1 00:00:07,465 --> 00:00:10,965 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:47,630 --> 00:00:49,970 ‎(根据迈克尔克莱顿小说 ‎《侏罗纪公园》改编) 3 00:01:42,352 --> 00:01:43,942 ‎快跑 4 00:01:44,103 --> 00:01:44,983 ‎快跑 5 00:01:46,314 --> 00:01:48,274 ‎副栉龙还在吗? 6 00:01:51,694 --> 00:01:52,994 ‎不在了 7 00:01:54,239 --> 00:01:55,319 ‎那边 8 00:01:55,698 --> 00:01:56,658 ‎躲起来 9 00:02:26,146 --> 00:02:27,106 ‎它们走了 10 00:02:29,399 --> 00:02:32,609 ‎为什么周围有那么多恐龙? 11 00:02:32,986 --> 00:02:37,116 ‎要么是被你的男孩魅力吸引 ‎要么是岛上的围栏全倒塌了 12 00:02:37,198 --> 00:02:39,448 ‎恕我直言 绝对是第二种 13 00:02:39,993 --> 00:02:41,583 ‎我压根不关心 14 00:02:42,203 --> 00:02:45,083 ‎眼下我只想吃个三明治 15 00:02:45,165 --> 00:02:49,245 ‎我们上次吃东西 ‎还是班给的那些难吃的角豆棒… 16 00:02:51,921 --> 00:02:53,551 ‎我… 17 00:03:10,607 --> 00:03:12,857 ‎我们需要吃点东西 休息一下 18 00:03:12,942 --> 00:03:14,862 ‎我快跑不动了 19 00:03:18,448 --> 00:03:19,368 ‎不用跑 20 00:03:20,366 --> 00:03:22,866 ‎主街上肯定有求救的方法 21 00:03:22,952 --> 00:03:25,372 ‎那里还有食物和其他一切 22 00:03:25,663 --> 00:03:26,793 ‎走吧 23 00:03:38,426 --> 00:03:39,966 ‎这里怎么了? 24 00:03:47,101 --> 00:03:49,731 ‎应该是恐龙干的 25 00:03:50,104 --> 00:03:51,694 ‎不止如此 26 00:03:52,315 --> 00:03:54,935 ‎这里发生过某种争斗 27 00:03:55,026 --> 00:03:58,656 ‎从高度来看 可能是霸王龙… 28 00:03:59,322 --> 00:04:00,702 ‎和某种更大的生物? 29 00:04:00,949 --> 00:04:02,449 ‎暴虐龙 30 00:04:04,077 --> 00:04:06,367 ‎看来我们不用再担心它了 31 00:04:06,454 --> 00:04:07,964 ‎或者它的遗骸 32 00:04:08,623 --> 00:04:10,923 ‎或者饿了一段时间的沧龙 33 00:04:11,000 --> 00:04:14,960 ‎两位 你们得看看这个 34 00:04:20,301 --> 00:04:24,891 ‎天啊 我完全忘了同意打广告这回事 35 00:04:26,057 --> 00:04:27,767 ‎你只有这一套行头吗? 36 00:04:28,601 --> 00:04:31,311 ‎怎么了?这可是我的招牌造型 37 00:04:32,021 --> 00:04:38,361 ‎拜托 给我的手机充电器签个名吧 ‎我的琳粉女王 38 00:04:41,197 --> 00:04:42,777 ‎我倒觉得很酷 39 00:04:42,865 --> 00:04:44,945 ‎等我们得救了 我要把它带走 40 00:04:45,034 --> 00:04:49,714 ‎说实话 我还真有些想家了 ‎我有好几天没发布新消息了 41 00:04:49,789 --> 00:04:51,959 ‎粉丝们肯定担心死我了 42 00:04:52,041 --> 00:04:54,921 ‎-你的父母呢? ‎-没错 43 00:04:55,003 --> 00:04:56,963 ‎他们当然也很担心 44 00:04:57,046 --> 00:05:01,256 ‎好了 我们找法子和大陆取得联系吧 45 00:05:01,342 --> 00:05:03,342 ‎应该有手机或者别的什么 对吗? 46 00:05:15,523 --> 00:05:16,863 ‎失物招领 47 00:05:16,941 --> 00:05:19,861 ‎墨镜、帽子、墨镜… 48 00:05:21,404 --> 00:05:23,454 ‎墨镜 不是吧? 49 00:05:23,531 --> 00:05:25,531 ‎就没人丢手机吗? 50 00:05:25,616 --> 00:05:27,576 ‎这些电话什么的统统没办法用 51 00:05:27,660 --> 00:05:30,660 ‎没电 连对讲机都没有 52 00:05:30,747 --> 00:05:34,077 ‎是吗?那你管这些玩意叫什么? 53 00:05:36,836 --> 00:05:39,876 ‎-肯定不叫“玩意” ‎-嘿 起码能用 54 00:05:39,964 --> 00:05:42,304 ‎连机器人模式都有 55 00:05:42,383 --> 00:05:44,263 ‎-天啊 ‎-你找到什么了吗? 56 00:05:44,510 --> 00:05:47,390 ‎《侏罗纪世界之内部指南》 57 00:05:47,472 --> 00:05:49,722 ‎公园的各种细节都有 58 00:05:50,183 --> 00:05:53,273 ‎你们知道大楼里 ‎有隐藏的恐龙雕刻吗? 59 00:05:53,352 --> 00:05:56,312 ‎还有岛上禁止飞行器? 60 00:05:57,482 --> 00:05:59,782 ‎抱歉 刚才那条太扫兴了 61 00:05:59,859 --> 00:06:01,069 ‎-嘿 ‎-是电话吗? 62 00:06:01,152 --> 00:06:03,152 ‎是摄像机 还能用 63 00:06:03,237 --> 00:06:05,777 ‎这下我能记录 ‎我们看见的所有疯狂的事情了 64 00:06:05,865 --> 00:06:08,985 ‎这场救援会是布鲁克琳独家 65 00:06:09,077 --> 00:06:11,997 ‎我的粉丝数会回升到该有的水平 66 00:06:12,246 --> 00:06:13,996 ‎那对我们有什么具体的帮助吗? 67 00:06:15,374 --> 00:06:18,714 ‎因为等我们回去后 你也会出名? 68 00:06:19,253 --> 00:06:21,383 ‎-嘿 ‎-你不会是找到电话了吧? 69 00:06:21,464 --> 00:06:23,764 ‎没有 不过我可以出镜 70 00:06:25,968 --> 00:06:28,928 ‎-电话? ‎-不是 比电话好多了 71 00:06:29,013 --> 00:06:33,483 ‎是EDB 紧急遇险求救灯 72 00:06:33,559 --> 00:06:37,109 ‎第一座公园毁灭后 ‎马斯拉尼先生在主街上安装了一个 73 00:06:37,188 --> 00:06:39,818 ‎由电池供电 能在240公里的范围内 74 00:06:39,899 --> 00:06:42,489 ‎向各个方向发送紧急求救信号 75 00:06:43,027 --> 00:06:45,907 ‎-我们有救了 ‎-书上说在哪里了吗? 76 00:06:46,572 --> 00:06:49,452 ‎没说 剩下的只有几张 77 00:06:49,534 --> 00:06:51,164 ‎吴博士穿着套领毛衣的靓照 78 00:06:51,244 --> 00:06:52,334 ‎大家分头寻找 79 00:06:52,411 --> 00:06:55,921 ‎与外界联系的方法 ‎就在主街的某个地方 80 00:06:55,998 --> 00:06:58,628 ‎只要找到 就能回家 81 00:06:58,709 --> 00:07:00,499 ‎是 人类 82 00:07:01,295 --> 00:07:02,705 ‎哔哔 83 00:07:03,589 --> 00:07:05,169 ‎各位琳粉 你们好 84 00:07:05,258 --> 00:07:08,468 ‎想看独家视频吗?这就来 85 00:07:08,553 --> 00:07:12,063 ‎我自然是向你们展示的不二人选 86 00:07:12,140 --> 00:07:13,350 ‎砰砰 87 00:07:14,433 --> 00:07:17,943 ‎你知道“琳粉”这个名字很奇怪吧? 88 00:07:18,896 --> 00:07:23,186 ‎好的 是我十岁时想出来的…重来 89 00:07:23,734 --> 00:07:26,324 ‎灯 90 00:07:27,655 --> 00:07:31,075 ‎如果我是灯 我会在哪里? 91 00:07:31,909 --> 00:07:34,119 ‎这里没有灯 92 00:07:37,874 --> 00:07:39,964 ‎我居然能上你的视频 93 00:07:40,042 --> 00:07:42,502 ‎我是不是该想一句自己的口头禅? 94 00:07:42,587 --> 00:07:44,127 ‎直接说事 95 00:07:44,213 --> 00:07:47,433 ‎好 根据书上的介绍 ‎公园里的东西经过了伪装处理 96 00:07:47,508 --> 00:07:50,678 ‎从而保持侏罗纪世界的 ‎整体人造自然景观 97 00:07:52,680 --> 00:07:55,810 ‎这块石头其实是个垃圾桶 98 00:07:56,058 --> 00:07:58,268 ‎那些藤蔓是电线 99 00:07:58,352 --> 00:08:00,772 ‎是不是很巧妙 琳粉们? 100 00:08:00,938 --> 00:08:03,398 ‎你觉不觉得“琳粉”说起来怪怪的? 101 00:08:06,944 --> 00:08:08,454 ‎-找到什么了吗? ‎-暂时没有 102 00:08:08,529 --> 00:08:12,159 ‎-其他人呢? ‎-找到了滑板车 103 00:08:12,533 --> 00:08:14,873 ‎嘿 琳粉们 瞧瞧这个 104 00:08:14,952 --> 00:08:16,502 ‎现在我也觉得怪怪的 105 00:08:16,746 --> 00:08:21,076 ‎那块石头是插座 那块石头是吸管盒 106 00:08:22,835 --> 00:08:24,045 ‎我被石头绊倒了 107 00:08:24,504 --> 00:08:26,924 ‎或许灯和别的东西一起被破坏了? 108 00:08:27,006 --> 00:08:29,336 ‎一定还在 肯定在某个地方 109 00:08:44,357 --> 00:08:46,567 ‎(主街) 110 00:08:46,776 --> 00:08:48,486 ‎这块石头… 111 00:08:49,278 --> 00:08:51,528 ‎就是一块石头 ‎不过我觉得摆放得很巧妙 112 00:08:51,614 --> 00:08:53,994 ‎你们说呢 营饭? 113 00:08:54,325 --> 00:08:57,285 ‎-“营饭”? ‎-没错 新的口头禅 114 00:08:57,370 --> 00:08:58,660 ‎砰砰 115 00:09:01,874 --> 00:09:02,834 ‎拜托 116 00:09:05,795 --> 00:09:07,875 ‎我要吃了你 117 00:09:08,256 --> 00:09:13,176 ‎-那是剑龙 健二 ‎-你像是一株植物 118 00:09:18,599 --> 00:09:19,479 ‎真酷 119 00:09:19,559 --> 00:09:24,519 ‎我是全世界最傻的外卖小哥 ‎谁点的冷冻比萨? 120 00:09:24,605 --> 00:09:25,515 ‎吃的? 121 00:09:26,148 --> 00:09:29,108 ‎-总算有吃的了 ‎-我去石头里拿纸巾 122 00:09:32,446 --> 00:09:33,696 ‎天啊 123 00:09:33,990 --> 00:09:34,910 ‎天啊 124 00:09:41,872 --> 00:09:44,792 ‎很好 比萨现在解冻了吗? 125 00:09:45,293 --> 00:09:46,503 ‎我去瞧瞧 126 00:09:55,928 --> 00:09:58,138 ‎把比萨扔掉 127 00:09:58,222 --> 00:10:00,312 ‎天啊 全扔掉? 128 00:10:12,194 --> 00:10:15,074 ‎我真的开始讨厌美颌龙了 129 00:10:15,156 --> 00:10:18,526 ‎它们像恐龙世界里的老鼠 什么都吃 130 00:10:18,826 --> 00:10:20,536 ‎没错 不过健二也是 131 00:10:20,786 --> 00:10:22,246 ‎我反对 132 00:10:44,560 --> 00:10:47,770 ‎拜托 达瑞斯 开动脑筋 解决问题 133 00:10:47,855 --> 00:10:49,605 ‎说真的 我到底漏掉了什么? 134 00:11:12,171 --> 00:11:13,051 ‎班? 135 00:11:16,926 --> 00:11:17,886 ‎等等 136 00:11:21,680 --> 00:11:23,680 ‎班? 137 00:11:23,891 --> 00:11:27,311 ‎简直不敢相信 我以为… ‎我们以为你不在了 138 00:11:27,395 --> 00:11:29,765 ‎为什么?因为你放开了我? 139 00:11:30,106 --> 00:11:32,436 ‎什么?不 我想… 140 00:11:33,609 --> 00:11:35,819 ‎放开我 达瑞斯 141 00:11:36,028 --> 00:11:38,318 ‎我不放 我可以的 142 00:11:38,406 --> 00:11:41,406 ‎我会让我们都回家 我会救你的 143 00:11:41,617 --> 00:11:42,537 ‎你保证? 144 00:11:44,495 --> 00:11:46,575 ‎爸爸? 145 00:11:46,914 --> 00:11:48,254 ‎不 146 00:11:49,375 --> 00:11:51,785 ‎嘿 你没事吧? 147 00:11:52,461 --> 00:11:54,631 ‎你好像做了噩梦 148 00:11:55,339 --> 00:11:57,879 ‎没事 我没事 149 00:11:57,967 --> 00:12:00,467 ‎谢谢 抱歉我睡着了 150 00:12:00,553 --> 00:12:03,853 ‎是我主动站第一班岗的 记得吗? 151 00:12:15,401 --> 00:12:18,531 ‎我一直告诉自己 ‎电池总会用光的 对吗? 152 00:12:22,783 --> 00:12:26,083 ‎我得找到求救灯 我要再努力些 153 00:12:26,162 --> 00:12:27,832 ‎要是再努力些 我就能找到 154 00:12:29,832 --> 00:12:30,962 ‎俯卧撑 155 00:12:33,127 --> 00:12:36,127 ‎很好 我再也不吃没解冻的比萨了 156 00:12:36,213 --> 00:12:38,383 ‎因为这个梦越来越奇怪了 157 00:12:38,549 --> 00:12:42,139 ‎比赛时 我强迫自己再快点 再努力点 158 00:12:42,219 --> 00:12:45,309 ‎有时效果不错 有时我却钻了牛角尖 159 00:12:45,681 --> 00:12:48,351 ‎看不到眼前的事 160 00:12:49,935 --> 00:12:52,605 ‎所以不妨放松放松 清空大脑 161 00:12:52,688 --> 00:12:55,228 ‎做做俯卧撑 动动腿 ‎来几个平板支撑直到双臂发软 162 00:12:55,316 --> 00:12:57,226 ‎你懂的 找点乐趣 163 00:12:57,443 --> 00:12:59,743 ‎我们对乐趣的定义截然不同 164 00:13:00,154 --> 00:13:02,874 ‎那好吧 你觉得做什么才有乐趣? 165 00:13:02,948 --> 00:13:04,198 ‎(侏罗纪世界探索步道) 166 00:13:04,283 --> 00:13:06,543 ‎学习新的恐龙知识 好耶 167 00:13:07,203 --> 00:13:08,083 ‎好吧 168 00:13:08,162 --> 00:13:11,582 ‎我一直都想看看侏罗纪世界探索步道 169 00:13:11,665 --> 00:13:14,165 ‎想不到这地方居然没受影响 170 00:13:14,251 --> 00:13:16,801 ‎-我倒是能想到 ‎-比一比 看谁先到下一块石板 171 00:13:18,631 --> 00:13:21,261 ‎-这算哪门子比赛? ‎-快瞧 172 00:13:21,342 --> 00:13:24,512 ‎蜥脚类动物每天能吃掉 ‎重达五千四百多公斤的食物 173 00:13:24,595 --> 00:13:27,805 ‎显然脖子有助于让它们 ‎吃到不同高度的食物 174 00:13:27,890 --> 00:13:30,430 ‎不过还是很夸张 175 00:13:30,518 --> 00:13:31,688 ‎再比一次 176 00:13:32,269 --> 00:13:33,849 ‎天啊 这块介绍的是伪装 177 00:13:33,938 --> 00:13:38,438 ‎“有些恐龙发展出了彩色的图案 ‎以便融入环境 隐藏自己…” 178 00:13:39,360 --> 00:13:40,490 ‎隐藏… 179 00:13:41,820 --> 00:13:43,410 ‎我知道灯在哪里了 180 00:13:43,864 --> 00:13:45,704 ‎这里我们看过了 181 00:13:45,783 --> 00:13:48,123 ‎是看过了 但是没看到 182 00:13:48,202 --> 00:13:50,002 ‎这么解释 我们就懂了 183 00:13:50,079 --> 00:13:53,289 ‎就像森美说的 ‎各种东西被伪装成了别的东西 184 00:13:53,374 --> 00:13:57,134 ‎我们没看到灯 ‎是因为它被伪装起来了 185 00:14:14,144 --> 00:14:15,944 ‎听说过树能发出这种声音吗? 186 00:14:18,065 --> 00:14:19,435 ‎里面有东西 187 00:14:19,525 --> 00:14:20,935 ‎再找一次 我好拍 188 00:14:22,987 --> 00:14:25,777 ‎里面有东西 189 00:14:27,825 --> 00:14:30,905 ‎竹篮打水一场空 190 00:14:31,161 --> 00:14:33,711 ‎剩下的全是空的 哥们 191 00:14:34,290 --> 00:14:35,750 ‎这个不见了 192 00:15:16,957 --> 00:15:18,747 ‎霸王龙的巢穴 193 00:15:18,834 --> 00:15:20,294 ‎他们发现了化石恐龙窝 194 00:15:20,377 --> 00:15:23,207 ‎但是公园开放时 霸王龙没有这么做 195 00:15:23,422 --> 00:15:26,302 ‎我们目击了新行为 这太棒了 196 00:15:28,719 --> 00:15:30,259 ‎这太糟了 197 00:15:30,346 --> 00:15:32,556 ‎它就在主街上面筑巢 198 00:15:32,640 --> 00:15:35,680 ‎更糟的还在后头 你们看 199 00:15:38,354 --> 00:15:40,154 ‎灯找到了 200 00:15:45,819 --> 00:15:49,279 ‎这下你们要怎么去拿灯? 201 00:15:49,365 --> 00:15:50,865 ‎你是说“我们”吧? 202 00:15:50,950 --> 00:15:52,700 ‎不是 因为我还不想死 203 00:15:52,785 --> 00:15:56,905 ‎闯进霸王龙的巢穴无疑死路一条 204 00:15:56,997 --> 00:16:01,167 ‎等等 意思是我们无法发送信号 ‎告诉他们我们还在这里? 205 00:16:01,251 --> 00:16:04,421 ‎好极了 想花点时间做普通的孩子 206 00:16:04,505 --> 00:16:08,125 ‎到头来还是搬起石头砸自己的脚 207 00:16:08,842 --> 00:16:15,522 ‎我只想要24小时不用思考恐龙 208 00:16:15,599 --> 00:16:18,349 ‎或者被丢下 或者… 209 00:16:18,936 --> 00:16:20,146 ‎或者班 210 00:16:21,271 --> 00:16:23,151 ‎至少那一刻很美好 211 00:16:24,692 --> 00:16:26,572 ‎听着 我们现在不能放弃 212 00:16:26,652 --> 00:16:29,282 ‎虽然看似无望 但凡事总有解决方法 213 00:16:29,363 --> 00:16:31,743 ‎我们得跳出固有思维才能看见 214 00:16:40,416 --> 00:16:43,206 ‎健二 礼品店里还有对讲机吗? 215 00:16:56,724 --> 00:16:58,104 ‎朝你那边去了 森美 216 00:17:19,288 --> 00:17:21,748 ‎听着 它刚刚走过去了 217 00:17:21,957 --> 00:17:23,747 ‎海岸安全 去吧 218 00:17:43,604 --> 00:17:45,274 ‎我讨厌这么做 219 00:17:46,482 --> 00:17:47,482 ‎我讨厌这么做 220 00:17:59,328 --> 00:18:03,578 ‎下次我会扭伤脚踝 留在后方 221 00:18:03,832 --> 00:18:05,962 ‎你搞不定的 222 00:18:12,132 --> 00:18:13,052 ‎在那里 223 00:18:31,110 --> 00:18:34,910 ‎霸王龙肯定破坏了外壳 我拿不出来 224 00:18:34,988 --> 00:18:37,698 ‎不必拿出来 只要启动它就行 225 00:18:58,554 --> 00:18:59,934 ‎帮我把这个打开 226 00:19:23,162 --> 00:19:24,832 ‎开什么玩笑? 227 00:19:39,386 --> 00:19:41,176 ‎霸王龙回巢了 228 00:19:41,346 --> 00:19:43,636 ‎它正往回走 你们得马上撤 229 00:19:44,808 --> 00:19:46,688 ‎达瑞斯?健二? 230 00:19:46,768 --> 00:19:48,348 ‎他们怎么不回答? 231 00:19:49,938 --> 00:19:52,268 ‎两位 它正往回走 232 00:19:55,444 --> 00:19:56,994 ‎情况紧急 两位 233 00:19:57,070 --> 00:19:59,990 ‎我就知道 健二把电池用光了 234 00:20:00,407 --> 00:20:03,077 ‎-现在怎么办? ‎-我们得拖住霸王龙 235 00:20:03,160 --> 00:20:05,500 ‎要怎么拖住霸王龙? 236 00:20:06,997 --> 00:20:08,077 ‎你做什么? 237 00:20:19,760 --> 00:20:21,930 ‎拜托 快打开 238 00:20:26,308 --> 00:20:27,308 ‎痛 239 00:20:57,422 --> 00:20:59,422 ‎各位琳粉 你们好 240 00:21:20,112 --> 00:21:21,112 ‎(信号已发送) 241 00:21:29,496 --> 00:21:31,866 ‎想看独家视频吗? 242 00:21:32,624 --> 00:21:33,964 ‎这就来 243 00:21:34,042 --> 00:21:37,842 ‎我自然是向你们展示的不二人选 244 00:21:39,631 --> 00:21:42,511 ‎我们启动了求救灯 ‎发送了紧急求救信号 245 00:21:58,900 --> 00:22:01,240 ‎-这下有救了 ‎-我们做到了 246 00:22:01,320 --> 00:22:03,490 ‎-好耶 ‎-太棒了 247 00:22:03,572 --> 00:22:06,782 ‎-这就是我说的 ‎-抱歉你只能牺牲掉摄像机 248 00:22:06,867 --> 00:22:09,037 ‎反正那东西又老又差劲 249 00:22:09,119 --> 00:22:12,249 ‎我的粉丝值得更高清的视频 250 00:22:12,331 --> 00:22:16,001 ‎现在去哪里 达瑞斯? ‎显然不能回主街 251 00:22:16,084 --> 00:22:18,884 ‎现在我们只需要找个地方藏起来 ‎等待救援到来 252 00:22:19,087 --> 00:22:23,217 ‎他们会来救我们的 ‎在此之前 我们得保住小命 253 00:22:23,508 --> 00:22:27,348 ‎(信号已发送) 254 00:22:29,431 --> 00:22:35,441 ‎(信号已接收) 255 00:23:10,388 --> 00:23:12,308 ‎字幕翻译:贾雪