1 00:00:07,374 --> 00:00:10,977 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:49,165 --> 00:00:51,638 BASERAT PÅ ROMANEN JURASSIC PARK AV MICHAEL CRICHTON 3 00:00:55,547 --> 00:00:57,525 Jurassic 1, kom. 4 00:00:57,549 --> 00:00:59,735 Det här är Isla Nublar-basen, kom. 5 00:00:59,759 --> 00:01:03,322 - Varsågod, Jurassic 1. - Nödsituation. Fiender tätt i hälarna. 6 00:01:03,346 --> 00:01:05,700 Två av våra egna behöver omedelbar upphämtning. 7 00:01:05,724 --> 00:01:08,201 Uppfattat, basen! Vi är på väg. 8 00:01:10,854 --> 00:01:13,581 Vi kan inte stanna här. Följ mig! 9 00:01:21,448 --> 00:01:23,759 Vänta. 10 00:01:23,783 --> 00:01:25,426 Stanna. 11 00:01:39,215 --> 00:01:40,609 Vi har nog skakat av oss dem. 12 00:01:40,633 --> 00:01:42,501 Vi måste bara ta oss till helikoptern. 13 00:01:54,856 --> 00:01:55,962 Kom igen! 14 00:02:03,323 --> 00:02:04,674 Raptorben? 15 00:02:11,998 --> 00:02:14,852 Skynda! Vi är nästan vid upphämtningsplatsen! 16 00:02:14,876 --> 00:02:17,729 Nej! Vi kan använda floden för att maskera vår doft och... 17 00:02:35,647 --> 00:02:37,248 Å nej! 18 00:02:40,401 --> 00:02:42,463 AVSLUTA SPEL 19 00:02:42,487 --> 00:02:43,630 Tusan också! 20 00:02:46,950 --> 00:02:48,302 Inte schysst, Brand. 21 00:02:48,326 --> 00:02:50,470 Som om du vet vad som är schysst. 22 00:02:51,329 --> 00:02:53,097 Släpp mig, Brand! 23 00:02:55,542 --> 00:02:57,228 Kom igen. 24 00:02:57,252 --> 00:02:59,812 Dinosaurierna tar dig och gamlingen varje gång. 25 00:03:00,296 --> 00:03:02,399 Han heter doktor Meriwether. 26 00:03:02,423 --> 00:03:04,652 Han borde heta "Middag". 27 00:03:04,676 --> 00:03:06,737 Brand, jag är så nära. 28 00:03:06,761 --> 00:03:09,490 Om jag tar mig runt T-rexen klarar jag spelet och vinner... 29 00:03:09,514 --> 00:03:10,866 Resan till Jurassic World. 30 00:03:10,890 --> 00:03:13,327 Jag vet. Du har sagt det typ tusen gånger. 31 00:03:13,351 --> 00:03:15,663 Om riktiga gamers säger att det inte går att vinna 32 00:03:15,687 --> 00:03:17,830 hur ska då nån dino-nörd klara det? 33 00:03:18,106 --> 00:03:20,208 Bra peptalk, brorsan. Har du jobbat på det? 34 00:03:21,442 --> 00:03:24,088 Hör här, Darius, att ta sig till Jurassic World 35 00:03:24,112 --> 00:03:28,175 var din och pappas dröm, men livet är mer än bara dinosaurier. 36 00:03:28,199 --> 00:03:30,343 Du lämnar aldrig ditt rum längre. 37 00:03:30,493 --> 00:03:32,011 Det skulle inte pappa vilja. 38 00:03:35,373 --> 00:03:38,727 Jag hör dig, men även om det är dumt och hopplöst att vinna 39 00:03:38,751 --> 00:03:40,853 måste jag ändå försöka. 40 00:03:43,298 --> 00:03:44,441 Jag antar det, D. 41 00:03:44,465 --> 00:03:46,777 Kan du åtminstone ta en paus? Kanske ta en dusch? 42 00:03:46,801 --> 00:03:48,778 För du luktar ganska illa. 43 00:03:49,596 --> 00:03:52,408 Okej, gör vad du vill, D. Men gör det i tysthet. 44 00:03:52,432 --> 00:03:55,243 Mamma ska inte få gnälla på mig igen för att du är vaken... 45 00:04:51,991 --> 00:04:53,097 Nu vet jag! 46 00:04:56,037 --> 00:04:58,307 Anfallsmönster? Nej. 47 00:04:58,331 --> 00:05:01,184 Läten, flockbeteenden? Nej. 48 00:05:04,671 --> 00:05:05,777 Jag har det! 49 00:05:07,924 --> 00:05:10,318 Så, om min teori stämmer... 50 00:05:21,771 --> 00:05:23,373 FORTSÄTT SPELA 51 00:05:29,779 --> 00:05:31,005 Nu kör vi. 52 00:05:48,798 --> 00:05:50,399 Den måste vara här nånstans. 53 00:05:56,597 --> 00:05:58,741 Var är du? 54 00:05:59,475 --> 00:06:00,618 Där är den! 55 00:06:02,562 --> 00:06:04,789 ALTERNATIV 56 00:06:05,648 --> 00:06:08,209 AKTIVERA 57 00:06:08,609 --> 00:06:10,002 Snälla, vissla. 58 00:06:32,091 --> 00:06:33,693 Grattis, spelaren. 59 00:06:36,012 --> 00:06:41,035 Jag är mr DNA och du är den första personen som nånsin har klarat vårt spel, 60 00:06:41,059 --> 00:06:43,537 så vi vill belöna dig med en resa 61 00:06:43,561 --> 00:06:48,667 till Jurassic Worlds splitternya, toppmoderna äventyrsläger. 62 00:06:48,691 --> 00:06:54,882 Det stämmer, förbered dig på att hänga med oss på Kritalägret! 63 00:06:54,906 --> 00:06:56,012 Brand... 64 00:06:56,657 --> 00:06:57,763 Mamma! 65 00:07:09,545 --> 00:07:12,273 Välkomna till Isla Nublar, lägerdeltagare. 66 00:07:12,590 --> 00:07:16,779 Ni är de utvalda, de första barnen i hela världen 67 00:07:16,803 --> 00:07:19,655 som får uppleva härligheten 68 00:07:20,014 --> 00:07:21,908 som Kritalägret innebär. 69 00:07:22,100 --> 00:07:25,537 Jag vet att resan från fastlandet var jobbig för några. 70 00:07:25,561 --> 00:07:26,746 Hej, Ben. 71 00:07:28,773 --> 00:07:30,542 Men ni klarade det! 72 00:07:30,566 --> 00:07:32,961 Jag är Dave, ansvarig lägerledare. 73 00:07:32,985 --> 00:07:36,797 Ni hörde rätt... bossen, storpampen. 74 00:07:41,119 --> 00:07:42,221 Förlåt att jag är sen. 75 00:07:42,245 --> 00:07:43,472 Välkomna, lägerdeltagare! 76 00:07:43,496 --> 00:07:46,015 Jag är Roxie, ansvarig lägerledare på Kritalägret. 77 00:07:48,167 --> 00:07:52,314 Det är en typ av situation där vi är medansvariga lägerledare. 78 00:07:52,338 --> 00:07:53,444 Är det? 79 00:07:54,424 --> 00:07:56,527 Nåväl, några vann tävlingar för att vara här, 80 00:07:56,551 --> 00:07:59,947 andra hade VIP-inbjudningar, men under de nästkommande två veckorna 81 00:07:59,971 --> 00:08:03,700 kommer ni alla att få den femstjärniga behandlingen! 82 00:08:03,724 --> 00:08:05,869 Ni är de första lägerdeltagarna och vi har planerat 83 00:08:05,893 --> 00:08:09,372 exklusiva turer bakom kulisserna på Jurassic World. 84 00:08:10,022 --> 00:08:11,128 Ja! 85 00:08:11,691 --> 00:08:16,213 Och paddla kajak, bergsklättring, hinderbanor och självklart... 86 00:08:16,237 --> 00:08:17,630 Dinosaurier? 87 00:08:19,532 --> 00:08:23,594 Ja... Darius, massor av dinosaurier. 88 00:08:23,828 --> 00:08:25,888 Så, är ni redo för ett äventyr? 89 00:08:26,205 --> 00:08:27,558 Absolut! 90 00:08:27,582 --> 00:08:29,643 Men jag skulle behöva ett kortare tal 91 00:08:29,667 --> 00:08:32,728 och försök att ta upp det majestätiska med den här platsen. 92 00:08:32,962 --> 00:08:34,857 Okej, vi ska gå nu. 93 00:08:34,881 --> 00:08:36,732 Nu ska ni alla sex få gå till lägret. 94 00:08:37,800 --> 00:08:39,445 Vi är fem. 95 00:08:39,469 --> 00:08:41,155 Vänta. 96 00:08:41,179 --> 00:08:43,699 Dino-snubben, Löparstjärnan, Internettjejen, Kräk-killen, Landetbruden. 97 00:08:43,723 --> 00:08:45,783 Han har rätt. Var är Sex? 98 00:09:02,867 --> 00:09:07,096 Hej, hörni. Kenji är här, så nu kan festen börja! 99 00:09:10,500 --> 00:09:11,976 Ställ den här på mitt rum. 100 00:09:12,585 --> 00:09:13,853 Vad är det med dig? 101 00:09:15,379 --> 00:09:16,814 Okej, kom igen. 102 00:09:48,120 --> 00:09:50,682 Jag hoppas att du fick min mammas lapp. 103 00:09:50,706 --> 00:09:53,309 Det är jobbigt för mig på krokiga vägar. 104 00:09:54,418 --> 00:09:56,104 Läget, Brooklianer? 105 00:09:56,128 --> 00:09:59,608 Det är er tjej Brooklynn här som är på den bästa platsen nånsin: 106 00:09:59,632 --> 00:10:01,193 Kritalägret. 107 00:10:01,217 --> 00:10:06,281 Gilla och följ mig för att delta när jag öppnar upp Jurassic World! 108 00:10:06,305 --> 00:10:09,368 Okej, ni måste säga vem ni är och berätta lite om er själva. 109 00:10:09,392 --> 00:10:10,498 Och, tagning! 110 00:10:12,311 --> 00:10:15,415 Jag klarade ett häftigt VR-dinosauriespel. 111 00:10:15,439 --> 00:10:17,214 - Jag är Darius, förresten... - Förlåt. 112 00:10:17,483 --> 00:10:20,961 Jag kan inte fatta... att du är Brooklynn! 113 00:10:21,404 --> 00:10:24,883 Jag är Sammy Gutierrez, en total Brooklian! 114 00:10:24,907 --> 00:10:26,092 Pang! 115 00:10:27,243 --> 00:10:30,264 Min familj förser parken med allt kött, därför är jag här. 116 00:10:30,288 --> 00:10:31,931 Kul att träffas, Sammy. 117 00:10:33,874 --> 00:10:35,060 Vad är en Brooklian? 118 00:10:35,084 --> 00:10:38,646 Det är så mina internetföljare kallar sig. 119 00:10:39,255 --> 00:10:42,066 Alla 27 miljoner av oss. 120 00:10:43,884 --> 00:10:47,823 Ja. Det är därför hon är den enda som får behålla sin mobil. 121 00:10:47,847 --> 00:10:49,491 Hon är känd. 122 00:10:49,515 --> 00:10:53,078 Vänta. Rik och berömd? 123 00:10:53,102 --> 00:10:55,079 Det är ödet. 124 00:11:11,329 --> 00:11:13,307 Dave, vad händer? 125 00:11:13,331 --> 00:11:15,808 Inget ni behöver oroa er över. 126 00:11:16,042 --> 00:11:18,310 Men ni borde sitta kvar på era platser. 127 00:11:20,046 --> 00:11:21,188 Herregud. 128 00:11:38,105 --> 00:11:39,211 Hörni? 129 00:11:41,150 --> 00:11:43,127 Hörni? 130 00:12:05,591 --> 00:12:06,777 Krisen är avvärjd. 131 00:12:06,801 --> 00:12:09,737 De här sakerna rymmer alltid från sina inhägnader. 132 00:12:10,262 --> 00:12:12,615 En verklig Compsognathus! 133 00:12:12,765 --> 00:12:13,867 Snälla. 134 00:12:13,891 --> 00:12:17,120 Det krävdes en filt och en kattbur för att fånga den. 135 00:12:17,144 --> 00:12:18,287 Tråkigt. 136 00:12:18,521 --> 00:12:20,039 Du blev ganska rädd. 137 00:12:45,131 --> 00:12:46,237 Wow. 138 00:12:48,259 --> 00:12:50,862 KRITALÄGRET 139 00:12:50,886 --> 00:12:53,572 Välkomna till Kritalägret. 140 00:13:01,772 --> 00:13:03,666 Herregud! 141 00:13:11,907 --> 00:13:13,092 Ja! 142 00:13:50,404 --> 00:13:53,133 Hörni, Brooklianer, kolla in det här stället! 143 00:13:53,157 --> 00:13:56,845 Är det inte den mest fantastiska platsen ni nånsin sett? 144 00:13:56,869 --> 00:14:01,390 Om du tycker att det här är häftigt borde du se min pappas takvåning i huvudparken. 145 00:14:03,042 --> 00:14:04,144 Yasmina! 146 00:14:04,168 --> 00:14:05,103 Hej, tjejen. 147 00:14:05,127 --> 00:14:10,025 Med tanke på att du är en elitidrottare, hur uppspelt är du inför lägret? 148 00:14:10,049 --> 00:14:12,067 Jag gillar inte kameror. 149 00:14:13,052 --> 00:14:14,361 Eller folk. 150 00:14:16,138 --> 00:14:20,327 Det här stället är nästan lika stort som min familjs farm där hemma. 151 00:14:20,351 --> 00:14:22,329 För när vi har kommit igång 152 00:14:22,353 --> 00:14:26,374 ska lägret rymma 500 barn och 150 medarbetare. 153 00:14:26,398 --> 00:14:27,501 Lyssna! 154 00:14:27,525 --> 00:14:30,712 Dags för en kungörelse från era medansvariga lägerledare. 155 00:14:30,736 --> 00:14:32,506 Psst, det är fortfarande inte nåt. 156 00:14:32,530 --> 00:14:35,008 Okej, allihopa, vi har några grundregler. 157 00:14:35,032 --> 00:14:39,179 Utegångsförbud från kl. 20.00 och lamporna ska vara släckta kl. 21.00. 158 00:14:39,203 --> 00:14:40,597 - Va? - Mesigt. 159 00:14:40,621 --> 00:14:41,598 Visst. 160 00:14:41,622 --> 00:14:43,433 Det är för er säkerhet. 161 00:14:43,457 --> 00:14:46,269 Vi är i en dinosauriefylld djungel. 162 00:14:46,293 --> 00:14:48,772 Ni måste alltid hålla avstånd 163 00:14:48,796 --> 00:14:52,108 annars kan ni skadas ordentligt, eller nåt ännu värre. 164 00:14:52,132 --> 00:14:53,443 Definiera "värre". 165 00:14:53,467 --> 00:14:55,695 Stugorna ligger där uppe. 166 00:14:55,719 --> 00:14:57,738 Försten dit får överslafen! 167 00:15:01,475 --> 00:15:03,411 Ta den här vackra damen till inhägnaden. 168 00:15:03,435 --> 00:15:05,996 Hennes familj är säkert jätteorolig. 169 00:15:07,481 --> 00:15:08,667 Vänta! 170 00:15:08,691 --> 00:15:12,504 Jag ville ta en närmare titt på Compsognathusen. 171 00:15:12,528 --> 00:15:16,424 Jag gillar din entusiasm, Darius, men nu ska du välja en säng. 172 00:15:16,448 --> 00:15:18,593 Så... gå och välj en säng. 173 00:15:18,617 --> 00:15:21,304 Men det är den första dinosaurien jag ser på riktigt 174 00:15:21,328 --> 00:15:25,307 och vi är ju här för att se dinosaurier, så... 175 00:15:33,090 --> 00:15:35,609 Dagen är inte över, kompis. 176 00:15:36,343 --> 00:15:38,113 Häftigt! 177 00:15:38,137 --> 00:15:39,279 Dinosaurier. 178 00:15:45,603 --> 00:15:46,997 Där är en Brachiosaurus. 179 00:15:47,021 --> 00:15:49,666 Parasaurolophus. Stegosaurus. 180 00:15:49,690 --> 00:15:50,959 Ankylosaurus! 181 00:15:50,983 --> 00:15:54,421 Du kan verkligen det här, dino-nörden. 182 00:15:54,445 --> 00:15:57,382 Kolla, en... Brontosaurus. 183 00:15:57,406 --> 00:15:59,341 De har inga såna. Ett vanligt misstag. 184 00:16:00,451 --> 00:16:02,053 Är det där en Sinoceratops? 185 00:16:02,077 --> 00:16:03,597 När fick ni dem? 186 00:16:03,621 --> 00:16:06,349 De kokar ihop alla möjliga, nya dinosaurier i labbet. 187 00:16:06,373 --> 00:16:08,726 Häftigt! Vart ska de drivas? 188 00:16:09,126 --> 00:16:11,729 Tillbaka till sina nattliga inhägnader. 189 00:16:13,339 --> 00:16:14,858 Nu slutar vi att larva oss. 190 00:16:14,882 --> 00:16:17,484 Det är dags för linbanan! 191 00:16:20,137 --> 00:16:24,326 Jag? Yasmina borde kanske åka först eller... Darius? 192 00:16:24,350 --> 00:16:25,784 Eller vem som helst! Jag... 193 00:16:58,133 --> 00:16:59,443 Häftigt! 194 00:17:09,144 --> 00:17:10,621 Ja! 195 00:18:02,072 --> 00:18:04,759 Tjena, dino-nörden. Vad gör du? 196 00:18:04,783 --> 00:18:06,219 Va? Inget! 197 00:18:06,243 --> 00:18:09,054 Jag var bara på väg ut för... 198 00:18:09,580 --> 00:18:10,764 ...törstig. 199 00:18:13,834 --> 00:18:17,604 Just ja. Jag menade... hungrig. 200 00:18:18,922 --> 00:18:22,151 Se där. Tack, Kenji. 201 00:18:23,177 --> 00:18:24,778 Kolla, kompis. 202 00:18:25,095 --> 00:18:28,742 Jag vill inte att du ska känna dig osäker av mig bara för att jag är rik 203 00:18:28,766 --> 00:18:32,537 och för att min pappa äger några fastigheter på ön och för att jag är rik. 204 00:18:32,561 --> 00:18:36,041 - Du gör mig inte osäker. - Vad bra. 205 00:18:36,065 --> 00:18:39,252 Jag vill att vi ska vara vänner och vänner berättar allt för varandra. 206 00:18:39,276 --> 00:18:43,214 Exempelvis vad de gör uppe ur sängen efter utegångsförbudet. 207 00:18:43,238 --> 00:18:44,673 Vad säger du? 208 00:18:44,990 --> 00:18:48,511 Jag säger att det är bäst att du släpper mig... kompis. 209 00:18:48,535 --> 00:18:51,680 Jaså. Du kan väl försöka, kompis? 210 00:18:53,624 --> 00:18:56,935 Så det är så där giftig manlighet ser ut. 211 00:18:57,669 --> 00:18:59,189 Förlåt att vi väckte dig. Jag... 212 00:18:59,213 --> 00:19:01,941 Han smög ut, men jag läxade upp honom. 213 00:19:01,965 --> 00:19:04,027 Jag försöker att vaka över de yngre barnen. 214 00:19:04,051 --> 00:19:05,402 Det är sån jag är. 215 00:19:05,803 --> 00:19:07,613 Ni förstår inte. 216 00:19:07,930 --> 00:19:10,533 Jag har väntat hela livet på att komma hit 217 00:19:10,557 --> 00:19:12,702 och jag ska ta till vara på allt. 218 00:19:12,726 --> 00:19:15,246 De lamporna måste komma från Compsognathus-inhägnaden. 219 00:19:15,270 --> 00:19:16,956 Jag måste kolla in den! 220 00:19:16,980 --> 00:19:19,917 Att smyga ut mitt i natten för att se dinosaurier, 221 00:19:20,275 --> 00:19:22,169 stor risk att bli fångad, 222 00:19:22,611 --> 00:19:24,379 underbar stämningsbelysning... 223 00:19:24,655 --> 00:19:26,381 Jag antar att det betyder... 224 00:19:26,740 --> 00:19:28,343 ...att vi ska bryta mot reglerna. 225 00:19:28,367 --> 00:19:29,593 Pang! 226 00:19:34,289 --> 00:19:35,225 Det är nog här. 227 00:19:35,249 --> 00:19:37,560 Bilen åkte definitivt hitåt. 228 00:19:37,584 --> 00:19:40,395 Självklart är det här. Varför skulle de annars ha... 229 00:19:41,421 --> 00:19:42,527 Sch! 230 00:20:00,357 --> 00:20:02,960 VARNING! EXTREM FARA 231 00:20:09,199 --> 00:20:10,842 Hördu, Brooklynn. 232 00:20:11,076 --> 00:20:13,428 Du kan få en bra bild härifrån. 233 00:20:15,080 --> 00:20:17,225 - Tillåt mig. - Nej, tack. Jag kan... 234 00:20:17,249 --> 00:20:18,517 - Bara... - Hördu! 235 00:20:19,126 --> 00:20:20,232 Ge mig min... 236 00:20:20,460 --> 00:20:21,566 Kom igen! 237 00:20:26,300 --> 00:20:28,610 Tack, Kenji. Riktigt snyggt. 238 00:20:28,844 --> 00:20:31,029 Ta det lugnt, jag hämtar den. 239 00:20:31,221 --> 00:20:33,991 - Vänta! Vad ska du... - Det är lugnt, snubben. 240 00:20:50,407 --> 00:20:52,552 Ser du? Som ny. 241 00:20:52,576 --> 00:20:57,097 Bra. Klättra nu upp och ge den till mig försiktigt. 242 00:20:57,372 --> 00:21:02,061 Visst, direkt efter jag har tagit en härlig dino-bild åt dina följare. 243 00:21:02,085 --> 00:21:03,854 Du behöver inte tacka mig. 244 00:21:13,430 --> 00:21:14,536 Hörni... 245 00:21:15,682 --> 00:21:17,660 ...det är inte Compsognathus-inhägnaden. 246 00:21:17,684 --> 00:21:21,039 Tyst, lillkillen! De vuxna pratar. 247 00:21:21,063 --> 00:21:23,374 Dina följare kommer att älska det här. 248 00:21:23,398 --> 00:21:25,418 Kom hit, Compsognathus. 249 00:21:25,442 --> 00:21:27,263 Det är inte Compsognathus-inhägnaden! 250 00:21:27,819 --> 00:21:29,713 Vad babblar han om? 251 00:21:32,324 --> 00:21:33,717 Vad i...? 252 00:21:53,512 --> 00:21:54,654 Kom igen! 253 00:22:03,063 --> 00:22:04,998 Öppna grinden! 254 00:22:07,526 --> 00:22:10,003 Snälla! Släpp ut mig! 255 00:22:13,532 --> 00:22:14,841 Kom igen! 256 00:22:27,546 --> 00:22:30,191 Du! Säg att du har en plan. 257 00:22:30,215 --> 00:22:32,776 Kom igen! Ångan borde hålla honom sysselsatt. 258 00:22:33,093 --> 00:22:34,199 Va? 259 00:22:40,475 --> 00:22:41,952 Å nej!