1
00:00:08,133 --> 00:00:10,933
NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY
2
00:00:48,047 --> 00:00:51,217
NA PODSTAWIE POWIEŚCI PARK JURAJSKI
MICHAELA CRICHTONA
3
00:01:01,311 --> 00:01:04,521
Uwaga! W Przystani Południowej
4
00:01:04,606 --> 00:01:06,396
trwa ewakuacja.
5
00:01:06,483 --> 00:01:09,363
Ostatni prom odpływa za dwie godziny.
6
00:01:09,903 --> 00:01:12,243
I tyle? Żadnych wyjaśnień?
7
00:01:12,322 --> 00:01:13,872
To wszystko?
8
00:01:16,826 --> 00:01:17,656
Biegiem.
9
00:01:17,744 --> 00:01:19,334
Tylko tak zdążymy.
10
00:01:22,123 --> 00:01:24,383
To na pewno najlepszy sposób?
11
00:01:24,459 --> 00:01:25,669
Spokojnie.
12
00:01:25,752 --> 00:01:27,502
Bywało gorzej.
13
00:01:28,129 --> 00:01:30,509
Lepiej martwcie się nimi.
14
00:01:31,716 --> 00:01:34,966
Martwić powinniśmy się złapaniem promu.
15
00:01:35,053 --> 00:01:37,513
I naturalnie mamy problem.
16
00:01:37,597 --> 00:01:39,177
My jesteśmy tu.
17
00:01:39,349 --> 00:01:41,849
A przystań na południu.
18
00:01:41,935 --> 00:01:43,935
Nawet biegnąc jak Yaz,
19
00:01:44,020 --> 00:01:45,900
nie zdążymy.
20
00:01:45,980 --> 00:01:47,320
Nie wiadomo.
21
00:01:47,398 --> 00:01:48,318
Wiadomo.
22
00:01:48,399 --> 00:01:51,779
Znam plan ewakuacyjny na pamięć.
23
00:01:53,822 --> 00:01:55,822
Więc znajdźmy inny sposób.
24
00:01:58,868 --> 00:01:59,738
Może to?
25
00:01:59,828 --> 00:02:02,038
Albo ktoś każe im poczekać?
26
00:02:02,122 --> 00:02:04,332
- Albo…
- Odrzutowe plecaki?
27
00:02:04,415 --> 00:02:07,995
Albo zakumplujmy się z jednorożcem!
28
00:02:08,169 --> 00:02:10,709
Zrozum. To bez sensu.
29
00:02:11,256 --> 00:02:13,756
Zbliżamy się do głównej ulicy.
30
00:02:13,842 --> 00:02:15,892
- Tam dobrze zjecie…
- To…
31
00:02:15,969 --> 00:02:18,139
i zrobicie zakupy.
32
00:02:18,763 --> 00:02:21,813
Następnie: Laguna Jurassic World
33
00:02:21,891 --> 00:02:23,771
i Przystań Południowa.
34
00:02:24,561 --> 00:02:26,401
Kolejka!
35
00:02:26,479 --> 00:02:30,069
- Nieźle, wszechświecie.
- Szybko!
36
00:02:36,072 --> 00:02:37,412
Musimy ruszać!
37
00:02:39,033 --> 00:02:42,873
Miło mieć wreszcie towarzystwo w ogonie.
38
00:02:42,954 --> 00:02:44,214
Nic mi nie jest.
39
00:02:52,213 --> 00:02:53,513
O nie.
40
00:03:22,827 --> 00:03:23,747
Ruchy.
41
00:05:14,355 --> 00:05:15,185
Kol…
42
00:05:21,779 --> 00:05:24,319
Witamy w Lagunie Jurassic World.
43
00:05:24,407 --> 00:05:26,657
Następnie: przystań promowa!
44
00:05:28,453 --> 00:05:29,293
Biegiem!
45
00:05:41,799 --> 00:05:43,969
Jazda!
46
00:05:59,358 --> 00:06:02,108
Proszę odsunąć się od drzwi.
47
00:06:10,369 --> 00:06:11,829
Ben! Z drogi!
48
00:06:28,638 --> 00:06:31,638
- Proszę…
- Nie mogą się zamknąć!
49
00:06:45,530 --> 00:06:46,610
Zamykanie.
50
00:06:55,123 --> 00:06:56,003
Nie wierzę.
51
00:06:56,082 --> 00:06:58,542
Coś zawsze musi pójść nie tak.
52
00:06:58,626 --> 00:07:00,706
Patrzcie. Otworzą się.
53
00:07:02,630 --> 00:07:07,180
Dobra, to kolejka stanie,
bo takie nasze szczęście.
54
00:07:07,260 --> 00:07:10,050
Myślę, że już jesteśmy bezpieczni.
55
00:07:10,138 --> 00:07:12,808
Byliśmy, nim to powiedziałaś.
56
00:07:24,610 --> 00:07:26,200
Ty sprawdź stadion.
57
00:07:27,780 --> 00:07:28,910
Dzieci?
58
00:07:28,990 --> 00:07:31,620
- Darius?
- Brooklynn?
59
00:07:31,701 --> 00:07:33,041
Ktoś tu jest?
60
00:07:45,214 --> 00:07:46,764
O nie.
61
00:07:47,133 --> 00:07:48,133
Uciekli!
62
00:07:48,426 --> 00:07:51,676
Szykowne i tandetne. Na pewno Kenjiego.
63
00:07:53,431 --> 00:07:55,181
Są cali. Wiem o tym.
64
00:07:55,349 --> 00:07:58,139
Witamy w Lagunie Jurassic World.
65
00:08:02,315 --> 00:08:04,315
Dzieci? One żyją!
66
00:08:04,400 --> 00:08:05,650
Hej!
67
00:08:05,735 --> 00:08:08,645
- Hej!
- Dzieci!
68
00:08:08,821 --> 00:08:09,861
- Eh.
- Uwaga.
69
00:08:09,947 --> 00:08:12,447
W Przystani Południowej
70
00:08:12,533 --> 00:08:14,163
trwa ewakuacja.
71
00:08:14,243 --> 00:08:16,203
Prom odpływa za 90 minut.
72
00:08:16,287 --> 00:08:20,207
- Jadą do przystani!
- Czas się zwijać!
73
00:08:24,545 --> 00:08:25,915
Po prostu chodź.
74
00:08:44,649 --> 00:08:45,779
To koniec.
75
00:08:46,817 --> 00:08:50,197
Udało nam się.
76
00:08:50,488 --> 00:08:51,818
Wracamy do domu.
77
00:09:06,712 --> 00:09:07,842
Tak!
78
00:09:10,174 --> 00:09:11,264
Tak jest!
79
00:09:11,342 --> 00:09:12,642
Tak!
80
00:09:14,428 --> 00:09:16,388
- Wreszcie!
- Super!
81
00:09:17,181 --> 00:09:19,771
Spokojnie. Przeżyjemy.
82
00:09:19,850 --> 00:09:21,690
Niedługo dojedziemy.
83
00:09:21,769 --> 00:09:24,399
Trzeba to uczcić.
84
00:09:24,480 --> 00:09:26,070
Mogę w tym pomóc.
85
00:09:28,067 --> 00:09:30,187
Wziąłem na drogę.
86
00:09:31,571 --> 00:09:32,991
- Tak!
- Umieram!
87
00:09:33,072 --> 00:09:34,702
Mały Ben się przydał.
88
00:09:41,914 --> 00:09:43,004
Ohyda.
89
00:09:43,082 --> 00:09:45,002
Zabierzcie to!
90
00:09:45,585 --> 00:09:49,415
Ben, ktoś podmienił ci słodycze na ziemię.
91
00:09:49,505 --> 00:09:52,255
To batoniki z karobu. Pasują do…
92
00:09:52,341 --> 00:09:53,681
Soku z karobu.
93
00:09:53,926 --> 00:09:54,836
Super.
94
00:09:54,927 --> 00:09:57,137
To naturalna czekolada.
95
00:09:57,221 --> 00:10:00,471
Tak samo pyszna, ale bez cukru i kofeiny.
96
00:10:01,392 --> 00:10:03,942
A co w nich złego?
97
00:10:04,020 --> 00:10:08,270
Po powrocie przytulę mój ekspres do kawy.
98
00:10:08,774 --> 00:10:10,284
I już nie puszczę.
99
00:10:10,359 --> 00:10:15,409
Często mówię o sobie,
że jestem jak duży, gorący napój.
100
00:10:15,906 --> 00:10:17,446
- Błagam.
- Fuj.
101
00:10:17,533 --> 00:10:20,043
Nie nadajesz się na kawę.
102
00:10:21,621 --> 00:10:22,541
Nadaję.
103
00:10:22,622 --> 00:10:24,332
Marzę o powrocie.
104
00:10:24,415 --> 00:10:27,245
Jak wyleczę kostkę, wrócę do biegów.
105
00:10:27,335 --> 00:10:29,455
I znajdę nowego sponsora.
106
00:10:29,545 --> 00:10:32,085
Do dziś był nim Jurassic World.
107
00:10:32,173 --> 00:10:33,173
Ale wiecie…
108
00:10:33,257 --> 00:10:35,837
Powrót będzie dziwny.
109
00:10:35,926 --> 00:10:38,546
Czy gry wideo staną się nudne?
110
00:10:39,555 --> 00:10:42,135
A ty? Co zrobisz po powrocie?
111
00:10:42,224 --> 00:10:44,604
Zależy, w którym skrzydle.
112
00:10:44,685 --> 00:10:48,395
Wschodnie jest zakazane,
ale taty i Candy nie ma,
113
00:10:48,481 --> 00:10:52,741
więc chyba pójdę na dół i pogram w kręgle.
114
00:10:53,986 --> 00:10:56,446
Służba daje mi fory.
115
00:10:57,657 --> 00:10:59,197
Życie VIP-a.
116
00:11:00,284 --> 00:11:02,414
A ty za czym tęsknisz, Ben?
117
00:11:02,495 --> 00:11:03,905
Niech zgadnę.
118
00:11:03,996 --> 00:11:08,326
Za swoją kolekcją nerek.
119
00:11:10,461 --> 00:11:11,501
Zabawne.
120
00:11:11,587 --> 00:11:14,417
Miałeś tam soku na kilka dni.
121
00:11:14,507 --> 00:11:16,377
Ile tam się mieści?
122
00:11:16,467 --> 00:11:18,757
Jeden: dużo. A dwa:
123
00:11:18,844 --> 00:11:22,854
po powrocie oczywiście ją uzupełnię.
124
00:11:27,019 --> 00:11:28,479
Patrzcie.
125
00:11:32,775 --> 00:11:35,855
Pierwsza rzecz, która tu działa!
126
00:11:39,865 --> 00:11:40,985
Nadal działa.
127
00:11:41,075 --> 00:11:44,075
Nadal nie wierzę w naszego pecha.
128
00:11:44,495 --> 00:11:46,325
Prawie nas pożarły.
129
00:11:46,414 --> 00:11:47,674
Za którym razem?
130
00:11:47,748 --> 00:11:50,628
Jakim cudem więcej niż raz?
131
00:11:53,963 --> 00:11:55,923
Wznieśmy sok z karobu.
132
00:11:56,507 --> 00:11:57,427
Toast!
133
00:11:58,008 --> 00:11:59,298
Za przeżycie!
134
00:11:59,385 --> 00:12:02,555
- Za przeżycie!
- Za przeżycie!
135
00:12:16,986 --> 00:12:20,816
- Za koniec ucieczki!
- Za koniec ucieczki!
136
00:12:31,917 --> 00:12:34,457
Za powrót dojmującego lęku
137
00:12:34,545 --> 00:12:37,965
zamiast nieuchronnej śmierci!
138
00:12:38,466 --> 00:12:39,586
Czemu nie!
139
00:12:39,675 --> 00:12:42,295
- Za to, co Ben.
- Normalny strach!
140
00:12:42,386 --> 00:12:43,546
Też mam.
141
00:12:45,806 --> 00:12:47,216
Co to było?
142
00:12:47,308 --> 00:12:48,978
Chyba wybuch.
143
00:12:49,602 --> 00:12:51,602
- O nie!
- Nic nie widzę.
144
00:12:52,813 --> 00:12:54,523
To chyba było daleko.
145
00:12:54,773 --> 00:12:56,783
Nadal jesteśmy bezpieczni.
146
00:13:09,288 --> 00:13:11,748
Wiem, że nie tak miało być.
147
00:13:11,832 --> 00:13:13,752
Ale po tym wszystkim
148
00:13:13,834 --> 00:13:16,754
zyskaliśmy nowych przyjaciół!
149
00:13:16,837 --> 00:13:20,297
Za przyjaźń do końca życia!
150
00:13:20,382 --> 00:13:21,512
Brzęk!
151
00:13:26,555 --> 00:13:28,095
„Bez dodatku cukru”.
152
00:13:28,682 --> 00:13:29,852
Hej?
153
00:13:29,934 --> 00:13:31,444
Halo?
154
00:13:31,602 --> 00:13:34,692
Zaraz. Nie jesteśmy przyjaciółmi?
155
00:13:35,564 --> 00:13:36,734
No wiesz…
156
00:13:37,816 --> 00:13:40,316
Przyjaźni nie nawiązuje się
157
00:13:40,402 --> 00:13:42,362
zwykle trochę dłużej?
158
00:13:42,446 --> 00:13:44,196
Dobrali nas losowo.
159
00:13:44,281 --> 00:13:45,871
Nic nas nie łączy.
160
00:13:47,952 --> 00:13:49,042
To nieprawda!
161
00:13:49,119 --> 00:13:52,669
Inni w ciągu życia
tyle razem nie przeszli.
162
00:13:52,748 --> 00:13:57,088
I gdy to się skończy, jakie są szanse,
że znów się zobaczymy?
163
00:14:02,550 --> 00:14:05,300
Z prawej zobaczycie nasze słynne,
164
00:14:05,386 --> 00:14:08,386
pełnowymiarowe dino-pole golfowe.
165
00:14:08,472 --> 00:14:12,852
To jeden z wielu cudów
czyniących ten park jurajskim.
166
00:14:13,227 --> 00:14:15,097
Co to w ogóle znaczy?
167
00:14:15,854 --> 00:14:17,364
Myślałem, że wiem.
168
00:14:18,649 --> 00:14:22,649
Całe życie wyobrażałem sobie
Jurassic World.
169
00:14:23,946 --> 00:14:28,446
Tata mawiał, że są tu
„wszystkozaury i jeszcze więcej”.
170
00:14:31,036 --> 00:14:32,496
Lubił suche żarty.
171
00:14:34,164 --> 00:14:35,294
Lubił?
172
00:14:36,000 --> 00:14:37,460
Czyli twój tata…
173
00:14:48,220 --> 00:14:49,970
Przykro mi.
174
00:14:50,389 --> 00:14:53,479
„Przykro”. Nieźle, Sammy, ty głupku.
175
00:14:53,559 --> 00:14:56,099
- Jakby to mogło…
- W porządku.
176
00:14:58,314 --> 00:15:00,984
Za to twój tata nie dowie się,
177
00:15:01,066 --> 00:15:04,146
jakie słabe okazało się to miejsce.
178
00:15:04,945 --> 00:15:05,775
Co?
179
00:15:05,863 --> 00:15:09,533
Fajnie, że Darius był blisko z tatą.
180
00:15:09,617 --> 00:15:10,867
Ja prawie nigdy
181
00:15:10,951 --> 00:15:14,161
nie robiłem nic z tatą.
182
00:15:14,246 --> 00:15:16,706
To przykre, Kenji.
183
00:15:17,207 --> 00:15:18,207
No.
184
00:15:19,627 --> 00:15:21,747
Mówiłem, że mam kręgielnię?
185
00:15:22,838 --> 00:15:23,838
Niech to!
186
00:15:23,923 --> 00:15:26,383
Musi gdzieś tu być.
187
00:15:26,759 --> 00:15:30,099
Rózia w coś wdepnęła, a ja mam mało płynu.
188
00:15:30,179 --> 00:15:31,849
Spoko. Zrobię więcej.
189
00:15:31,931 --> 00:15:33,681
Ben, co tu robisz?
190
00:15:34,266 --> 00:15:38,596
Chciał powiedzieć… Boisz się dinozaurów,
191
00:15:38,687 --> 00:15:42,227
otwartych i zamkniętych przestrzeni,
i zarazków.
192
00:15:42,316 --> 00:15:44,026
I bitej śmietany.
193
00:15:44,109 --> 00:15:46,029
Bo tak się porusza.
194
00:15:47,363 --> 00:15:50,073
O tym właśnie mówię. O co chodzi?
195
00:15:51,367 --> 00:15:54,367
Masrani to szef mamy. Zmusiła mnie.
196
00:15:54,453 --> 00:15:59,003
Żebym „stawił czoła swoim lękom”.
To jakiś koszmar!
197
00:15:59,083 --> 00:16:01,593
Mam dość ciągłego strachu.
198
00:16:01,669 --> 00:16:04,549
Uciekania i bycia prawie zjedzonym,
199
00:16:04,630 --> 00:16:08,090
i opóźniania wszystkich.
200
00:16:08,258 --> 00:16:10,088
Nie mogę…
201
00:16:10,844 --> 00:16:12,104
tak dalej.
202
00:16:19,812 --> 00:16:22,152
Ale nie jest tak źle.
203
00:16:22,773 --> 00:16:25,283
Inaczej nie poznałbym…
204
00:16:41,250 --> 00:16:44,670
Musimy wyłączyć światła!
205
00:17:04,940 --> 00:17:08,320
Lecą do ruchomych, błyszczących obiektów,
206
00:17:08,402 --> 00:17:11,782
- a oświetleni…
- Jesteśmy takim obiektem!
207
00:17:17,578 --> 00:17:18,698
Co robić?
208
00:17:18,787 --> 00:17:20,707
Nie przeszkadzaj!
209
00:17:56,950 --> 00:17:58,290
Brooklynn z Yaz.
210
00:17:58,368 --> 00:18:00,078
Sammy, pomóż Benowi!
211
00:18:20,432 --> 00:18:23,142
Uśmiech! Jesteś w Jurassic World.
212
00:18:23,227 --> 00:18:26,807
Mamy nadzieję, że jurajsko się bawisz.
213
00:18:48,252 --> 00:18:50,502
A więc to był ten wybuch.
214
00:18:50,587 --> 00:18:52,377
- Mówiłem…
- Nie.
215
00:18:52,464 --> 00:18:54,844
Jeśli czegoś nie zrobimy,
216
00:18:54,925 --> 00:18:57,085
rozbijemy się!
217
00:18:57,344 --> 00:18:59,184
Z przodu są stery!
218
00:18:59,263 --> 00:19:01,273
Raz dali mi poprowadzić.
219
00:19:03,183 --> 00:19:04,733
Nie!
220
00:19:16,697 --> 00:19:18,237
Przejdę tędy.
221
00:19:18,323 --> 00:19:19,373
Że co?
222
00:19:19,449 --> 00:19:20,699
Nie możesz!
223
00:19:20,784 --> 00:19:22,704
Tam latają te potwory!
224
00:19:22,786 --> 00:19:24,746
Nie mamy wyjścia! Ja i…
225
00:19:29,668 --> 00:19:31,088
Tylko ja tu wejdę.
226
00:19:40,971 --> 00:19:42,761
Poradzisz sobie.
227
00:19:43,515 --> 00:19:46,185
Zajmijcie je, a ja przejdę górą.
228
00:19:46,268 --> 00:19:48,898
Użyjcie latarek, by je odciągnąć…
229
00:19:51,607 --> 00:19:53,147
Ben!
230
00:19:55,152 --> 00:19:56,782
Co robisz?
231
00:20:02,326 --> 00:20:05,326
Dam radę! Odwróćcie ich uwagę!
232
00:20:09,499 --> 00:20:11,079
Trzeba je odciągnąć!
233
00:20:34,066 --> 00:20:35,066
Dam radę.
234
00:20:36,276 --> 00:20:37,236
Dam radę.
235
00:21:45,137 --> 00:21:46,507
Tak!
236
00:21:47,806 --> 00:21:52,186
- Ben!
- Ben!
237
00:21:55,355 --> 00:21:56,605
Uratowałeś nas.
238
00:21:56,690 --> 00:21:58,070
Zaskoczyłeś mnie.
239
00:22:06,491 --> 00:22:07,781
Ben!
240
00:22:21,882 --> 00:22:23,052
O nie!
241
00:22:27,554 --> 00:22:28,644
Pomocy!
242
00:22:29,181 --> 00:22:32,481
- Trzymaj się!
- Darius!
243
00:22:32,559 --> 00:22:33,599
Nie!
244
00:22:34,603 --> 00:22:35,813
Nie!
245
00:23:11,389 --> 00:23:13,309
Napisy: Agnieszka Putek