1 00:00:07,207 --> 00:00:10,977 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:50,041 --> 00:00:51,643 Vi troede, det var sjovt. 3 00:00:53,461 --> 00:00:55,814 Vi troede, det var sikkert, men... 4 00:00:56,715 --> 00:01:01,569 Vi forstod ikke... hvilken rædsel, der ventede os på øen. 5 00:01:02,762 --> 00:01:03,868 Kløer... 6 00:01:05,140 --> 00:01:06,246 Tænder... 7 00:01:08,268 --> 00:01:09,410 Skrig... 8 00:01:10,562 --> 00:01:13,207 - Så meget skrigen. - Hvor meget skrigen? 9 00:01:13,231 --> 00:01:16,126 Ssh! Han er ved at komme til det spændende. 10 00:01:17,235 --> 00:01:19,420 T. rex halede ind på os. 11 00:01:20,363 --> 00:01:22,298 Hun åbnede munden på vid gab. 12 00:01:24,993 --> 00:01:26,302 Hvad? 13 00:01:26,745 --> 00:01:27,887 Til vloggen. 14 00:01:28,204 --> 00:01:29,806 Bliv ved med at fortælle. 15 00:01:33,877 --> 00:01:35,103 Sådan. 16 00:01:38,006 --> 00:01:39,399 - T. rex hal... - Møg! 17 00:01:40,717 --> 00:01:42,862 Tom for plads. Undskyld, vent. 18 00:01:42,886 --> 00:01:45,655 Jeg vil ikke slette min selfie fra Everest. 19 00:01:46,598 --> 00:01:48,784 - Skal jeg starte forfra? - Nej! 20 00:01:48,808 --> 00:01:50,161 Bare stop. 21 00:01:50,185 --> 00:01:52,788 Slap af. Han er ikke engang i gang. 22 00:01:52,812 --> 00:01:54,706 Hvordan kan du være så stærk? 23 00:01:55,356 --> 00:01:57,001 Så T. rex halede... 24 00:01:57,025 --> 00:01:58,878 Skal vi ikke kalde på Yasmina? 25 00:01:58,902 --> 00:02:00,920 Hun vil elske historien. 26 00:02:02,030 --> 00:02:03,798 Måske vil hun være alene. 27 00:02:05,575 --> 00:02:06,677 Jeg forstår ikke. 28 00:02:06,701 --> 00:02:10,805 Nogle gange vil folk bare gerne være alene? 29 00:02:13,833 --> 00:02:15,936 Kenji, du er overdrevet sjov. 30 00:02:15,960 --> 00:02:19,105 Jeg tror, hun er genert. 31 00:02:23,176 --> 00:02:24,820 Måske skal vi gå indenfor. 32 00:02:24,844 --> 00:02:26,070 Jeg er på vej! 33 00:02:26,971 --> 00:02:27,948 - Skynd jer! - Øv! 34 00:02:27,972 --> 00:02:29,867 Åh, det er voldsomt. 35 00:02:29,891 --> 00:02:31,910 Nå, sikke spild af tid. 36 00:02:33,353 --> 00:02:34,829 Tak, Brooklynn. 37 00:02:41,736 --> 00:02:44,965 Det var ikke så fed en historie. Jeg væmmedes ikke. 38 00:02:44,989 --> 00:02:47,593 Du skal ikke røre min telefon. Okay? 39 00:02:47,617 --> 00:02:49,428 Vi afgør det med bordfodbold. 40 00:02:49,452 --> 00:02:50,805 Siderne blev våde. 41 00:02:50,829 --> 00:02:53,182 - Du har brug for en ven! - Hvad? 42 00:02:53,206 --> 00:02:54,475 Jeg er et fjog! 43 00:02:54,499 --> 00:02:57,853 Når jeg er alene, er det rart at have en ven. 44 00:02:57,877 --> 00:02:59,897 Vi kunne begge bruge en ven. 45 00:02:59,921 --> 00:03:03,400 Du har brug for, at en anden tager det første skridt. 46 00:03:03,424 --> 00:03:05,026 Så her er jeg! 47 00:03:05,760 --> 00:03:07,654 Du sagde noget med "fjog". 48 00:03:08,137 --> 00:03:09,698 Er det en scrapbog? 49 00:03:09,722 --> 00:03:11,283 Jeg elsker scrapbøger. 50 00:03:11,307 --> 00:03:14,203 Vi kan lave en sammen. Få dig ud af din skal. 51 00:03:14,227 --> 00:03:16,539 Jeg har det fint i min skal. 52 00:03:16,563 --> 00:03:20,334 Den afholder folk fra at lære dig at kende. 53 00:03:20,358 --> 00:03:21,464 Bingo! 54 00:03:22,986 --> 00:03:27,006 - Du er bare genert! - Jeg kan ikke høre dig i min skal! 55 00:03:31,744 --> 00:03:35,056 - Juhu! - Det bliver så sjovt! 56 00:03:35,331 --> 00:03:36,475 Åhr, hvad! Jeg kører. 57 00:03:36,499 --> 00:03:40,187 Skal vi køre i gyrokugler? Sejt! 58 00:03:40,211 --> 00:03:42,022 Gør jer klar, venner. 59 00:03:42,046 --> 00:03:44,984 Nu skal vi på cowboytur, men med dinosaurer. 60 00:03:45,008 --> 00:03:46,610 Det er en dinotur! 61 00:03:46,634 --> 00:03:51,407 Alle dinosaurerne er planteædere, ikke? 62 00:03:51,431 --> 00:03:54,618 De tyggede kun lidt på det sidste barn, 63 00:03:54,642 --> 00:03:58,204 så vi er 99 procent sikre på, at de er til at stole på. 64 00:03:59,272 --> 00:04:01,417 En gruppe dinosaurer skal flyttes 65 00:04:01,441 --> 00:04:03,919 til friske græsmarker, 66 00:04:03,943 --> 00:04:06,547 og vi har fået lov at køre efter flokken. 67 00:04:06,571 --> 00:04:07,590 Er det gas? 68 00:04:07,614 --> 00:04:11,093 Jeg er totalt nede med dinosaurernes migrationsmønstre! 69 00:04:11,117 --> 00:04:13,594 Vær nede med noget andet, brormand. 70 00:04:14,078 --> 00:04:16,307 Er du sikker på, de er vandtætte? 71 00:04:16,331 --> 00:04:21,228 Det ser dystert ud, og lækkert hår kommer ikke af sig selv. 72 00:04:21,252 --> 00:04:23,689 Dit hår skal nok klare sig, Kenji. 73 00:04:23,713 --> 00:04:26,317 Stormen er allerede på vej videre. 74 00:04:26,341 --> 00:04:29,778 Fedt! Nu skal jeg vise, hvad en gyrokugle-chef kan. 75 00:04:29,802 --> 00:04:30,946 Aldrig i livet! 76 00:04:30,970 --> 00:04:34,074 Du kører med Ben... som passager. 77 00:04:34,098 --> 00:04:37,285 Men... Seriøst? Men han er så... 78 00:04:40,396 --> 00:04:42,081 Mor dig, Karl Smart. 79 00:04:47,028 --> 00:04:49,048 Det her bliver så fedt. 80 00:04:49,072 --> 00:04:50,178 Ja, ikke? 81 00:04:50,448 --> 00:04:52,509 Nu er vi i en skal sammen. 82 00:04:52,533 --> 00:04:54,177 En skal til to. 83 00:04:55,078 --> 00:04:56,347 Jubi. 84 00:04:56,371 --> 00:05:00,267 Husk sikkerhedsbælte hele tiden. 85 00:05:00,291 --> 00:05:01,936 Hvad venter du på? 86 00:05:01,960 --> 00:05:06,189 Ja. Er der en gyrokugle, jeg kan køre i alene eller... 87 00:05:06,839 --> 00:05:10,486 Darius, du skal køre med dine lejrkammerater. 88 00:05:10,510 --> 00:05:13,154 I skal knytte bånd, dele en historie, mand. 89 00:05:13,805 --> 00:05:16,240 Jeg prøvede i går, men... 90 00:05:16,724 --> 00:05:18,285 ...ikke alle var med mig. 91 00:05:18,309 --> 00:05:19,495 Du må ikke give op. 92 00:05:19,519 --> 00:05:22,998 Du må kaste dig ud i det og vise de andre, hvem du er. 93 00:05:23,022 --> 00:05:24,416 Vær dig selv, Darius. 94 00:05:24,440 --> 00:05:28,920 Teenagere kan være meget accepterende, hvis man blot giver dem en chance. 95 00:05:30,446 --> 00:05:32,507 Er der ikke teenagere i England? 96 00:05:40,415 --> 00:05:45,312 Hej. Er du også oppe at køre over vores gyroskugleeventyr? 97 00:05:45,336 --> 00:05:47,480 Ja, ja. 98 00:05:51,259 --> 00:05:53,404 Nå, folkens. 99 00:05:53,428 --> 00:05:57,408 Jeres headset er til nødstilfælde. Vi er på kanal 6. 100 00:05:57,432 --> 00:06:00,244 Lad os drive flokken frem! 101 00:06:00,268 --> 00:06:01,953 - Ja! - Vi ses. 102 00:06:06,691 --> 00:06:08,252 Okay. 103 00:06:08,276 --> 00:06:10,920 Hastværk er lastværk. 104 00:06:11,821 --> 00:06:13,756 Jeg er ved at lære det! 105 00:06:32,216 --> 00:06:33,609 Ser du det her? 106 00:06:35,094 --> 00:06:36,320 Hold da op! 107 00:06:37,555 --> 00:06:40,784 Hvad er din yndlingsfarve? Livret? Yndlings-madfarve? 108 00:06:40,808 --> 00:06:42,493 Orange, orange, orange. 109 00:06:43,269 --> 00:06:44,830 Jeg elsker vittigheder. 110 00:06:44,854 --> 00:06:46,914 Hvordan morer du dig? 111 00:06:47,231 --> 00:06:49,333 Jeg træner... alene... 112 00:06:49,484 --> 00:06:50,544 ...stille. 113 00:06:50,568 --> 00:06:52,379 Virkelig? Kanon! 114 00:06:52,403 --> 00:06:54,590 Jeg er vant til folk hele tiden. 115 00:06:54,614 --> 00:06:57,885 Mine søstre, far, mor, Abuela, kvæget. 116 00:06:57,909 --> 00:07:01,721 Min mor siger, jeg har talent for dyr, og at... Åh! 117 00:07:03,289 --> 00:07:05,308 Hvor fedt er det lige? 118 00:07:05,541 --> 00:07:07,768 Vi er så tæt på! 119 00:07:08,044 --> 00:07:09,150 Brooklynn? 120 00:07:09,462 --> 00:07:11,065 "Var sej engang"? 121 00:07:11,089 --> 00:07:13,232 "Du gør Jurassic World kedelig"? 122 00:07:13,424 --> 00:07:15,152 "Røvsygt." 123 00:07:15,176 --> 00:07:17,778 "Ingen kan lide dig længere." 124 00:07:18,888 --> 00:07:21,575 Er det ikke vildt, at en ankylosaurus' hale 125 00:07:21,599 --> 00:07:23,077 kan smadre en knogle? 126 00:07:23,101 --> 00:07:25,578 Er det ikke vildt, at jeg er ligeglad? 127 00:07:33,444 --> 00:07:34,922 Undskyld. 128 00:07:34,946 --> 00:07:38,341 Jeg... Jeg har bare en dårlig dag. 129 00:07:40,910 --> 00:07:44,014 Der er meget pres. Livet handler om at være populær. 130 00:07:44,038 --> 00:07:45,349 Jeg er ikke som dig. 131 00:07:45,373 --> 00:07:48,226 Jeg kan ikke bare fortælle en kedelig historie. 132 00:07:48,668 --> 00:07:49,978 Den var ikke kedelig. 133 00:07:50,002 --> 00:07:54,690 Tro mig, det var det. Men du var ikke engang chokeret. 134 00:07:55,133 --> 00:07:58,778 Jeg har brug, for at folk kan lide m... 135 00:08:01,889 --> 00:08:04,075 Du forstår det ikke. 136 00:08:04,767 --> 00:08:06,995 Selvfølgelig forstår jeg det ikke, 137 00:08:07,019 --> 00:08:10,416 for du er den dårligste chauffør, jeg har set, brormand. 138 00:08:10,440 --> 00:08:14,545 Hvis du med "dårligste" mener "på den sikre side", så ja. 139 00:08:14,569 --> 00:08:16,338 Det er ikke et kompliment. 140 00:08:16,362 --> 00:08:19,757 Kom nu. Hurtigere! 141 00:08:24,287 --> 00:08:26,640 Sagde du, at stormen var på vej væk? 142 00:08:26,664 --> 00:08:29,101 Den må være kommet tilbage. Det er okay. 143 00:08:29,125 --> 00:08:33,104 Hvad er det værste, der kan ske? Udover at Kenji får uglet hår. 144 00:08:47,310 --> 00:08:49,079 Vi har en ny plan. 145 00:08:49,103 --> 00:08:53,041 Det trækker op, så vi tager tilbage til campen. 146 00:08:53,065 --> 00:08:54,334 Sjovt, ikke? 147 00:08:54,358 --> 00:08:56,044 - Øv, mand! - Mener du det? 148 00:08:56,068 --> 00:08:58,046 Giv stormen skylden. 149 00:08:58,070 --> 00:08:59,423 I har begge skylden. 150 00:08:59,447 --> 00:09:02,551 Vi lader ikke lidt regn stoppe os, vel? 151 00:09:02,575 --> 00:09:06,138 Hvornår får vi så chancen for at køre langs en dinosaurflok? 152 00:09:06,162 --> 00:09:07,347 Det er for farligt. 153 00:09:07,371 --> 00:09:10,851 Men under dit og Roxies kompetente lederskab kan vi... 154 00:09:10,875 --> 00:09:13,395 Det er ikke til diskussion. 155 00:09:13,419 --> 00:09:15,522 Hallo, hallo! Roxie her. 156 00:09:15,546 --> 00:09:17,773 Kan I høre mig? 157 00:09:20,676 --> 00:09:22,613 Vi har en ny, ny plan. 158 00:09:22,637 --> 00:09:24,406 Stormen forstyrrer radioen, 159 00:09:24,430 --> 00:09:27,493 så vi kører hen og fortæller dem, at vi stopper. 160 00:09:27,517 --> 00:09:31,662 Vi er tilbage om lidt. Hold sammen og bliv bag flokken. 161 00:09:46,202 --> 00:09:49,556 Den sinoceratops farer vild. Vi må følge efter hende. 162 00:09:49,580 --> 00:09:52,059 Du hørte Dave. Lad os vente her. 163 00:09:52,083 --> 00:09:54,436 Jeg har læst alt om deres adfærd. 164 00:09:54,460 --> 00:09:55,645 Vi kan hente den. 165 00:09:55,795 --> 00:09:59,732 Dine følgere vil nok elske en spændende dinojagt. 166 00:10:06,222 --> 00:10:08,075 Vent. Følger I efter hende? 167 00:10:08,099 --> 00:10:10,369 Det tror jeg ikke er en god ide. 168 00:10:10,393 --> 00:10:12,995 - Jeg har set kvæg blive skræmt... - Nå. Kom. 169 00:10:13,688 --> 00:10:15,206 Hvorfor gør vi det? 170 00:10:16,482 --> 00:10:19,377 - Åh, nej! Aldrig i livet... - Fint! Jeg kører. 171 00:10:27,660 --> 00:10:29,845 Jeg har dig næsten. 172 00:10:39,338 --> 00:10:41,232 Undskyld. Det var tæt på. 173 00:10:44,427 --> 00:10:46,738 Så! Nu har jeg en telefonholder. 174 00:10:46,762 --> 00:10:49,741 Fed ide. Og klamt. 175 00:10:49,765 --> 00:10:54,078 - Kør nu bare videre, dinonørd. - Okay, superstjerne. 176 00:10:58,858 --> 00:11:01,128 Lad os nu slappe lidt af. 177 00:11:01,152 --> 00:11:03,170 Vi vil ikke for tæt på eller... 178 00:11:03,487 --> 00:11:05,424 Ben! Du ramte os næsten! 179 00:11:05,448 --> 00:11:06,800 Det var ikke mig! 180 00:11:06,824 --> 00:11:10,721 - Du slår os ihjel! - Når du kører, dør vi af kedsomhed. 181 00:11:10,745 --> 00:11:12,263 - Giv mig det! - Giv... 182 00:11:13,039 --> 00:11:16,101 - Brormand! - Darius, tættere på! 183 00:11:16,125 --> 00:11:19,021 Kør på den anden side, så vi kan styre hende. 184 00:11:19,045 --> 00:11:20,397 I skræmmer hende. 185 00:11:20,421 --> 00:11:22,481 Lad de store drenge håndtere det. 186 00:11:22,631 --> 00:11:24,817 Sino-sandwich, skat! 187 00:11:29,930 --> 00:11:32,492 Det skal nok gå, Sammy! 188 00:11:32,516 --> 00:11:34,411 Nej, hun vil løbe mod dem. 189 00:11:34,435 --> 00:11:37,913 Sådan gør man det ikke. Vi skal berolige hende. 190 00:11:42,276 --> 00:11:45,881 Hør. Vi må stoppe hende, før hun skræmmer hele flokken. 191 00:11:45,905 --> 00:11:47,674 - Hold afstand eller... - Vi har styr på det. 192 00:11:47,698 --> 00:11:50,259 Slap af. Darius har styr på dinosaurer. 193 00:12:03,047 --> 00:12:05,150 De kommer over skuffelsen. 194 00:12:05,174 --> 00:12:06,609 Hellere på den sik... 195 00:12:08,636 --> 00:12:11,406 Flere aktiver er drevet fra flokken. 196 00:12:11,430 --> 00:12:12,656 Børnene! 197 00:12:15,684 --> 00:12:16,790 Flyt dig! 198 00:12:18,145 --> 00:12:19,251 Ned! 199 00:12:34,161 --> 00:12:36,807 - Pas på! - Den er ikke hurtig nok. 200 00:12:36,831 --> 00:12:40,518 - Stego klokken 12! Hale! - Hold ud! 201 00:12:41,043 --> 00:12:42,853 Jeg vil hjem! 202 00:12:49,301 --> 00:12:51,529 Kør! 203 00:12:55,433 --> 00:12:58,827 - Lav gren forude! - Ja. Jeg skal koncentrere mig. 204 00:13:08,446 --> 00:13:10,798 Er vi... i live? 205 00:13:14,994 --> 00:13:16,513 Til venstre! Højre! 206 00:13:16,537 --> 00:13:18,181 Nej, højre! Venstre! 207 00:13:18,205 --> 00:13:21,017 Okay, du kører! Bare få os ud herfra! 208 00:13:21,041 --> 00:13:23,394 Endelig! Lad mig vise dig, hvordan... 209 00:13:36,390 --> 00:13:37,701 Vi slap fra dem. 210 00:13:37,725 --> 00:13:39,743 Jeg tror, vi slap fra alle. 211 00:13:42,271 --> 00:13:43,377 Se! 212 00:13:47,193 --> 00:13:50,088 Okay, tænk. Sinoceratops er hurtige i det åbne, 213 00:13:50,112 --> 00:13:52,924 så vi skal omringe hende, så hun vender om. 214 00:13:52,948 --> 00:13:56,219 Sådan! Endnu en Brooklynn-video! 215 00:13:56,243 --> 00:13:58,722 Se med, for det bliver dødspændende! 216 00:13:58,746 --> 00:14:01,015 Vent! Brooklynn, vent! 217 00:14:05,377 --> 00:14:07,688 Alt for spændende! 218 00:14:09,507 --> 00:14:11,066 Kom! 219 00:14:13,761 --> 00:14:15,154 Nej! 220 00:14:15,888 --> 00:14:18,198 Nej! 221 00:14:48,754 --> 00:14:52,358 Herligt! Det giver os tid til at lære hinanden at kende. 222 00:14:52,508 --> 00:14:54,402 Det bør vi gøre... senere. 223 00:14:54,426 --> 00:14:55,695 Langt senere. 224 00:14:55,719 --> 00:14:57,864 - Først... - Hjælp! Kan I høre os? 225 00:14:57,888 --> 00:15:00,492 Vi er fanget... mudderhul, og vi synker! 226 00:15:00,516 --> 00:15:01,409 Hjælp! 227 00:15:01,433 --> 00:15:04,621 Brooklynn, kan du høre mig? 228 00:15:04,645 --> 00:15:06,121 Hvor er du? 229 00:15:08,649 --> 00:15:09,755 Vi må finde dem. 230 00:15:10,109 --> 00:15:12,796 - Brooklynn? Darius? - Venner! 231 00:15:12,820 --> 00:15:14,296 Kan I høre os? 232 00:15:14,780 --> 00:15:16,883 Få grenene v... Nej, vent. 233 00:15:16,907 --> 00:15:18,468 Stabl dem. 234 00:15:18,492 --> 00:15:20,762 - Bliv ved med at stable. - Okay. 235 00:15:20,786 --> 00:15:21,971 Tag den der. 236 00:15:34,258 --> 00:15:35,569 Vi kommer, Brooklynn! 237 00:15:35,593 --> 00:15:38,530 Hallo? Kan nogen høre mig? 238 00:15:38,554 --> 00:15:41,115 Vi har intet tegn fra... Ben og Kenji? 239 00:15:50,065 --> 00:15:51,171 Nej. 240 00:15:56,322 --> 00:15:59,885 Jeg er ret sikker på, at der ikke må være flere herinde. 241 00:15:59,909 --> 00:16:02,261 Jeg mistede kontakten med dem. 242 00:16:05,164 --> 00:16:07,975 - Hjælp! - En eller anden! 243 00:16:08,250 --> 00:16:10,520 Jeg kan høre dem! De er derovre! 244 00:16:10,544 --> 00:16:12,187 Det er kviksand! 245 00:16:16,967 --> 00:16:19,738 Den giver sig ikke. Mudderet blokerer. 246 00:16:19,762 --> 00:16:22,407 - Kør ud igen. - Vi synker bare dybere ned. 247 00:16:22,431 --> 00:16:26,410 Så må du komme på noget, hr. Vi-omringer-dinosauren! 248 00:16:31,273 --> 00:16:33,751 - Hjælp! - Hjælp! 249 00:16:34,652 --> 00:16:35,836 Nej! 250 00:16:47,831 --> 00:16:49,851 Brooklynn? Darius? 251 00:16:49,875 --> 00:16:51,436 Hallo? Sammy? 252 00:16:51,460 --> 00:16:54,063 Kan I høre mig? Vi er kommet for at hjælpe! 253 00:16:57,508 --> 00:16:58,860 - Hjælp! - Hjælp! 254 00:16:58,884 --> 00:17:00,360 Få os ud herfra! 255 00:17:00,719 --> 00:17:04,114 Roxie! Dave! Vi har et ægte nødstilfælde! 256 00:17:06,141 --> 00:17:07,618 Jeg kan ikke få fat. 257 00:17:08,185 --> 00:17:09,913 Den er for tung. 258 00:17:09,937 --> 00:17:11,747 Den trækker dig ned! 259 00:17:15,442 --> 00:17:16,548 Venner? 260 00:17:29,748 --> 00:17:30,854 Hvad i... 261 00:17:31,917 --> 00:17:33,352 Jeg har en ide. 262 00:17:34,712 --> 00:17:36,146 Hvad laver du? 263 00:17:36,922 --> 00:17:38,232 Hvad? Vent! 264 00:17:46,306 --> 00:17:47,533 Du. 265 00:17:48,225 --> 00:17:49,331 Jeg forstår. 266 00:17:56,650 --> 00:17:59,336 Det er svært at stole på fremmede. 267 00:17:59,486 --> 00:18:01,672 Det er en skræmmende verden. 268 00:18:01,864 --> 00:18:02,970 Men... 269 00:18:03,407 --> 00:18:06,927 Jeg stoler på dig, hvis du stoler på mig. 270 00:18:08,787 --> 00:18:10,556 Jeg gør dig ikke fortræd. 271 00:18:24,261 --> 00:18:26,072 - Hold da op. - Venner? 272 00:18:26,096 --> 00:18:28,783 Meget rørende, men vi er stadig ved at dø! 273 00:18:28,807 --> 00:18:30,450 - Hjælp! - Hurtigt! 274 00:18:39,276 --> 00:18:40,382 Jeg har den! 275 00:18:46,325 --> 00:18:48,762 - Skynd dig, Sammy! - Jeg er i gang! 276 00:18:48,786 --> 00:18:51,513 Kom så, tøs. Rolig. 277 00:18:54,500 --> 00:18:55,684 Sådan. 278 00:18:55,959 --> 00:18:57,353 Godt og langsomt. 279 00:18:57,377 --> 00:19:00,314 Kom så. Du kan godt. 280 00:19:17,856 --> 00:19:19,249 Hej. 281 00:19:22,111 --> 00:19:23,295 Det virkede! 282 00:19:23,946 --> 00:19:25,423 Sådan! 283 00:19:25,447 --> 00:19:26,966 Cowboypigen er for vild! 284 00:19:26,990 --> 00:19:28,300 Sådan! 285 00:19:30,828 --> 00:19:33,348 Se! Det er Dave og Roxie! 286 00:19:33,372 --> 00:19:35,098 Hej! 287 00:19:42,214 --> 00:19:45,026 Du kunne være blevet dræbt! Hvad tænkte du på? 288 00:19:45,050 --> 00:19:48,696 At vi fandt en ensom dinosaur... og Darius og Brooklynn. 289 00:19:48,720 --> 00:19:52,282 - Spørg ikke hvordan, men jeg gjorde det. - Hvad? 290 00:19:52,724 --> 00:19:54,536 Hvor er du morsom! 291 00:19:54,560 --> 00:19:57,663 - Du havde lukkede øjne. - Bliv i sengene, forstået? 292 00:19:58,605 --> 00:20:01,126 - Græd du ikke på et tidspunkt? - Jeg hjalp! 293 00:20:01,150 --> 00:20:04,169 - Ej, han mener det. - Hold da op, Kenji. 294 00:20:23,755 --> 00:20:24,898 Jeg... 295 00:20:26,049 --> 00:20:28,111 Havde alle lyttet til dig... 296 00:20:28,135 --> 00:20:32,572 Havde jeg lyttet, var vi ikke kommet i problemer. 297 00:20:33,765 --> 00:20:37,619 Jeg er ikke så god til at stole på nye mennesker. 298 00:20:38,896 --> 00:20:44,001 Nå men, min yndlingsfarve er sort, min livret er pizza, og... 299 00:20:45,194 --> 00:20:48,171 ...det var dette, jeg gjorde før. 300 00:20:51,033 --> 00:20:55,263 Jeg begyndte at tegne for at slå tiden ihjel mellem møderne. 301 00:20:55,287 --> 00:20:59,266 Jeg er ikke så god, så du kan sikkert... Ikke lide dem. 302 00:20:59,708 --> 00:21:01,268 Jeg kan ikke lide dem. 303 00:21:01,960 --> 00:21:05,064 De er skønne! Jeg vidste, vi ville blive venner! 304 00:21:05,088 --> 00:21:07,066 Jeg bryder mig ikke... om kram. 305 00:21:07,090 --> 00:21:09,109 Det gør du nu! 306 00:21:19,478 --> 00:21:21,455 Jeg har fået al mudderet af, 307 00:21:21,772 --> 00:21:25,001 hvilket er mere, end hvad jeg kan sige om neglene. 308 00:21:25,025 --> 00:21:27,627 Det er aldrig kedeligt på camp, vel? 309 00:21:30,155 --> 00:21:31,715 Hvad er der? 310 00:21:32,783 --> 00:21:35,677 Jeg troede, jeg vidste alt om dinosaurer, men... 311 00:21:36,328 --> 00:21:38,347 ...i dag skabte jeg bare postyr. 312 00:21:39,414 --> 00:21:41,267 Jeg ville bare have... 313 00:21:41,291 --> 00:21:42,976 Folk til at synes om dig? 314 00:21:45,921 --> 00:21:47,027 Ja. 315 00:21:48,757 --> 00:21:50,525 Det har vi vel til fælles. 316 00:21:52,636 --> 00:21:56,073 I morgen er der en ny dag. 317 00:21:56,265 --> 00:22:00,245 Og takket være dig har jeg en ny video, 318 00:22:00,269 --> 00:22:03,413 så nu vil jeg redigere den og poste den. 319 00:22:03,814 --> 00:22:05,624 Vi ses, dinonørd. 320 00:22:06,900 --> 00:22:09,837 Og lød der et brag fra sinoen! Brooklynn sagde... 321 00:22:09,861 --> 00:22:12,840 Og så reddede Kenji dagen... igen. 322 00:22:12,864 --> 00:22:15,009 Det var slet ikke det, der skete. 323 00:22:15,033 --> 00:22:17,427 Jeg gør bare historien bedre, bro. 324 00:22:17,911 --> 00:22:20,514 Se den vej. Nej, kom herover. 325 00:22:23,375 --> 00:22:26,520 Se den vej. Nej, kom herover. 326 00:22:27,170 --> 00:22:30,024 Ved I, hvordan man giver interview? 327 00:22:30,048 --> 00:22:32,694 Darius, stil dig... Nej! 328 00:22:32,718 --> 00:22:34,027 Til venstre. 329 00:22:34,553 --> 00:22:36,239 Nej, den anden venstre! 330 00:22:36,263 --> 00:22:37,369 Hvad i... 331 00:23:10,338 --> 00:23:12,357 Tekster af: Helene Haabegaard