1
00:00:07,374 --> 00:00:10,977
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
2
00:00:49,833 --> 00:00:52,435
BASERT PÅ JURASSIC PARK
AV MICHAEL CRICHTON
3
00:00:58,591 --> 00:00:59,776
Hold deg fast!
4
00:01:01,219 --> 00:01:02,362
Hjelp!
5
00:01:07,392 --> 00:01:09,077
Hold deg fast, Ben!
6
00:02:00,195 --> 00:02:02,882
Han er borte. Han er... borte.
7
00:02:02,906 --> 00:02:04,591
Jeg tror ikke på det!
8
00:02:05,200 --> 00:02:08,344
- Sammy...
- Nei!
9
00:02:31,017 --> 00:02:32,410
Vi drar tilbake.
10
00:02:32,894 --> 00:02:34,787
Monorailen kjører tilbake!
11
00:02:38,024 --> 00:02:40,086
Hva mener du med det?
12
00:02:40,110 --> 00:02:42,629
Vi havnet på den som skulle nordover.
13
00:02:47,075 --> 00:02:50,261
Vi er ikke på vei mot den sørlige kaien,
men fra den!
14
00:02:52,413 --> 00:02:54,057
Funker ingenting her?
15
00:02:56,167 --> 00:02:58,603
Vi må komme oss av monorailen, nå!
16
00:03:05,760 --> 00:03:08,738
Sporet går nedover der fremme!
Der kan vi hoppe!
17
00:03:08,888 --> 00:03:10,032
- Hva?
- Hoppe?
18
00:03:10,056 --> 00:03:11,534
Det er for langt!
19
00:03:11,558 --> 00:03:13,534
Det er det eneste vi kan gjøre!
20
00:03:25,238 --> 00:03:26,381
Én...
21
00:03:28,116 --> 00:03:29,222
To...
22
00:03:30,618 --> 00:03:31,724
Tre!
23
00:03:32,203 --> 00:03:33,309
Nå!
24
00:03:53,183 --> 00:03:54,909
Går det bra med dere?
25
00:03:56,686 --> 00:03:59,123
Nesten. Hva med deg?
26
00:03:59,147 --> 00:04:01,332
Klumpen. Hvor er Klumpen?
27
00:04:02,025 --> 00:04:05,421
Hun forsvant da jeg traff bakken.
Hun må være her.
28
00:04:05,445 --> 00:04:07,839
Klumpen?
29
00:04:08,615 --> 00:04:12,136
Det er fortsatt dinosaurer der ute,
inkludert Toro og...
30
00:04:12,160 --> 00:04:13,266
Klumpen!
31
00:04:13,828 --> 00:04:16,473
- Klumpen!
- Vi må vel lete etter henne.
32
00:04:16,497 --> 00:04:20,310
- Og Ben! Han kan fortsatt...
- Hvordan? Vi vet ikke hvor vi er!
33
00:04:22,253 --> 00:04:25,441
Hør etter. Alle i parken må melde seg
ved fergekaien
34
00:04:25,465 --> 00:04:27,526
for umiddelbar evakuering.
35
00:04:27,550 --> 00:04:29,778
Den siste fergen går om 60 minutter.
36
00:04:29,802 --> 00:04:32,531
Vi rekker ikke helt dit på en time!
37
00:04:32,555 --> 00:04:35,534
- Det går om vi drar nå!
- Men Klumpen og Ben...
38
00:04:35,558 --> 00:04:37,410
Vi kan ikke dra tilbake!
39
00:04:37,810 --> 00:04:39,162
Ben er...
40
00:04:40,146 --> 00:04:41,289
...borte.
41
00:04:48,571 --> 00:04:51,174
Det er ikke tid til å lete etter...
42
00:04:53,910 --> 00:04:57,013
Vi kan rekke fergen,
men bare om vi drar nå.
43
00:04:59,749 --> 00:05:02,602
Den siste fergen går om 60 minutter.
44
00:05:10,093 --> 00:05:11,527
Vi må dra!
45
00:05:19,769 --> 00:05:22,081
Jeg og Roxie så dere på monorailen,
46
00:05:22,105 --> 00:05:24,374
vi møter dere på kaien.
47
00:05:24,983 --> 00:05:26,667
Darius, hører du meg?
48
00:05:27,944 --> 00:05:30,589
Om du hører meg, bare dra til båtene, ok?
49
00:05:30,613 --> 00:05:32,840
Ikke stopp, bare fortsett!
50
00:05:35,451 --> 00:05:37,303
Det vil gå bra med dem, Dave.
51
00:05:38,663 --> 00:05:39,806
Det må det.
52
00:05:46,629 --> 00:05:48,564
Fortsett! Kom igjen!
53
00:05:50,425 --> 00:05:51,527
Yaz!
54
00:05:51,551 --> 00:05:52,657
Folkens!
55
00:05:55,680 --> 00:05:57,490
- Går det...
- Det går bra.
56
00:05:58,141 --> 00:05:59,247
Det er så...
57
00:06:00,935 --> 00:06:04,539
- Hvordan klarer du å gå?
- Jeg er svært motivert.
58
00:06:05,648 --> 00:06:06,754
Jeg klarer det.
59
00:06:10,153 --> 00:06:13,422
Hun klarer ikke å holde tritt.
Hva gjør vi?
60
00:06:14,198 --> 00:06:16,802
Kanskje vi skal lage en båre?
61
00:06:16,826 --> 00:06:19,137
Kanskje det er en snarvei, eller...
62
00:06:19,537 --> 00:06:21,180
Tunnelene! Kenji!
63
00:06:22,415 --> 00:06:24,435
Kenji! Vedlikeholdstunnelene.
64
00:06:24,459 --> 00:06:26,811
Én av dem må føre til kaien, sant?
65
00:06:28,004 --> 00:06:29,188
Kenji, ikke sant?
66
00:06:48,357 --> 00:06:50,835
Denne fører oss til kaia på halve tiden.
67
00:06:52,528 --> 00:06:55,466
Er vi sikker på at "herr VIP"
vet hva han gjør?
68
00:06:55,490 --> 00:06:57,092
Vi har vært her før.
69
00:06:57,116 --> 00:07:01,262
Bare stol på ham. Vi er straks... ute.
70
00:07:01,537 --> 00:07:04,473
Alt ser annerledes ut
med disse rare lysene, ok?
71
00:07:04,999 --> 00:07:06,105
Denne veien.
72
00:07:09,545 --> 00:07:10,651
Nei!
73
00:07:20,556 --> 00:07:21,662
Hva?
74
00:07:21,849 --> 00:07:25,162
- Den var ikke her før!
- Hvorfor er det så mange porter?
75
00:07:25,186 --> 00:07:28,581
Evakueringen.
Parken stenges ned automatisk!
76
00:07:28,731 --> 00:07:31,709
Vi må gå rundt! Denne veien!
77
00:07:50,253 --> 00:07:51,854
Vi kan bruke denne til...
78
00:07:58,094 --> 00:07:59,654
...stokk.
79
00:08:05,768 --> 00:08:07,578
Det går bra med meg!
80
00:08:12,108 --> 00:08:13,627
- Utrolig.
- Kenji!
81
00:08:13,651 --> 00:08:15,003
- Du sa...
- Hør etter.
82
00:08:15,027 --> 00:08:19,007
Alle i parken må melde seg
ved fergekaien for evakuering.
83
00:08:19,031 --> 00:08:21,759
Den siste fergen går om 30 minutter.
84
00:08:22,201 --> 00:08:25,681
- Lite hjelpsomt!
- Bare husk: Pust inn...
85
00:08:25,705 --> 00:08:28,559
Hva tror du jeg gjør?
Det var din idé å dra hit,
86
00:08:28,583 --> 00:08:30,184
så la meg være!
87
00:08:31,711 --> 00:08:37,151
Kenji? Darius? Der vi kom fra...
Hvor ender tunnelen?
88
00:08:37,175 --> 00:08:40,611
Den går inn i parken, tror jeg. Hvorfor...
89
00:08:50,188 --> 00:08:53,375
Ok, alle sammen, da stikker vi!
Denne veien!
90
00:08:53,399 --> 00:08:56,044
Så du har ikke sett seks tenåringer?
91
00:08:56,068 --> 00:08:59,798
Jeg har ikke lagt merke til seks unger
i dette folkehavet!
92
00:08:59,822 --> 00:09:02,217
Denne veien, sir. Fortsett å gå, takk.
93
00:09:02,241 --> 00:09:04,677
Vi er midt i en akutt evakuering her!
94
00:09:05,077 --> 00:09:07,639
Ja, har skjønt det.
Hvor er Claire Dearing?
95
00:09:07,663 --> 00:09:09,475
- Hvem?
- Perfekt!
96
00:09:09,499 --> 00:09:11,685
Kom, Rox. Vi må lete etter dem.
97
00:09:11,709 --> 00:09:15,230
Det skal dere ikke. Dere skal evakueres.
98
00:09:15,254 --> 00:09:17,441
- Stopper du oss?
- Ja, det gjør jeg.
99
00:09:17,465 --> 00:09:19,902
Det er jobben min. Dere kan lete her,
100
00:09:19,926 --> 00:09:23,947
men den siste fergen går om 25 minutter
og dere må være på den.
101
00:09:23,971 --> 00:09:25,949
Og om vi nekter?
102
00:09:25,973 --> 00:09:29,744
Da må jeg fysisk få dere om bord.
103
00:09:31,020 --> 00:09:34,373
Og om vi høflig sier nei?
104
00:09:56,379 --> 00:09:57,772
Det er bare en Compy.
105
00:10:00,091 --> 00:10:02,986
Seriøst, Kenji?
Den er sånn 30 centimeter høy!
106
00:10:03,010 --> 00:10:05,905
Og... ikke alene.
107
00:10:09,392 --> 00:10:11,328
Vi må stikke. Compyer kan...
108
00:10:11,352 --> 00:10:13,789
Leksen får vente, dinonerd!
109
00:10:13,813 --> 00:10:18,542
Hvorfor? Vi er ikke engang
i nærheten av kaien, herr VIP!
110
00:10:19,026 --> 00:10:21,213
Unnskyld da. Har du ikke en sånn
111
00:10:21,237 --> 00:10:24,757
være en drittunge hele tiden
type video å filme?
112
00:10:25,116 --> 00:10:29,304
Hei! Ro dere ned!
Dere skremmer de små Compyene!
113
00:10:29,328 --> 00:10:32,599
"Skremmer..."? Tuller du?
114
00:10:32,623 --> 00:10:35,686
Du forsvarer faktisk dinosaurene
etter alt dette?
115
00:10:35,710 --> 00:10:38,689
Det er ikke hennes feil
at du rotet oss bort!
116
00:10:38,713 --> 00:10:40,691
Noe av dette er hennes feil.
117
00:10:40,715 --> 00:10:43,777
Gi deg, Yaz! Det er bare en telefon!
118
00:10:43,801 --> 00:10:46,446
Hva? Jeg vet ikke hva som skjer lenger.
119
00:10:46,470 --> 00:10:48,239
Dere! Bare slutt å...
120
00:11:05,740 --> 00:11:06,846
Toro.
121
00:11:08,034 --> 00:11:09,176
Her!
122
00:11:10,578 --> 00:11:14,266
- Hvilken vei skal vi?
- Vil du stoppe og spørre om veien?
123
00:11:14,290 --> 00:11:15,396
Bare løp!
124
00:11:47,156 --> 00:11:49,967
Vi kan ikke bli her! Fergen...
125
00:12:29,323 --> 00:12:30,508
Løp!
126
00:12:50,970 --> 00:12:53,572
"Utgang til den sørlige kaien, 300 meter"?
127
00:13:05,067 --> 00:13:07,836
Nei!
128
00:13:19,665 --> 00:13:22,685
- Det må være en dør eller...
- Det er ingenting.
129
00:13:23,544 --> 00:13:26,105
De må ha stengt den da parken var ferdig.
130
00:13:26,589 --> 00:13:30,776
Kan ingen som har med parken å gjøre
ta i alle fall én god avgjørelse?
131
00:13:38,976 --> 00:13:41,829
Darius, hva gjør vi nå?
132
00:13:43,689 --> 00:13:44,795
Jeg vet ikke.
133
00:13:50,946 --> 00:13:53,132
- Du vet jo alltid.
- Jeg vet ikke!
134
00:13:58,329 --> 00:13:59,930
Jeg aner ikke.
135
00:14:00,873 --> 00:14:04,478
Jeg visste ikke hva vi skulle gjøre
med Ben eller Klumpen,
136
00:14:04,502 --> 00:14:06,979
eller da Indominus Rex angrep.
137
00:14:16,222 --> 00:14:18,909
Jeg har bare tatt dårlige valg,
fått trøbbel
138
00:14:18,933 --> 00:14:20,534
og ødelagt alt.
139
00:14:22,603 --> 00:14:24,413
Jeg er ikke til å stole på.
140
00:14:25,272 --> 00:14:27,249
Jeg skulle bare blitt hjemme.
141
00:14:27,858 --> 00:14:32,171
Jeg er en dinonerd som spilte videospill,
jeg er ikke flink til dette.
142
00:14:33,697 --> 00:14:35,549
Men det er du jo.
143
00:14:36,867 --> 00:14:37,844
Flink, altså.
144
00:14:37,868 --> 00:14:41,807
Du er sikkert flink nok i videospill,
jeg sier ikke det,
145
00:14:41,831 --> 00:14:46,686
men ingen av oss ville visst
hva vi skulle gjøre, Darius.
146
00:14:46,710 --> 00:14:51,274
Men fordi du ikke ga opp,
ga ikke vi opp heller.
147
00:14:51,298 --> 00:14:55,111
Du fikk oss til å fortsette,
uansett hva vi gjorde.
148
00:14:55,135 --> 00:14:57,655
Du fikk oss til å samarbeide.
149
00:14:58,597 --> 00:15:00,491
Det gjør vi.
150
00:15:00,850 --> 00:15:03,661
Vi er et lag. Vi er ditt lag.
151
00:15:03,853 --> 00:15:05,162
Ting går i knas.
152
00:15:05,771 --> 00:15:08,874
Og det er greit, fordi når det skjer...
153
00:15:10,067 --> 00:15:13,629
Plukker vi opp bitene og fortsetter.
154
00:15:28,043 --> 00:15:29,311
Han nærmer seg.
155
00:15:31,589 --> 00:15:33,774
Kanskje vi finner noe i kassene.
156
00:15:35,968 --> 00:15:37,779
La det være noe med spiss.
157
00:15:37,803 --> 00:15:40,031
La det være noe som gjør vondt!
158
00:15:40,055 --> 00:15:41,490
La det være...
159
00:15:43,475 --> 00:15:45,619
Medisinsk utstyr?
160
00:15:46,520 --> 00:15:49,289
Vi hadde sånne hjemme da pappa ble syk.
161
00:15:49,773 --> 00:15:52,627
Trykkluft, sensitivt mot trykk og varme!
162
00:15:52,651 --> 00:15:54,504
Kanskje det kan skremme Toro.
163
00:15:54,528 --> 00:15:58,048
Eller distrahere ham lenge nok
så vi finner en utgang.
164
00:15:59,450 --> 00:16:02,053
Kenji, Brooklynn,
vi må få kassen på vogna.
165
00:16:02,077 --> 00:16:04,556
Sammy, lag lunte av teip og bandasjer.
166
00:16:04,580 --> 00:16:06,682
Vi trenger noe å tenne den med.
167
00:16:38,989 --> 00:16:40,299
Tenn den.
168
00:16:43,994 --> 00:16:46,681
- Yaz?
- Jeg prøver! Den tar ikke fyr!
169
00:16:46,705 --> 00:16:48,725
Vent! Håndsprit!
170
00:16:48,749 --> 00:16:49,933
Da brenner det!
171
00:16:53,712 --> 00:16:55,814
- Takk, Ben!
- Nå!
172
00:17:00,970 --> 00:17:02,076
Kom igjen.
173
00:17:22,199 --> 00:17:23,385
Løp!
174
00:17:23,409 --> 00:17:24,968
- Hvor?
- Hvor som helst!
175
00:18:11,123 --> 00:18:12,229
Takk.
176
00:18:31,018 --> 00:18:32,124
Darius!
177
00:19:17,606 --> 00:19:20,250
Går det bra med dere?
178
00:19:22,569 --> 00:19:25,088
Overraskende nok, ja.
179
00:19:27,074 --> 00:19:29,468
Vi klarte det. Vi slo...
180
00:20:16,248 --> 00:20:19,978
Ja! Sånn går det! Ta den, Toro!
181
00:20:20,002 --> 00:20:21,395
Sånn gjøres det!
182
00:20:33,182 --> 00:20:35,201
Ja!
183
00:20:35,225 --> 00:20:38,663
Jeg trodde vi var ferdige!
Det var skummelt!
184
00:20:38,687 --> 00:20:40,455
Det blir ikke bedre enn det.
185
00:20:41,815 --> 00:20:42,921
Vil du vedde?
186
00:21:07,716 --> 00:21:08,822
De har dratt.
187
00:21:10,344 --> 00:21:11,450
Alle har dratt.
188
00:21:14,139 --> 00:21:15,824
De kommer vel tilbake?
189
00:21:18,060 --> 00:21:19,166
Selvfølgelig.
190
00:21:19,603 --> 00:21:22,081
Frem til det, har vi hverandre.
191
00:21:22,105 --> 00:21:23,707
Ikke sant, herr VIP?
192
00:21:24,107 --> 00:21:26,127
Absolutt, dinonerd.
193
00:21:26,151 --> 00:21:28,754
Hei, ikke glem "superstjerne".
194
00:21:29,321 --> 00:21:30,427
Spy.
195
00:21:35,202 --> 00:21:36,636
Vi trodde det ble gøy.
196
00:21:37,287 --> 00:21:39,222
Vi trodde vi var trygge.
197
00:21:39,706 --> 00:21:43,268
Vi så ikke farene
som ventet på oss på øya.
198
00:21:43,669 --> 00:21:46,897
Klær, tenner, skrik...
199
00:21:47,631 --> 00:21:49,316
Så mange skrik.
200
00:21:50,926 --> 00:21:53,363
- Til tross for det vanskelige
- Snu båten.
201
00:21:53,387 --> 00:21:55,406
- gir vi aldri opp.
- Snu den nå!
202
00:21:55,430 --> 00:21:56,907
Vi fortsetter kampen.
203
00:21:57,391 --> 00:22:00,119
Det er det vi lover hverandre
hver dag vi får.
204
00:22:00,143 --> 00:22:01,536
Vi skal overleve.
205
00:22:02,229 --> 00:22:03,663
Vi skal hjem.
206
00:22:04,856 --> 00:22:06,500
For uansett hva som skjer,
207
00:22:06,900 --> 00:22:09,503
uansett hva dette stedet kaster mot oss,
208
00:22:09,695 --> 00:22:11,713
er ingen av oss alene.
209
00:23:11,339 --> 00:23:13,358
Tekst: Elisabeth Nonstad