:33,630
Συνοπτικά, ένας δεινόσαυρος φταίει.
280
00:21:33,709 --> 00:21:37,629
Πιο συνοπτικά,
με τον Κένζι αρχηγό, γλιτώσαμε όλοι.
281
00:21:37,713 --> 00:21:40,553
Και βρήκαμε ένα φορτηγό και την Μπάμπι!
282
00:21:43,468 --> 00:21:44,298
Ιδέα δεν έχω.
283
00:21:44,386 --> 00:21:46,926
Ερχόμαστε στο πάρκο μέσα απ' τη ζούγκλα.
284
00:21:49,016 --> 00:21:50,346
Θα φτάσουμε σύντομα.
285
00:21:50,976 --> 00:21:52,516
Φεύγουμε από εδώ!
286
00:21:52,853 --> 00:21:55,113
Ζήτω! Το άκουσες, Μπάμπι;
287
00:21:55,188 --> 00:21:56,438
Είμαστε καθ' οδόν.
288
00:21:58,942 --> 00:22:00,742
Μ' έσωσες. Ευχαριστώ, αδερφέ.
289
00:22:00,819 --> 00:22:03,319
Παρακαλώ, αδέρφι.
290
00:22:03,530 --> 00:22:05,910
Από εσένα ακούγεται κάπως.
291
00:22:05,991 --> 00:22:07,621
Τέρμα τ' "αδερφέ" για σένα.
292
00:22:22,007 --> 00:22:23,377
Τα καταφέραμε, φίλοι!
293
00:22:23,467 --> 00:22:25,047
Και πάνω στην...
294
00:22:31,391 --> 00:22:32,231
Το κινητό μου.
295
00:22:33,560 --> 00:22:34,850
Το ήξερα!
296
00:22:38,774 --> 00:22:39,784
Σάμι;