1
00:00:08,133 --> 00:00:10,928
NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY
2
00:00:48,048 --> 00:00:51,218
NA PODSTAWIE POWIEŚCI PARK JURAJSKI
MICHAELA CRICHTONA
3
00:01:01,311 --> 00:01:04,523
Uwaga! W Przystani Południowej
4
00:01:04,606 --> 00:01:06,400
trwa ewakuacja.
5
00:01:06,483 --> 00:01:09,361
Ostatni prom odpływa za dwie godziny.
6
00:01:09,903 --> 00:01:12,239
I tyle? Żadnych wyjaśnień?
7
00:01:12,322 --> 00:01:13,865
To wszystko?
8
00:01:16,827 --> 00:01:17,661
Biegiem.
9
00:01:17,744 --> 00:01:19,329
Tylko tak zdążymy.
10
00:01:22,124 --> 00:01:24,376
To na pewno najlepszy sposób?
11
00:01:24,459 --> 00:01:25,669
Spokojnie.
12
00:01:25,752 --> 00:01:27,504
Bywało gorzej.
13
00:01:28,130 --> 00:01:30,507
Lepiej martwcie się nimi.
14
00:01:31,717 --> 00:01:34,970
Martwić powinniśmy się złapaniem promu.
15
00:01:35,053 --> 00:01:37,514
I naturalnie mamy problem.
16
00:01:37,597 --> 00:01:39,182
My jesteśmy tu.
17
00:01:39,349 --> 00:01:41,852
A przystań na południu.
18
00:01:41,935 --> 00:01:43,937
Nawet biegnąc jak Yaz,
19
00:01:44,021 --> 00:01:45,897
nie zdążymy.
20
00:01:45,981 --> 00:01:47,316
Nie wiadomo.
21
00:01:47,399 --> 00:01:48,317
Wiadomo.
22
00:01:48,400 --> 00:01:51,778
Znam plan ewakuacyjny na pamięć.
23
00:01:53,822 --> 00:01:55,824
Więc znajdźmy inny sposób.
24
00:01:58,869 --> 00:01:59,745
Może to?
25
00:01:59,828 --> 00:02:02,039
Albo ktoś każe im poczekać?
26
00:02:02,122 --> 00:02:04,333
- Albo...
- Odrzutowe plecaki?
27
00:02:04,416 --> 00:02:08,003
Albo zakumplujmy się z jednorożcem!
28
00:02:08,170 --> 00:02:10,714
Zrozum. To bez sensu.
29
00:02:11,256 --> 00:02:13,759
Zbliżamy się do głównej ulicy.
30
00:02:13,842 --> 00:02:15,886
- Tam dobrze zjecie...
- To...
31
00:02:15,969 --> 00:02:18,138
i zrobicie zakupy.
32
00:02:18,764 --> 00:02:21,808
Następnie: Laguna Jurassic World
33
00:02:21,892 --> 00:02:23,769
i Przystań Południowa.
34
00:02:24,561 --> 00:02:26,396
Kolejka!
35
00:02:26,480 --> 00:02:30,067
- Nieźle, wszechświecie.
- Szybko!
36
00:02:36,073 --> 00:02:37,407
Musimy ruszać!
37
00:02:39,034 --> 00:02:42,871
Miło mieć wreszcie towarzystwo w ogonie.
38
00:02:42,954 --> 00:02:44,206
Nic mi nie jest.
39
00:02:52,214 --> 00:02:53,507
O nie.
40
00:03:22,828 --> 00:03:23,745
Ruchy.
41
00:05:14,356 --> 00:05:15,190
Kol...
42
00:05:21,780 --> 00:05:24,324
Witamy w Lagunie Jurassic World.
43
00:05:24,407 --> 00:05:26,660
Następnie: przystań promowa!
44
00:05:28,453 --> 00:05:29,287
Biegiem!
45
00:05:41,800 --> 00:05:43,969
Jazda!
46
00:05:59,359 --> 00:06:02,112
Proszę odsunąć się od drzwi.
47
00:06:10,370 --> 00:06:11,830
Ben! Z drogi!
48
00:06:28,638 --> 00:06:31,641
- Proszę...
- Nie mogą się zamknąć!
49
00:06:45,530 --> 00:06:46,615
Zamykanie.
50
00:06:55,123 --> 00:06:55,999
Nie wierzę.
51
00:06:56,082 --> 00:06:58,543
Coś zawsze musi pójść nie tak.
52
00:06:58,627 --> 00:07:00,712
Patrzcie. Otworzą się.
53
00:07:02,631 --> 00:07:07,177
Dobra, to kolejka stanie,
bo takie nasze szczęście.
54
00:07:07,260 --> 00:07:10,055
Myślę, że już jesteśmy bezpieczni.
55
00:07:10,138 --> 00:07:12,807
Byliśmy, nim to powiedziałaś.
56
00:07:24,611 --> 00:07:26,196
Ty sprawdź stadion.
57
00:07:27,781 --> 00:07:28,907
Dzieci?
58
00:07:28,990 --> 00:07:31,618
- Darius?
- Brooklynn?
59
00:07:31,701 --> 00:07:33,036
Ktoś tu jest?
60
00:07:45,215 --> 00:07:46,758
O nie.
61
00:07:47,133 --> 00:07:48,134
Uciekli!
62
00:07:48,426 --> 00:07:51,680
Szykowne i tandetne. Na pewno Kenjiego.
63
00:07:53,431 --> 00:07:55,183
Są cali. Wiem o tym.
64
00:07:55,350 --> 00:07:58,144
Witamy w Lagunie Jurassic World.
65
00:08:02,315 --> 00:08:04,317
Dzieci? One żyją!
66
00:08:04,401 --> 00:08:05,652
Hej!
67
00:08:05,735 --> 00:08:08,655
- Hej!
- Dzieci!
68
00:08:08,822 --> 00:08:09,864
- Eh.
- Uwaga.
69
00:08:09,948 --> 00:08:12,450
W Przystani Południowej
70
00:08:12,534 --> 00:08:14,160
trwa ewakuacja.
71
00:08:14,244 --> 00:08:16,204
Prom odpływa za 90 minut.
72
00:08:16,287 --> 00:08:20,208
- Jadą do przystani!
- Czas się zwijać!
73
00:08:24,546 --> 00:08:25,922
Po prostu chodź.
74
00:08:44,649 --> 00:08:45,775
To koniec.
75
00:08:46,818 --> 00:08:50,196
Udało nam się.
76
00:08:50,488 --> 00:08:51,823
Wracamy do domu.
77
00:09:06,713 --> 00:09:07,839
Tak!
78
00:09:10,175 --> 00:09:11,259
Tak jest!
79
00:09:11,342 --> 00:09:12,635
Tak!
80
00:09:14,429 --> 00:09:16,389
- Wreszcie!
- Super!
81
00:09:17,182 --> 00:09:19,768
Spokojnie. Przeżyjemy.
82
00:09:19,851 --> 00:09:21,686
Niedługo dojedziemy.
83
00:09:21,770 --> 00:09:24,397
Trzeba to uczcić.
84
00:09:24,481 --> 00:09:26,066
Mogę w tym pomóc.
85
00:09:28,068 --> 00:09:30,195
Wziąłem na drogę.
86
00:09:31,571 --> 00:09:32,989
- Tak!
- Umieram!
87
00:09:33,073 --> 00:09:34,699
Mały Ben się przydał.
88
00:09:41,915 --> 00:09:42,999
Ohyda.
89
00:09:43,083 --> 00:09:45,001
Zabierzcie to!
90
00:09:45,585 --> 00:09:49,422
Ben, ktoś podmienił ci słodycze na ziemię.
91
00:09:49,506 --> 00:09:52,258
To batoniki z karobu. Pasują do...
92
00:09:52,342 --> 00:09:53,676
Soku z karobu.
93
00:09:53,927 --> 00:09:54,844
Super.
94
00:09:54,928 --> 00:09:57,138
To naturalna czekolada.
95
00:09:57,222 --> 00:10:00,475
Tak samo pyszna, ale bez cukru i kofeiny.
96
00:10:01,392 --> 00:10:03,937
A co w nich złego?
97
00:10:04,020 --> 00:10:08,274
Po powrocie przytulę mój ekspres do kawy.
98
00:10:08,775 --> 00:10:10,276
I już nie puszczę.
99
00:10:10,360 --> 00:10:15,406
Często mówię o sobie,
że jestem jak duży, gorący napój.
100
00:10:15,907 --> 00:10:17,450
- Błagam.
- Fuj.
101
00:10:17,534 --> 00:10:20,036
Nie nadajesz się na kawę.
102
00:10:21,621 --> 00:10:22,539
Nadaję.
103
00:10:22,622 --> 00:10:24,332
Marzę o powrocie.
104
00:10:24,415 --> 00:10:27,252
Jak wyleczę kostkę, wrócę do biegów.
105
00:10:27,335 --> 00:10:29,462
I znajdę nowego sponsora.
106
00:10:29,546 --> 00:10:32,090
Do dziś był nim Jurassic World.
107
00:10:32,173 --> 00:10:33,174
Ale wiecie...
108
00:10:33,258 --> 00:10:35,844
Powrót będzie dziwny.
109
00:10:35,927 --> 00:10:38,555
Czy gry wideo staną się nudne?
110
00:10:39,556 --> 00:10:42,142
A ty? Co zrobisz po powrocie?
111
00:10:42,225 --> 00:10:44,602
Zależy, w którym skrzydle.
112
00:10:44,686 --> 00:10:48,398
Wschodnie jest zakazane,
ale taty i Candy nie ma,
113
00:10:48,481 --> 00:10:52,735
więc chyba pójdę na dół i pogram w kręgle.
114
00:10:53,987 --> 00:10:56,447
Służba daje mi fory.
115
00:10:57,657 --> 00:10:59,200
Życie VIP-a.
116
00:11:00,285 --> 00:11:02,412
A ty za czym tęsknisz, Ben?
117
00:11:02,495 --> 00:11:03,913
Niech zgadnę.
118
00:11:03,997 --> 00:11:08,334
Za swoją kolekcją nerek.
119
00:11:10,461 --> 00:11:11,504
Zabawne.
120
00:11:11,588 --> 00:11:14,424
Miałeś tam soku na kilka dni.
121
00:11:14,507 --> 00:11:16,384
Ile tam się mieści?
122
00:11:16,467 --> 00:11:18,761
Jeden: dużo. A dwa:
123
00:11:18,845 --> 00:11:22,849
po powrocie oczywiście ją uzupełnię.
124
00:11:27,020 --> 00:11:28,479
Patrzcie.
125
00:11:32,775 --> 00:11:35,862
Pierwsza rzecz, która tu działa!
126
00:11:39,866 --> 00:11:40,992
Nadal działa.
127
00:11:41,075 --> 00:11:44,078
Nadal nie wierzę w naszego pecha.
128
00:11:44,495 --> 00:11:46,331
Prawie nas pożarły.
129
00:11:46,414 --> 00:11:47,665
Za którym razem?
130
00:11:47,749 --> 00:11:50,627
Jakim cudem więcej niż raz?
131
00:11:53,963 --> 00:11:55,924
Wznieśmy sok z karobu.
132
00:11:56,507 --> 00:11:57,425
Toast!
133
00:11:58,009 --> 00:11:59,302
Za przeżycie!
134
00:11:59,385 --> 00:12:02,555
- Za przeżycie!
- Za przeżycie!
135
00:12:16,986 --> 00:12:20,823
- Za koniec ucieczki!
- Za koniec ucieczki!
136
00:12:31,918 --> 00:12:34,462
Za powrót dojmującego lęku
137
00:12:34,545 --> 00:12:37,966
zamiast nieuchronnej śmierci!
138
00:12:38,466 --> 00:12:39,592
Czemu nie!
139
00:12:39,676 --> 00:12:42,303
- Za to, co Ben.
- Normalny strach!
140
00:12:42,387 --> 00:12:43,554
Też mam.
141
00:12:45,807 --> 00:12:47,225
Co to było?
142
00:12:47,308 --> 00:12:48,977
Chyba wybuch.
143
00:12:49,602 --> 00:12:51,604
- O nie!
- Nic nie widzę.
144
00:12:52,814 --> 00:12:54,524
To chyba było daleko.
145
00:12:54,774 --> 00:12:56,776
Nadal jesteśmy bezpieczni.
146
00:13:09,288 --> 00:13:11,749
Wiem, że nie tak miało być.
147
00:13:11,833 --> 00:13:13,751
Ale po tym wszystkim
148
00:13:13,835 --> 00:13:16,754
zyskaliśmy nowych przyjaciół!
149
00:13:16,838 --> 00:13:20,299
Za przyjaźń do końca życia!
150
00:13:20,383 --> 00:13:21,509
Brzęk!
151
00:13:26,556 --> 00:13:28,099
„Bez dodatku cukru”.
152
00:13:28,683 --> 00:13:29,851
Hej?
153
00:13:29,934 --> 00:13:31,436
Halo?
154
00:13:31,602 --> 00:13:34,689
Zaraz. Nie jesteśmy przyjaciółmi?
155
00:13:35,565 --> 00:13:36,733
No wiesz...
156
00:13:37,817 --> 00:13:40,319
Przyjaźni nie nawiązuje się
157
00:13:40,403 --> 00:13:42,363
zwykle trochę dłużej?
158
00:13:42,447 --> 00:13:44,198
Dobrali nas losowo.
159
00:13:44,282 --> 00:13:45,867
Nic nas nie łączy.
160
00:13:47,952 --> 00:13:49,037
To nieprawda!
161
00:13:49,120 --> 00:13:52,665
Inni w ciągu życia
tyle razem nie przeszli.
162
00:13:52,749 --> 00:13:57,086
I gdy to się skończy, jakie są szanse,
że znów się zobaczymy?
163
00:14:02,550 --> 00:14:05,303
Z prawej zobaczycie nasze słynne,
164
00:14:05,386 --> 00:14:08,389
pełnowymiarowe dino-pole golfowe.
165
00:14:08,473 --> 00:14:12,852
To jeden z wielu cudów
czyniących ten park jurajskim.
166
00:14:13,227 --> 00:14:15,104
Co to w ogóle znaczy?
167
00:14:15,855 --> 00:14:17,356
Myślałem, że wiem.
168
00:14:18,649 --> 00:14:22,653
Całe życie wyobrażałem sobie
Jurassic World.
169
00:14:23,946 --> 00:14:28,451
Tata mawiał, że są tu
„wszystkozaury i jeszcze więcej”.
170
00:14:31,037 --> 00:14:32,497
Lubił suche żarty.
171
00:14:34,165 --> 00:14:35,291
Lubił?
172
00:14:36,000 --> 00:14:37,460
Czyli twój tata...
173
00:14:48,221 --> 00:14:49,972
Przykro mi.
174
00:14:50,390 --> 00:14:53,476
„Przykro”. Nieźle, Sammy, ty głupku.
175
00:14:53,559 --> 00:14:56,104
- Jakby to mogło...
- W porządku.
176
00:14:58,314 --> 00:15:00,983
Za to twój tata nie dowie się,
177
00:15:01,067 --> 00:15:04,153
jakie słabe okazało się to miejsce.
178
00:15:04,946 --> 00:15:05,780
Co?
179
00:15:05,863 --> 00:15:09,534
Fajnie, że Darius był blisko z tatą.
180
00:15:09,617 --> 00:15:10,868
Ja prawie nigdy
181
00:15:10,952 --> 00:15:14,163
nie robiłem nic z tatą.
182
00:15:14,247 --> 00:15:16,707
To przykre, Kenji.
183
00:15:17,208 --> 00:15:18,209
No.
184
00:15:19,627 --> 00:15:21,754
Mówiłem, że mam kręgielnię?
185
00:15:22,839 --> 00:15:23,840
Niech to!
186
00:15:23,923 --> 00:15:26,384
Musi gdzieś tu być.
187
00:15:26,759 --> 00:15:30,096
Rózia w coś wdepnęła, a ja mam mało płynu.
188
00:15:30,179 --> 00:15:31,848
Spoko. Zrobię więcej.
189
00:15:31,931 --> 00:15:33,683
Ben, co tu robisz?
190
00:15:34,267 --> 00:15:38,604
Chciał powiedzieć... Boisz się dinozaurów,
191
00:15:38,688 --> 00:15:42,233
otwartych i zamkniętych przestrzeni,
i zarazków.
192
00:15:42,316 --> 00:15:44,026
I bitej śmietany.
193
00:15:44,110 --> 00:15:46,028
Bo tak się porusza.
194
00:15:47,363 --> 00:15:50,074
O tym właśnie mówię. O co chodzi?
195
00:15:51,367 --> 00:15:54,370
Masrani to szef mamy. Zmusiła mnie.
196
00:15:54,454 --> 00:15:59,000
Żebym „stawił czoła swoim lękom”.
To jakiś koszmar!
197
00:15:59,083 --> 00:16:01,586
Mam dość ciągłego strachu.
198
00:16:01,669 --> 00:16:04,547
Uciekania i bycia prawie zjedzonym,
199
00:16:04,630 --> 00:16:08,092
i opóźniania wszystkich.
200
00:16:08,259 --> 00:16:10,094
Nie mogę...
201
00:16:10,845 --> 00:16:12,096
tak dalej.
202
00:16:19,812 --> 00:16:22,148
Ale nie jest tak źle.
203
00:16:22,773 --> 00:16:25,276
Inaczej nie poznałbym...
204
00:16:41,250 --> 00:16:44,670
Musimy wyłączyć światła!
205
00:17:04,941 --> 00:17:08,319
Lecą do ruchomych, błyszczących obiektów,
206
00:17:08,402 --> 00:17:11,781
- a oświetleni...
- Jesteśmy takim obiektem!
207
00:17:17,578 --> 00:17:18,704
Co robić?
208
00:17:18,788 --> 00:17:20,706
Nie przeszkadzaj!
209
00:17:56,951 --> 00:17:58,286
Brooklynn z Yaz.
210
00:17:58,369 --> 00:18:00,079
Sammy, pomóż Benowi!
211
00:18:20,433 --> 00:18:23,144
Uśmiech! Jesteś w Jurassic World.
212
00:18:23,227 --> 00:18:26,814
Mamy nadzieję, że jurajsko się bawisz.
213
00:18:48,252 --> 00:18:50,504
A więc to był ten wybuch.
214
00:18:50,588 --> 00:18:52,381
- Mówiłem...
- Nie.
215
00:18:52,465 --> 00:18:54,842
Jeśli czegoś nie zrobimy,
216
00:18:54,925 --> 00:18:57,094
rozbijemy się!
217
00:18:57,345 --> 00:18:59,180
Z przodu są stery!
218
00:18:59,263 --> 00:19:01,265
Raz dali mi poprowadzić.
219
00:19:03,184 --> 00:19:04,727
Nie!
220
00:19:16,697 --> 00:19:18,240
Przejdę tędy.
221
00:19:18,324 --> 00:19:19,367
Że co?
222
00:19:19,450 --> 00:19:20,701
Nie możesz!
223
00:19:20,785 --> 00:19:22,703
Tam latają te potwory!
224
00:19:22,787 --> 00:19:24,747
Nie mamy wyjścia! Ja i...
225
00:19:29,669 --> 00:19:31,087
Tylko ja tu wejdę.
226
00:19:40,971 --> 00:19:42,765
Poradzisz sobie.
227
00:19:43,516 --> 00:19:46,185
Zajmijcie je, a ja przejdę górą.
228
00:19:46,268 --> 00:19:48,896
Użyjcie latarek, by je odciągnąć...
229
00:19:51,607 --> 00:19:53,150
Ben!
230
00:19:55,152 --> 00:19:56,779
Co robisz?
231
00:20:02,326 --> 00:20:05,329
Dam radę! Odwróćcie ich uwagę!
232
00:20:09,500 --> 00:20:11,085
Trzeba je odciągnąć!
233
00:20:34,066 --> 00:20:35,067
Dam radę.
234
00:20:36,277 --> 00:20:37,236
Dam radę.
235
00:21:45,137 --> 00:21:46,514
Tak!
236
00:21:47,807 --> 00:21:52,186
- Ben!
- Ben!
237
00:21:55,356 --> 00:21:56,607
Uratowałeś nas.
238
00:21:56,690 --> 00:21:58,067
Zaskoczyłeś mnie.
239
00:22:06,492 --> 00:22:07,785
Ben!
240
00:22:21,882 --> 00:22:23,050
O nie!
241
00:22:27,555 --> 00:22:28,639
Pomocy!
242
00:22:29,181 --> 00:22:32,476
- Trzymaj się!
- Darius!
243
00:22:32,560 --> 00:22:33,602
Nie!
244
00:22:34,603 --> 00:22:35,813
Nie!
245
00:23:11,390 --> 00:23:13,309
Napisy: Agnieszka Putek