1
00:00:07,424 --> 00:00:10,934
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:49,549 --> 00:00:52,259
ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ ΙΟΥΡΑΣΙΟ ΠΑΡΚΟ
ΤΟΥ ΜΑΪΚΛ ΚΡΑΪΤΟΝ
3
00:01:00,351 --> 00:01:02,941
Φύγετε, προϊστορικά ιγκουάνα.
4
00:01:25,668 --> 00:01:27,798
Δεν ζεσταίνετε ποτέ αυτό το νερό;
5
00:01:29,047 --> 00:01:31,467
-Εντάξει.
-Πέντε λεπτά ακόμα.
6
00:01:32,050 --> 00:01:34,220
Έλα, άνοιξε επιτέλους!
7
00:01:38,431 --> 00:01:41,771
-Συγγνώμη, Γιαζ!
-Δεν πειράζει.
8
00:01:41,851 --> 00:01:43,351
Κι άλλη μία.
9
00:01:50,068 --> 00:01:52,398
Τέλος το νερό. Λίγη βοήθεια.
10
00:01:52,487 --> 00:01:53,987
Σου φέρνω εγώ, Κενζ.
11
00:01:54,989 --> 00:01:59,449
Αν συνεχίσεις έτσι,
δεν θα μάθει ποτέ να αυτοεξυπηρετείται.
12
00:02:08,086 --> 00:02:09,206
Παιδιά!
13
00:02:16,010 --> 00:02:17,800
Πού πήγε το νερό;
14
00:02:17,887 --> 00:02:20,597
Ρώτα αυτόν που κάνει 45λεπτα ντους.
15
00:02:20,682 --> 00:02:25,442
Η εμφάνιση είναι το χαρακτηριστικό μου.
Σιγά μην εξάντλησα το ποτάμι.
16
00:02:29,983 --> 00:02:33,573
Να δούμε τι συμβαίνει.
Θα ξεμείνουμε από πόσιμο νερό.
17
00:02:38,283 --> 00:02:39,703
Ακούω το βουητό.
18
00:02:41,035 --> 00:02:43,035
Δεν ακουγόταν λόγω του ποταμού.
19
00:02:43,121 --> 00:02:45,251
Αν ακολουθήσω τον ήχο, θα βρω τα…
20
00:02:45,331 --> 00:02:47,581
Παγωμένα λουλούδια.
21
00:02:49,294 --> 00:02:50,754
Το έχω αναφέρει ξανά;
22
00:02:50,837 --> 00:02:54,587
Τα παγωμένα λουλούδια
που είδες κάποτε και δεν τα ξαναβρήκες;
23
00:02:54,674 --> 00:02:56,594
Ναι. Μόνο καμιά εκατοστή φορές.
24
00:02:57,343 --> 00:03:01,063
Συγγνώμη που θέλω να διαλευκάνω
τα μυστήρια του νησιού.
25
00:03:01,139 --> 00:03:02,179
Ήρθα για να ρίξω…
26
00:03:02,265 --> 00:03:05,805
"Φως στο Τζουράσικ Γουόρλντ
κι αυτό θα κάνω".
27
00:03:06,644 --> 00:03:09,194
Αν ακολουθήσεις το βουητό, θα έρθω μαζί.
28
00:03:09,272 --> 00:03:10,942
Αν δεν σε πειράζει.
29
00:03:11,024 --> 00:03:13,324
Θέλω μια περιπέτεια για να διασκεδάσω.
30
00:03:13,401 --> 00:03:17,071
Όχι να τρέχουμε να σωθούμε,
επειδή μας κυνηγούν δεινόσαυροι.
31
00:03:17,155 --> 00:03:18,735
Θα πάω με τη Σάμι.
32
00:03:18,823 --> 00:03:21,373
Και την Μπρούκλιν, φυσικά.
33
00:03:22,118 --> 00:03:24,618
Μια κοριτσοπεριπέτεια στο Κρητιδικό Καμπ!
34
00:03:24,704 --> 00:03:28,884
Τέλεια! Εγώ κι ο Κένζι θα βρούμε
γιατί στέρεψε το ποτάμι.
35
00:03:28,958 --> 00:03:30,128
Ο Κένζι, τι;
36
00:03:30,209 --> 00:03:32,549
Θες να μπορείς να κάνεις ντους;
37
00:03:32,629 --> 00:03:35,339
Και να επιβιώσεις;
38
00:03:35,423 --> 00:03:38,683
Πάμε να ρίξουμε φως
στο μυστήριο του χαμένου νερού.
39
00:03:40,303 --> 00:03:41,643
Εντάξει, μέσα.
40
00:03:41,721 --> 00:03:44,521
Είναι λογικό,
αφού ξέρω όλο το νησί απ' έξω…
41
00:03:44,599 --> 00:03:47,309
"Κι ανακατωτά, ο θεούλης".
42
00:03:48,102 --> 00:03:50,942
Παραγνωριστήκαμε, μου φαίνεται.
43
00:04:08,623 --> 00:04:12,383
Είναι το δέκατο δέντρο σε δέντρο
για το οποίο γράφεις.
44
00:04:12,460 --> 00:04:16,710
Γιατί τέτοια εμμονή με δέντρα
που φυτρώνουν πάνω σε δέντρα;
45
00:04:16,798 --> 00:04:19,758
Οι φτέρες είναι σημαντικές
για τον τρικεράτωπα.
46
00:04:19,842 --> 00:04:22,352
Θα τρελαθείς! Περιέχουν νεόχρωμα, που…
47
00:04:22,428 --> 00:04:24,428
Ρητορική ήταν η ερώτηση.
48
00:04:27,684 --> 00:04:32,064
Κένζι, ξέρω πως παριστάνεις
ότι δεν είναι απίστευτα εδώ, αλλά κοίτα!
49
00:04:32,146 --> 00:04:35,566
Πόσο σουρεάλ είναι
ότι ζούμε παρέα με δεινόσαυρους;
50
00:04:40,280 --> 00:04:41,700
Όταν δεν μας κυνηγάνε.
51
00:04:44,117 --> 00:04:46,327
Διεκδικούν γεωθερμικά ανοίγματα,
52
00:04:46,411 --> 00:04:49,001
για να βάλουν τα αβγά τους να επωαστούν!
53
00:04:49,080 --> 00:04:51,000
Βλέπεις; Τέλειο!
54
00:04:51,082 --> 00:04:54,922
Μπορεί εσύ να παθαίνεις πλάκα
αν δεις λίγο χώμα και ατμό,
55
00:04:55,003 --> 00:04:57,713
αλλά εγώ έχω πιο ψηλά τον πήχη.
56
00:04:59,299 --> 00:05:00,719
Πώς να σου…
57
00:05:02,802 --> 00:05:06,972
Μεγάλε, μόνο οι παικταράδες δεινόσαυροι
που έχουν τα κονέ,
58
00:05:07,056 --> 00:05:09,096
βάζουν αβγά σε πριβέ φωλιές.
59
00:05:09,183 --> 00:05:11,813
Δεν είπαμε πως δεν το 'χεις με την αργκό;
60
00:05:13,271 --> 00:05:15,061
Ξέρεις, σε λυπάμαι.
61
00:05:15,148 --> 00:05:17,568
Δεν βλέπεις όσα κάνουν το νησί μοναδικό.
62
00:05:18,609 --> 00:05:22,949
Τα έχω δει. Όλα. Ένα εκατομμύριο φορές.
63
00:05:23,031 --> 00:05:25,871
Κι αυτές οι φτέρες που σε ενθουσίασαν;
64
00:05:27,327 --> 00:05:28,827
Κρύβουν μεγάφωνα.
65
00:05:28,911 --> 00:05:32,541
Λυπάμαι, φιλαράκο.
Δεν μου λέει τίποτα η νήσος Νουμπλάρ.
66
00:05:32,623 --> 00:05:34,253
Δεν μου κάνει τίποτα κλικ.
67
00:05:36,377 --> 00:05:39,507
Δαρείε, είχες δίκιο!
68
00:05:39,589 --> 00:05:41,009
Δεν το πιστεύω!
69
00:05:41,090 --> 00:05:42,380
Είναι...
70
00:05:43,551 --> 00:05:45,431
αδιέξοδο;
71
00:05:46,012 --> 00:05:48,432
Αυτό το μέρος είναι απίστευτο!
72
00:05:48,973 --> 00:05:52,943
Καταρράκτης είναι. Μάλλον.
73
00:05:53,728 --> 00:05:55,898
Ξέρεις τι σημαίνει αυτό!
74
00:05:55,980 --> 00:05:57,820
Ποιος θα κάνει αναρρίχηση;
75
00:05:57,899 --> 00:06:01,069
Τέλειο δεν είναι; Μη μ' αφήνεις έτσι.
76
00:06:06,699 --> 00:06:08,329
-Αγαπημένο μέρος;
-Σχολείο.
77
00:06:08,409 --> 00:06:11,199
Το αγαπημένο σου μέρος είναι το σχολείο;
78
00:06:11,287 --> 00:06:15,917
Ναι! Προσωπικά ντουλάπια,
χοροί, ραβασάκια στην τάξη,
79
00:06:16,000 --> 00:06:19,000
τιμωρία για τα ραβασάκια
που αντάλλαξες στην τάξη.
80
00:06:19,087 --> 00:06:21,707
Στο σχολείο κάνεις ό,τι πιο βαρετό υπάρχει
81
00:06:21,798 --> 00:06:25,088
και μετά, την επόμενη μέρα,
φτου κι απ' την αρχή.
82
00:06:27,428 --> 00:06:30,058
Αν και μου αρέσει η μέρα που τρώμε πίτσα.
83
00:06:30,139 --> 00:06:34,849
Σιγά! Το αγαπημένο σου είναι
το "πορτοκαλί επί τρία".
84
00:06:38,523 --> 00:06:40,273
Ναι! Τέλειο!
85
00:06:40,358 --> 00:06:43,818
Η πίτσα είναι πορτοκαλί.
Ξεκαρδιστικό. Καλά δεν λέω;
86
00:06:45,279 --> 00:06:49,619
Όχι.
Βασικά, είναι κάτι που είχε πει η Γιαζ.
87
00:06:51,661 --> 00:06:54,371
Ωραία, ναι, μια χαρά.
88
00:06:59,335 --> 00:07:02,545
Εσύ τι αγαπάς περισσότερο
στο σχολείο, Μπρούκλιν;
89
00:07:02,630 --> 00:07:06,590
Δύσκολο. Πώς να διαλέξω μόνο ένα;
90
00:07:07,135 --> 00:07:12,845
Δηλαδή, μου αρέσουν πολύ οι μεγάλοι...
91
00:07:13,432 --> 00:07:15,062
φαγητοπόλεμοι;
92
00:07:15,143 --> 00:07:16,443
Οι φαγητοπόλεμοι;
93
00:07:18,729 --> 00:07:21,689
Δεν έχεις πατήσει πόδι σε σχολείο,
έτσι δεν είναι;
94
00:07:22,942 --> 00:07:25,492
Όχι. Κάνω όλα τα μαθήματα διαδικτυακά.
95
00:07:25,987 --> 00:07:28,157
Αλλά έριξα ένα κεκάκι στη βασίλισσα,
96
00:07:28,239 --> 00:07:30,869
όταν γυρνούσα το
"Ρίχνω φως στο Μπάκιγχαμ"!
97
00:07:30,950 --> 00:07:32,910
Μετράει ως φαγητοπόλεμος, σωστά;
98
00:07:34,162 --> 00:07:35,372
-Περίπου.
-Φυσικά.
99
00:07:38,708 --> 00:07:39,878
Ας συνεχίσουμε.
100
00:07:47,467 --> 00:07:48,677
Νομίζω πως φτάσαμε.
101
00:07:50,553 --> 00:07:51,683
Το βουητό!
102
00:07:51,762 --> 00:07:54,022
-Το ακούω.
-Σας το έλεγα!
103
00:07:58,269 --> 00:08:00,399
Ο αέρας είναι παγωμένος.
104
00:08:01,189 --> 00:08:03,359
Και το έδαφος δονείται;
105
00:08:07,445 --> 00:08:09,445
Τι;
106
00:08:16,120 --> 00:08:19,170
-Ήταν τέλειο!
-Ναι.
107
00:08:19,832 --> 00:08:22,632
Τι να την κάνεις την αληθινή διασκέδαση;
108
00:08:26,255 --> 00:08:28,215
Έτσι εξηγείται η έλλειψη νερού.
109
00:08:29,258 --> 00:08:32,048
Ωραία. Άρα, ας μετακινήσουμε
εκείνο το δέντρο
110
00:08:32,136 --> 00:08:33,506
και ξεμπερδέψαμε.
111
00:08:33,596 --> 00:08:35,176
Θα είναι τζαμάτο!
112
00:08:35,264 --> 00:08:39,274
Θέλεις, στ' αλήθεια, να με πείσεις
ότι αυτό θα είναι τέλειο;
113
00:08:40,520 --> 00:08:41,980
Άντε, ας ξεμπερδεύουμε.
114
00:08:57,954 --> 00:08:59,414
Το περίμενα πιο εύκολο.
115
00:09:07,797 --> 00:09:11,177
Μαλώνουν! Οι στεγόσαυροι
διεκδικούν τον χώρο γι' αυτούς.
116
00:09:22,103 --> 00:09:23,903
Ξέρω τι να κάνω για το νερό!
117
00:09:23,980 --> 00:09:26,270
Τι; Όχι, Δαρείε!
118
00:09:27,275 --> 00:09:29,645
Εσείς! Μ' ακούτε;
119
00:09:48,921 --> 00:09:50,091
Περίμενε.
120
00:09:52,466 --> 00:09:53,336
Περίμενε.
121
00:09:55,720 --> 00:09:57,100
Τώρα!
122
00:10:07,815 --> 00:10:08,895
Τα καταφέραμε!
123
00:10:11,902 --> 00:10:14,362
Τέλεια! Τώρα, πώς θα τον ξεφορτωθούμε;
124
00:10:23,456 --> 00:10:24,456
Ωραία!
125
00:10:35,134 --> 00:10:36,434
Ήμουν σίγουρη!
126
00:10:37,136 --> 00:10:41,386
Μισό λεπτό. Δεν υπάρχει ηλεκτρικό ρεύμα.
Πώς δουλεύει;
127
00:10:41,474 --> 00:10:44,194
Το μυστήριο διαρκώς μεγαλώνει στο νησί.
128
00:10:44,977 --> 00:10:46,477
Γιαζ,
129
00:10:46,562 --> 00:10:50,482
είναι σαν το επεισόδιο όπου η Έσθερ
ακολουθεί τα ίχνη από γκράφιτι.
130
00:10:51,525 --> 00:10:54,815
Συγγνώμη, μιλούσαμε πριν για μια σειρά
που τη λένε…
131
00:10:54,904 --> 00:10:56,414
Ντετέκτιβ Γυμνασίου.
132
00:10:56,489 --> 00:10:59,119
Επεισόδιο 23,
με τη σπείρα κρυπτονομισμάτων.
133
00:10:59,200 --> 00:11:02,040
Έχω δει όλα τα επεισόδια από 80 φορές!
134
00:11:03,788 --> 00:11:07,668
Αποκλείεται! Βλέπεις Έσθερ Στόουν;
135
00:11:08,376 --> 00:11:09,876
Μας μοιάζουν οι διάσημοι.
136
00:11:09,960 --> 00:11:12,920
Ένα συγκρότημα της K-pop
μού πρότεινε τη σειρά.
137
00:11:13,005 --> 00:11:17,125
-Και καλά. Μας μοιάζουν και καλά.
-Λοιπόν, τι περιμένουμε;
138
00:11:17,218 --> 00:11:18,928
Ώρα να εξερευνήσουμε…
139
00:11:19,011 --> 00:11:21,511
"Ένα μυστήριο α λα Στόουν"!
140
00:11:21,597 --> 00:11:24,517
Σκορπιστείτε.
Ψάξτε και για άλλες δονήσεις.
141
00:11:33,943 --> 00:11:35,953
Κορίτσια, ακούω κάτι.
142
00:11:40,282 --> 00:11:41,742
Ακολουθήστε το βουητό!
143
00:11:45,162 --> 00:11:46,832
Οι δονήσεις δυναμώνουν.
144
00:11:46,914 --> 00:11:49,214
Καλά πάμε. Από εδώ!
145
00:11:49,291 --> 00:11:52,381
Θυμάστε όταν η Έσθερ κατάλαβε
ότι η δόνηση στο κινητό
146
00:11:52,461 --> 00:11:53,591
ήταν κώδικας Μορς;
147
00:11:53,671 --> 00:11:56,341
Και το απίστευτο κυνηγητό στην αποθήκη;
148
00:11:56,424 --> 00:11:59,144
Αλλά πρόλαβε
να ντυθεί και να πάει στον χορό!
149
00:11:59,218 --> 00:12:00,138
Τι τέλειο!
150
00:12:00,219 --> 00:12:02,759
Μου αρέσει το επεισόδιο όπου ανακαλύπτει…
151
00:12:03,848 --> 00:12:05,098
Εργαστήριο γενετικής;
152
00:12:05,182 --> 00:12:08,732
Ναι, αλλά εκείνο ήταν στη 2η σεζόν
και δεν μιλάμε γι' αυτήν.
153
00:12:08,811 --> 00:12:10,271
Όχι εκείνο.
154
00:12:10,354 --> 00:12:11,524
Αυτό εδώ.
155
00:12:49,977 --> 00:12:51,477
Ένας νερόλακκος!
156
00:12:52,271 --> 00:12:55,651
Ο δρ Γκραντ υποστήριζε
ότι θα συνυπήρχαν θηρευτές και λεία
157
00:12:55,733 --> 00:12:57,113
σε ευνοϊκές συνθήκες.
158
00:12:57,693 --> 00:13:00,073
Τώρα που δεν έχει φράχτες ή ανθρώπους,
159
00:13:00,821 --> 00:13:03,911
ίσως είμαστε οι πρώτοι
που το βλέπουμε να συμβαίνει.
160
00:13:09,288 --> 00:13:10,998
Περίμενε, πού πας;
161
00:13:11,081 --> 00:13:12,581
Έλα!
162
00:13:41,695 --> 00:13:43,735
Φίλε, σίγουρα δεν κινδυνεύουμε;
163
00:14:09,014 --> 00:14:10,184
Κένζι;
164
00:14:12,059 --> 00:14:14,439
Είναι μαγευτικά.
165
00:14:21,777 --> 00:14:24,697
Ο ιντόμινους ρεξ, το βουητό, η Μάντα Κορ;
166
00:14:25,364 --> 00:14:29,294
-Η Μάντα Κορ;
-Ναι. Όλα εδώ συνδέονται.
167
00:14:29,368 --> 00:14:32,198
Ο δρ Γου σχεδίαζε κάτι μεγάλο στα κρυφά.
168
00:14:35,708 --> 00:14:36,748
Δεν έχει ρεύμα.
169
00:14:36,834 --> 00:14:40,004
Ποιος πιστεύετε πως πήρε τα πάντα;
170
00:14:40,754 --> 00:14:42,344
Κάτι θα έχει ξεμείνει.
171
00:15:17,082 --> 00:15:20,212
-Ο τύπος με τα γενέθλια! Φυσικά!
-Ποιος;
172
00:15:20,294 --> 00:15:22,884
Ο περίεργος που έκλεψε το φορτηγό,
θυμάστε;
173
00:15:22,963 --> 00:15:25,933
Κάτι είπε για τους υπόλοιπους.
174
00:15:26,008 --> 00:15:28,758
Ότι κανείς δεν ήξερε
τι πραγματικά συμβαίνει.
175
00:15:28,844 --> 00:15:31,264
Λέτε να δούλευε για τη Μάντα Κορ;
176
00:15:32,222 --> 00:15:34,182
Και πάλι! Τίποτα!
177
00:15:34,266 --> 00:15:36,766
Μπρούκλιν, τι περίμενες να βρεις;
178
00:15:36,852 --> 00:15:40,152
Δεν ξέρω. Κάτι μεγάλο. Και σημαντικό.
179
00:15:40,230 --> 00:15:42,610
Ήρθα για να ρίξω φως στο Τζουράσικ…
180
00:15:45,986 --> 00:15:46,946
Ξέρετε.
181
00:16:04,922 --> 00:16:09,262
Χάος! Ονόμασα τους βαρυόνυχες
Χάος, Φόβο και Τρόμο.
182
00:16:09,343 --> 00:16:11,513
Απ' το επεισόδιο 68 με τη συμμορία;
183
00:16:48,757 --> 00:16:50,087
Ε750;
184
00:16:50,592 --> 00:16:53,642
Έχω δει αυτόν τον αριθμό.
Στον υπολογιστή του Γου!
185
00:17:30,549 --> 00:17:32,049
Τρέξτε!
186
00:17:49,109 --> 00:17:50,569
Γρήγορα! Έξω!
187
00:18:04,249 --> 00:18:07,669
Δαρείε, σ' ευχαριστώ. Είναι πράγματι…
188
00:18:08,712 --> 00:18:09,842
Τέλειο;
189
00:18:11,757 --> 00:18:12,967
Εντελώς.
190
00:18:15,636 --> 00:18:17,506
Αν το έβλεπε ο δρ Γκραντ,
191
00:18:17,596 --> 00:18:20,056
θα έγραφε το πιο υπέροχο άρθρο.
192
00:18:20,140 --> 00:18:23,230
Δεν χρειάζεται.
Έχεις το δικό σου ξερολίστικο βιβλίο.
193
00:18:23,936 --> 00:18:26,896
Αυτό; Την ώρα μου περνάω, απλώς.
194
00:18:26,980 --> 00:18:30,650
Αν αυτό δεν το έχει δει ποτέ κανείς,
195
00:18:30,734 --> 00:18:34,074
σίγουρα ο δρ Σπασίκλας
θα έσκαγε απ' τη ζήλια του
196
00:18:34,154 --> 00:18:37,034
που το είδες εσύ κι αυτός όχι.
197
00:18:39,701 --> 00:18:42,701
-Θες να μείνουμε λίγο ακόμα;
-Γιατί όχι;
198
00:18:43,539 --> 00:18:46,169
Υπάρχει κι ένα ωραίο χαλαρωτικό δέντρο.
199
00:18:47,417 --> 00:18:49,997
ΟΔΗΓΟΣ ΑΓΡΙΑΣ ΖΩΗΣ
200
00:18:59,638 --> 00:19:00,638
Ο Φόβος!
201
00:19:29,793 --> 00:19:30,793
Τι τρέχει;
202
00:19:31,587 --> 00:19:32,497
Βασικά…
203
00:19:33,839 --> 00:19:38,509
Έφτασα κοντά σε μια ανακάλυψη.
Αλλά μου έπεσε ο φάκελος.
204
00:19:40,387 --> 00:19:43,137
Εννοείς αυτόν εδώ;
205
00:19:43,223 --> 00:19:46,353
-Σάμι! Τον μάζεψες;
-Φυσικά!
206
00:19:47,853 --> 00:19:51,693
Λοιπόν. Πολλοί αριθμοί και γράμματα…
207
00:19:51,773 --> 00:19:52,653
Και…
208
00:19:54,067 --> 00:19:55,527
αυτό εδώ.
209
00:19:56,403 --> 00:20:00,453
Καμία απάντηση. Μόνο ερωτήσεις.
Ίσως να πηγαίναμε να…
210
00:20:03,035 --> 00:20:05,825
-Ή να φεύγαμε.
-Ας μην προκαλούμε την τύχη μας.
211
00:20:14,254 --> 00:20:16,674
Κάποιος έλυσε το πρόβλημα του νερού.
212
00:20:16,757 --> 00:20:18,627
Εγώ το έκανα. Παρακαλώ.
213
00:20:18,717 --> 00:20:21,927
-Ζήτω! Γιούπι!
-Η2Ο, παίδες!
214
00:20:22,012 --> 00:20:23,682
Εμείς βρήκαμε αυτό!
215
00:20:24,640 --> 00:20:27,390
-Ήταν κάτι που ψάχνατε;
-Περίπου.
216
00:20:29,102 --> 00:20:31,732
-Ωραία, τέλεια!
-Ναι, αυτό.
217
00:20:31,813 --> 00:20:33,943
Καλή διασκέδαση, ό,τι κι αν κάνει.
218
00:20:34,024 --> 00:20:36,744
Αν ήταν εδώ η Έσθερ Στόουν θα έλεγε…
219
00:20:36,818 --> 00:20:40,238
"Η ζωή είναι δύσκολη.
Έτσι, κάθε μέρα που κάτι πάει καλά,
220
00:20:40,322 --> 00:20:42,872
πρέπει να τη γιορτάζουμε".
221
00:20:45,285 --> 00:20:47,285
Τι; Είναι τέλεια σειρά, εντάξει;
222
00:20:47,371 --> 00:20:50,921
Η σχέση της Έσθερ με τον μπαμπά της
είναι συναρπαστική.
223
00:20:52,209 --> 00:20:55,919
Τότε, στο πνεύμα της Έσθερ Στόουν…
224
00:20:56,004 --> 00:20:59,554
Ας το γιορτάσουμε!
225
00:20:59,633 --> 00:21:02,433
Και δείτε τι βρήκα!
226
00:21:04,096 --> 00:21:08,386
Αυτό είναι! Αφεθείτε στον ρυθμό.
227
00:21:08,475 --> 00:21:11,475
Είστε έτοιμοι; Αφιέρωμα στον Ντέιβ!
228
00:21:11,561 --> 00:21:14,401
Μουσική…
229
00:21:14,481 --> 00:21:17,821
-Όχι. Την κάνω.
-Κένζι, τι είναι αυτό;
230
00:21:17,901 --> 00:21:19,401
Το ντέμο του Ντέιβ.
231
00:21:19,486 --> 00:21:21,446
Το βρήκα στο πρώην κρεβάτι του
232
00:21:21,530 --> 00:21:24,160
και περίμενα την κατάλληλη στιγμή για να…
233
00:21:24,241 --> 00:21:25,621
Μισό. Έρχεται το καλό!
234
00:21:26,785 --> 00:21:29,535
Ντέιβ.
235
00:21:29,621 --> 00:21:31,001
Πάρ' το από εδώ.
236
00:21:31,081 --> 00:21:37,051
-Τι κάνεις;
-Κάνω μουσική
237
00:21:37,129 --> 00:21:41,009
Κάνω μουσική, κάνω τέχνη
Θες το νούμερο ένα, θες το νούμερο δύο…
238
00:21:41,091 --> 00:21:44,891
Πολύ καλό! Μπορείς να μεγαλώσεις
το λοφίο του παρασαυρόλοφου;
239
00:21:44,970 --> 00:21:46,100
Αμέ.
240
00:21:46,805 --> 00:21:49,845
-Πώς σου φαίνεται τώρα;
-Τέλειο!
241
00:21:50,851 --> 00:21:52,691
Δαρείε! Γιαζ! Ελάτε!
242
00:21:53,854 --> 00:21:55,774
Να τελειώσω αυτό πρώτα.
243
00:21:58,025 --> 00:21:59,475
Έχει ταλέντο ο Ντέιβ.
244
00:22:03,613 --> 00:22:05,163
Δείτε!
245
00:22:29,890 --> 00:22:31,100
Τι είναι αυτό;
246
00:22:31,183 --> 00:22:33,103
Φωτιά.
247
00:22:33,185 --> 00:22:34,435
Φωτιά κατασκηνωτή.
248
00:22:35,896 --> 00:22:36,726
Παιδιά…
249
00:22:38,565 --> 00:22:39,685
Δεν είμαστε μόνοι.
250
00:23:10,388 --> 00:23:12,308
Υποτιτλισμός: Λιάνα Μεσάικου