1 00:00:07,424 --> 00:00:10,934 ‎LOẠT PHIM CỦA NETFLIX 2 00:00:54,763 --> 00:00:56,063 ‎Không. 3 00:01:37,263 --> 00:01:39,773 ‎DỰA TRÊN TIỂU THUYẾT ‎JURASSIC PARK ‎CỦA MICHAEL CRICHTON 4 00:01:45,063 --> 00:01:49,323 ‎Ôi, Bé Bướu! 5 00:01:51,152 --> 00:01:52,532 ‎Những người khác đâu? 6 00:02:01,913 --> 00:02:05,333 ‎Bé Bướu? Những người khác đâu rồi? 7 00:02:15,260 --> 00:02:18,510 ‎Darius? Mọi người ơi? 8 00:02:22,058 --> 00:02:25,228 ‎Cứu! Có ai không? 9 00:02:26,229 --> 00:02:28,689 ‎Cứu với! 10 00:03:04,267 --> 00:03:06,097 ‎Này, từ từ. 11 00:03:35,340 --> 00:03:37,010 ‎Cảm ơn Bé Bướu. 12 00:03:38,176 --> 00:03:43,306 ‎Được rồi, sẽ không sao đâu. ‎Họ sẽ đến cứu tao. Đúng không? 13 00:03:44,432 --> 00:03:48,902 ‎Phải rồi! Họ còn không biết tao ở đâu. ‎Chắc hẳn họ đang chờ tao trên phà. 14 00:03:48,978 --> 00:03:51,518 ‎Vậy ta chỉ cần phải đến bến phà. 15 00:03:54,025 --> 00:03:57,445 ‎Đến bến phà bằng cách nào đây? Ồ, bản đồ! 16 00:04:00,865 --> 00:04:06,995 ‎Không đồ đạc. Không bản đồ. ‎Không đồ ăn vặt. Không nước rửa tay! 17 00:04:10,208 --> 00:04:14,628 ‎Được rồi. Tệ rồi. Còn tệ hơn cả tệ nữa. ‎Chuyện này thật là… 18 00:04:36,567 --> 00:04:41,777 ‎Không đời nào chiếc phà vẫn còn chờ. ‎Giờ chắc hẳn họ rời khỏi đảo rồi. 19 00:04:42,490 --> 00:04:43,740 ‎Mừng cho họ. 20 00:04:46,244 --> 00:04:50,334 ‎Hẳn họ nghĩ tao chết rồi. ‎Phải tìm cách báo cho họ là tao còn sống. 21 00:04:50,415 --> 00:04:53,125 ‎Đúng thế! Có đèn hiệu cầu cứu trên đảo! 22 00:04:53,209 --> 00:04:56,379 ‎Đoán xem ai biết nó ở đâu, Bé Bướu? ‎Đúng rồi, tao đấy! 23 00:04:56,462 --> 00:04:59,512 ‎Biết ngay là nhớ cẩm nang thoát hiểm ‎sẽ có ích mà. 24 00:05:00,216 --> 00:05:03,086 ‎Được rồi. ‎Đầu tiên, tìm hiểu xem ta đang ở đâu. 25 00:05:11,686 --> 00:05:14,226 ‎Cá là ở trên đó ‎có thể nhìn thấy nguyên đảo. 26 00:05:15,023 --> 00:05:17,653 ‎Được rồi. Tao sẽ leo lên cái cây này. 27 00:05:18,276 --> 00:05:20,446 ‎Bé Bướu, tao sẽ leo lên cái cây này. 28 00:05:27,535 --> 00:05:28,905 ‎Thả lỏng nào. 29 00:05:32,915 --> 00:05:35,665 ‎Ui da! Bị dằm đâm rồi. 30 00:05:36,961 --> 00:05:40,171 ‎Bỏ đi. Ta đi hướng này thôi. 31 00:06:13,873 --> 00:06:15,293 ‎Bé Bướu, không! 32 00:06:16,167 --> 00:06:18,287 ‎Tìm đường khác thôi. 33 00:06:25,843 --> 00:06:27,353 ‎Hướng này. 34 00:06:37,188 --> 00:06:38,358 ‎Ừ. 35 00:06:56,249 --> 00:06:58,919 ‎Bé Bướu, ở đâu… 36 00:07:00,294 --> 00:07:05,764 ‎Mình đang làm gì thế này? Mình bị lạc, ‎kiệt sức và nói chuyện với khủng long! 37 00:07:12,473 --> 00:07:14,523 ‎Một con đường! 38 00:07:14,642 --> 00:07:17,272 ‎Mọi đường trên đảo ‎đều dẫn đến công viên chính. 39 00:07:17,353 --> 00:07:19,563 ‎Và công viên chính có đèn hiệu cầu cứu. 40 00:07:19,647 --> 00:07:22,477 ‎Bé Bướu, ‎ta chỉ cần xuống ngọn đồi này thôi. 41 00:07:29,449 --> 00:07:31,579 ‎Bé Bướu, tại sao… 42 00:07:59,687 --> 00:08:00,517 ‎Toro! 43 00:09:24,063 --> 00:09:26,023 ‎Ta sẽ ở đây một thời gian vậy. 44 00:09:38,244 --> 00:09:39,664 ‎À, Bé Bướu. 45 00:09:40,288 --> 00:09:45,878 ‎Chào mừng đến ngôi nhà mới. ‎Tao biết nó khá khiêm tốn, nhưng… 46 00:09:49,380 --> 00:09:51,470 ‎Này! Đó là giường của tao mà! 47 00:09:57,054 --> 00:10:00,024 ‎Được rồi. ‎Chắc tối nay mày nằm đó cũng được. 48 00:11:41,158 --> 00:11:44,698 ‎Khoan! Nhưng ta ở ngay đây mà… được thôi. 49 00:11:59,468 --> 00:12:01,048 ‎Tao cũng khát nước. 50 00:12:03,347 --> 00:12:05,267 ‎Có chắc nước này uống được không? 51 00:12:07,059 --> 00:12:08,849 ‎Được, tao tin mày. 52 00:13:11,373 --> 00:13:12,373 ‎Cái gì? 53 00:13:24,470 --> 00:13:26,260 ‎Ôi, thôi nào, Bé Bướu. 54 00:14:06,512 --> 00:14:09,272 ‎Không! Bé Bướu! 55 00:14:14,228 --> 00:14:16,768 ‎Mày nặng như thế này từ khi nào vậy? 56 00:14:29,535 --> 00:14:32,115 ‎Không, Bé Bướu! Hư quá! 57 00:14:36,083 --> 00:14:39,503 ‎Không! Đi đi. Tao giận mày rồi! 58 00:15:05,821 --> 00:15:08,071 ‎Tao xin lỗi, Bé Bướu. Quay lại đi. 59 00:15:16,749 --> 00:15:17,749 ‎Bé Bướu! 60 00:15:20,753 --> 00:15:25,303 ‎Bé Bướu! Mày ở đâu? Bé Bướu! 61 00:15:25,382 --> 00:15:31,182 ‎Tao không cố ý mà! Bé Bướu, làm ơn đi! 62 00:17:44,271 --> 00:17:45,981 ‎Ừ. Đúng thế! 63 00:17:46,065 --> 00:17:50,315 ‎Giờ sợ tao rồi chứ gì! ‎Ben Fitzgerald Pincus đây! 64 00:19:09,231 --> 00:19:11,231 ‎Đến lúc ra khỏi đây rồi. 65 00:20:59,549 --> 00:21:01,969 ‎Bé Bướu? Là mày à? 66 00:21:45,345 --> 00:21:46,715 ‎Ôi, Bé Bướu! 67 00:21:50,142 --> 00:21:51,182 ‎Tuyệt! 68 00:22:14,166 --> 00:22:16,286 ‎Không nghiêm trọng như em nghĩ đâu. 69 00:22:16,376 --> 00:22:20,206 ‎Thật à? Vì em nghĩ việc đó ‎vô cùng nghiêm trọng luôn ấy, Mitch! 70 00:22:21,048 --> 00:22:23,838 ‎Hap! Người bọn tôi muốn gặp đây rồi. ‎Bọn nhóc đâu? 71 00:22:23,925 --> 00:22:25,835 ‎Trong lều nhà vệ sinh. 72 00:22:25,927 --> 00:22:28,677 ‎Nhỏ mê Internet nhiều chuyện ‎đang nghi ngờ. 73 00:22:28,889 --> 00:22:32,979 ‎Hap, bình tĩnh đi. Bọn tôi đã có kế hoạch, ‎và sẽ cho anh biết sau. 74 00:22:33,060 --> 00:22:35,560 ‎Về thôi ‎trước khi chúng nhận ra ta đã đi mất. 75 00:23:10,388 --> 00:23:12,308 ‎Biên dịch: Hồ Quỳnh Nhi