1 00:00:08,133 --> 00:00:10,928 NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:48,048 --> 00:00:51,218 NA PODSTAWIE POWIEŚCI PARK JURAJSKI MICHAELA CRICHTONA 3 00:01:01,311 --> 00:01:04,523 Uwaga! W Przystani Południowej 4 00:01:04,606 --> 00:01:06,400 trwa ewakuacja. 5 00:01:06,483 --> 00:01:09,361 Ostatni prom odpływa za dwie godziny. 6 00:01:09,903 --> 00:01:12,239 I tyle? Żadnych wyjaśnień? 7 00:01:12,322 --> 00:01:13,865 To wszystko? 8 00:01:16,827 --> 00:01:17,661 Biegiem. 9 00:01:17,744 --> 00:01:19,329 Tylko tak zdążymy. 10 00:01:22,124 --> 00:01:24,376 To na pewno najlepszy sposób? 11 00:01:24,459 --> 00:01:25,669 Spokojnie. 12 00:01:25,752 --> 00:01:27,504 Bywało gorzej. 13 00:01:28,130 --> 00:01:30,507 Lepiej martwcie się nimi. 14 00:01:31,717 --> 00:01:34,970 Martwić powinniśmy się złapaniem promu. 15 00:01:35,053 --> 00:01:37,514 I naturalnie mamy problem. 16 00:01:37,597 --> 00:01:39,182 My jesteśmy tu. 17 00:01:39,349 --> 00:01:41,852 A przystań na południu. 18 00:01:41,935 --> 00:01:43,937 Nawet biegnąc jak Yaz, 19 00:01:44,021 --> 00:01:45,897 nie zdążymy. 20 00:01:45,981 --> 00:01:47,316 Nie wiadomo. 21 00:01:47,399 --> 00:01:48,317 Wiadomo. 22 00:01:48,400 --> 00:01:51,778 Znam plan ewakuacyjny na pamięć. 23 00:01:53,822 --> 00:01:55,824 Więc znajdźmy inny sposób. 24 00:01:58,869 --> 00:01:59,745 Może to? 25 00:01:59,828 --> 00:02:02,039 Albo ktoś każe im poczekać? 26 00:02:02,122 --> 00:02:04,333 - Albo... - Odrzutowe plecaki? 27 00:02:04,416 --> 00:02:08,003 Albo zakumplujmy się z jednorożcem! 28 00:02:08,170 --> 00:02:10,714 Zrozum. To bez sensu. 29 00:02:11,256 --> 00:02:13,759 Zbliżamy się do głównej ulicy. 30 00:02:13,842 --> 00:02:15,886 - Tam dobrze zjecie... - To... 31 00:02:15,969 --> 00:02:18,138 i zrobicie zakupy. 32 00:02:18,764 --> 00:02:21,808 Następnie: Laguna Jurassic World 33 00:02:21,892 --> 00:02:23,769 i Przystań Południowa. 34 00:02:24,561 --> 00:02:26,396 Kolejka! 35 00:02:26,480 --> 00:02:30,067 - Nieźle, wszechświecie. - Szybko! 36 00:02:36,073 --> 00:02:37,407 Musimy ruszać! 37 00:02:39,034 --> 00:02:42,871 Miło mieć wreszcie towarzystwo w ogonie. 38 00:02:42,954 --> 00:02:44,206 Nic mi nie jest. 39 00:02:52,214 --> 00:02:53,507 O nie. 40 00:03:22,828 --> 00:03:23,745 Ruchy. 41 00:05:14,356 --> 00:05:15,190 Kol... 42 00:05:21,780 --> 00:05:24,324 Witamy w Lagunie Jurassic World. 43 00:05:24,407 --> 00:05:26,660 Następnie: przystań promowa! 44 00:05:28,453 --> 00:05:29,287 Biegiem! 45 00:05:41,800 --> 00:05:43,969 Jazda! 46 00:05:59,359 --> 00:06:02,112 Proszę odsunąć się od drzwi. 47 00:06:10,370 --> 00:06:11,830 Ben! Z drogi! 48 00:06:28,638 --> 00:06:31,641 - Proszę... - Nie mogą się zamknąć! 49 00:06:45,530 --> 00:06:46,615 Zamykanie. 50 00:06:55,123 --> 00:06:55,999 Nie wierzę. 51 00:06:56,082 --> 00:06:58,543 Coś zawsze musi pójść nie tak. 52 00:06:58,627 --> 00:07:00,712 Patrzcie. Otworzą się. 53 00:07:02,631 --> 00:07:07,177 Dobra, to kolejka stanie, bo takie nasze szczęście. 54 00:07:07,260 --> 00:07:10,055 Myślę, że już jesteśmy bezpieczni. 55 00:07:10,138 --> 00:07:12,807 Byliśmy, nim to powiedziałaś. 56 00:07:24,611 --> 00:07:26,196 Ty sprawdź stadion. 57 00:07:27,781 --> 00:07:28,907 Dzieci? 58 00:07:28,990 --> 00:07:31,618 - Darius? - Brooklynn? 59 00:07:31,701 --> 00:07:33,036 Ktoś tu jest? 60 00:07:45,215 --> 00:07:46,758 O nie. 61 00:07:47,133 --> 00:07:48,134 Uciekli! 62 00:07:48,426 --> 00:07:51,680 Szykowne i tandetne. Na pewno Kenjiego. 63 00:07:53,431 --> 00:07:55,183 Są cali. Wiem o tym. 64 00:07:55,350 --> 00:07:58,144 Witamy w Lagunie Jurassic World. 65 00:08:02,315 --> 00:08:04,317 Dzieci? One żyją! 66 00:08:04,401 --> 00:08:05,652 Hej! 67 00:08:05,735 --> 00:08:08,655 - Hej! - Dzieci! 68 00:08:08,822 --> 00:08:09,864 - Eh. - Uwaga. 69 00:08:09,948 --> 00:08:12,450 W Przystani Południowej 70 00:08:12,534 --> 00:08:14,160 trwa ewakuacja. 71 00:08:14,244 --> 00:08:16,204 Prom odpływa za 90 minut. 72 00:08:16,287 --> 00:08:20,208 - Jadą do przystani! - Czas się zwijać! 73 00:08:24,546 --> 00:08:25,922 Po prostu chodź. 74 00:08:44,649 --> 00:08:45,775 To koniec. 75 00:08:46,818 --> 00:08:50,196 Udało nam się. 76 00:08:50,488 --> 00:08:51,823 Wracamy do domu. 77 00:09:06,713 --> 00:09:07,839 Tak! 78 00:09:10,175 --> 00:09:11,259 Tak jest! 79 00:09:11,342 --> 00:09:12,635 Tak! 80 00:09:14,429 --> 00:09:16,389 - Wreszcie! - Super! 81 00:09:17,182 --> 00:09:19,768 Spokojnie. Przeżyjemy. 82 00:09:19,851 --> 00:09:21,686 Niedługo dojedziemy. 83 00:09:21,770 --> 00:09:24,397 Trzeba to uczcić. 84 00:09:24,481 --> 00:09:26,066 Mogę w tym pomóc. 85 00:09:28,068 --> 00:09:30,195 Wziąłem na drogę. 86 00:09:31,571 --> 00:09:32,989 - Tak! - Umieram! 87 00:09:33,073 --> 00:09:34,699 Mały Ben się przydał. 88 00:09:41,915 --> 00:09:42,999 Ohyda. 89 00:09:43,083 --> 00:09:45,001 Zabierzcie to! 90 00:09:45,585 --> 00:09:49,422 Ben, ktoś podmienił ci słodycze na ziemię. 91 00:09:49,506 --> 00:09:52,258 To batoniki z karobu. Pasują do... 92 00:09:52,342 --> 00:09:53,676 Soku z karobu. 93 00:09:53,927 --> 00:09:54,844 Super. 94 00:09:54,928 --> 00:09:57,138 To naturalna czekolada. 95 00:09:57,222 --> 00:10:00,475 Tak samo pyszna, ale bez cukru i kofeiny. 96 00:10:01,392 --> 00:10:03,937 A co w nich złego? 97 00:10:04,020 --> 00:10:08,274 Po powrocie przytulę mój ekspres do kawy. 98 00:10:08,775 --> 00:10:10,276 I już nie puszczę. 99 00:10:10,360 --> 00:10:15,406 Często mówię o sobie, że jestem jak duży, gorący napój. 100 00:10:15,907 --> 00:10:17,450 - Błagam. - Fuj. 101 00:10:17,534 --> 00:10:20,036 Nie nadajesz się na kawę. 102 00:10:21,621 --> 00:10:22,539 Nadaję. 103 00:10:22,622 --> 00:10:24,332 Marzę o powrocie. 104 00:10:24,415 --> 00:10:27,252 Jak wyleczę kostkę, wrócę do biegów. 105 00:10:27,335 --> 00:10:29,462 I znajdę nowego sponsora. 106 00:10:29,546 --> 00:10:32,090 Do dziś był nim Jurassic World. 107 00:10:32,173 --> 00:10:33,174 Ale wiecie... 108 00:10:33,258 --> 00:10:35,844 Powrót będzie dziwny. 109 00:10:35,927 --> 00:10:38,555 Czy gry wideo staną się nudne? 110 00:10:39,556 --> 00:10:42,142 A ty? Co zrobisz po powrocie? 111 00:10:42,225 --> 00:10:44,602 Zależy, w którym skrzydle. 112 00:10:44,686 --> 00:10:48,398 Wschodnie jest zakazane, ale taty i Candy nie ma, 113 00:10:48,481 --> 00:10:52,735 więc chyba pójdę na dół i pogram w kręgle. 114 00:10:53,987 --> 00:10:56,447 Służba daje mi fory. 115 00:10:57,657 --> 00:10:59,200 Życie VIP-a. 116 00:11:00,285 --> 00:11:02,412 A ty za czym tęsknisz, Ben? 117 00:11:02,495 --> 00:11:03,913 Niech zgadnę. 118 00:11:03,997 --> 00:11:08,334 Za swoją kolekcją nerek. 119 00:11:10,461 --> 00:11:11,504 Zabawne. 120 00:11:11,588 --> 00:11:14,424 Miałeś tam soku na kilka dni. 121 00:11:14,507 --> 00:11:16,384 Ile tam się mieści? 122 00:11:16,467 --> 00:11:18,761 Jeden: dużo. A dwa: 123 00:11:18,845 --> 00:11:22,849 po powrocie oczywiście ją uzupełnię. 124 00:11:27,020 --> 00:11:28,479 Patrzcie. 125 00:11:32,775 --> 00:11:35,862 Pierwsza rzecz, która tu działa! 126 00:11:39,866 --> 00:11:40,992 Nadal działa. 127 00:11:41,075 --> 00:11:44,078 Nadal nie wierzę w naszego pecha. 128 00:11:44,495 --> 00:11:46,331 Prawie nas pożarły. 129 00:11:46,414 --> 00:11:47,665 Za którym razem? 130 00:11:47,749 --> 00:11:50,627 Jakim cudem więcej niż raz? 131 00:11:53,963 --> 00:11:55,924 Wznieśmy sok z karobu. 132 00:11:56,507 --> 00:11:57,425 Toast! 133 00:11:58,009 --> 00:11:59,302 Za przeżycie! 134 00:11:59,385 --> 00:12:02,555 - Za przeżycie! - Za przeżycie! 135 00:12:16,986 --> 00:12:20,823 - Za koniec ucieczki! - Za koniec ucieczki! 136 00:12:31,918 --> 00:12:34,462 Za powrót dojmującego lęku 137 00:12:34,545 --> 00:12:37,966 zamiast nieuchronnej śmierci! 138 00:12:38,466 --> 00:12:39,592 Czemu nie! 139 00:12:39,676 --> 00:12:42,303 - Za to, co Ben. - Normalny strach! 140 00:12:42,387 --> 00:12:43,554 Też mam. 141 00:12:45,807 --> 00:12:47,225 Co to było? 142 00:12:47,308 --> 00:12:48,977 Chyba wybuch. 143 00:12:49,602 --> 00:12:51,604 - O nie! - Nic nie widzę. 144 00:12:52,814 --> 00:12:54,524 To chyba było daleko. 145 00:12:54,774 --> 00:12:56,776 Nadal jesteśmy bezpieczni. 146 00:13:09,288 --> 00:13:11,749 Wiem, że nie tak miało być. 147 00:13:11,833 --> 00:13:13,751 Ale po tym wszystkim 148 00:13:13,835 --> 00:13:16,754 zyskaliśmy nowych przyjaciół! 149 00:13:16,838 --> 00:13:20,299 Za przyjaźń do końca życia! 150 00:13:20,383 --> 00:13:21,509 Brzęk! 151 00:13:26,556 --> 00:13:28,099 „Bez dodatku cukru”. 152 00:13:28,683 --> 00:13:29,851 Hej? 153 00:13:29,934 --> 00:13:31,436 Halo? 154 00:13:31,602 --> 00:13:34,689 Zaraz. Nie jesteśmy przyjaciółmi? 155 00:13:35,565 --> 00:13:36,733 No wiesz... 156 00:13:37,817 --> 00:13:40,319 Przyjaźni nie nawiązuje się 157 00:13:40,403 --> 00:13:42,363 zwykle trochę dłużej? 158 00:13:42,447 --> 00:13:44,198 Dobrali nas losowo. 159 00:13:44,282 --> 00:13:45,867 Nic nas nie łączy. 160 00:13:47,952 --> 00:13:49,037 To nieprawda! 161 00:13:49,120 --> 00:13:52,665 Inni w ciągu życia tyle razem nie przeszli. 162 00:13:52,749 --> 00:13:57,086 I gdy to się skończy, jakie są szanse, że znów się zobaczymy? 163 00:14:02,550 --> 00:14:05,303 Z prawej zobaczycie nasze słynne, 164 00:14:05,386 --> 00:14:08,389 pełnowymiarowe dino-pole golfowe. 165 00:14:08,473 --> 00:14:12,852 To jeden z wielu cudów czyniących ten park jurajskim. 166 00:14:13,227 --> 00:14:15,104 Co to w ogóle znaczy? 167 00:14:15,855 --> 00:14:17,356 Myślałem, że wiem. 168 00:14:18,649 --> 00:14:22,653 Całe życie wyobrażałem sobie Jurassic World. 169 00:14:23,946 --> 00:14:28,451 Tata mawiał, że są tu „wszystkozaury i jeszcze więcej”. 170 00:14:31,037 --> 00:14:32,497 Lubił suche żarty. 171 00:14:34,165 --> 00:14:35,291 Lubił? 172 00:14:36,000 --> 00:14:37,460 Czyli twój tata... 173 00:14:48,221 --> 00:14:49,972 Przykro mi. 174 00:14:50,390 --> 00:14:53,476 „Przykro”. Nieźle, Sammy, ty głupku. 175 00:14:53,559 --> 00:14:56,104 - Jakby to mogło... - W porządku. 176 00:14:58,314 --> 00:15:00,983 Za to twój tata nie dowie się, 177 00:15:01,067 --> 00:15:04,153 jakie słabe okazało się to miejsce. 178 00:15:04,946 --> 00:15:05,780 Co? 179 00:15:05,863 --> 00:15:09,534 Fajnie, że Darius był blisko z tatą. 180 00:15:09,617 --> 00:15:10,868 Ja prawie nigdy 181 00:15:10,952 --> 00:15:14,163 nie robiłem nic z tatą. 182 00:15:14,247 --> 00:15:16,707 To przykre, Kenji. 183 00:15:17,208 --> 00:15:18,209 No. 184 00:15:19,627 --> 00:15:21,754 Mówiłem, że mam kręgielnię? 185 00:15:22,839 --> 00:15:23,840 Niech to! 186 00:15:23,923 --> 00:15:26,384 Musi gdzieś tu być. 187 00:15:26,759 --> 00:15:30,096 Rózia w coś wdepnęła, a ja mam mało płynu. 188 00:15:30,179 --> 00:15:31,848 Spoko. Zrobię więcej. 189 00:15:31,931 --> 00:15:33,683 Ben, co tu robisz? 190 00:15:34,267 --> 00:15:38,604 Chciał powiedzieć... Boisz się dinozaurów, 191 00:15:38,688 --> 00:15:42,233 otwartych i zamkniętych przestrzeni, i zarazków. 192 00:15:42,316 --> 00:15:44,026 I bitej śmietany. 193 00:15:44,110 --> 00:15:46,028 Bo tak się porusza. 194 00:15:47,363 --> 00:15:50,074 O tym właśnie mówię. O co chodzi? 195 00:15:51,367 --> 00:15:54,370 Masrani to szef mamy. Zmusiła mnie. 196 00:15:54,454 --> 00:15:59,000 Żebym „stawił czoła swoim lękom”. To jakiś koszmar! 197 00:15:59,083 --> 00:16:01,586 Mam dość ciągłego strachu. 198 00:16:01,669 --> 00:16:04,547 Uciekania i bycia prawie zjedzonym, 199 00:16:04,630 --> 00:16:08,092 i opóźniania wszystkich. 200 00:16:08,259 --> 00:16:10,094 Nie mogę... 201 00:16:10,845 --> 00:16:12,096 tak dalej. 202 00:16:19,812 --> 00:16:22,148 Ale nie jest tak źle. 203 00:16:22,773 --> 00:16:25,276 Inaczej nie poznałbym... 204 00:16:41,250 --> 00:16:44,670 Musimy wyłączyć światła! 205 00:17:04,941 --> 00:17:08,319 Lecą do ruchomych, błyszczących obiektów, 206 00:17:08,402 --> 00:17:11,781 - a oświetleni... - Jesteśmy takim obiektem! 207 00:17:17,578 --> 00:17:18,704 Co robić? 208 00:17:18,788 --> 00:17:20,706 Nie przeszkadzaj! 209 00:17:56,951 --> 00:17:58,286 Brooklynn z Yaz. 210 00:17:58,369 --> 00:18:00,079 Sammy, pomóż Benowi! 211 00:18:20,433 --> 00:18:23,144 Uśmiech! Jesteś w Jurassic World. 212 00:18:23,227 --> 00:18:26,814 Mamy nadzieję, że jurajsko się bawisz. 213 00:18:48,252 --> 00:18:50,504 A więc to był ten wybuch. 214 00:18:50,588 --> 00:18:52,381 - Mówiłem... - Nie. 215 00:18:52,465 --> 00:18:54,842 Jeśli czegoś nie zrobimy, 216 00:18:54,925 --> 00:18:57,094 rozbijemy się! 217 00:18:57,345 --> 00:18:59,180 Z przodu są stery! 218 00:18:59,263 --> 00:19:01,265 Raz dali mi poprowadzić. 219 00:19:03,184 --> 00:19:04,727 Nie! 220 00:19:16,697 --> 00:19:18,240 Przejdę tędy. 221 00:19:18,324 --> 00:19:19,367 Że co? 222 00:19:19,450 --> 00:19:20,701 Nie możesz! 223 00:19:20,785 --> 00:19:22,703 Tam latają te potwory! 224 00:19:22,787 --> 00:19:24,747 Nie mamy wyjścia! Ja i... 225 00:19:29,669 --> 00:19:31,087 Tylko ja tu wejdę. 226 00:19:40,971 --> 00:19:42,765 Poradzisz sobie. 227 00:19:43,516 --> 00:19:46,185 Zajmijcie je, a ja przejdę górą. 228 00:19:46,268 --> 00:19:48,896 Użyjcie latarek, by je odciągnąć... 229 00:19:51,607 --> 00:19:53,150 Ben! 230 00:19:55,152 --> 00:19:56,779 Co robisz? 231 00:20:02,326 --> 00:20:05,329 Dam radę! Odwróćcie ich uwagę! 232 00:20:09,500 --> 00:20:11,085 Trzeba je odciągnąć! 233 00:20:34,066 --> 00:20:35,067 Dam radę. 234 00:20:36,277 --> 00:20:37,236 Dam radę. 235 00:21:45,137 --> 00:21:46,514 Tak! 236 00:21:47,807 --> 00:21:52,186 - Ben! - Ben! 237 00:21:55,356 --> 00:21:56,607 Uratowałeś nas. 238 00:21:56,690 --> 00:21:58,067 Zaskoczyłeś mnie. 239 00:22:06,492 --> 00:22:07,785 Ben! 240 00:22:21,882 --> 00:22:23,050 O nie! 241 00:22:27,555 --> 00:22:28,639 Pomocy! 242 00:22:29,181 --> 00:22:32,476 - Trzymaj się! - Darius! 243 00:22:32,560 --> 00:22:33,602 Nie! 244 00:22:34,603 --> 00:22:35,813 Nie! 245 00:23:11,390 --> 00:23:13,309 Napisy: Agnieszka Putek