1
00:00:07,374 --> 00:00:10,977
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:49,165 --> 00:00:51,638
BASERAT PÅ ROMANEN JURASSIC PARK
AV MICHAEL CRICHTON
3
00:00:55,547 --> 00:00:57,525
Jurassic 1, kom.
4
00:00:57,549 --> 00:00:59,735
Det här är Isla Nublar-basen, kom.
5
00:00:59,759 --> 00:01:03,322
- Varsågod, Jurassic 1.
- Nödsituation. Fiender tätt i hälarna.
6
00:01:03,346 --> 00:01:05,700
Två av våra egna
behöver omedelbar upphämtning.
7
00:01:05,724 --> 00:01:08,201
Uppfattat, basen! Vi är på väg.
8
00:01:10,854 --> 00:01:13,581
Vi kan inte stanna här. Följ mig!
9
00:01:21,448 --> 00:01:23,759
Vänta.
10
00:01:23,783 --> 00:01:25,426
Stanna.
11
00:01:39,215 --> 00:01:40,609
Vi har nog skakat av oss dem.
12
00:01:40,633 --> 00:01:42,501
Vi måste bara ta oss till helikoptern.
13
00:01:54,856 --> 00:01:55,962
Kom igen!
14
00:02:03,323 --> 00:02:04,674
Raptorben?
15
00:02:11,998 --> 00:02:14,852
Skynda! Vi är nästan
vid upphämtningsplatsen!
16
00:02:14,876 --> 00:02:17,729
Nej! Vi kan använda floden
för att maskera vår doft och...
17
00:02:35,647 --> 00:02:37,248
Å nej!
18
00:02:40,401 --> 00:02:42,463
AVSLUTA SPEL
19
00:02:42,487 --> 00:02:43,630
Tusan också!
20
00:02:46,950 --> 00:02:48,302
Inte schysst, Brand.
21
00:02:48,326 --> 00:02:50,470
Som om du vet vad som är schysst.
22
00:02:51,329 --> 00:02:53,097
Släpp mig, Brand!
23
00:02:55,542 --> 00:02:57,228
Kom igen.
24
00:02:57,252 --> 00:02:59,812
Dinosaurierna tar dig och gamlingen
varje gång.
25
00:03:00,296 --> 00:03:02,399
Han heter doktor Meriwether.
26
00:03:02,423 --> 00:03:04,652
Han borde heta "Middag".
27
00:03:04,676 --> 00:03:06,737
Brand, jag är så nära.
28
00:03:06,761 --> 00:03:09,490
Om jag tar mig runt T-rexen
klarar jag spelet och vinner...
29
00:03:09,514 --> 00:03:10,866
Resan till Jurassic World.
30
00:03:10,890 --> 00:03:13,327
Jag vet. Du har sagt det typ tusen gånger.
31
00:03:13,351 --> 00:03:15,663
Om riktiga gamers säger
att det inte går att vinna
32
00:03:15,687 --> 00:03:17,830
hur ska då nån dino-nörd klara det?
33
00:03:18,106 --> 00:03:20,208
Bra peptalk, brorsan.
Har du jobbat på det?
34
00:03:21,442 --> 00:03:24,088
Hör här, Darius,
att ta sig till Jurassic World
35
00:03:24,112 --> 00:03:28,175
var din och pappas dröm,
men livet är mer än bara dinosaurier.
36
00:03:28,199 --> 00:03:30,343
Du lämnar aldrig ditt rum längre.
37
00:03:30,493 --> 00:03:32,011
Det skulle inte pappa vilja.
38
00:03:35,373 --> 00:03:38,727
Jag hör dig, men även om
det är dumt och hopplöst att vinna
39
00:03:38,751 --> 00:03:40,853
måste jag ändå försöka.
40
00:03:43,298 --> 00:03:44,441
Jag antar det, D.
41
00:03:44,465 --> 00:03:46,777
Kan du åtminstone ta en paus?
Kanske ta en dusch?
42
00:03:46,801 --> 00:03:48,778
För du luktar ganska illa.
43
00:03:49,596 --> 00:03:52,408
Okej, gör vad du vill, D.
Men gör det i tysthet.
44
00:03:52,432 --> 00:03:55,243
Mamma ska inte få gnälla
på mig igen för att du är vaken...
45
00:04:51,991 --> 00:04:53,097
Nu vet jag!
46
00:04:56,037 --> 00:04:58,307
Anfallsmönster? Nej.
47
00:04:58,331 --> 00:05:01,184
Läten, flockbeteenden? Nej.
48
00:05:04,671 --> 00:05:05,777
Jag har det!
49
00:05:07,924 --> 00:05:10,318
Så, om min teori stämmer...
50
00:05:21,771 --> 00:05:23,373
FORTSÄTT SPELA
51
00:05:29,779 --> 00:05:31,005
Nu kör vi.
52
00:05:48,798 --> 00:05:50,399
Den måste vara här nånstans.
53
00:05:56,597 --> 00:05:58,741
Var är du?
54
00:05:59,475 --> 00:06:00,618
Där är den!
55
00:06:02,562 --> 00:06:04,789
ALTERNATIV
56
00:06:05,648 --> 00:06:08,209
AKTIVERA
57
00:06:08,609 --> 00:06:10,002
Snälla, vissla.
58
00:06:32,091 --> 00:06:33,693
Grattis, spelaren.
59
00:06:36,012 --> 00:06:41,035
Jag är mr DNA och du är den första
personen som nånsin har klarat vårt spel,
60
00:06:41,059 --> 00:06:43,537
så vi vill belöna dig med en resa
61
00:06:43,561 --> 00:06:48,667
till Jurassic Worlds splitternya,
toppmoderna äventyrsläger.
62
00:06:48,691 --> 00:06:54,882
Det stämmer, förbered dig på
att hänga med oss på Kritalägret!
63
00:06:54,906 --> 00:06:56,012
Brand...
64
00:06:56,657 --> 00:06:57,763
Mamma!
65
00:07:09,545 --> 00:07:12,273
Välkomna till Isla Nublar, lägerdeltagare.
66
00:07:12,590 --> 00:07:16,779
Ni är de utvalda,
de första barnen i hela världen
67
00:07:16,803 --> 00:07:19,655
som får uppleva härligheten
68
00:07:20,014 --> 00:07:21,908
som Kritalägret innebär.
69
00:07:22,100 --> 00:07:25,537
Jag vet att resan från fastlandet
var jobbig för några.
70
00:07:25,561 --> 00:07:26,746
Hej, Ben.
71
00:07:28,773 --> 00:07:30,542
Men ni klarade det!
72
00:07:30,566 --> 00:07:32,961
Jag är Dave, ansvarig lägerledare.
73
00:07:32,985 --> 00:07:36,797
Ni hörde rätt... bossen, storpampen.
74
00:07:41,119 --> 00:07:42,221
Förlåt att jag är sen.
75
00:07:42,245 --> 00:07:43,472
Välkomna, lägerdeltagare!
76
00:07:43,496 --> 00:07:46,015
Jag är Roxie,
ansvarig lägerledare på Kritalägret.
77
00:07:48,167 --> 00:07:52,314
Det är en typ av situation
där vi är medansvariga lägerledare.
78
00:07:52,338 --> 00:07:53,444
Är det?
79
00:07:54,424 --> 00:07:56,527
Nåväl, några vann tävlingar
för att vara här,
80
00:07:56,551 --> 00:07:59,947
andra hade VIP-inbjudningar,
men under de nästkommande två veckorna
81
00:07:59,971 --> 00:08:03,700
kommer ni alla att få
den femstjärniga behandlingen!
82
00:08:03,724 --> 00:08:05,869
Ni är de första lägerdeltagarna
och vi har planerat
83
00:08:05,893 --> 00:08:09,372
exklusiva turer bakom kulisserna
på Jurassic World.
84
00:08:10,022 --> 00:08:11,128
Ja!
85
00:08:11,691 --> 00:08:16,213
Och paddla kajak, bergsklättring,
hinderbanor och självklart...
86
00:08:16,237 --> 00:08:17,630
Dinosaurier?
87
00:08:19,532 --> 00:08:23,594
Ja... Darius, massor av dinosaurier.
88
00:08:23,828 --> 00:08:25,888
Så, är ni redo för ett äventyr?
89
00:08:26,205 --> 00:08:27,558
Absolut!
90
00:08:27,582 --> 00:08:29,643
Men jag skulle behöva ett kortare tal
91
00:08:29,667 --> 00:08:32,728
och försök att ta upp
det majestätiska med den här platsen.
92
00:08:32,962 --> 00:08:34,857
Okej, vi ska gå nu.
93
00:08:34,881 --> 00:08:36,732
Nu ska ni alla sex få gå till lägret.
94
00:08:37,800 --> 00:08:39,445
Vi är fem.
95
00:08:39,469 --> 00:08:41,155
Vänta.
96
00:08:41,179 --> 00:08:43,699
Dino-snubben, Löparstjärnan,
Internettjejen, Kräk-killen, Landetbruden.
97
00:08:43,723 --> 00:08:45,783
Han har rätt. Var är Sex?
98
00:09:02,867 --> 00:09:07,096
Hej, hörni.
Kenji är här, så nu kan festen börja!
99
00:09:10,500 --> 00:09:11,976
Ställ den här på mitt rum.
100
00:09:12,585 --> 00:09:13,853
Vad är det med dig?
101
00:09:15,379 --> 00:09:16,814
Okej, kom igen.
102
00:09:48,120 --> 00:09:50,682
Jag hoppas att du fick min mammas lapp.
103
00:09:50,706 --> 00:09:53,309
Det är jobbigt för mig på krokiga vägar.
104
00:09:54,418 --> 00:09:56,104
Läget, Brooklianer?
105
00:09:56,128 --> 00:09:59,608
Det är er tjej Brooklynn här som är
på den bästa platsen nånsin:
106
00:09:59,632 --> 00:10:01,193
Kritalägret.
107
00:10:01,217 --> 00:10:06,281
Gilla och följ mig för att delta när jag
öppnar upp Jurassic World!
108
00:10:06,305 --> 00:10:09,368
Okej, ni måste säga vem ni är
och berätta lite om er själva.
109
00:10:09,392 --> 00:10:10,498
Och, tagning!
110
00:10:12,311 --> 00:10:15,415
Jag klarade ett häftigt VR-dinosauriespel.
111
00:10:15,439 --> 00:10:17,214
- Jag är Darius, förresten...
- Förlåt.
112
00:10:17,483 --> 00:10:20,961
Jag kan inte fatta... att du är Brooklynn!
113
00:10:21,404 --> 00:10:24,883
Jag är Sammy Gutierrez,
en total Brooklian!
114
00:10:24,907 --> 00:10:26,092
Pang!
115
00:10:27,243 --> 00:10:30,264
Min familj förser parken
med allt kött, därför är jag här.
116
00:10:30,288 --> 00:10:31,931
Kul att träffas, Sammy.
117
00:10:33,874 --> 00:10:35,060
Vad är en Brooklian?
118
00:10:35,084 --> 00:10:38,646
Det är så mina internetföljare kallar sig.
119
00:10:39,255 --> 00:10:42,066
Alla 27 miljoner av oss.
120
00:10:43,884 --> 00:10:47,823
Ja. Det är därför hon är den enda
som får behålla sin mobil.
121
00:10:47,847 --> 00:10:49,491
Hon är känd.
122
00:10:49,515 --> 00:10:53,078
Vänta. Rik och berömd?
123
00:10:53,102 --> 00:10:55,079
Det är ödet.
124
00:11:11,329 --> 00:11:13,307
Dave, vad händer?
125
00:11:13,331 --> 00:11:15,808
Inget ni behöver oroa er över.
126
00:11:16,042 --> 00:11:18,310
Men ni borde sitta kvar på era platser.
127
00:11:20,046 --> 00:11:21,188
Herregud.
128
00:11:38,105 --> 00:11:39,211
Hörni?
129
00:11:41,150 --> 00:11:43,127
Hörni?
130
00:12:05,591 --> 00:12:06,777
Krisen är avvärjd.
131
00:12:06,801 --> 00:12:09,737
De här sakerna rymmer alltid
från sina inhägnader.
132
00:12:10,262 --> 00:12:12,615
En verklig Compsognathus!
133
00:12:12,765 --> 00:12:13,867
Snälla.
134
00:12:13,891 --> 00:12:17,120
Det krävdes en filt
och en kattbur för att fånga den.
135
00:12:17,144 --> 00:12:18,287
Tråkigt.
136
00:12:18,521 --> 00:12:20,039
Du blev ganska rädd.
137
00:12:45,131 --> 00:12:46,237
Wow.
138
00:12:48,259 --> 00:12:50,862
KRITALÄGRET
139
00:12:50,886 --> 00:12:53,572
Välkomna till Kritalägret.
140
00:13:01,772 --> 00:13:03,666
Herregud!
141
00:13:11,907 --> 00:13:13,092
Ja!
142
00:13:50,404 --> 00:13:53,133
Hörni, Brooklianer,
kolla in det här stället!
143
00:13:53,157 --> 00:13:56,845
Är det inte den mest fantastiska platsen
ni nånsin sett?
144
00:13:56,869 --> 00:14:01,390
Om du tycker att det här är häftigt borde
du se min pappas takvåning i huvudparken.
145
00:14:03,042 --> 00:14:04,144
Yasmina!
146
00:14:04,168 --> 00:14:05,103
Hej, tjejen.
147
00:14:05,127 --> 00:14:10,025
Med tanke på att du är en elitidrottare,
hur uppspelt är du inför lägret?
148
00:14:10,049 --> 00:14:12,067
Jag gillar inte kameror.
149
00:14:13,052 --> 00:14:14,361
Eller folk.
150
00:14:16,138 --> 00:14:20,327
Det här stället är nästan lika stort
som min familjs farm där hemma.
151
00:14:20,351 --> 00:14:22,329
För när vi har kommit igång
152
00:14:22,353 --> 00:14:26,374
ska lägret rymma 500 barn
och 150 medarbetare.
153
00:14:26,398 --> 00:14:27,501
Lyssna!
154
00:14:27,525 --> 00:14:30,712
Dags för en kungörelse
från era medansvariga lägerledare.
155
00:14:30,736 --> 00:14:32,506
Psst, det är fortfarande inte nåt.
156
00:14:32,530 --> 00:14:35,008
Okej, allihopa, vi har några grundregler.
157
00:14:35,032 --> 00:14:39,179
Utegångsförbud från kl. 20.00
och lamporna ska vara släckta kl. 21.00.
158
00:14:39,203 --> 00:14:40,597
- Va?
- Mesigt.
159
00:14:40,621 --> 00:14:41,598
Visst.
160
00:14:41,622 --> 00:14:43,433
Det är för er säkerhet.
161
00:14:43,457 --> 00:14:46,269
Vi är i en dinosauriefylld djungel.
162
00:14:46,293 --> 00:14:48,772
Ni måste alltid hålla avstånd
163
00:14:48,796 --> 00:14:52,108
annars kan ni skadas ordentligt,
eller nåt ännu värre.
164
00:14:52,132 --> 00:14:53,443
Definiera "värre".
165
00:14:53,467 --> 00:14:55,695
Stugorna ligger där uppe.
166
00:14:55,719 --> 00:14:57,738
Försten dit får överslafen!
167
00:15:01,475 --> 00:15:03,411
Ta den här vackra damen till inhägnaden.
168
00:15:03,435 --> 00:15:05,996
Hennes familj är säkert jätteorolig.
169
00:15:07,481 --> 00:15:08,667
Vänta!
170
00:15:08,691 --> 00:15:12,504
Jag ville ta en närmare titt
på Compsognathusen.
171
00:15:12,528 --> 00:15:16,424
Jag gillar din entusiasm, Darius,
men nu ska du välja en säng.
172
00:15:16,448 --> 00:15:18,593
Så... gå och välj en säng.
173
00:15:18,617 --> 00:15:21,304
Men det är den första dinosaurien
jag ser på riktigt
174
00:15:21,328 --> 00:15:25,307
och vi är ju här
för att se dinosaurier, så...
175
00:15:33,090 --> 00:15:35,609
Dagen är inte över, kompis.
176
00:15:36,343 --> 00:15:38,113
Häftigt!
177
00:15:38,137 --> 00:15:39,279
Dinosaurier.
178
00:15:45,603 --> 00:15:46,997
Där är en Brachiosaurus.
179
00:15:47,021 --> 00:15:49,666
Parasaurolophus. Stegosaurus.
180
00:15:49,690 --> 00:15:50,959
Ankylosaurus!
181
00:15:50,983 --> 00:15:54,421
Du kan verkligen det här, dino-nörden.
182
00:15:54,445 --> 00:15:57,382
Kolla, en... Brontosaurus.
183
00:15:57,406 --> 00:15:59,341
De har inga såna. Ett vanligt misstag.
184
00:16:00,451 --> 00:16:02,053
Är det där en Sinoceratops?
185
00:16:02,077 --> 00:16:03,597
När fick ni dem?
186
00:16:03,621 --> 00:16:06,349
De kokar ihop
alla möjliga, nya dinosaurier i labbet.
187
00:16:06,373 --> 00:16:08,726
Häftigt! Vart ska de drivas?
188
00:16:09,126 --> 00:16:11,729
Tillbaka till sina nattliga inhägnader.
189
00:16:13,339 --> 00:16:14,858
Nu slutar vi att larva oss.
190
00:16:14,882 --> 00:16:17,484
Det är dags för linbanan!
191
00:16:20,137 --> 00:16:24,326
Jag? Yasmina borde kanske åka först
eller... Darius?
192
00:16:24,350 --> 00:16:25,784
Eller vem som helst! Jag...
193
00:16:58,133 --> 00:16:59,443
Häftigt!
194
00:17:09,144 --> 00:17:10,621
Ja!
195
00:18:02,072 --> 00:18:04,759
Tjena, dino-nörden. Vad gör du?
196
00:18:04,783 --> 00:18:06,219
Va? Inget!
197
00:18:06,243 --> 00:18:09,054
Jag var bara på väg ut för...
198
00:18:09,580 --> 00:18:10,764
...törstig.
199
00:18:13,834 --> 00:18:17,604
Just ja. Jag menade... hungrig.
200
00:18:18,922 --> 00:18:22,151
Se där. Tack, Kenji.
201
00:18:23,177 --> 00:18:24,778
Kolla, kompis.
202
00:18:25,095 --> 00:18:28,742
Jag vill inte att du ska känna dig osäker
av mig bara för att jag är rik
203
00:18:28,766 --> 00:18:32,537
och för att min pappa äger några
fastigheter på ön och för att jag är rik.
204
00:18:32,561 --> 00:18:36,041
- Du gör mig inte osäker.
- Vad bra.
205
00:18:36,065 --> 00:18:39,252
Jag vill att vi ska vara vänner
och vänner berättar allt för varandra.
206
00:18:39,276 --> 00:18:43,214
Exempelvis vad de gör uppe ur sängen
efter utegångsförbudet.
207
00:18:43,238 --> 00:18:44,673
Vad säger du?
208
00:18:44,990 --> 00:18:48,511
Jag säger att det är bäst
att du släpper mig... kompis.
209
00:18:48,535 --> 00:18:51,680
Jaså. Du kan väl försöka, kompis?
210
00:18:53,624 --> 00:18:56,935
Så det är så där giftig manlighet ser ut.
211
00:18:57,669 --> 00:18:59,189
Förlåt att vi väckte dig. Jag...
212
00:18:59,213 --> 00:19:01,941
Han smög ut, men jag läxade upp honom.
213
00:19:01,965 --> 00:19:04,027
Jag försöker att vaka över
de yngre barnen.
214
00:19:04,051 --> 00:19:05,402
Det är sån jag är.
215
00:19:05,803 --> 00:19:07,613
Ni förstår inte.
216
00:19:07,930 --> 00:19:10,533
Jag har väntat hela livet på att komma hit
217
00:19:10,557 --> 00:19:12,702
och jag ska ta till vara på allt.
218
00:19:12,726 --> 00:19:15,246
De lamporna måste komma
från Compsognathus-inhägnaden.
219
00:19:15,270 --> 00:19:16,956
Jag måste kolla in den!
220
00:19:16,980 --> 00:19:19,917
Att smyga ut mitt i natten
för att se dinosaurier,
221
00:19:20,275 --> 00:19:22,169
stor risk att bli fångad,
222
00:19:22,611 --> 00:19:24,379
underbar stämningsbelysning...
223
00:19:24,655 --> 00:19:26,381
Jag antar att det betyder...
224
00:19:26,740 --> 00:19:28,343
...att vi ska bryta mot reglerna.
225
00:19:28,367 --> 00:19:29,593
Pang!
226
00:19:34,289 --> 00:19:35,225
Det är nog här.
227
00:19:35,249 --> 00:19:37,560
Bilen åkte definitivt hitåt.
228
00:19:37,584 --> 00:19:40,395
Självklart är det här.
Varför skulle de annars ha...
229
00:19:41,421 --> 00:19:42,527
Sch!
230
00:20:00,357 --> 00:20:02,960
VARNING!
EXTREM FARA
231
00:20:09,199 --> 00:20:10,842
Hördu, Brooklynn.
232
00:20:11,076 --> 00:20:13,428
Du kan få en bra bild härifrån.
233
00:20:15,080 --> 00:20:17,225
- Tillåt mig.
- Nej, tack. Jag kan...
234
00:20:17,249 --> 00:20:18,517
- Bara...
- Hördu!
235
00:20:19,126 --> 00:20:20,232
Ge mig min...
236
00:20:20,460 --> 00:20:21,566
Kom igen!
237
00:20:26,300 --> 00:20:28,610
Tack, Kenji. Riktigt snyggt.
238
00:20:28,844 --> 00:20:31,029
Ta det lugnt, jag hämtar den.
239
00:20:31,221 --> 00:20:33,991
- Vänta! Vad ska du...
- Det är lugnt, snubben.
240
00:20:50,407 --> 00:20:52,552
Ser du? Som ny.
241
00:20:52,576 --> 00:20:57,097
Bra. Klättra nu upp
och ge den till mig försiktigt.
242
00:20:57,372 --> 00:21:02,061
Visst, direkt efter jag har tagit
en härlig dino-bild åt dina följare.
243
00:21:02,085 --> 00:21:03,854
Du behöver inte tacka mig.
244
00:21:13,430 --> 00:21:14,536
Hörni...
245
00:21:15,682 --> 00:21:17,660
...det är inte Compsognathus-inhägnaden.
246
00:21:17,684 --> 00:21:21,039
Tyst, lillkillen! De vuxna pratar.
247
00:21:21,063 --> 00:21:23,374
Dina följare kommer att älska det här.
248
00:21:23,398 --> 00:21:25,418
Kom hit, Compsognathus.
249
00:21:25,442 --> 00:21:27,263
Det är inte Compsognathus-inhägnaden!
250
00:21:27,819 --> 00:21:29,713
Vad babblar han om?
251
00:21:32,324 --> 00:21:33,717
Vad i...?
252
00:21:53,512 --> 00:21:54,654
Kom igen!
253
00:22:03,063 --> 00:22:04,998
Öppna grinden!
254
00:22:07,526 --> 00:22:10,003
Snälla! Släpp ut mig!
255
00:22:13,532 --> 00:22:14,841
Kom igen!
256
00:22:27,546 --> 00:22:30,191
Du! Säg att du har en plan.
257
00:22:30,215 --> 00:22:32,776
Kom igen! Ångan borde
hålla honom sysselsatt.
258
00:22:33,093 --> 00:22:34,199
Va?
259
00:22:40,475 --> 00:22:41,952
Å nej!