1 00:00:07,465 --> 00:00:10,925 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:47,630 --> 00:00:50,300 ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ ΙΟΥΡΑΣΙΟ ΠΑΡΚΟ ΤΟΥ ΜΑΪΚΛ ΚΡΑΪΤΟΝ 3 00:01:42,268 --> 00:01:44,018 Τρέξτε! 4 00:01:44,103 --> 00:01:45,233 Ελάτε! 5 00:01:45,980 --> 00:01:48,190 Μας ακολουθεί ο παρασαυρόλοφος; 6 00:01:51,611 --> 00:01:52,821 Όχι πια! 7 00:01:54,155 --> 00:01:55,525 Δείτε! 8 00:01:55,615 --> 00:01:56,565 Κρυφτείτε! 9 00:02:26,062 --> 00:02:27,022 Φύγανε. 10 00:02:29,315 --> 00:02:32,815 Γιατί κυκλοφορούν τόσοι δεινόσαυροι; 11 00:02:32,902 --> 00:02:37,032 Τους μάγεψε η γοητεία σου ή δεν υπάρχουν πια περιφράξεις. 12 00:02:37,115 --> 00:02:39,365 Συγγνώμη, αλλά είναι το δεύτερο. 13 00:02:39,450 --> 00:02:41,490 Ούτε που με νοιάζει. 14 00:02:42,120 --> 00:02:45,000 Το μόνο που θέλω τώρα είναι ένα σάντουιτς. 15 00:02:45,081 --> 00:02:49,171 Το τελευταίο πράγμα που φάγαμε ήταν οι μπάρες χαρουπιού που ο Μπεν... 16 00:02:51,838 --> 00:02:53,458 Δεν... 17 00:03:10,523 --> 00:03:12,783 Χρειαζόμαστε φαγητό και ξεκούραση. 18 00:03:12,859 --> 00:03:14,779 Δεν μπορώ να συνεχίσω άλλο έτσι. 19 00:03:18,364 --> 00:03:19,284 Δεν χρειάζεται. 20 00:03:20,283 --> 00:03:22,793 Θα καλέσουμε για βοήθεια στη Μέιν Στριτ. 21 00:03:22,869 --> 00:03:25,499 Θα βρούμε φαγητό, τα πάντα. 22 00:03:25,580 --> 00:03:26,710 Πάμε! 23 00:03:38,343 --> 00:03:39,893 Τι συνέβη εδώ; 24 00:03:47,018 --> 00:03:49,648 Δεινόσαυροι, λέω εγώ. 25 00:03:49,729 --> 00:03:51,189 Κάτι άλλο συνέβη. 26 00:03:52,023 --> 00:03:54,863 Είναι σαν να έγινε μάχη. 27 00:03:54,943 --> 00:03:58,573 Απ' το ύψος φαίνεται πως ήταν ο τυραννόσαυρος ρεξ και... 28 00:03:59,239 --> 00:04:00,619 κάτι μεγαλύτερο; 29 00:04:00,698 --> 00:04:02,368 Ο ιντόμινους ρεξ. 30 00:04:03,993 --> 00:04:06,293 Δεν χρειάζεται ν' ανησυχούμε για αυτό. 31 00:04:06,371 --> 00:04:07,871 Ή για ό,τι απέμεινε. 32 00:04:08,539 --> 00:04:10,829 Ή για το αν πεινάει ο μοσάσαυρος. 33 00:04:10,917 --> 00:04:14,877 Παιδιά! Πρέπει να δείτε κάτι! 34 00:04:20,218 --> 00:04:24,808 Είχα ξεχάσει τελείως πως συμφώνησα να το κάνω. 35 00:04:25,807 --> 00:04:27,727 Άλλα ρούχα δεν έχεις; 36 00:04:28,518 --> 00:04:31,228 Τι; Είναι το σήμα κατατεθέν μου! 37 00:04:31,813 --> 00:04:38,113 Γράψε ένα αυτόγραφο στον φορτιστή μου, βασίλισσα των Μπρουκλάντερ! 38 00:04:40,947 --> 00:04:42,617 Εμένα μου αρέσει. 39 00:04:42,699 --> 00:04:44,869 Θα το πάρω μαζί μου αν σωθούμε. 40 00:04:44,951 --> 00:04:49,621 Τώρα συνειδητοποίησα ότι δεν έχω ποστάρει εδώ και μέρες. 41 00:04:49,706 --> 00:04:51,866 Οι ακόλουθοί μου θα ανησυχούν. 42 00:04:51,958 --> 00:04:54,838 -Και οι γονείς σου; -Ναι, φυσικά. 43 00:04:54,919 --> 00:04:56,879 Εξυπακούεται. Κι αυτοί. 44 00:04:56,963 --> 00:05:01,183 Λοιπόν, ας βρούμε πώς θα επικοινωνήσουμε με τον έξω κόσμο. 45 00:05:01,259 --> 00:05:03,259 Κάποιο τηλέφωνο θα υπάρχει εδώ. 46 00:05:15,440 --> 00:05:16,770 Τα απολεσθέντα! 47 00:05:16,858 --> 00:05:19,778 Γυαλιά ηλίου, καπέλο, γυαλιά κι άλλα γυαλιά... 48 00:05:21,321 --> 00:05:23,361 Γυαλιά ηλίου. Σοβαρά τώρα; 49 00:05:23,448 --> 00:05:25,448 Κανείς δεν έχασε το κινητό του; 50 00:05:25,533 --> 00:05:27,493 Τα τηλέφωνα εδώ δεν λειτουργούν. 51 00:05:27,577 --> 00:05:30,577 Δεν υπάρχει ρεύμα. Δεν έχει καν ασύρματους. 52 00:05:30,663 --> 00:05:34,003 Αλήθεια; Τότε, αυτά τα καλόπαιδα τι είναι; 53 00:05:36,753 --> 00:05:39,803 -Σίγουρα, όχι "καλόπαιδα". -Τουλάχιστον λειτουργούν. 54 00:05:39,881 --> 00:05:42,221 Έχουν και ρύθμιση για ρομπότ. 55 00:05:42,300 --> 00:05:44,180 -Φοβερό! -Βρήκες κάτι; 56 00:05:44,260 --> 00:05:47,310 Αναλυτικός Οδηγός για το Τζουράσικ Γουόρλντ! 57 00:05:47,388 --> 00:05:49,638 Έχει άπειρες πληροφορίες για το πάρκο. 58 00:05:49,724 --> 00:05:53,194 Ξέρατε ότι χάραξαν δεινόσαυρους στα κτήρια; 59 00:05:53,269 --> 00:05:56,229 Ή ότι απαγορεύονται τα αεροσκάφη πάνω απ' το νησί; 60 00:05:57,398 --> 00:05:59,688 Συγγνώμη, αυτό ήταν απογοητευτικό. 61 00:05:59,776 --> 00:06:00,986 -Δείτε! -Τηλέφωνο; 62 00:06:01,069 --> 00:06:03,069 Κάμερα! Και λειτουργεί! 63 00:06:03,154 --> 00:06:05,704 Τώρα μπορώ να καταγράψω ό,τι είδαμε! 64 00:06:05,782 --> 00:06:08,912 Επιχείρηση Διάσωση. Αποκλειστικά απ' την Μπρούκλιν! 65 00:06:08,993 --> 00:06:11,913 Θα αυξηθούν οι ακόλουθοί μου πάλι, όπως πρέπει. 66 00:06:11,996 --> 00:06:13,916 Και πώς θα μας βοηθήσει αυτό; 67 00:06:15,291 --> 00:06:18,631 Επειδή, όταν επιστρέψουμε, θα γίνετε κι εσείς διάσημοι; 68 00:06:19,170 --> 00:06:21,300 -Μισό! -Πες μου ότι βρήκες τηλέφωνο. 69 00:06:21,380 --> 00:06:23,670 Όχι, αλλά μπορώ να παίξω στο βίντεο. 70 00:06:25,593 --> 00:06:28,853 -Τηλέφωνο; -Όχι. Κάτι καλύτερο. 71 00:06:28,930 --> 00:06:33,390 Υπάρχει ΡΕΑ! Ραδιοφάρος Έκτακτης Ανάγκης. 72 00:06:33,476 --> 00:06:37,016 Μετά το πρώτο πάρκο, ο Μασράνι έβαλε έναν στη Μέιν Στριτ. 73 00:06:37,105 --> 00:06:39,725 Λειτουργεί με μπαταρία κι εκπέμπει σήμα SOS 74 00:06:39,816 --> 00:06:42,396 σε ακτίνα 250 χλμ. προς πάσα κατεύθυνση! 75 00:06:42,485 --> 00:06:45,815 -Σωθήκαμε! -Λέει πού βρίσκεται; 76 00:06:46,447 --> 00:06:49,367 Όχι. Το υπόλοιπο κεφάλαιο περιέχει φωτογραφίες 77 00:06:49,450 --> 00:06:51,080 του δρα Γου με ζιβάγκο. 78 00:06:51,160 --> 00:06:52,250 Ας σκορπιστούμε. 79 00:06:52,328 --> 00:06:55,828 Υπάρχει κανάλι επικοινωνίας με τον έξω κόσμο στη Μέιν Στριτ. 80 00:06:55,915 --> 00:06:58,535 Αν το βρούμε, θα γυρίσουμε σπίτι. 81 00:06:58,626 --> 00:07:00,416 Ελήφθη, άνθρωπε. 82 00:07:01,212 --> 00:07:02,632 Μπιπ. 83 00:07:03,339 --> 00:07:05,089 Γεια σας, Μπρουκλάντερ! 84 00:07:05,174 --> 00:07:08,394 Θέλατε αποκλειστικά πλάνα; Ορίστε! 85 00:07:08,469 --> 00:07:11,969 Και κανείς δεν γυρίζει βίντεο καλύτερα από μένα! 86 00:07:12,056 --> 00:07:13,266 Τα σπάω! 87 00:07:13,975 --> 00:07:17,845 Ξέρεις ότι το Μπρουκλάντερ ακούγεται κάπως, έτσι; 88 00:07:18,813 --> 00:07:23,403 Δημιούργησα τη λέξη στα δέκα μου και... Πάμε απ' την αρχή! 89 00:07:23,484 --> 00:07:26,244 Φάρε, φαρούλη... 90 00:07:27,572 --> 00:07:30,992 Αν ήμουν ραδιοφάρος, πού θα βρισκόμουν; 91 00:07:31,826 --> 00:07:34,036 Δεν βλέπω ραδιοφάρους μέσα εδώ. 92 00:07:37,790 --> 00:07:39,880 Θα παίξω σε βίντεό σου, απίστευτο! 93 00:07:39,959 --> 00:07:42,419 Χρειάζομαι δικό μου σλόγκαν; 94 00:07:42,503 --> 00:07:44,053 Απλώς μίλα για όλα αυτά. 95 00:07:44,130 --> 00:07:47,340 Το βιβλίο λέει πως τα αντικείμενα εδώ καμουφλάρονται, 96 00:07:47,425 --> 00:07:50,595 για να διατηρείται η ψευδαίσθηση του φυσικού τοπίου. 97 00:07:52,597 --> 00:07:55,887 Αυτή η πέτρα είναι σκουπιδοτενεκές. 98 00:07:55,975 --> 00:07:58,185 Αυτές οι κληματσίδες είναι καλώδια. 99 00:07:58,269 --> 00:08:00,769 Δεν είναι τέλειο, Μπρουκλάντερ; 100 00:08:00,855 --> 00:08:03,685 Δεν σε ξενίζει όταν λες "Μπρουκλάντερ"; 101 00:08:06,861 --> 00:08:08,361 -Βρήκες τίποτα; -Όχι. 102 00:08:08,446 --> 00:08:12,236 -Οι άλλοι; -Βρήκα πατίνι! 103 00:08:12,325 --> 00:08:14,785 Για δείτε, Μπρουκλάντερ! 104 00:08:14,869 --> 00:08:16,409 Τώρα με ξενίζει κι εμένα. 105 00:08:16,496 --> 00:08:21,036 Αυτή η πέτρα είναι πρίζα κι αυτή έχει καλαμάκια. 106 00:08:22,752 --> 00:08:24,212 Σκόνταψα σε πέτρα. 107 00:08:24,295 --> 00:08:26,835 Μήπως καταστράφηκε κι ο ραδιοφάρος; 108 00:08:26,923 --> 00:08:29,263 Κάπου εδώ θα είναι. Έτσι πρέπει. 109 00:08:44,273 --> 00:08:46,483 ΜΕΪΝ ΣΤΡΙΤ 110 00:08:46,567 --> 00:08:48,397 Κι αυτή η πέτρα είναι... 111 00:08:49,195 --> 00:08:51,445 απλώς μια πέτρα. Αλλά είναι ωραία. 112 00:08:51,531 --> 00:08:53,911 Δεν συμφωνείτε, φίλοι-θρύλοι; 113 00:08:53,991 --> 00:08:57,201 -"Φίλοι-θρύλοι"; -Ναι, νέο σλόγκαν. 114 00:08:57,286 --> 00:08:58,446 Τα σπάω! 115 00:09:01,791 --> 00:09:02,751 Άντε! 116 00:09:05,711 --> 00:09:08,091 Θα σε φάω! 117 00:09:08,172 --> 00:09:13,092 -Αυτός είναι στεγόσαυρος, Κένζι. -Μοιάζεις με φυτό. 118 00:09:18,516 --> 00:09:19,386 Τέλειο! 119 00:09:19,475 --> 00:09:24,435 Παρήγγειλε κανείς κατεψυγμένη πίτσα απ' τον κορυφαίο ντελιβερά; 120 00:09:24,522 --> 00:09:25,442 Φαγητό; 121 00:09:26,065 --> 00:09:29,025 -Επιτέλους! -Θα φέρω χαρτοπετσέτες απ' την πέτρα. 122 00:09:41,789 --> 00:09:44,709 Λοιπόν, ξεπάγωσε η πίτσα τώρα; 123 00:09:45,209 --> 00:09:46,249 Πάω να δω. 124 00:09:55,845 --> 00:09:58,055 Πετάξτε την πίτσα! 125 00:09:58,139 --> 00:10:00,219 Να πάρει! Όλα τα κομμάτια; 126 00:10:12,111 --> 00:10:14,991 Αρχίζουν να μου τη δίνουν οι κομψόγναθοι. 127 00:10:15,072 --> 00:10:18,452 Είναι οι αρουραίοι των δεινοσαύρων. Τρώνε τα πάντα. 128 00:10:18,534 --> 00:10:20,454 Ναι, κι ο Κένζι το ίδιο. 129 00:10:20,536 --> 00:10:22,156 Ένσταση! 130 00:10:44,477 --> 00:10:47,687 Έλα, Δαρείε, σκέψου. Λύσε το πρόβλημα. 131 00:10:47,772 --> 00:10:49,362 Σοβαρά, τι μου διαφεύγει; 132 00:11:12,088 --> 00:11:12,918 Μπεν; 133 00:11:16,550 --> 00:11:17,800 Περίμενε! 134 00:11:21,597 --> 00:11:23,717 Μπεν; 135 00:11:23,808 --> 00:11:27,228 Δεν το πιστεύω! Νόμιζα... Νομίζαμε πως σε χάσαμε! 136 00:11:27,311 --> 00:11:29,691 Γιατί; Επειδή άφησες το χέρι μου; 137 00:11:29,772 --> 00:11:32,362 Τι; Όχι, προσπάθησα... 138 00:11:33,526 --> 00:11:35,856 Άφησέ με, Δαρείε! 139 00:11:35,945 --> 00:11:38,235 Όχι, δεν θα σ' αφήσω! Θα τα καταφέρω. 140 00:11:38,322 --> 00:11:41,452 Θα επιστρέψουμε όλοι σπίτια μας. Θα σε σώσω! 141 00:11:41,534 --> 00:11:42,454 Το υπόσχεσαι; 142 00:11:44,120 --> 00:11:46,750 Μπαμπά; 143 00:11:46,831 --> 00:11:48,001 Όχι! 144 00:11:49,291 --> 00:11:51,711 Ηρέμησε! Είσαι καλά; 145 00:11:52,378 --> 00:11:54,548 Φαινόταν σαν να έβλεπες εφιάλτη. 146 00:11:55,256 --> 00:11:57,796 Ναι, καλά είμαι. 147 00:11:57,883 --> 00:12:00,393 Σ' ευχαριστώ. Συγγνώμη που αποκοιμήθηκα. 148 00:12:00,469 --> 00:12:03,759 Εγώ προσφέρθηκα να κάνω την πρώτη βάρδια, το ξέχασες; 149 00:12:15,317 --> 00:12:18,447 Δεν μπορεί, κάποια στιγμή οι μπαταρίες θα τελειώσουν. 150 00:12:22,533 --> 00:12:26,003 Πρέπει να βρω τον ραδιοφάρο. Θα προσπαθήσω περισσότερο. 151 00:12:26,078 --> 00:12:27,748 Θα τον βρω αν προσπαθήσω. 152 00:12:29,748 --> 00:12:30,878 Κάμψεις. 153 00:12:33,043 --> 00:12:36,053 Τελευταία φορά που τρώω κατεψυγμένη πίτσα. 154 00:12:36,130 --> 00:12:38,300 Αυτό το όνειρο παραείναι παράξενο. 155 00:12:38,382 --> 00:12:42,052 Όταν έχω αγώνα, πιέζω τον εαυτό μου "Προσπάθησε περισσότερο". 156 00:12:42,136 --> 00:12:45,216 Μερικές φορές βοηθάει. Άλλες τρώω τέτοιο σκάλωμα, 157 00:12:45,306 --> 00:12:48,266 που δεν βλέπω τι συμβαίνει μπροστά μου. 158 00:12:49,852 --> 00:12:52,522 Ας χαλαρώσουμε, να ξελαμπικάρει το μυαλό. 159 00:12:52,605 --> 00:12:55,145 Κάμψεις, πόδια, σανίδα μέχρι να ξεθεωθούμε. 160 00:12:55,232 --> 00:12:57,152 Ξέρεις, ας περάσουμε καλά. 161 00:12:57,234 --> 00:12:59,654 Διαφορετικά ορίζουμε το "περνάω καλά". 162 00:13:00,237 --> 00:13:02,777 Εντάξει, τότε. Πώς περνάς καλά εσύ; 163 00:13:02,865 --> 00:13:03,945 ΕΞΕΡΕΥΝΗΤΙΚΗ ΒΟΛΤΑ 164 00:13:04,033 --> 00:13:06,453 Μαθαίνοντας για δεινόσαυρους! Ζήτω! 165 00:13:07,119 --> 00:13:07,999 Μάλιστα. 166 00:13:08,078 --> 00:13:11,498 Καιρό τώρα ονειρευόμουν να έρθω στην Εξερευνητική Βόλτα! 167 00:13:11,582 --> 00:13:14,082 Δεν έπαθε τίποτα, απίστευτο! 168 00:13:14,168 --> 00:13:16,708 -Εγώ το πιστεύω. -Παραβγαίνουμε; 169 00:13:18,547 --> 00:13:21,177 -Αυτό δεν μετράει. -Κοίτα. 170 00:13:21,258 --> 00:13:24,428 Τα σαυρόποδα τρώνε μέχρι έξι τόνους φαγητό κάθε μέρα! 171 00:13:24,512 --> 00:13:27,722 Χάρη στον λαιμό τους βοσκούν και ψηλά και χαμηλά. 172 00:13:27,806 --> 00:13:30,346 Αλλά, και πάλι, είναι εντυπωσιακό! 173 00:13:30,434 --> 00:13:31,604 Παραβγαίνουμε ξανά; 174 00:13:32,186 --> 00:13:33,766 Αυτό εξηγεί το καμουφλάζ! 175 00:13:33,854 --> 00:13:37,234 "Το χρώμα κάποιων δεινοσαύρων γίνεται ένα με το περιβάλλον 176 00:13:37,316 --> 00:13:40,396 και κρύβονται από..." Κρύβονται... 177 00:13:41,737 --> 00:13:43,447 Ξέρω πού είναι ο φάρος. 178 00:13:43,531 --> 00:13:45,621 Ψάξαμε ήδη εδώ. 179 00:13:45,699 --> 00:13:48,039 Ψάξαμε, αλλά δεν ψάξαμε καλά. 180 00:13:48,118 --> 00:13:49,908 Ωραία διευκρίνιση. 181 00:13:49,995 --> 00:13:53,205 Όπως είπε η Σάμι, υπάρχουν καμουφλαρισμένα αντικείμενα. 182 00:13:53,290 --> 00:13:57,040 Δεν είδαμε τον ραδιοφάρο, γιατί είναι καμουφλαρισμένος. 183 00:14:14,061 --> 00:14:15,851 Τα δέντρα δεν κάνουν έτσι! 184 00:14:17,982 --> 00:14:19,362 Έχει πράγματα εδώ μέσα! 185 00:14:19,441 --> 00:14:20,861 Ξανά για την κάμερα; 186 00:14:22,903 --> 00:14:25,823 Έχει πράγματα εδώ μέσα! 187 00:14:27,449 --> 00:14:30,999 Φοβερή αποτυχία! 188 00:14:31,078 --> 00:14:33,618 Τα υπόλοιπα είναι άδεια, αδερφέ. 189 00:14:34,206 --> 00:14:35,666 Αυτό εδώ λείπει. 190 00:15:16,874 --> 00:15:18,674 Φωλιά τυραννόσαυρου ρεξ! 191 00:15:18,751 --> 00:15:20,211 Βρέθηκαν απολιθωμένες, 192 00:15:20,294 --> 00:15:23,264 αλλά ποτέ δεν βρέθηκαν φωλιές στο πάρκο. 193 00:15:23,339 --> 00:15:26,219 Πρόκειται για νέα συμπεριφορά. Είναι τέλειο! 194 00:15:28,802 --> 00:15:30,182 Είναι τραγικό. 195 00:15:30,262 --> 00:15:32,472 Έχτισε τη φωλιά της στη Μέιν Στριτ. 196 00:15:32,556 --> 00:15:35,596 Και χειροτερεύει κι άλλο. Δείτε. 197 00:15:38,270 --> 00:15:40,060 Βρήκαμε τον ραδιοφάρο. 198 00:15:45,611 --> 00:15:49,201 Και πώς θα πας στον ραδιοφάρο τώρα; 199 00:15:49,281 --> 00:15:50,781 "Πώς θα πάμε", εννοείς; 200 00:15:50,866 --> 00:15:52,616 Όχι. Γιατί εγώ θέλω να ζήσω. 201 00:15:52,701 --> 00:15:56,831 Κι αν ζήσω, δεν σκοπεύω να πάω σε φωλιά τυραννόσαυρου ρεξ. 202 00:15:56,914 --> 00:16:01,094 Δηλαδή, δεν θα καταφέρουμε να στείλουμε σήμα βοηθείας; 203 00:16:01,168 --> 00:16:04,338 Τέλεια. Είπαμε να διασκεδάσουμε λίγο ως παιδιά 204 00:16:04,421 --> 00:16:08,131 και πάλι φάγαμε γροθιά στο στομάχι. 205 00:16:08,759 --> 00:16:15,429 Τι ζήτησα; Είκοσι τέσσερις ώρες να μη σκεφτόμαστε τους δεινόσαυρους 206 00:16:15,516 --> 00:16:18,266 ή ότι μείναμε μόνοι μας ή... 207 00:16:18,852 --> 00:16:20,062 τον Μπεν. 208 00:16:21,188 --> 00:16:23,068 Ήταν σύντομο, αλλά καλό. 209 00:16:24,608 --> 00:16:26,488 Δεν θα το βάλουμε κάτω τώρα! 210 00:16:26,568 --> 00:16:29,198 Φαντάζει ακατόρθωτο, αλλά πάντα υπάρχει λύση. 211 00:16:29,279 --> 00:16:31,659 Αν ξεκολλήσει το μυαλό, θα τη βρούμε. 212 00:16:40,124 --> 00:16:43,254 Κένζι, είχε άλλους ασύρματους στο κατάστημα; 213 00:16:56,640 --> 00:16:58,020 Έρχεται σ' εσένα, Σάμι. 214 00:17:19,204 --> 00:17:21,674 Ακούστε. Μόλις πέρασε από εδώ. 215 00:17:21,749 --> 00:17:23,669 Το πεδίο είναι ελεύθερο! 216 00:17:43,270 --> 00:17:45,190 Καθόλου δεν μου αρέσει αυτό. 217 00:17:46,398 --> 00:17:47,398 Καθόλου, όμως. 218 00:17:59,244 --> 00:18:03,504 Την επόμενη φορά θα στραμπουλήξω εγώ το πόδι μου για να μη συμμετέχω. 219 00:18:03,582 --> 00:18:05,882 Δεν θα την πάλευες. 220 00:18:12,049 --> 00:18:13,089 Κοίτα! 221 00:18:30,901 --> 00:18:34,821 Ο τυραννόσαυρος ρεξ θα το κατέστρεψε. Δεν μπορώ να το βγάλω. 222 00:18:34,905 --> 00:18:37,615 Ας μην το βγάλουμε. Ας το ενεργοποιήσουμε. 223 00:18:58,303 --> 00:18:59,683 Έλα, ας το ανοίξουμε. 224 00:19:23,203 --> 00:19:24,663 Μου κάνεις πλάκα; 225 00:19:39,344 --> 00:19:41,104 Η Ρέξι επιστρέφει στη φωλιά! 226 00:19:41,180 --> 00:19:43,560 Επιστρέφει! Πρέπει να φύγετε. 227 00:19:44,433 --> 00:19:46,603 Δαρείε; Κένζι; 228 00:19:46,685 --> 00:19:48,265 Γιατί δεν απαντούν; 229 00:19:49,855 --> 00:19:52,185 Παιδιά, επιστρέφει αυτήν τη στιγμή! 230 00:19:55,194 --> 00:19:56,904 Συναγερμός! Παιδιά! 231 00:19:56,987 --> 00:20:00,237 Το ήξερα! Ο Κένζι εξάντλησε την μπαταρία. 232 00:20:00,324 --> 00:20:02,994 -Τώρα; -Να καθυστερήσουμε τον τυραννόσαυρο. 233 00:20:03,076 --> 00:20:05,406 Πώς θα τον καθυστερήσουμε; 234 00:20:06,914 --> 00:20:08,004 Τι κάνεις; 235 00:20:19,676 --> 00:20:21,846 Άντε! Άνοιξε επιτέλους! 236 00:20:57,339 --> 00:20:59,299 Γεια σας, Μπρουκλάντερ! 237 00:21:20,028 --> 00:21:21,028 ΣΗΜΑ ΕΣΤΑΛΗ 238 00:21:29,413 --> 00:21:31,793 Θέλατε αποκλειστικά πλάνα; 239 00:21:32,541 --> 00:21:33,881 Ορίστε! 240 00:21:33,959 --> 00:21:37,749 Και κανείς δεν γυρίζει βίντεο καλύτερα από μένα! 241 00:21:39,381 --> 00:21:42,381 Ενεργοποιήσαμε τον ραδιοφάρο. Στείλαμε σήμα SOS! 242 00:21:58,817 --> 00:22:01,147 -Θα μας σώσουν! -Τα καταφέραμε! 243 00:22:01,236 --> 00:22:03,406 -Ζήτω! -Γιούπι! 244 00:22:03,488 --> 00:22:06,698 -Τώρα μάλιστα! -Κρίμα που θυσίασες την κάμερα. 245 00:22:06,783 --> 00:22:08,953 Ήταν λίγο σαράβαλο έτσι κι αλλιώς. 246 00:22:09,036 --> 00:22:12,156 Οι ακόλουθοί μου αξίζουν εικόνα καλύτερης ποιότητας. 247 00:22:12,247 --> 00:22:15,917 Πού θα πάμε, Δαρείε; Δεν γίνεται να γυρίσουμε στη Μέιν Στριτ. 248 00:22:16,001 --> 00:22:18,801 Χρειαζόμαστε καταφύγιο μέχρι να φτάσει βοήθεια. 249 00:22:18,879 --> 00:22:23,339 Θα έρθουν να μας σώσουν. Πρέπει απλώς να μείνουμε ζωντανοί. 250 00:22:23,425 --> 00:22:27,255 ΣΗΜΑ ΕΣΤΑΛΗ 251 00:22:29,348 --> 00:22:35,348 ΣΗΜΑ ΕΛΗΦΘΗ 252 00:23:10,388 --> 00:23:12,308 Υποτιτλισμός: Λιάνα Μεσάικου