1
00:00:07,465 --> 00:00:10,925
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:47,630 --> 00:00:50,300
ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ ΙΟΥΡΑΣΙΟ ΠΑΡΚΟ
ΤΟΥ ΜΑΪΚΛ ΚΡΑΪΤΟΝ
3
00:01:42,268 --> 00:01:44,018
Τρέξτε!
4
00:01:44,103 --> 00:01:45,233
Ελάτε!
5
00:01:45,980 --> 00:01:48,190
Μας ακολουθεί ο παρασαυρόλοφος;
6
00:01:51,611 --> 00:01:52,821
Όχι πια!
7
00:01:54,155 --> 00:01:55,525
Δείτε!
8
00:01:55,615 --> 00:01:56,565
Κρυφτείτε!
9
00:02:26,062 --> 00:02:27,022
Φύγανε.
10
00:02:29,315 --> 00:02:32,815
Γιατί κυκλοφορούν τόσοι δεινόσαυροι;
11
00:02:32,902 --> 00:02:37,032
Τους μάγεψε η γοητεία σου
ή δεν υπάρχουν πια περιφράξεις.
12
00:02:37,115 --> 00:02:39,365
Συγγνώμη, αλλά είναι το δεύτερο.
13
00:02:39,450 --> 00:02:41,490
Ούτε που με νοιάζει.
14
00:02:42,120 --> 00:02:45,000
Το μόνο που θέλω τώρα είναι ένα σάντουιτς.
15
00:02:45,081 --> 00:02:49,171
Το τελευταίο πράγμα που φάγαμε
ήταν οι μπάρες χαρουπιού που ο Μπεν...
16
00:02:51,838 --> 00:02:53,458
Δεν...
17
00:03:10,523 --> 00:03:12,783
Χρειαζόμαστε φαγητό και ξεκούραση.
18
00:03:12,859 --> 00:03:14,779
Δεν μπορώ να συνεχίσω άλλο έτσι.
19
00:03:18,364 --> 00:03:19,284
Δεν χρειάζεται.
20
00:03:20,283 --> 00:03:22,793
Θα καλέσουμε για βοήθεια στη Μέιν Στριτ.
21
00:03:22,869 --> 00:03:25,499
Θα βρούμε φαγητό, τα πάντα.
22
00:03:25,580 --> 00:03:26,710
Πάμε!
23
00:03:38,343 --> 00:03:39,893
Τι συνέβη εδώ;
24
00:03:47,018 --> 00:03:49,648
Δεινόσαυροι, λέω εγώ.
25
00:03:49,729 --> 00:03:51,189
Κάτι άλλο συνέβη.
26
00:03:52,023 --> 00:03:54,863
Είναι σαν να έγινε μάχη.
27
00:03:54,943 --> 00:03:58,573
Απ' το ύψος φαίνεται
πως ήταν ο τυραννόσαυρος ρεξ και...
28
00:03:59,239 --> 00:04:00,619
κάτι μεγαλύτερο;
29
00:04:00,698 --> 00:04:02,368
Ο ιντόμινους ρεξ.
30
00:04:03,993 --> 00:04:06,293
Δεν χρειάζεται ν' ανησυχούμε για αυτό.
31
00:04:06,371 --> 00:04:07,871
Ή για ό,τι απέμεινε.
32
00:04:08,539 --> 00:04:10,829
Ή για το αν πεινάει ο μοσάσαυρος.
33
00:04:10,917 --> 00:04:14,877
Παιδιά! Πρέπει να δείτε κάτι!
34
00:04:20,218 --> 00:04:24,808
Είχα ξεχάσει τελείως
πως συμφώνησα να το κάνω.
35
00:04:25,807 --> 00:04:27,727
Άλλα ρούχα δεν έχεις;
36
00:04:28,518 --> 00:04:31,228
Τι; Είναι το σήμα κατατεθέν μου!
37
00:04:31,813 --> 00:04:38,113
Γράψε ένα αυτόγραφο στον φορτιστή μου,
βασίλισσα των Μπρουκλάντερ!
38
00:04:40,947 --> 00:04:42,617
Εμένα μου αρέσει.
39
00:04:42,699 --> 00:04:44,869
Θα το πάρω μαζί μου αν σωθούμε.
40
00:04:44,951 --> 00:04:49,621
Τώρα συνειδητοποίησα
ότι δεν έχω ποστάρει εδώ και μέρες.
41
00:04:49,706 --> 00:04:51,866
Οι ακόλουθοί μου θα ανησυχούν.
42
00:04:51,958 --> 00:04:54,838
-Και οι γονείς σου;
-Ναι, φυσικά.
43
00:04:54,919 --> 00:04:56,879
Εξυπακούεται. Κι αυτοί.
44
00:04:56,963 --> 00:05:01,183
Λοιπόν, ας βρούμε
πώς θα επικοινωνήσουμε με τον έξω κόσμο.
45
00:05:01,259 --> 00:05:03,259
Κάποιο τηλέφωνο θα υπάρχει εδώ.
46
00:05:15,440 --> 00:05:16,770
Τα απολεσθέντα!
47
00:05:16,858 --> 00:05:19,778
Γυαλιά ηλίου, καπέλο,
γυαλιά κι άλλα γυαλιά...
48
00:05:21,321 --> 00:05:23,361
Γυαλιά ηλίου. Σοβαρά τώρα;
49
00:05:23,448 --> 00:05:25,448
Κανείς δεν έχασε το κινητό του;
50
00:05:25,533 --> 00:05:27,493
Τα τηλέφωνα εδώ δεν λειτουργούν.
51
00:05:27,577 --> 00:05:30,577
Δεν υπάρχει ρεύμα.
Δεν έχει καν ασύρματους.
52
00:05:30,663 --> 00:05:34,003
Αλήθεια; Τότε, αυτά τα καλόπαιδα τι είναι;
53
00:05:36,753 --> 00:05:39,803
-Σίγουρα, όχι "καλόπαιδα".
-Τουλάχιστον λειτουργούν.
54
00:05:39,881 --> 00:05:42,221
Έχουν και ρύθμιση για ρομπότ.
55
00:05:42,300 --> 00:05:44,180
-Φοβερό!
-Βρήκες κάτι;
56
00:05:44,260 --> 00:05:47,310
Αναλυτικός Οδηγός
για το Τζουράσικ Γουόρλντ!
57
00:05:47,388 --> 00:05:49,638
Έχει άπειρες πληροφορίες για το πάρκο.
58
00:05:49,724 --> 00:05:53,194
Ξέρατε
ότι χάραξαν δεινόσαυρους στα κτήρια;
59
00:05:53,269 --> 00:05:56,229
Ή ότι απαγορεύονται τα αεροσκάφη
πάνω απ' το νησί;
60
00:05:57,398 --> 00:05:59,688
Συγγνώμη, αυτό ήταν απογοητευτικό.
61
00:05:59,776 --> 00:06:00,986
-Δείτε!
-Τηλέφωνο;
62
00:06:01,069 --> 00:06:03,069
Κάμερα! Και λειτουργεί!
63
00:06:03,154 --> 00:06:05,704
Τώρα μπορώ να καταγράψω ό,τι είδαμε!
64
00:06:05,782 --> 00:06:08,912
Επιχείρηση Διάσωση.
Αποκλειστικά απ' την Μπρούκλιν!
65
00:06:08,993 --> 00:06:11,913
Θα αυξηθούν οι ακόλουθοί μου πάλι,
όπως πρέπει.
66
00:06:11,996 --> 00:06:13,916
Και πώς θα μας βοηθήσει αυτό;
67
00:06:15,291 --> 00:06:18,631
Επειδή, όταν επιστρέψουμε,
θα γίνετε κι εσείς διάσημοι;
68
00:06:19,170 --> 00:06:21,300
-Μισό!
-Πες μου ότι βρήκες τηλέφωνο.
69
00:06:21,380 --> 00:06:23,670
Όχι, αλλά μπορώ να παίξω στο βίντεο.
70
00:06:25,593 --> 00:06:28,853
-Τηλέφωνο;
-Όχι. Κάτι καλύτερο.
71
00:06:28,930 --> 00:06:33,390
Υπάρχει ΡΕΑ! Ραδιοφάρος Έκτακτης Ανάγκης.
72
00:06:33,476 --> 00:06:37,016
Μετά το πρώτο πάρκο,
ο Μασράνι έβαλε έναν στη Μέιν Στριτ.
73
00:06:37,105 --> 00:06:39,725
Λειτουργεί με μπαταρία
κι εκπέμπει σήμα SOS
74
00:06:39,816 --> 00:06:42,396
σε ακτίνα 250 χλμ. προς πάσα κατεύθυνση!
75
00:06:42,485 --> 00:06:45,815
-Σωθήκαμε!
-Λέει πού βρίσκεται;
76
00:06:46,447 --> 00:06:49,367
Όχι. Το υπόλοιπο κεφάλαιο
περιέχει φωτογραφίες
77
00:06:49,450 --> 00:06:51,080
του δρα Γου με ζιβάγκο.
78
00:06:51,160 --> 00:06:52,250
Ας σκορπιστούμε.
79
00:06:52,328 --> 00:06:55,828
Υπάρχει κανάλι επικοινωνίας
με τον έξω κόσμο στη Μέιν Στριτ.
80
00:06:55,915 --> 00:06:58,535
Αν το βρούμε, θα γυρίσουμε σπίτι.
81
00:06:58,626 --> 00:07:00,416
Ελήφθη, άνθρωπε.
82
00:07:01,212 --> 00:07:02,632
Μπιπ.
83
00:07:03,339 --> 00:07:05,089
Γεια σας, Μπρουκλάντερ!
84
00:07:05,174 --> 00:07:08,394
Θέλατε αποκλειστικά πλάνα; Ορίστε!
85
00:07:08,469 --> 00:07:11,969
Και κανείς δεν γυρίζει βίντεο
καλύτερα από μένα!
86
00:07:12,056 --> 00:07:13,266
Τα σπάω!
87
00:07:13,975 --> 00:07:17,845
Ξέρεις ότι το Μπρουκλάντερ
ακούγεται κάπως, έτσι;
88
00:07:18,813 --> 00:07:23,403
Δημιούργησα τη λέξη στα δέκα μου και...
Πάμε απ' την αρχή!
89
00:07:23,484 --> 00:07:26,244
Φάρε, φαρούλη...
90
00:07:27,572 --> 00:07:30,992
Αν ήμουν ραδιοφάρος, πού θα βρισκόμουν;
91
00:07:31,826 --> 00:07:34,036
Δεν βλέπω ραδιοφάρους μέσα εδώ.
92
00:07:37,790 --> 00:07:39,880
Θα παίξω σε βίντεό σου, απίστευτο!
93
00:07:39,959 --> 00:07:42,419
Χρειάζομαι δικό μου σλόγκαν;
94
00:07:42,503 --> 00:07:44,053
Απλώς μίλα για όλα αυτά.
95
00:07:44,130 --> 00:07:47,340
Το βιβλίο λέει πως τα αντικείμενα
εδώ καμουφλάρονται,
96
00:07:47,425 --> 00:07:50,595
για να διατηρείται η ψευδαίσθηση
του φυσικού τοπίου.
97
00:07:52,597 --> 00:07:55,887
Αυτή η πέτρα είναι σκουπιδοτενεκές.
98
00:07:55,975 --> 00:07:58,185
Αυτές οι κληματσίδες είναι καλώδια.
99
00:07:58,269 --> 00:08:00,769
Δεν είναι τέλειο, Μπρουκλάντερ;
100
00:08:00,855 --> 00:08:03,685
Δεν σε ξενίζει όταν λες "Μπρουκλάντερ";
101
00:08:06,861 --> 00:08:08,361
-Βρήκες τίποτα;
-Όχι.
102
00:08:08,446 --> 00:08:12,236
-Οι άλλοι;
-Βρήκα πατίνι!
103
00:08:12,325 --> 00:08:14,785
Για δείτε, Μπρουκλάντερ!
104
00:08:14,869 --> 00:08:16,409
Τώρα με ξενίζει κι εμένα.
105
00:08:16,496 --> 00:08:21,036
Αυτή η πέτρα είναι πρίζα
κι αυτή έχει καλαμάκια.
106
00:08:22,752 --> 00:08:24,212
Σκόνταψα σε πέτρα.
107
00:08:24,295 --> 00:08:26,835
Μήπως καταστράφηκε κι ο ραδιοφάρος;
108
00:08:26,923 --> 00:08:29,263
Κάπου εδώ θα είναι. Έτσι πρέπει.
109
00:08:44,273 --> 00:08:46,483
ΜΕΪΝ ΣΤΡΙΤ
110
00:08:46,567 --> 00:08:48,397
Κι αυτή η πέτρα είναι...
111
00:08:49,195 --> 00:08:51,445
απλώς μια πέτρα. Αλλά είναι ωραία.
112
00:08:51,531 --> 00:08:53,911
Δεν συμφωνείτε, φίλοι-θρύλοι;
113
00:08:53,991 --> 00:08:57,201
-"Φίλοι-θρύλοι";
-Ναι, νέο σλόγκαν.
114
00:08:57,286 --> 00:08:58,446
Τα σπάω!
115
00:09:01,791 --> 00:09:02,751
Άντε!
116
00:09:05,711 --> 00:09:08,091
Θα σε φάω!
117
00:09:08,172 --> 00:09:13,092
-Αυτός είναι στεγόσαυρος, Κένζι.
-Μοιάζεις με φυτό.
118
00:09:18,516 --> 00:09:19,386
Τέλειο!
119
00:09:19,475 --> 00:09:24,435
Παρήγγειλε κανείς κατεψυγμένη πίτσα
απ' τον κορυφαίο ντελιβερά;
120
00:09:24,522 --> 00:09:25,442
Φαγητό;
121
00:09:26,065 --> 00:09:29,025
-Επιτέλους!
-Θα φέρω χαρτοπετσέτες απ' την πέτρα.
122
00:09:41,789 --> 00:09:44,709
Λοιπόν, ξεπάγωσε η πίτσα τώρα;
123
00:09:45,209 --> 00:09:46,249
Πάω να δω.
124
00:09:55,845 --> 00:09:58,055
Πετάξτε την πίτσα!
125
00:09:58,139 --> 00:10:00,219
Να πάρει! Όλα τα κομμάτια;
126
00:10:12,111 --> 00:10:14,991
Αρχίζουν να μου τη δίνουν οι κομψόγναθοι.
127
00:10:15,072 --> 00:10:18,452
Είναι οι αρουραίοι των δεινοσαύρων.
Τρώνε τα πάντα.
128
00:10:18,534 --> 00:10:20,454
Ναι, κι ο Κένζι το ίδιο.
129
00:10:20,536 --> 00:10:22,156
Ένσταση!
130
00:10:44,477 --> 00:10:47,687
Έλα, Δαρείε, σκέψου. Λύσε το πρόβλημα.
131
00:10:47,772 --> 00:10:49,362
Σοβαρά, τι μου διαφεύγει;
132
00:11:12,088 --> 00:11:12,918
Μπεν;
133
00:11:16,550 --> 00:11:17,800
Περίμενε!
134
00:11:21,597 --> 00:11:23,717
Μπεν;
135
00:11:23,808 --> 00:11:27,228
Δεν το πιστεύω! Νόμιζα...
Νομίζαμε πως σε χάσαμε!
136
00:11:27,311 --> 00:11:29,691
Γιατί; Επειδή άφησες το χέρι μου;
137
00:11:29,772 --> 00:11:32,362
Τι; Όχι, προσπάθησα...
138
00:11:33,526 --> 00:11:35,856
Άφησέ με, Δαρείε!
139
00:11:35,945 --> 00:11:38,235
Όχι, δεν θα σ' αφήσω! Θα τα καταφέρω.
140
00:11:38,322 --> 00:11:41,452
Θα επιστρέψουμε όλοι σπίτια μας.
Θα σε σώσω!
141
00:11:41,534 --> 00:11:42,454
Το υπόσχεσαι;
142
00:11:44,120 --> 00:11:46,750
Μπαμπά;
143
00:11:46,831 --> 00:11:48,001
Όχι!
144
00:11:49,291 --> 00:11:51,711
Ηρέμησε! Είσαι καλά;
145
00:11:52,378 --> 00:11:54,548
Φαινόταν σαν να έβλεπες εφιάλτη.
146
00:11:55,256 --> 00:11:57,796
Ναι, καλά είμαι.
147
00:11:57,883 --> 00:12:00,393
Σ' ευχαριστώ. Συγγνώμη που αποκοιμήθηκα.
148
00:12:00,469 --> 00:12:03,759
Εγώ προσφέρθηκα
να κάνω την πρώτη βάρδια, το ξέχασες;
149
00:12:15,317 --> 00:12:18,447
Δεν μπορεί,
κάποια στιγμή οι μπαταρίες θα τελειώσουν.
150
00:12:22,533 --> 00:12:26,003
Πρέπει να βρω τον ραδιοφάρο.
Θα προσπαθήσω περισσότερο.
151
00:12:26,078 --> 00:12:27,748
Θα τον βρω αν προσπαθήσω.
152
00:12:29,748 --> 00:12:30,878
Κάμψεις.
153
00:12:33,043 --> 00:12:36,053
Τελευταία φορά που τρώω κατεψυγμένη πίτσα.
154
00:12:36,130 --> 00:12:38,300
Αυτό το όνειρο παραείναι παράξενο.
155
00:12:38,382 --> 00:12:42,052
Όταν έχω αγώνα, πιέζω τον εαυτό μου
"Προσπάθησε περισσότερο".
156
00:12:42,136 --> 00:12:45,216
Μερικές φορές βοηθάει.
Άλλες τρώω τέτοιο σκάλωμα,
157
00:12:45,306 --> 00:12:48,266
που δεν βλέπω τι συμβαίνει μπροστά μου.
158
00:12:49,852 --> 00:12:52,522
Ας χαλαρώσουμε, να ξελαμπικάρει το μυαλό.
159
00:12:52,605 --> 00:12:55,145
Κάμψεις, πόδια, σανίδα
μέχρι να ξεθεωθούμε.
160
00:12:55,232 --> 00:12:57,152
Ξέρεις, ας περάσουμε καλά.
161
00:12:57,234 --> 00:12:59,654
Διαφορετικά ορίζουμε το "περνάω καλά".
162
00:13:00,237 --> 00:13:02,777
Εντάξει, τότε. Πώς περνάς καλά εσύ;
163
00:13:02,865 --> 00:13:03,945
ΕΞΕΡΕΥΝΗΤΙΚΗ ΒΟΛΤΑ
164
00:13:04,033 --> 00:13:06,453
Μαθαίνοντας για δεινόσαυρους! Ζήτω!
165
00:13:07,119 --> 00:13:07,999
Μάλιστα.
166
00:13:08,078 --> 00:13:11,498
Καιρό τώρα ονειρευόμουν
να έρθω στην Εξερευνητική Βόλτα!
167
00:13:11,582 --> 00:13:14,082
Δεν έπαθε τίποτα, απίστευτο!
168
00:13:14,168 --> 00:13:16,708
-Εγώ το πιστεύω.
-Παραβγαίνουμε;
169
00:13:18,547 --> 00:13:21,177
-Αυτό δεν μετράει.
-Κοίτα.
170
00:13:21,258 --> 00:13:24,428
Τα σαυρόποδα τρώνε
μέχρι έξι τόνους φαγητό κάθε μέρα!
171
00:13:24,512 --> 00:13:27,722
Χάρη στον λαιμό τους
βοσκούν και ψηλά και χαμηλά.
172
00:13:27,806 --> 00:13:30,346
Αλλά, και πάλι, είναι εντυπωσιακό!
173
00:13:30,434 --> 00:13:31,604
Παραβγαίνουμε ξανά;
174
00:13:32,186 --> 00:13:33,766
Αυτό εξηγεί το καμουφλάζ!
175
00:13:33,854 --> 00:13:37,234
"Το χρώμα κάποιων δεινοσαύρων
γίνεται ένα με το περιβάλλον
176
00:13:37,316 --> 00:13:40,396
και κρύβονται από..." Κρύβονται...
177
00:13:41,737 --> 00:13:43,447
Ξέρω πού είναι ο φάρος.
178
00:13:43,531 --> 00:13:45,621
Ψάξαμε ήδη εδώ.
179
00:13:45,699 --> 00:13:48,039
Ψάξαμε, αλλά δεν ψάξαμε καλά.
180
00:13:48,118 --> 00:13:49,908
Ωραία διευκρίνιση.
181
00:13:49,995 --> 00:13:53,205
Όπως είπε η Σάμι,
υπάρχουν καμουφλαρισμένα αντικείμενα.
182
00:13:53,290 --> 00:13:57,040
Δεν είδαμε τον ραδιοφάρο,
γιατί είναι καμουφλαρισμένος.
183
00:14:14,061 --> 00:14:15,851
Τα δέντρα δεν κάνουν έτσι!
184
00:14:17,982 --> 00:14:19,362
Έχει πράγματα εδώ μέσα!
185
00:14:19,441 --> 00:14:20,861
Ξανά για την κάμερα;
186
00:14:22,903 --> 00:14:25,823
Έχει πράγματα εδώ μέσα!
187
00:14:27,449 --> 00:14:30,999
Φοβερή αποτυχία!
188
00:14:31,078 --> 00:14:33,618
Τα υπόλοιπα είναι άδεια, αδερφέ.
189
00:14:34,206 --> 00:14:35,666
Αυτό εδώ λείπει.
190
00:15:16,874 --> 00:15:18,674
Φωλιά τυραννόσαυρου ρεξ!
191
00:15:18,751 --> 00:15:20,211
Βρέθηκαν απολιθωμένες,
192
00:15:20,294 --> 00:15:23,264
αλλά ποτέ δεν βρέθηκαν φωλιές στο πάρκο.
193
00:15:23,339 --> 00:15:26,219
Πρόκειται για νέα συμπεριφορά.
Είναι τέλειο!
194
00:15:28,802 --> 00:15:30,182
Είναι τραγικό.
195
00:15:30,262 --> 00:15:32,472
Έχτισε τη φωλιά της στη Μέιν Στριτ.
196
00:15:32,556 --> 00:15:35,596
Και χειροτερεύει κι άλλο. Δείτε.
197
00:15:38,270 --> 00:15:40,060
Βρήκαμε τον ραδιοφάρο.
198
00:15:45,611 --> 00:15:49,201
Και πώς θα πας στον ραδιοφάρο τώρα;
199
00:15:49,281 --> 00:15:50,781
"Πώς θα πάμε", εννοείς;
200
00:15:50,866 --> 00:15:52,616
Όχι. Γιατί εγώ θέλω να ζήσω.
201
00:15:52,701 --> 00:15:56,831
Κι αν ζήσω, δεν σκοπεύω να πάω
σε φωλιά τυραννόσαυρου ρεξ.
202
00:15:56,914 --> 00:16:01,094
Δηλαδή, δεν θα καταφέρουμε
να στείλουμε σήμα βοηθείας;
203
00:16:01,168 --> 00:16:04,338
Τέλεια. Είπαμε να διασκεδάσουμε λίγο
ως παιδιά
204
00:16:04,421 --> 00:16:08,131
και πάλι φάγαμε γροθιά στο στομάχι.
205
00:16:08,759 --> 00:16:15,429
Τι ζήτησα; Είκοσι τέσσερις ώρες
να μη σκεφτόμαστε τους δεινόσαυρους
206
00:16:15,516 --> 00:16:18,266
ή ότι μείναμε μόνοι μας ή...
207
00:16:18,852 --> 00:16:20,062
τον Μπεν.
208
00:16:21,188 --> 00:16:23,068
Ήταν σύντομο, αλλά καλό.
209
00:16:24,608 --> 00:16:26,488
Δεν θα το βάλουμε κάτω τώρα!
210
00:16:26,568 --> 00:16:29,198
Φαντάζει ακατόρθωτο,
αλλά πάντα υπάρχει λύση.
211
00:16:29,279 --> 00:16:31,659
Αν ξεκολλήσει το μυαλό, θα τη βρούμε.
212
00:16:40,124 --> 00:16:43,254
Κένζι, είχε άλλους ασύρματους
στο κατάστημα;
213
00:16:56,640 --> 00:16:58,020
Έρχεται σ' εσένα, Σάμι.
214
00:17:19,204 --> 00:17:21,674
Ακούστε. Μόλις πέρασε από εδώ.
215
00:17:21,749 --> 00:17:23,669
Το πεδίο είναι ελεύθερο!
216
00:17:43,270 --> 00:17:45,190
Καθόλου δεν μου αρέσει αυτό.
217
00:17:46,398 --> 00:17:47,398
Καθόλου, όμως.
218
00:17:59,244 --> 00:18:03,504
Την επόμενη φορά θα στραμπουλήξω εγώ
το πόδι μου για να μη συμμετέχω.
219
00:18:03,582 --> 00:18:05,882
Δεν θα την πάλευες.
220
00:18:12,049 --> 00:18:13,089
Κοίτα!
221
00:18:30,901 --> 00:18:34,821
Ο τυραννόσαυρος ρεξ θα το κατέστρεψε.
Δεν μπορώ να το βγάλω.
222
00:18:34,905 --> 00:18:37,615
Ας μην το βγάλουμε. Ας το ενεργοποιήσουμε.
223
00:18:58,303 --> 00:18:59,683
Έλα, ας το ανοίξουμε.
224
00:19:23,203 --> 00:19:24,663
Μου κάνεις πλάκα;
225
00:19:39,344 --> 00:19:41,104
Η Ρέξι επιστρέφει στη φωλιά!
226
00:19:41,180 --> 00:19:43,560
Επιστρέφει! Πρέπει να φύγετε.
227
00:19:44,433 --> 00:19:46,603
Δαρείε; Κένζι;
228
00:19:46,685 --> 00:19:48,265
Γιατί δεν απαντούν;
229
00:19:49,855 --> 00:19:52,185
Παιδιά, επιστρέφει αυτήν τη στιγμή!
230
00:19:55,194 --> 00:19:56,904
Συναγερμός! Παιδιά!
231
00:19:56,987 --> 00:20:00,237
Το ήξερα! Ο Κένζι εξάντλησε την μπαταρία.
232
00:20:00,324 --> 00:20:02,994
-Τώρα;
-Να καθυστερήσουμε τον τυραννόσαυρο.
233
00:20:03,076 --> 00:20:05,406
Πώς θα τον καθυστερήσουμε;
234
00:20:06,914 --> 00:20:08,004
Τι κάνεις;
235
00:20:19,676 --> 00:20:21,846
Άντε! Άνοιξε επιτέλους!
236
00:20:57,339 --> 00:20:59,299
Γεια σας, Μπρουκλάντερ!
237
00:21:20,028 --> 00:21:21,028
ΣΗΜΑ ΕΣΤΑΛΗ
238
00:21:29,413 --> 00:21:31,793
Θέλατε αποκλειστικά πλάνα;
239
00:21:32,541 --> 00:21:33,881
Ορίστε!
240
00:21:33,959 --> 00:21:37,749
Και κανείς δεν γυρίζει βίντεο
καλύτερα από μένα!
241
00:21:39,381 --> 00:21:42,381
Ενεργοποιήσαμε τον ραδιοφάρο.
Στείλαμε σήμα SOS!
242
00:21:58,817 --> 00:22:01,147
-Θα μας σώσουν!
-Τα καταφέραμε!
243
00:22:01,236 --> 00:22:03,406
-Ζήτω!
-Γιούπι!
244
00:22:03,488 --> 00:22:06,698
-Τώρα μάλιστα!
-Κρίμα που θυσίασες την κάμερα.
245
00:22:06,783 --> 00:22:08,953
Ήταν λίγο σαράβαλο έτσι κι αλλιώς.
246
00:22:09,036 --> 00:22:12,156
Οι ακόλουθοί μου αξίζουν
εικόνα καλύτερης ποιότητας.
247
00:22:12,247 --> 00:22:15,917
Πού θα πάμε, Δαρείε;
Δεν γίνεται να γυρίσουμε στη Μέιν Στριτ.
248
00:22:16,001 --> 00:22:18,801
Χρειαζόμαστε καταφύγιο
μέχρι να φτάσει βοήθεια.
249
00:22:18,879 --> 00:22:23,339
Θα έρθουν να μας σώσουν.
Πρέπει απλώς να μείνουμε ζωντανοί.
250
00:22:23,425 --> 00:22:27,255
ΣΗΜΑ ΕΣΤΑΛΗ
251
00:22:29,348 --> 00:22:35,348
ΣΗΜΑ ΕΛΗΦΘΗ
252
00:23:10,388 --> 00:23:12,308
Υποτιτλισμός: Λιάνα Μεσάικου