1 00:00:07,374 --> 00:00:10,977 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:49,165 --> 00:00:51,638 BASERET PÅ ROMANEN JURASSIC PARK AF MICHAEL CRICHTON 3 00:00:55,547 --> 00:00:57,525 Jurassic One, Jurassic One, kom. 4 00:00:57,549 --> 00:00:59,777 Dette er Isla Nublar-basen, skifter. 5 00:00:59,801 --> 00:01:03,322 - Kom, Jurassic One. - Alarmsignal. Fjendtlige elementer. 6 00:01:03,346 --> 00:01:05,573 To venner skal straks hentes ud. 7 00:01:05,724 --> 00:01:08,201 Modtaget, base! Vi er på vej. 8 00:01:10,854 --> 00:01:13,581 Vi kan ikke stoppe her. Kom med! 9 00:01:21,448 --> 00:01:23,759 Vent. 10 00:01:23,783 --> 00:01:25,426 Stop. 11 00:01:39,215 --> 00:01:40,609 De er vist forsvundet. 12 00:01:40,633 --> 00:01:42,443 Vi må hen til helikopteren. 13 00:01:54,856 --> 00:01:55,962 Kom! 14 00:02:03,198 --> 00:02:04,674 Raptorknogler? 15 00:02:11,998 --> 00:02:14,852 Skynd dig! Vi er næsten ved afhentningsstedet. 16 00:02:14,876 --> 00:02:17,729 Nej! Vi kamuflerer vores lugt i floden... 17 00:02:35,647 --> 00:02:37,457 Arg, møg! 18 00:02:37,649 --> 00:02:40,377 SPILLET ER SLUT 19 00:02:40,401 --> 00:02:42,463 AFSLUT SPIL 20 00:02:42,487 --> 00:02:43,630 Satans! 21 00:02:46,950 --> 00:02:48,302 Ikke fedt, Brand. 22 00:02:48,326 --> 00:02:50,470 Som om du ved, hvad der er fedt. 23 00:02:51,329 --> 00:02:53,139 Skrid, Brand! 24 00:02:55,250 --> 00:02:57,228 Helt ærligt, mand. 25 00:02:57,252 --> 00:03:00,356 Dinoerne får dig og den gamle knark hver gang. 26 00:03:00,380 --> 00:03:02,399 Han hedder dr. Meriwether. 27 00:03:02,423 --> 00:03:04,652 Han skulle hedde "Aftensmad". 28 00:03:04,676 --> 00:03:06,737 Brand, jeg er så tæt på. 29 00:03:06,761 --> 00:03:09,490 Passerer jeg T. rexen, vinder jeg en tur... 30 00:03:09,514 --> 00:03:10,866 Til Jurassic World. 31 00:03:10,890 --> 00:03:13,327 Ja. Det har du sagt tusind gange. 32 00:03:13,351 --> 00:03:15,746 Hvis man siger, det ikke kan vindes, 33 00:03:15,770 --> 00:03:17,830 hvordan skal en dinonørd så? 34 00:03:18,106 --> 00:03:20,208 Tak for opmuntring. Har du øvet dig? 35 00:03:21,442 --> 00:03:24,088 Hør, Darius. Jeg ved, det var din fars drøm 36 00:03:24,112 --> 00:03:28,175 at komme til Jurassic World, men der er mere i livet end det. 37 00:03:28,199 --> 00:03:30,302 Du kommer aldrig ud, brormand. 38 00:03:30,326 --> 00:03:32,011 Det ville far ikke have ønsket. 39 00:03:35,373 --> 00:03:38,727 Ja, men selv hvis det er håbløst at vinde, 40 00:03:38,751 --> 00:03:40,853 skal jeg stadig prøve, ikke? 41 00:03:43,298 --> 00:03:44,441 Det skal du vel. 42 00:03:44,465 --> 00:03:46,777 Hvad med en pause så? Måske et bad? 43 00:03:46,801 --> 00:03:48,778 For du lugter sgu klamt, mand. 44 00:03:49,596 --> 00:03:52,408 Okay, gør som du vil, D. Bare vær stille. 45 00:03:52,432 --> 00:03:55,243 Mor er efter mig, hvis du er sent oppe... 46 00:04:08,072 --> 00:04:10,174 SPILLET ER SLUT 47 00:04:51,991 --> 00:04:53,097 Det er det! 48 00:04:56,037 --> 00:04:58,307 Angrebsmønstre? Nej. 49 00:04:58,331 --> 00:05:01,184 Lyde, flokadfærd? Nej. 50 00:05:04,671 --> 00:05:05,777 Der var det! 51 00:05:07,924 --> 00:05:10,318 Så hvis min teori er korrekt... 52 00:05:21,980 --> 00:05:23,247 FORTSÆT SPIL 53 00:05:29,779 --> 00:05:31,005 Så er det nu. 54 00:05:48,798 --> 00:05:50,399 Den må være i nærheden. 55 00:05:56,639 --> 00:05:58,741 Hvor er du? 56 00:05:59,475 --> 00:06:00,618 Der er den! 57 00:06:02,311 --> 00:06:04,789 MULIGHEDER 58 00:06:05,648 --> 00:06:08,209 AKTIVER 59 00:06:08,693 --> 00:06:10,002 Fløjt. 60 00:06:32,091 --> 00:06:33,693 Tillykke, spiller. 61 00:06:36,012 --> 00:06:41,035 Jeg er hr. DNA, og du er den første, der har vundet spillet, 62 00:06:41,059 --> 00:06:43,537 så vi vil gerne belønne dig med en tur 63 00:06:43,561 --> 00:06:48,667 til Jurassic Worlds spritnye, topmoderne eventyrcamp. 64 00:06:48,691 --> 00:06:54,882 Ja, gør dig klar til at møde os i Camp Cretaceous! 65 00:06:54,906 --> 00:06:56,012 Brand... 66 00:06:56,657 --> 00:06:57,763 Mor! 67 00:07:09,545 --> 00:07:12,273 Velkommen til Isla Nublar, lejrelever. 68 00:07:12,757 --> 00:07:16,779 I er de få udvalgte, de første børn i hele verden, 69 00:07:16,803 --> 00:07:19,530 der skal opleve det vildt fantastiske, 70 00:07:19,931 --> 00:07:21,908 som Camp Cretaceous er. 71 00:07:22,100 --> 00:07:25,537 Jeg ved, at turen fra fastlandet har været hård for nogle. 72 00:07:25,561 --> 00:07:26,746 Hej, Ben. 73 00:07:28,648 --> 00:07:30,542 Men I klarede det! 74 00:07:30,566 --> 00:07:32,961 Jeg er Dave, lejrleder. 75 00:07:32,985 --> 00:07:36,797 Ja, I hørte rigtigt... Floklederen, den store kanon. 76 00:07:41,119 --> 00:07:42,221 Beklager forsinkelsen. 77 00:07:42,245 --> 00:07:43,347 Velkommen! 78 00:07:43,371 --> 00:07:46,015 Jeg er Roxie, lejrleder i Camp Cretaceous. 79 00:07:48,167 --> 00:07:52,314 Altså, der er ligesom to ledere. På en måde. 80 00:07:52,338 --> 00:07:53,444 Er der? 81 00:07:54,424 --> 00:07:56,527 Nogle af jer vandt konkurrencer, 82 00:07:56,551 --> 00:07:59,947 og nogle fik VIP-invitation, men i de næste to uger 83 00:07:59,971 --> 00:08:03,784 får I alle sammen femstjernet behandling! 84 00:08:03,808 --> 00:08:05,786 Vi har arrangeret 85 00:08:05,810 --> 00:08:09,372 eksklusive ture bag kulisserne i Jurassic World. 86 00:08:10,022 --> 00:08:11,128 Fedt! 87 00:08:11,691 --> 00:08:16,213 Og kajakture, bjergklatring, forhindringsbaner og selvfølgelig... 88 00:08:16,237 --> 00:08:17,630 Dinosaurer? 89 00:08:19,532 --> 00:08:23,554 Ja... Darius, masser af dinosaurer. 90 00:08:23,578 --> 00:08:25,888 Er I klar til eventyr? 91 00:08:26,372 --> 00:08:27,558 Helt sikkert! 92 00:08:27,582 --> 00:08:29,643 Men vil du sige det lidt kortere, 93 00:08:29,667 --> 00:08:32,728 og prøve at leve dig ind den storslåede stemning? 94 00:08:32,962 --> 00:08:34,857 Okay, vi skal afsted nu. 95 00:08:34,881 --> 00:08:36,732 Alle seks skal til lejren. 96 00:08:37,800 --> 00:08:39,445 Vi er kun fem. 97 00:08:39,469 --> 00:08:41,155 Vent. 98 00:08:41,179 --> 00:08:43,699 Dino, Løber, Internettøs, Kvalme, Texas. 99 00:08:43,723 --> 00:08:45,783 Ja. Hvor er nummer seks? 100 00:09:02,867 --> 00:09:07,096 Hejsa, venner. Kenji er ankommet, så festen kan begynde! 101 00:09:10,500 --> 00:09:11,976 Læg det på mit værelse. 102 00:09:12,585 --> 00:09:13,853 Nå, hvad så? 103 00:09:15,379 --> 00:09:16,814 Okay, kom. 104 00:09:48,120 --> 00:09:50,514 Jeg håber, I fik min mors besked. 105 00:09:50,706 --> 00:09:53,309 Jeg får det dårligt af snoede veje. 106 00:09:54,418 --> 00:09:56,104 Hvad så, Brooklanders? 107 00:09:56,128 --> 00:09:59,608 Det er Brooklynn her, som sender fra det vildeste sted: 108 00:09:59,632 --> 00:10:01,193 Camp Cretaceous. 109 00:10:01,217 --> 00:10:06,323 Like og abonner, hvis I vil være med, når jeg udforsker Jurassic World! 110 00:10:06,347 --> 00:10:09,368 Nu skal I alle sammen fortælle lidt om jer selv. 111 00:10:09,392 --> 00:10:10,498 Værsgo! 112 00:10:12,311 --> 00:10:15,415 Jeg vandt et megafedt dinosaurspil. 113 00:10:15,439 --> 00:10:17,167 - Jeg er Darius... - Undskyld. 114 00:10:17,191 --> 00:10:20,961 Jeg fatter det ikke... Du er Brooklynn! 115 00:10:21,404 --> 00:10:24,883 Jeg er Sammy Gutierrez, total Brooklander! 116 00:10:24,907 --> 00:10:26,092 Bang! 117 00:10:27,243 --> 00:10:30,305 Min familie leverer kød til parken, sådan kom jeg med. 118 00:10:30,329 --> 00:10:31,931 Godt møde dig, Sammy. 119 00:10:33,874 --> 00:10:35,060 Hvad er en Brooklander? 120 00:10:35,084 --> 00:10:38,646 Det er bare det, mine følgere kalder sig selv. 121 00:10:39,255 --> 00:10:42,066 Alle 27 millioner af os. 122 00:10:43,884 --> 00:10:47,823 Det er derfor, hun er den eneste, som må beholde sin telefon. 123 00:10:47,847 --> 00:10:49,491 Hun er berømt. 124 00:10:49,515 --> 00:10:53,078 Vent. Rig og berømt? 125 00:10:53,102 --> 00:10:55,079 Vi er som skabt for hinanden. 126 00:11:11,329 --> 00:11:13,307 Dave, hvad foregår der? 127 00:11:13,331 --> 00:11:15,808 Det skal du ikke bekymre dig om. 128 00:11:16,042 --> 00:11:18,310 Men I skal blive på jeres pladser. 129 00:11:20,046 --> 00:11:21,188 Gud. 130 00:11:38,105 --> 00:11:39,211 Venner? 131 00:11:41,192 --> 00:11:43,127 Venner? 132 00:12:05,591 --> 00:12:06,777 Krise undgået. 133 00:12:06,801 --> 00:12:09,737 De finder altid ud af deres indhegning. 134 00:12:10,262 --> 00:12:12,574 En ægte, levende compsognathus! 135 00:12:12,598 --> 00:12:13,867 Helt ærligt. 136 00:12:13,891 --> 00:12:17,120 De fangede den med et tæppe og en kattetransportkasse. 137 00:12:17,144 --> 00:12:18,246 Kedeligt. 138 00:12:18,270 --> 00:12:20,039 Men den skræmte den. 139 00:12:45,131 --> 00:12:46,237 Hold da op. 140 00:12:50,886 --> 00:12:53,572 Velkommen til Camp Cretaceous. 141 00:13:01,772 --> 00:13:03,666 Du milde! 142 00:13:11,907 --> 00:13:13,092 Ja! 143 00:13:50,571 --> 00:13:53,133 Hey, Brooklanders, se lige det her sted! 144 00:13:53,157 --> 00:13:56,845 Er det ikke det mest fantastiske sted, I nogensinde har set? 145 00:13:56,869 --> 00:14:01,390 Hvis I synes det er sejt, skulle I se min fars lejlighed i hovedparken. 146 00:14:02,750 --> 00:14:04,144 Yasmina! 147 00:14:04,168 --> 00:14:05,103 Hey, seje. 148 00:14:05,127 --> 00:14:10,025 Du er eliteatlet, så hvor klar er du til lejr? 149 00:14:10,049 --> 00:14:12,067 Jeg kan ikke lide at blive filmet. 150 00:14:13,052 --> 00:14:14,361 Eller mennesker. 151 00:14:16,138 --> 00:14:20,327 Det her sted er næsten lige så stort som min families gård derhjemme. 152 00:14:20,351 --> 00:14:22,329 Når det kommer op at køre, 153 00:14:22,353 --> 00:14:26,374 vil lejren have plads til 500 børn og 150 ansatte. 154 00:14:26,398 --> 00:14:27,501 Hør her! 155 00:14:27,525 --> 00:14:30,712 Meddelelse fra jeres to ledere. 156 00:14:30,736 --> 00:14:32,506 Pst, det passer jo ikke. 157 00:14:32,530 --> 00:14:35,008 Okay, alle sammen. Vi har nogle regler. 158 00:14:35,032 --> 00:14:39,179 I må ikke gå ud efter kl. 20, og lyset skal være slukket kl. 21. 159 00:14:39,203 --> 00:14:40,597 - Hvad? - Åndssvagt. 160 00:14:40,621 --> 00:14:41,598 Fint. 161 00:14:41,622 --> 00:14:43,433 Det er af sikkerhedshensyn. 162 00:14:43,457 --> 00:14:46,269 Vi er i en jungle fuld af dinosaurer. 163 00:14:46,293 --> 00:14:48,772 I skal altid holde afstand. 164 00:14:48,796 --> 00:14:52,108 Ellers kan I blive kvæstet eller det, der er værre. 165 00:14:52,132 --> 00:14:53,443 Definer "værre". 166 00:14:53,467 --> 00:14:55,695 Hytterne er den vej. 167 00:14:55,719 --> 00:14:57,738 Den første får øverste køje! 168 00:15:01,475 --> 00:15:03,411 Få den fine dame tilbage. 169 00:15:03,435 --> 00:15:05,996 Hendes familie er nok syg af bekymring. 170 00:15:07,398 --> 00:15:08,667 Vent! 171 00:15:08,691 --> 00:15:12,504 Åh, jeg ville gerne have set nærmere på den compy. 172 00:15:12,528 --> 00:15:16,424 Dit engagement er fint, Darius, men nu er det "vælge seng" -tid. 173 00:15:16,448 --> 00:15:18,593 Så... Tag afsted, og vælg en seng. 174 00:15:18,617 --> 00:15:21,304 Det er første gang, jeg ser en dinosaur, 175 00:15:21,328 --> 00:15:25,307 og vi er her jo for at se dinosaurer, så... 176 00:15:33,090 --> 00:15:35,609 Dagen er ikke forbi, min ven. 177 00:15:36,302 --> 00:15:38,112 Hold da op! 178 00:15:38,304 --> 00:15:39,488 Dinosaurer! 179 00:15:45,603 --> 00:15:47,037 Der er brachiosaurus. 180 00:15:47,187 --> 00:15:49,666 Parasaurolophus. Stegosaurus. 181 00:15:49,690 --> 00:15:50,959 Ankylosaurus! 182 00:15:50,983 --> 00:15:54,421 Wow, du kan virkelig lektien, dinonørd. 183 00:15:54,445 --> 00:15:57,423 Se den... Brontosaurus. 184 00:15:57,573 --> 00:15:59,341 Nej. Mange tager fejl. 185 00:16:00,451 --> 00:16:02,053 Er det sinoceratopser? 186 00:16:02,077 --> 00:16:03,680 Hvornår fik I dem? 187 00:16:03,704 --> 00:16:06,349 De laver en masse nye dinoer i laboratoriet. 188 00:16:06,373 --> 00:16:08,726 Hold da op! Hvor genner de dem hen? 189 00:16:09,209 --> 00:16:11,729 De genner dem tilbage til deres natfold. 190 00:16:13,339 --> 00:16:14,858 Slut med pjatteriet. 191 00:16:14,882 --> 00:16:17,484 Så er der fest på svævebanen! 192 00:16:20,137 --> 00:16:24,324 Mig? Måske skulle Yasmina gå først eller... Darius? 193 00:16:24,475 --> 00:16:26,368 Eller en eller anden! Jeg... 194 00:16:58,258 --> 00:16:59,443 Hold da op! 195 00:17:09,144 --> 00:17:10,621 Juhu! 196 00:18:02,072 --> 00:18:04,759 Hej, dinonørd. Hvad laver du? 197 00:18:04,783 --> 00:18:06,219 Hvad? Ikke noget! 198 00:18:06,243 --> 00:18:09,054 Jeg skulle bare ud, fordi... 199 00:18:09,580 --> 00:18:10,764 ...tørstig. 200 00:18:13,834 --> 00:18:17,604 Øh, ja. Jeg mente... sulten. 201 00:18:18,756 --> 00:18:22,151 Ej, se der. Tak, Kenji. 202 00:18:23,177 --> 00:18:24,778 Hør, brormand. 203 00:18:25,095 --> 00:18:28,742 Du skal ikke være skræmt af mig, bare fordi jeg er rig. 204 00:18:28,766 --> 00:18:32,537 Min far ejer et par lejligheder på øen, og jeg er rig. 205 00:18:32,561 --> 00:18:36,082 - Jeg er ikke skræmt af dig. - Godt. 206 00:18:36,106 --> 00:18:39,210 Jeg vil bare være venner, og venner fortæller hinanden ting. 207 00:18:39,234 --> 00:18:43,214 For eksempel hvad du laver ude af sengen efter sengetid. 208 00:18:43,238 --> 00:18:44,673 Hvad mener du? 209 00:18:44,990 --> 00:18:48,511 Jeg synes, du skal fjerne din arm fra mig... ven. 210 00:18:48,535 --> 00:18:51,805 Nå, hvorfor får du mig ikke til det, ven? 211 00:18:53,624 --> 00:18:57,019 Nå, det er sådan giftig maskulinitet ser ud. 212 00:18:57,669 --> 00:18:59,230 Undskyld, vi vækkede dig. 213 00:18:59,254 --> 00:19:01,941 Han sneg sig ud, men jeg satte ham på plads. 214 00:19:01,965 --> 00:19:04,027 Jeg prøver at passe på de yngre. 215 00:19:04,051 --> 00:19:05,402 Sådan er jeg. 216 00:19:05,886 --> 00:19:07,613 I forstår det ikke. 217 00:19:08,097 --> 00:19:10,533 Jeg har ventet hele mit liv på det her, 218 00:19:10,557 --> 00:19:12,702 så jeg skal udnytte chancen. 219 00:19:12,726 --> 00:19:15,246 De lys på komme fra compy-folden. 220 00:19:15,270 --> 00:19:16,956 Jeg må hen og se på det! 221 00:19:16,980 --> 00:19:19,917 At snige sig ud midt om natten 222 00:19:20,400 --> 00:19:22,169 med fare for at blive snuppet 223 00:19:22,653 --> 00:19:24,379 og stemningsfuldt lys... 224 00:19:24,655 --> 00:19:26,381 Det betyder vel... 225 00:19:26,740 --> 00:19:28,343 at vi skal være slemme. 226 00:19:28,367 --> 00:19:29,593 Bang! 227 00:19:34,206 --> 00:19:37,560 Jeg tror, det er den rigtige. Lastvognen kørte i denne retning. 228 00:19:37,584 --> 00:19:40,604 Selvfølgelig. Hvorfor skulle de ellers... 229 00:19:41,421 --> 00:19:42,527 Ssh! 230 00:20:00,357 --> 00:20:02,960 ADVARSEL! EKSTREM FARE! 231 00:20:09,199 --> 00:20:10,802 Hej, Brooklynn. 232 00:20:10,826 --> 00:20:13,428 Du kan få en god vinkel herfra. 233 00:20:15,080 --> 00:20:17,225 - Tillad mig. - Nej tak. Jeg kan... 234 00:20:17,249 --> 00:20:18,517 - Bare... - Hey! 235 00:20:19,126 --> 00:20:20,232 Giv mig min... 236 00:20:20,460 --> 00:20:21,566 Helt ærligt! 237 00:20:26,300 --> 00:20:28,610 Tak, Kenji. Hvor elegant. 238 00:20:28,844 --> 00:20:31,197 Slap af, jeg henter den. 239 00:20:31,221 --> 00:20:33,991 - Vent! Hvad laver... - Jeg har styr på det. 240 00:20:50,407 --> 00:20:52,552 Ser du? Så god som ny. 241 00:20:52,576 --> 00:20:57,056 Flot. Kravl nu bare tilbage, og giv den til mig. 242 00:20:57,080 --> 00:21:02,061 Ja, ja. Når jeg lige har taget et fedt dinobillede til dine følgere. 243 00:21:02,085 --> 00:21:03,854 Du behøver ikke takke mig. 244 00:21:13,430 --> 00:21:14,536 Venner... 245 00:21:15,766 --> 00:21:17,200 Det er ikke compy-folden. 246 00:21:17,684 --> 00:21:21,039 Ti stille, lillebror! De voksne taler. 247 00:21:21,063 --> 00:21:23,374 Dine følgere bliver begejstrede. 248 00:21:23,398 --> 00:21:25,418 Se her, compy, compy, compy. 249 00:21:25,442 --> 00:21:27,252 Det er ikke compy-folden! 250 00:21:27,819 --> 00:21:29,713 Hvad ævler han om? 251 00:21:32,324 --> 00:21:33,717 Hvad i...? 252 00:21:53,512 --> 00:21:54,654 Kom! 253 00:22:03,063 --> 00:22:04,998 Åbn døren! 254 00:22:07,526 --> 00:22:10,003 Vær søde! Luk mig ud! 255 00:22:13,532 --> 00:22:14,841 Kom nu! 256 00:22:27,546 --> 00:22:30,191 Mand! Jeg håber, du har en plan. 257 00:22:30,215 --> 00:22:32,776 Kom! Dampen burde distrahere ham. 258 00:22:33,093 --> 00:22:34,199 Hva'? 259 00:22:40,475 --> 00:22:41,868 Åh, møg!