1 00:00:07,424 --> 00:00:10,934 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:49,924 --> 00:00:52,264 BASERET PÅ ROMANEN JURASSIC PARK AF MICHAEL CRICHTON 3 00:00:58,641 --> 00:00:59,731 Hold ud! 4 00:01:01,269 --> 00:01:02,309 Hjælp! 5 00:01:07,442 --> 00:01:09,032 Hold fast, Ben! 6 00:02:00,245 --> 00:02:02,825 Han er væk. Han er... væk. 7 00:02:02,997 --> 00:02:05,077 Det er ikke sandt! 8 00:02:05,250 --> 00:02:08,630 -Sammy. -Nej! 9 00:02:31,067 --> 00:02:32,857 Vi kører tilbage. 10 00:02:32,944 --> 00:02:35,284 Monosporet kører tilbage! 11 00:02:38,074 --> 00:02:40,084 Hvad mener du med "tilbage"? 12 00:02:40,160 --> 00:02:42,910 Da vi skiftede spor, endte vi på et nordgående. 13 00:02:47,125 --> 00:02:50,375 Vi er ikke på vej til færgelejet. Vi er på vej væk! 14 00:02:52,463 --> 00:02:54,013 Er der intet, der virker? 15 00:02:56,217 --> 00:02:58,547 Vi må af toget nu! 16 00:03:05,810 --> 00:03:08,860 Banen går nedad længere fremme! Der kan vi springe. 17 00:03:08,938 --> 00:03:10,018 -Hvad? -Springe? 18 00:03:10,106 --> 00:03:11,516 Der er alt for langt! 19 00:03:11,608 --> 00:03:13,478 Der er ingen anden udvej! 20 00:03:25,288 --> 00:03:26,328 En... 21 00:03:28,166 --> 00:03:28,996 To... 22 00:03:30,668 --> 00:03:31,498 Tre... 23 00:03:32,337 --> 00:03:33,167 Nu! 24 00:03:53,233 --> 00:03:54,863 Er alle uskadte? 25 00:03:56,736 --> 00:03:59,106 Sådan da. Er du? 26 00:03:59,197 --> 00:04:01,277 Knop. Hvor er Knop? 27 00:04:02,075 --> 00:04:05,405 Jeg mistede hende af syne. Hun må være her et sted. 28 00:04:05,495 --> 00:04:07,785 Knop? 29 00:04:08,665 --> 00:04:12,125 Dinosaurerne er her stadig, blandt andre Toro og... 30 00:04:12,210 --> 00:04:13,170 Knop! 31 00:04:13,878 --> 00:04:16,458 -Knop! -Vi skal lede efter hende, ikke? 32 00:04:16,547 --> 00:04:20,257 -Og Ben! Han er måske... -Hvordan? Vi aner ikke, hvor de er! 33 00:04:22,303 --> 00:04:25,433 Meddelelse. Alle parkgæster skal gå til Færgeleje Syd 34 00:04:25,515 --> 00:04:27,515 og evakueres straks. 35 00:04:27,600 --> 00:04:29,770 Den sidste færge går om 60 minutter. 36 00:04:29,852 --> 00:04:32,522 Vi når det aldrig! Der er alt for langt! 37 00:04:32,605 --> 00:04:35,525 -Ikke hvis vi går lige nu! -Men Knop... Og Ben...! 38 00:04:35,608 --> 00:04:37,358 Vi kan ikke lede efter Ben! 39 00:04:37,860 --> 00:04:39,110 Ben er... 40 00:04:40,196 --> 00:04:41,236 ...væk. 41 00:04:48,621 --> 00:04:51,501 Der er ikke tid til at lede efter... 42 00:04:53,960 --> 00:04:57,380 Vi kan nå hen til færgen, men kun hvis vi går nu. 43 00:04:59,799 --> 00:05:02,889 Den sidste færge går om 60 minutter. 44 00:05:10,143 --> 00:05:11,893 Vi må afsted! 45 00:05:19,819 --> 00:05:22,069 Gentager! Vi så jer på monosporet. 46 00:05:22,155 --> 00:05:24,315 Vi møder jer ved færgelejet. 47 00:05:25,033 --> 00:05:27,083 Darius, er det modtaget? 48 00:05:27,994 --> 00:05:30,584 Bare tag til hen bådene, okay? 49 00:05:30,663 --> 00:05:33,463 I må ikke stoppe. Bare løb videre! 50 00:05:35,752 --> 00:05:37,502 De skal nok klare den, Dave. 51 00:05:38,713 --> 00:05:40,303 Det skal de altså. 52 00:05:46,679 --> 00:05:48,509 Løb videre! Kom! 53 00:05:50,475 --> 00:05:51,305 Yaz! 54 00:05:51,601 --> 00:05:53,061 Venner! 55 00:05:55,730 --> 00:05:57,440 -Er du ok... -Ja. 56 00:05:58,191 --> 00:05:59,611 Det er så... 57 00:06:00,985 --> 00:06:05,025 -Hvordan kan du overhovedet gå? -Jeg er ekstremt motiveret. 58 00:06:05,698 --> 00:06:07,158 Jeg har styr på det. 59 00:06:10,203 --> 00:06:13,373 Hun kan ikke blive ved på den måde. Hvad skal vi gøre? 60 00:06:14,248 --> 00:06:16,708 Hvad med at lave en båre? 61 00:06:16,876 --> 00:06:19,086 Eller måske er der en genvej eller... 62 00:06:19,587 --> 00:06:21,127 ...tunnelerne! Kenji! 63 00:06:22,465 --> 00:06:24,425 Kenji! Arbejdstunnelerne. 64 00:06:24,592 --> 00:06:26,762 En må da gå til færgelejet? 65 00:06:28,054 --> 00:06:29,854 Ikke, Kenji? 66 00:06:48,407 --> 00:06:50,787 Vi kommer til færgerne på den halve tid. 67 00:06:52,578 --> 00:06:55,458 Er vi sikre på, at "hr. VIP" ved, hvad han gør? 68 00:06:55,540 --> 00:06:57,040 Kenji tog mig med herned. 69 00:06:57,166 --> 00:07:01,206 Stol på ham. Vi er ude herfra på ingen... tid. 70 00:07:01,587 --> 00:07:04,967 Alt ser anderledes ud i det her uhyggelige lys, okay? 71 00:07:05,049 --> 00:07:05,969 Denne vej. 72 00:07:09,595 --> 00:07:11,095 Nej! 73 00:07:20,606 --> 00:07:21,436 Hvad? 74 00:07:21,899 --> 00:07:25,149 -Det var her ikke før! -Hvorfor er der så mange porte? 75 00:07:25,236 --> 00:07:28,526 Evakueringen. Parken er nok ved at lukke automatisk ned! 76 00:07:28,781 --> 00:07:32,081 Vi må udenom! Denne vej! 77 00:07:50,386 --> 00:07:51,886 Vi kan bruge den her som... 78 00:07:58,144 --> 00:08:00,274 ...en vandrestav. 79 00:08:05,818 --> 00:08:08,108 Jeg er okay! 80 00:08:12,241 --> 00:08:13,621 -Utroligt. -Kenji! 81 00:08:13,701 --> 00:08:14,991 -Du sagde... -Meddelelse. 82 00:08:15,077 --> 00:08:18,997 Alle parkgæster skal gå til Færgeleje Syd og evakueres straks. 83 00:08:19,081 --> 00:08:22,171 Den sidste færge afgår om 30 minutter. 84 00:08:22,251 --> 00:08:25,511 -Det hjælper ikke! -Bare prøv at huske. Træk vejret... 85 00:08:25,671 --> 00:08:28,591 Hvad, tror du, jeg laver? Det var din idé, Darius, 86 00:08:28,674 --> 00:08:30,724 så slap af! 87 00:08:31,761 --> 00:08:37,141 Kenji? Darius? Den vej, vi kom fra... Hvor ender den tunnel? 88 00:08:37,225 --> 00:08:40,555 Den går vel op i parken. Hvorfor... 89 00:08:50,238 --> 00:08:53,368 Okay, sådan! Videre! Denne vej! 90 00:08:53,449 --> 00:08:55,949 Er du sikker på, du ikke så seks teenagere? 91 00:08:56,118 --> 00:08:59,708 Hvad? Nej, jeg så ikke seks unger blandt tusindvis af mennesker! 92 00:08:59,872 --> 00:09:02,212 Denne vej. Fortsæt, tak. 93 00:09:02,291 --> 00:09:04,791 Ser du, vi er faktisk midt i en evakuering! 94 00:09:04,877 --> 00:09:07,587 Det har vi forstået. Hvor er Claire Dearing? 95 00:09:07,672 --> 00:09:09,472 -Hvem? -Super! 96 00:09:09,549 --> 00:09:11,589 Kom, Rox. Vi må tilbage og lede. 97 00:09:11,759 --> 00:09:15,219 Ikke tale om. I skal evakueres. 98 00:09:15,304 --> 00:09:17,434 -Vil du stoppe os? -Ja. 99 00:09:17,515 --> 00:09:19,885 Det er mit job. I kan blive her og lede, 100 00:09:19,976 --> 00:09:23,806 men den sidste færge afgår om 25 minutter, og I skal være med. 101 00:09:24,021 --> 00:09:25,941 Hvad, hvis vi nægter? 102 00:09:26,023 --> 00:09:29,693 Så, Gud nåde mig, skal I slæbes ombord. 103 00:09:31,070 --> 00:09:34,320 Og hvis vi nægter høfligt? 104 00:09:56,429 --> 00:09:58,009 Det er bare en compy. 105 00:10:00,141 --> 00:10:02,981 Seriøst, Kenji? Den er kun 30 cm høj! 106 00:10:03,060 --> 00:10:05,860 Og... ikke alene. 107 00:10:09,442 --> 00:10:11,322 Løb. I en gruppe kan compyer... 108 00:10:11,402 --> 00:10:13,782 Det er ikke tid til en tale, dinonørd! 109 00:10:13,863 --> 00:10:18,493 Hvorfor ikke? Du har jo ikke ligefrem fået os tættere på færgelejet, hr. VIP! 110 00:10:19,076 --> 00:10:21,196 Ja, beklager. Har du ikke en 111 00:10:21,287 --> 00:10:24,667 "Overraskelse: Jeg er en møgtøs"-video, du skal optage? 112 00:10:25,166 --> 00:10:29,296 Hey! Fald ned! I skræmmer den lillebitte compyfamilie. 113 00:10:29,378 --> 00:10:32,588 "Skræmmer..."? Er du seriøs? 114 00:10:32,673 --> 00:10:35,683 Vil du forsvare dinosaurerne efter alt det her? 115 00:10:35,760 --> 00:10:38,680 Det er ikke hendes skyld, du fik os på vildspor! 116 00:10:38,763 --> 00:10:40,683 Noget af det er hendes skyld. 117 00:10:40,806 --> 00:10:43,726 Glem det, Yaz! Det er bare en telefon! 118 00:10:43,893 --> 00:10:46,443 Hvad? Jeg fatter ingenting længere. 119 00:10:46,520 --> 00:10:48,190 Venner! Stop nu bare... 120 00:11:05,790 --> 00:11:06,790 Toro. 121 00:11:08,084 --> 00:11:09,134 Her! 122 00:11:10,920 --> 00:11:14,260 -Nu kender du vejen? -Vil du stoppe og spørge ham om vej? 123 00:11:14,340 --> 00:11:15,930 Bare løb! 124 00:11:47,206 --> 00:11:49,916 Vi kan ikke blive her! Færgen... 125 00:12:29,373 --> 00:12:30,463 Løb! 126 00:12:51,020 --> 00:12:53,520 "Udgang til Færgeleje Syd, 300 meter"? 127 00:13:05,409 --> 00:13:06,579 Nej! 128 00:13:06,785 --> 00:13:08,195 Nej! 129 00:13:19,840 --> 00:13:22,590 -Der må da være en dør... -Der er ingen udgang. 130 00:13:23,594 --> 00:13:26,354 De må have forseglet det. 131 00:13:26,639 --> 00:13:31,189 Kan ingen på det her sted træffe en god beslutning? 132 00:13:39,026 --> 00:13:41,776 Darius, hvad gør vi nu? 133 00:13:43,739 --> 00:13:44,569 Det ved jeg ikke. 134 00:13:50,996 --> 00:13:53,076 -Du ved det altid. -Jeg ved det ikke! 135 00:13:58,379 --> 00:13:59,879 Jeg ved ikke, hvad vi skal stille op. 136 00:14:00,923 --> 00:14:04,473 Jeg vidste ikke, hvad jeg skulle gøre med Ben eller Knop, 137 00:14:04,552 --> 00:14:07,432 eller da Indominus rex angreb. 138 00:14:16,272 --> 00:14:18,902 Jeg traf bare dårlige beslutninger 139 00:14:18,983 --> 00:14:20,483 og fik os i knibe. 140 00:14:22,653 --> 00:14:24,363 I skulle ikke have stolet på mig. 141 00:14:25,322 --> 00:14:27,202 Jeg skulle være blevet hjemme. 142 00:14:27,908 --> 00:14:32,118 Jeg er en dinonørd, der spiller pc, og jeg er ikke god til det her. 143 00:14:33,747 --> 00:14:35,667 Men det er du altså. 144 00:14:36,917 --> 00:14:37,837 God til det. 145 00:14:37,918 --> 00:14:41,798 Du er sikkert også god til at spille, det vil jeg ikke nedtone, 146 00:14:41,881 --> 00:14:46,591 men ingen af os ville have vidst, hvad vi skulle gøre. 147 00:14:46,760 --> 00:14:51,180 Men fordi du ikke gav op, gav vi heller ikke op. 148 00:14:51,348 --> 00:14:55,098 Du holdt os i gang, uanset hvad nogle af os har gjort. 149 00:14:55,185 --> 00:14:57,605 Du fik os til at føle, at vi er sammen om det. 150 00:14:58,647 --> 00:15:00,437 Og det er vi. 151 00:15:00,900 --> 00:15:03,610 Vi er et team. Vi er dit team. 152 00:15:03,903 --> 00:15:05,113 Tingene bliver kaotiske. 153 00:15:05,821 --> 00:15:08,821 Og det er okay, for når det sker... 154 00:15:10,117 --> 00:15:13,577 Samler vi stumperne og holder ud. 155 00:15:28,093 --> 00:15:29,263 Han nærmer sig. 156 00:15:31,639 --> 00:15:33,559 Lad os se, hvad der er i kasserne. 157 00:15:36,018 --> 00:15:37,768 Kom nu, noget spidst! 158 00:15:37,853 --> 00:15:40,023 Kom nu, noget, der gør nas! 159 00:15:40,105 --> 00:15:41,435 Kom nu... 160 00:15:43,734 --> 00:15:45,574 Lægemidler? 161 00:15:46,570 --> 00:15:49,240 Vi havde dem her i huset, da min far blev syg. 162 00:15:49,823 --> 00:15:52,623 Det er komprimeret luft, som er ustabilt ved tryk og varme! 163 00:15:52,701 --> 00:15:54,501 Måske kan de skræmme Toro. 164 00:15:54,578 --> 00:15:57,998 Eller forvirre ham, mens vi finder en anden udgang. 165 00:15:59,500 --> 00:16:02,040 Kenji, Brooklynn, last kassen på vognen. 166 00:16:02,127 --> 00:16:04,627 Sammy, lav en sikring af bandager og tape. 167 00:16:04,713 --> 00:16:06,673 Vi skal bruge noget at tænde med. 168 00:16:39,039 --> 00:16:40,079 Tænd den. 169 00:16:43,961 --> 00:16:46,671 -Yaz? -Jeg prøver! Den vil ikke tænde! 170 00:16:46,755 --> 00:16:48,715 Vent! Håndsprit! 171 00:16:48,882 --> 00:16:50,182 Det skal nok brænde! 172 00:16:53,762 --> 00:16:55,762 -Tak, Ben. -Nu! 173 00:17:01,020 --> 00:17:01,980 Kom nu. 174 00:17:22,541 --> 00:17:23,381 Løb! 175 00:17:23,459 --> 00:17:24,919 -Hvorhen? -Lige meget! 176 00:18:11,173 --> 00:18:12,173 Tak. 177 00:18:31,068 --> 00:18:31,938 Darius! 178 00:19:17,656 --> 00:19:20,156 Er alle uskadte? 179 00:19:22,619 --> 00:19:25,459 Overraskende nok, ja. 180 00:19:27,124 --> 00:19:29,424 Vi gjorde det. Vi slog... 181 00:20:16,298 --> 00:20:19,968 Ja! Sådan! Tag den, Toro! 182 00:20:20,177 --> 00:20:21,347 Sådan! 183 00:20:33,232 --> 00:20:35,192 Ja! 184 00:20:35,275 --> 00:20:38,645 Jeg troede, det var forbi med os! Det var skræmmende! 185 00:20:38,737 --> 00:20:40,407 Det bliver ikke bedre. 186 00:20:41,865 --> 00:20:42,985 Skal vi vædde? 187 00:21:07,641 --> 00:21:08,811 De er væk. 188 00:21:10,394 --> 00:21:11,564 Alle er væk. 189 00:21:14,189 --> 00:21:16,109 De kommer vel tilbage efter os? 190 00:21:18,110 --> 00:21:19,070 Selvfølgelig. 191 00:21:19,653 --> 00:21:22,073 Og indtil da har vi hinanden. 192 00:21:22,406 --> 00:21:24,066 Ikke også, hr. VIP? 193 00:21:24,157 --> 00:21:26,117 Helt sikkert, Dinonørd. 194 00:21:26,201 --> 00:21:29,081 Hey, glem ikke "Superstjernen". 195 00:21:29,371 --> 00:21:30,331 Ad. 196 00:21:35,252 --> 00:21:36,712 Det skulle være sjovt. 197 00:21:37,337 --> 00:21:39,167 Vi skulle være trygge. 198 00:21:39,756 --> 00:21:43,506 Men vi anede ikke, hvilken rædsel der ventede os på øen. 199 00:21:43,719 --> 00:21:47,309 Kløer, tænder, skrig... 200 00:21:47,681 --> 00:21:49,271 Så meget skrigen. 201 00:21:51,143 --> 00:21:53,403 -På trods af modgangen... -Vend båden om. 202 00:21:53,478 --> 00:21:55,308 -...giver vi aldrig op. -Vend den om lige nu. 203 00:21:55,439 --> 00:21:56,769 Vi kæmper videre. 204 00:21:57,274 --> 00:22:00,114 Det er det løfte, vi aflægger hver dag vi får. 205 00:22:00,277 --> 00:22:01,857 Vi overlever. 206 00:22:02,279 --> 00:22:04,069 Vi kommer hjem. 207 00:22:04,990 --> 00:22:06,830 For uanset hvad der sker, 208 00:22:06,950 --> 00:22:09,450 uanset hvad dette sted udsætter os for, 209 00:22:09,745 --> 00:22:11,995 er ingen af os alene. 210 00:23:11,389 --> 00:23:13,309 Tekster af: Helene Haabegaard