1
00:00:07,207 --> 00:00:10,977
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:00:50,041 --> 00:00:51,643
Vi troede, det var sjovt.
3
00:00:53,461 --> 00:00:55,814
Vi troede, det var sikkert, men...
4
00:00:56,715 --> 00:01:01,569
Vi forstod ikke...
hvilken rædsel, der ventede os på øen.
5
00:01:02,762 --> 00:01:03,868
Kløer...
6
00:01:05,140 --> 00:01:06,246
Tænder...
7
00:01:08,268 --> 00:01:09,410
Skrig...
8
00:01:10,562 --> 00:01:13,207
- Så meget skrigen.
- Hvor meget skrigen?
9
00:01:13,231 --> 00:01:16,126
Ssh! Han er ved at komme
til det spændende.
10
00:01:17,235 --> 00:01:19,420
T. rex halede ind på os.
11
00:01:20,363 --> 00:01:22,298
Hun åbnede munden på vid gab.
12
00:01:24,993 --> 00:01:26,302
Hvad?
13
00:01:26,745 --> 00:01:27,887
Til vloggen.
14
00:01:28,204 --> 00:01:29,806
Bliv ved med at fortælle.
15
00:01:33,877 --> 00:01:35,103
Sådan.
16
00:01:38,006 --> 00:01:39,399
- T. rex hal...
- Møg!
17
00:01:40,717 --> 00:01:42,862
Tom for plads. Undskyld, vent.
18
00:01:42,886 --> 00:01:45,655
Jeg vil ikke slette
min selfie fra Everest.
19
00:01:46,598 --> 00:01:48,784
- Skal jeg starte forfra?
- Nej!
20
00:01:48,808 --> 00:01:50,161
Bare stop.
21
00:01:50,185 --> 00:01:52,788
Slap af. Han er ikke engang i gang.
22
00:01:52,812 --> 00:01:54,706
Hvordan kan du være så stærk?
23
00:01:55,356 --> 00:01:57,001
Så T. rex halede...
24
00:01:57,025 --> 00:01:58,878
Skal vi ikke kalde på Yasmina?
25
00:01:58,902 --> 00:02:00,920
Hun vil elske historien.
26
00:02:02,030 --> 00:02:03,798
Måske vil hun være alene.
27
00:02:05,575 --> 00:02:06,677
Jeg forstår ikke.
28
00:02:06,701 --> 00:02:10,805
Nogle gange vil folk
bare gerne være alene?
29
00:02:13,833 --> 00:02:15,936
Kenji, du er overdrevet sjov.
30
00:02:15,960 --> 00:02:19,105
Jeg tror, hun er genert.
31
00:02:23,176 --> 00:02:24,820
Måske skal vi gå indenfor.
32
00:02:24,844 --> 00:02:26,070
Jeg er på vej!
33
00:02:26,971 --> 00:02:27,948
- Skynd jer!
- Øv!
34
00:02:27,972 --> 00:02:29,867
Åh, det er voldsomt.
35
00:02:29,891 --> 00:02:31,910
Nå, sikke spild af tid.
36
00:02:33,353 --> 00:02:34,829
Tak, Brooklynn.
37
00:02:41,736 --> 00:02:44,965
Det var ikke så fed en historie.
Jeg væmmedes ikke.
38
00:02:44,989 --> 00:02:47,593
Du skal ikke røre min telefon. Okay?
39
00:02:47,617 --> 00:02:49,428
Vi afgør det med bordfodbold.
40
00:02:49,452 --> 00:02:50,805
Siderne blev våde.
41
00:02:50,829 --> 00:02:53,182
- Du har brug for en ven!
- Hvad?
42
00:02:53,206 --> 00:02:54,475
Jeg er et fjog!
43
00:02:54,499 --> 00:02:57,853
Når jeg er alene,
er det rart at have en ven.
44
00:02:57,877 --> 00:02:59,897
Vi kunne begge bruge en ven.
45
00:02:59,921 --> 00:03:03,400
Du har brug for,
at en anden tager det første skridt.
46
00:03:03,424 --> 00:03:05,026
Så her er jeg!
47
00:03:05,760 --> 00:03:07,654
Du sagde noget med "fjog".
48
00:03:08,137 --> 00:03:09,698
Er det en scrapbog?
49
00:03:09,722 --> 00:03:11,283
Jeg elsker scrapbøger.
50
00:03:11,307 --> 00:03:14,203
Vi kan lave en sammen.
Få dig ud af din skal.
51
00:03:14,227 --> 00:03:16,539
Jeg har det fint i min skal.
52
00:03:16,563 --> 00:03:20,334
Den afholder folk
fra at lære dig at kende.
53
00:03:20,358 --> 00:03:21,464
Bingo!
54
00:03:22,986 --> 00:03:27,006
- Du er bare genert!
- Jeg kan ikke høre dig i min skal!
55
00:03:31,744 --> 00:03:35,056
- Juhu!
- Det bliver så sjovt!
56
00:03:35,331 --> 00:03:36,475
Åhr, hvad! Jeg kører.
57
00:03:36,499 --> 00:03:40,187
Skal vi køre i gyrokugler? Sejt!
58
00:03:40,211 --> 00:03:42,022
Gør jer klar, venner.
59
00:03:42,046 --> 00:03:44,984
Nu skal vi på cowboytur,
men med dinosaurer.
60
00:03:45,008 --> 00:03:46,610
Det er en dinotur!
61
00:03:46,634 --> 00:03:51,407
Alle dinosaurerne er planteædere, ikke?
62
00:03:51,431 --> 00:03:54,618
De tyggede kun lidt på det sidste barn,
63
00:03:54,642 --> 00:03:58,204
så vi er 99 procent sikre på,
at de er til at stole på.
64
00:03:59,272 --> 00:04:01,417
En gruppe dinosaurer skal flyttes
65
00:04:01,441 --> 00:04:03,919
til friske græsmarker,
66
00:04:03,943 --> 00:04:06,547
og vi har fået lov at køre efter flokken.
67
00:04:06,571 --> 00:04:07,590
Er det gas?
68
00:04:07,614 --> 00:04:11,093
Jeg er totalt nede med
dinosaurernes migrationsmønstre!
69
00:04:11,117 --> 00:04:13,594
Vær nede med noget andet, brormand.
70
00:04:14,078 --> 00:04:16,307
Er du sikker på, de er vandtætte?
71
00:04:16,331 --> 00:04:21,228
Det ser dystert ud,
og lækkert hår kommer ikke af sig selv.
72
00:04:21,252 --> 00:04:23,689
Dit hår skal nok klare sig, Kenji.
73
00:04:23,713 --> 00:04:26,317
Stormen er allerede på vej videre.
74
00:04:26,341 --> 00:04:29,778
Fedt! Nu skal jeg vise,
hvad en gyrokugle-chef kan.
75
00:04:29,802 --> 00:04:30,946
Aldrig i livet!
76
00:04:30,970 --> 00:04:34,074
Du kører med Ben... som passager.
77
00:04:34,098 --> 00:04:37,285
Men... Seriøst? Men han er så...
78
00:04:40,396 --> 00:04:42,081
Mor dig, Karl Smart.
79
00:04:47,028 --> 00:04:49,048
Det her bliver så fedt.
80
00:04:49,072 --> 00:04:50,178
Ja, ikke?
81
00:04:50,448 --> 00:04:52,509
Nu er vi i en skal sammen.
82
00:04:52,533 --> 00:04:54,177
En skal til to.
83
00:04:55,078 --> 00:04:56,347
Jubi.
84
00:04:56,371 --> 00:05:00,267
Husk sikkerhedsbælte hele tiden.
85
00:05:00,291 --> 00:05:01,936
Hvad venter du på?
86
00:05:01,960 --> 00:05:06,189
Ja. Er der en gyrokugle,
jeg kan køre i alene eller...
87
00:05:06,839 --> 00:05:10,486
Darius, du skal køre
med dine lejrkammerater.
88
00:05:10,510 --> 00:05:13,154
I skal knytte bånd,
dele en historie, mand.
89
00:05:13,805 --> 00:05:16,240
Jeg prøvede i går, men...
90
00:05:16,724 --> 00:05:18,285
...ikke alle var med mig.
91
00:05:18,309 --> 00:05:19,495
Du må ikke give op.
92
00:05:19,519 --> 00:05:22,998
Du må kaste dig ud i det
og vise de andre, hvem du er.
93
00:05:23,022 --> 00:05:24,416
Vær dig selv, Darius.
94
00:05:24,440 --> 00:05:28,920
Teenagere kan være meget accepterende,
hvis man blot giver dem en chance.
95
00:05:30,446 --> 00:05:32,507
Er der ikke teenagere i England?
96
00:05:40,415 --> 00:05:45,312
Hej. Er du også oppe at køre
over vores gyroskugleeventyr?
97
00:05:45,336 --> 00:05:47,480
Ja, ja.
98
00:05:51,259 --> 00:05:53,404
Nå, folkens.
99
00:05:53,428 --> 00:05:57,408
Jeres headset er til nødstilfælde.
Vi er på kanal 6.
100
00:05:57,432 --> 00:06:00,244
Lad os drive flokken frem!
101
00:06:00,268 --> 00:06:01,953
- Ja!
- Vi ses.
102
00:06:06,691 --> 00:06:08,252
Okay.
103
00:06:08,276 --> 00:06:10,920
Hastværk er lastværk.
104
00:06:11,821 --> 00:06:13,756
Jeg er ved at lære det!
105
00:06:32,216 --> 00:06:33,609
Ser du det her?
106
00:06:35,094 --> 00:06:36,320
Hold da op!
107
00:06:37,555 --> 00:06:40,784
Hvad er din yndlingsfarve?
Livret? Yndlings-madfarve?
108
00:06:40,808 --> 00:06:42,493
Orange, orange, orange.
109
00:06:43,269 --> 00:06:44,830
Jeg elsker vittigheder.
110
00:06:44,854 --> 00:06:46,914
Hvordan morer du dig?
111
00:06:47,231 --> 00:06:49,333
Jeg træner... alene...
112
00:06:49,484 --> 00:06:50,544
...stille.
113
00:06:50,568 --> 00:06:52,379
Virkelig? Kanon!
114
00:06:52,403 --> 00:06:54,590
Jeg er vant til folk hele tiden.
115
00:06:54,614 --> 00:06:57,885
Mine søstre, far, mor, Abuela, kvæget.
116
00:06:57,909 --> 00:07:01,721
Min mor siger, jeg har talent
for dyr, og at... Åh!
117
00:07:03,289 --> 00:07:05,308
Hvor fedt er det lige?
118
00:07:05,541 --> 00:07:07,768
Vi er så tæt på!
119
00:07:08,044 --> 00:07:09,150
Brooklynn?
120
00:07:09,462 --> 00:07:11,065
"Var sej engang"?
121
00:07:11,089 --> 00:07:13,232
"Du gør Jurassic World kedelig"?
122
00:07:13,424 --> 00:07:15,152
"Røvsygt."
123
00:07:15,176 --> 00:07:17,778
"Ingen kan lide dig længere."
124
00:07:18,888 --> 00:07:21,575
Er det ikke vildt,
at en ankylosaurus' hale
125
00:07:21,599 --> 00:07:23,077
kan smadre en knogle?
126
00:07:23,101 --> 00:07:25,578
Er det ikke vildt, at jeg er ligeglad?
127
00:07:33,444 --> 00:07:34,922
Undskyld.
128
00:07:34,946 --> 00:07:38,341
Jeg... Jeg har bare en dårlig dag.
129
00:07:40,910 --> 00:07:44,014
Der er meget pres.
Livet handler om at være populær.
130
00:07:44,038 --> 00:07:45,349
Jeg er ikke som dig.
131
00:07:45,373 --> 00:07:48,226
Jeg kan ikke bare fortælle
en kedelig historie.
132
00:07:48,668 --> 00:07:49,978
Den var ikke kedelig.
133
00:07:50,002 --> 00:07:54,690
Tro mig, det var det.
Men du var ikke engang chokeret.
134
00:07:55,133 --> 00:07:58,778
Jeg har brug, for at folk kan lide m...
135
00:08:01,889 --> 00:08:04,075
Du forstår det ikke.
136
00:08:04,767 --> 00:08:06,995
Selvfølgelig forstår jeg det ikke,
137
00:08:07,019 --> 00:08:10,416
for du er den dårligste chauffør,
jeg har set, brormand.
138
00:08:10,440 --> 00:08:14,545
Hvis du med "dårligste" mener
"på den sikre side", så ja.
139
00:08:14,569 --> 00:08:16,338
Det er ikke et kompliment.
140
00:08:16,362 --> 00:08:19,757
Kom nu. Hurtigere!
141
00:08:24,287 --> 00:08:26,640
Sagde du, at stormen var på vej væk?
142
00:08:26,664 --> 00:08:29,101
Den må være kommet tilbage. Det er okay.
143
00:08:29,125 --> 00:08:33,104
Hvad er det værste, der kan ske?
Udover at Kenji får uglet hår.
144
00:08:47,310 --> 00:08:49,079
Vi har en ny plan.
145
00:08:49,103 --> 00:08:53,041
Det trækker op,
så vi tager tilbage til campen.
146
00:08:53,065 --> 00:08:54,334
Sjovt, ikke?
147
00:08:54,358 --> 00:08:56,044
- Øv, mand!
- Mener du det?
148
00:08:56,068 --> 00:08:58,046
Giv stormen skylden.
149
00:08:58,070 --> 00:08:59,423
I har begge skylden.
150
00:08:59,447 --> 00:09:02,551
Vi lader ikke lidt regn stoppe os, vel?
151
00:09:02,575 --> 00:09:06,138
Hvornår får vi så chancen
for at køre langs en dinosaurflok?
152
00:09:06,162 --> 00:09:07,347
Det er for farligt.
153
00:09:07,371 --> 00:09:10,851
Men under dit og Roxies
kompetente lederskab kan vi...
154
00:09:10,875 --> 00:09:13,395
Det er ikke til diskussion.
155
00:09:13,419 --> 00:09:15,522
Hallo, hallo! Roxie her.
156
00:09:15,546 --> 00:09:17,773
Kan I høre mig?
157
00:09:20,676 --> 00:09:22,613
Vi har en ny, ny plan.
158
00:09:22,637 --> 00:09:24,406
Stormen forstyrrer radioen,
159
00:09:24,430 --> 00:09:27,493
så vi kører hen og fortæller dem,
at vi stopper.
160
00:09:27,517 --> 00:09:31,662
Vi er tilbage om lidt.
Hold sammen og bliv bag flokken.
161
00:09:46,202 --> 00:09:49,556
Den sinoceratops farer vild.
Vi må følge efter hende.
162
00:09:49,580 --> 00:09:52,059
Du hørte Dave. Lad os vente her.
163
00:09:52,083 --> 00:09:54,436
Jeg har læst alt om deres adfærd.
164
00:09:54,460 --> 00:09:55,645
Vi kan hente den.
165
00:09:55,795 --> 00:09:59,732
Dine følgere vil nok elske
en spændende dinojagt.
166
00:10:06,222 --> 00:10:08,075
Vent. Følger I efter hende?
167
00:10:08,099 --> 00:10:10,369
Det tror jeg ikke er en god ide.
168
00:10:10,393 --> 00:10:12,995
- Jeg har set kvæg blive skræmt...
- Nå. Kom.
169
00:10:13,688 --> 00:10:15,206
Hvorfor gør vi det?
170
00:10:16,482 --> 00:10:19,377
- Åh, nej! Aldrig i livet...
- Fint! Jeg kører.
171
00:10:27,660 --> 00:10:29,845
Jeg har dig næsten.
172
00:10:39,338 --> 00:10:41,232
Undskyld. Det var tæt på.
173
00:10:44,427 --> 00:10:46,738
Så! Nu har jeg en telefonholder.
174
00:10:46,762 --> 00:10:49,741
Fed ide. Og klamt.
175
00:10:49,765 --> 00:10:54,078
- Kør nu bare videre, dinonørd.
- Okay, superstjerne.
176
00:10:58,858 --> 00:11:01,128
Lad os nu slappe lidt af.
177
00:11:01,152 --> 00:11:03,170
Vi vil ikke for tæt på eller...
178
00:11:03,487 --> 00:11:05,424
Ben! Du ramte os næsten!
179
00:11:05,448 --> 00:11:06,800
Det var ikke mig!
180
00:11:06,824 --> 00:11:10,721
- Du slår os ihjel!
- Når du kører, dør vi af kedsomhed.
181
00:11:10,745 --> 00:11:12,263
- Giv mig det!
- Giv...
182
00:11:13,039 --> 00:11:16,101
- Brormand!
- Darius, tættere på!
183
00:11:16,125 --> 00:11:19,021
Kør på den anden side,
så vi kan styre hende.
184
00:11:19,045 --> 00:11:20,397
I skræmmer hende.
185
00:11:20,421 --> 00:11:22,481
Lad de store drenge håndtere det.
186
00:11:22,631 --> 00:11:24,817
Sino-sandwich, skat!
187
00:11:29,930 --> 00:11:32,492
Det skal nok gå, Sammy!
188
00:11:32,516 --> 00:11:34,411
Nej, hun vil løbe mod dem.
189
00:11:34,435 --> 00:11:37,913
Sådan gør man det ikke.
Vi skal berolige hende.
190
00:11:42,276 --> 00:11:45,881
Hør. Vi må stoppe hende,
før hun skræmmer hele flokken.
191
00:11:45,905 --> 00:11:47,674
- Hold afstand eller...
- Vi har styr på det.
192
00:11:47,698 --> 00:11:50,259
Slap af. Darius har styr på dinosaurer.
193
00:12:03,047 --> 00:12:05,150
De kommer over skuffelsen.
194
00:12:05,174 --> 00:12:06,609
Hellere på den sik...
195
00:12:08,636 --> 00:12:11,406
Flere aktiver er drevet fra flokken.
196
00:12:11,430 --> 00:12:12,656
Børnene!
197
00:12:15,684 --> 00:12:16,790
Flyt dig!
198
00:12:18,145 --> 00:12:19,251
Ned!
199
00:12:34,161 --> 00:12:36,807
- Pas på!
- Den er ikke hurtig nok.
200
00:12:36,831 --> 00:12:40,518
- Stego klokken 12! Hale!
- Hold ud!
201
00:12:41,043 --> 00:12:42,853
Jeg vil hjem!
202
00:12:49,301 --> 00:12:51,529
Kør!
203
00:12:55,433 --> 00:12:58,827
- Lav gren forude!
- Ja. Jeg skal koncentrere mig.
204
00:13:08,446 --> 00:13:10,798
Er vi... i live?
205
00:13:14,994 --> 00:13:16,513
Til venstre! Højre!
206
00:13:16,537 --> 00:13:18,181
Nej, højre! Venstre!
207
00:13:18,205 --> 00:13:21,017
Okay, du kører! Bare få os ud herfra!
208
00:13:21,041 --> 00:13:23,394
Endelig! Lad mig vise dig, hvordan...
209
00:13:36,390 --> 00:13:37,701
Vi slap fra dem.
210
00:13:37,725 --> 00:13:39,743
Jeg tror, vi slap fra alle.
211
00:13:42,271 --> 00:13:43,377
Se!
212
00:13:47,193 --> 00:13:50,088
Okay, tænk.
Sinoceratops er hurtige i det åbne,
213
00:13:50,112 --> 00:13:52,924
så vi skal omringe hende,
så hun vender om.
214
00:13:52,948 --> 00:13:56,219
Sådan! Endnu en Brooklynn-video!
215
00:13:56,243 --> 00:13:58,722
Se med, for det bliver dødspændende!
216
00:13:58,746 --> 00:14:01,015
Vent! Brooklynn, vent!
217
00:14:05,377 --> 00:14:07,688
Alt for spændende!
218
00:14:09,507 --> 00:14:11,066
Kom!
219
00:14:13,761 --> 00:14:15,154
Nej!
220
00:14:15,888 --> 00:14:18,198
Nej!
221
00:14:48,754 --> 00:14:52,358
Herligt! Det giver os tid
til at lære hinanden at kende.
222
00:14:52,508 --> 00:14:54,402
Det bør vi gøre... senere.
223
00:14:54,426 --> 00:14:55,695
Langt senere.
224
00:14:55,719 --> 00:14:57,864
- Først...
- Hjælp! Kan I høre os?
225
00:14:57,888 --> 00:15:00,492
Vi er fanget... mudderhul, og vi synker!
226
00:15:00,516 --> 00:15:01,409
Hjælp!
227
00:15:01,433 --> 00:15:04,621
Brooklynn, kan du høre mig?
228
00:15:04,645 --> 00:15:06,121
Hvor er du?
229
00:15:08,649 --> 00:15:09,755
Vi må finde dem.
230
00:15:10,109 --> 00:15:12,796
- Brooklynn? Darius?
- Venner!
231
00:15:12,820 --> 00:15:14,296
Kan I høre os?
232
00:15:14,780 --> 00:15:16,883
Få grenene v... Nej, vent.
233
00:15:16,907 --> 00:15:18,468
Stabl dem.
234
00:15:18,492 --> 00:15:20,762
- Bliv ved med at stable.
- Okay.
235
00:15:20,786 --> 00:15:21,971
Tag den der.
236
00:15:34,258 --> 00:15:35,569
Vi kommer, Brooklynn!
237
00:15:35,593 --> 00:15:38,530
Hallo? Kan nogen høre mig?
238
00:15:38,554 --> 00:15:41,115
Vi har intet tegn fra... Ben og Kenji?
239
00:15:50,065 --> 00:15:51,171
Nej.
240
00:15:56,322 --> 00:15:59,885
Jeg er ret sikker på,
at der ikke må være flere herinde.
241
00:15:59,909 --> 00:16:02,261
Jeg mistede kontakten med dem.
242
00:16:05,164 --> 00:16:07,975
- Hjælp!
- En eller anden!
243
00:16:08,250 --> 00:16:10,520
Jeg kan høre dem! De er derovre!
244
00:16:10,544 --> 00:16:12,187
Det er kviksand!
245
00:16:16,967 --> 00:16:19,738
Den giver sig ikke. Mudderet blokerer.
246
00:16:19,762 --> 00:16:22,407
- Kør ud igen.
- Vi synker bare dybere ned.
247
00:16:22,431 --> 00:16:26,410
Så må du komme på noget,
hr. Vi-omringer-dinosauren!
248
00:16:31,273 --> 00:16:33,751
- Hjælp!
- Hjælp!
249
00:16:34,652 --> 00:16:35,836
Nej!
250
00:16:47,831 --> 00:16:49,851
Brooklynn? Darius?
251
00:16:49,875 --> 00:16:51,436
Hallo? Sammy?
252
00:16:51,460 --> 00:16:54,063
Kan I høre mig?
Vi er kommet for at hjælpe!
253
00:16:57,508 --> 00:16:58,860
- Hjælp!
- Hjælp!
254
00:16:58,884 --> 00:17:00,360
Få os ud herfra!
255
00:17:00,719 --> 00:17:04,114
Roxie! Dave! Vi har et ægte nødstilfælde!
256
00:17:06,141 --> 00:17:07,618
Jeg kan ikke få fat.
257
00:17:08,185 --> 00:17:09,913
Den er for tung.
258
00:17:09,937 --> 00:17:11,747
Den trækker dig ned!
259
00:17:15,442 --> 00:17:16,548
Venner?
260
00:17:29,748 --> 00:17:30,854
Hvad i...
261
00:17:31,917 --> 00:17:33,352
Jeg har en ide.
262
00:17:34,712 --> 00:17:36,146
Hvad laver du?
263
00:17:36,922 --> 00:17:38,232
Hvad? Vent!
264
00:17:46,306 --> 00:17:47,533
Du.
265
00:17:48,225 --> 00:17:49,331
Jeg forstår.
266
00:17:56,650 --> 00:17:59,336
Det er svært at stole på fremmede.
267
00:17:59,486 --> 00:18:01,672
Det er en skræmmende verden.
268
00:18:01,864 --> 00:18:02,970
Men...
269
00:18:03,407 --> 00:18:06,927
Jeg stoler på dig, hvis du stoler på mig.
270
00:18:08,787 --> 00:18:10,556
Jeg gør dig ikke fortræd.
271
00:18:24,261 --> 00:18:26,072
- Hold da op.
- Venner?
272
00:18:26,096 --> 00:18:28,783
Meget rørende, men vi er stadig ved at dø!
273
00:18:28,807 --> 00:18:30,450
- Hjælp!
- Hurtigt!
274
00:18:39,276 --> 00:18:40,382
Jeg har den!
275
00:18:46,325 --> 00:18:48,762
- Skynd dig, Sammy!
- Jeg er i gang!
276
00:18:48,786 --> 00:18:51,513
Kom så, tøs. Rolig.
277
00:18:54,500 --> 00:18:55,684
Sådan.
278
00:18:55,959 --> 00:18:57,353
Godt og langsomt.
279
00:18:57,377 --> 00:19:00,314
Kom så. Du kan godt.
280
00:19:17,856 --> 00:19:19,249
Hej.
281
00:19:22,111 --> 00:19:23,295
Det virkede!
282
00:19:23,946 --> 00:19:25,423
Sådan!
283
00:19:25,447 --> 00:19:26,966
Cowboypigen er for vild!
284
00:19:26,990 --> 00:19:28,300
Sådan!
285
00:19:30,828 --> 00:19:33,348
Se! Det er Dave og Roxie!
286
00:19:33,372 --> 00:19:35,098
Hej!
287
00:19:42,214 --> 00:19:45,026
Du kunne være blevet dræbt!
Hvad tænkte du på?
288
00:19:45,050 --> 00:19:48,696
At vi fandt en ensom dinosaur...
og Darius og Brooklynn.
289
00:19:48,720 --> 00:19:52,282
- Spørg ikke hvordan, men jeg gjorde det.
- Hvad?
290
00:19:52,724 --> 00:19:54,536
Hvor er du morsom!
291
00:19:54,560 --> 00:19:57,663
- Du havde lukkede øjne.
- Bliv i sengene, forstået?
292
00:19:58,605 --> 00:20:01,126
- Græd du ikke på et tidspunkt?
- Jeg hjalp!
293
00:20:01,150 --> 00:20:04,169
- Ej, han mener det.
- Hold da op, Kenji.
294
00:20:23,755 --> 00:20:24,898
Jeg...
295
00:20:26,049 --> 00:20:28,111
Havde alle lyttet til dig...
296
00:20:28,135 --> 00:20:32,572
Havde jeg lyttet,
var vi ikke kommet i problemer.
297
00:20:33,765 --> 00:20:37,619
Jeg er ikke så god
til at stole på nye mennesker.
298
00:20:38,896 --> 00:20:44,001
Nå men, min yndlingsfarve er sort,
min livret er pizza, og...
299
00:20:45,194 --> 00:20:48,171
...det var dette, jeg gjorde før.
300
00:20:51,033 --> 00:20:55,263
Jeg begyndte at tegne
for at slå tiden ihjel mellem møderne.
301
00:20:55,287 --> 00:20:59,266
Jeg er ikke så god, så du kan sikkert...
Ikke lide dem.
302
00:20:59,708 --> 00:21:01,268
Jeg kan ikke lide dem.
303
00:21:01,960 --> 00:21:05,064
De er skønne!
Jeg vidste, vi ville blive venner!
304
00:21:05,088 --> 00:21:07,066
Jeg bryder mig ikke... om kram.
305
00:21:07,090 --> 00:21:09,109
Det gør du nu!
306
00:21:19,478 --> 00:21:21,455
Jeg har fået al mudderet af,
307
00:21:21,772 --> 00:21:25,001
hvilket er mere,
end hvad jeg kan sige om neglene.
308
00:21:25,025 --> 00:21:27,627
Det er aldrig kedeligt på camp, vel?
309
00:21:30,155 --> 00:21:31,715
Hvad er der?
310
00:21:32,783 --> 00:21:35,677
Jeg troede, jeg vidste alt
om dinosaurer, men...
311
00:21:36,328 --> 00:21:38,347
...i dag skabte jeg bare postyr.
312
00:21:39,414 --> 00:21:41,267
Jeg ville bare have...
313
00:21:41,291 --> 00:21:42,976
Folk til at synes om dig?
314
00:21:45,921 --> 00:21:47,027
Ja.
315
00:21:48,757 --> 00:21:50,525
Det har vi vel til fælles.
316
00:21:52,636 --> 00:21:56,073
I morgen er der en ny dag.
317
00:21:56,265 --> 00:22:00,245
Og takket være dig har jeg en ny video,
318
00:22:00,269 --> 00:22:03,413
så nu vil jeg redigere den og poste den.
319
00:22:03,814 --> 00:22:05,624
Vi ses, dinonørd.
320
00:22:06,900 --> 00:22:09,837
Og lød der et brag fra sinoen!
Brooklynn sagde...
321
00:22:09,861 --> 00:22:12,840
Og så reddede Kenji dagen... igen.
322
00:22:12,864 --> 00:22:15,009
Det var slet ikke det, der skete.
323
00:22:15,033 --> 00:22:17,427
Jeg gør bare historien bedre, bro.
324
00:22:17,911 --> 00:22:20,514
Se den vej. Nej, kom herover.
325
00:22:23,375 --> 00:22:26,520
Se den vej. Nej, kom herover.
326
00:22:27,170 --> 00:22:30,024
Ved I, hvordan man giver interview?
327
00:22:30,048 --> 00:22:32,694
Darius, stil dig... Nej!
328
00:22:32,718 --> 00:22:34,027
Til venstre.
329
00:22:34,553 --> 00:22:36,239
Nej, den anden venstre!
330
00:22:36,263 --> 00:22:37,369
Hvad i...
331
00:23:10,338 --> 00:23:12,357
Tekster af: Helene Haabegaard