1 00:00:07,424 --> 00:00:10,934 ‎NETFLIX 原創影集 2 00:00:54,763 --> 00:00:56,063 ‎不 3 00:01:37,138 --> 00:01:39,888 ‎(改編自麥可克萊頓小說 ‎《侏羅紀公園》) 4 00:01:46,314 --> 00:01:48,944 ‎小鼓… 5 00:01:51,152 --> 00:01:52,532 ‎其他人呢? 6 00:02:01,913 --> 00:02:03,043 ‎小鼓? 7 00:02:03,498 --> 00:02:05,328 ‎其他人呢? 8 00:02:15,218 --> 00:02:16,548 ‎達瑞斯? 9 00:02:17,011 --> 00:02:18,181 ‎各位? 10 00:02:21,766 --> 00:02:22,926 ‎救命! 11 00:02:23,643 --> 00:02:24,773 ‎有人嗎? 12 00:02:26,229 --> 00:02:28,689 ‎救命! 13 00:03:04,517 --> 00:03:05,887 ‎等等 14 00:03:35,465 --> 00:03:36,715 ‎謝了,小鼓 15 00:03:38,176 --> 00:03:40,676 ‎好…不會有事的 16 00:03:40,762 --> 00:03:43,312 ‎他們會來救我的,對吧? 17 00:03:44,432 --> 00:03:46,682 ‎沒錯,他們根本不知道我在哪裡 18 00:03:46,768 --> 00:03:48,768 ‎他們肯定在渡輪碼頭等我 19 00:03:48,853 --> 00:03:51,523 ‎所以我們得去渡輪碼頭 20 00:03:54,025 --> 00:03:55,355 ‎要怎麼去渡輪碼頭? 21 00:03:55,902 --> 00:03:57,202 ‎對了,地圖 22 00:04:00,865 --> 00:04:04,195 ‎沒有背包、沒有地圖、沒有零食 23 00:04:04,285 --> 00:04:06,865 ‎也沒有乾洗手! 24 00:04:10,208 --> 00:04:12,458 ‎好的,這下糟了 25 00:04:12,543 --> 00:04:14,753 ‎這比糟糕還糟,這… 26 00:04:36,567 --> 00:04:38,817 ‎渡輪不可能還在等我 27 00:04:39,612 --> 00:04:41,782 ‎他們現在肯定離島了 28 00:04:42,490 --> 00:04:43,740 ‎也好 29 00:04:46,244 --> 00:04:47,914 ‎他們肯定以為我死了 30 00:04:47,996 --> 00:04:49,906 ‎得想辦法讓他們知道我還活著 31 00:04:50,498 --> 00:04:52,998 ‎有了,島上有緊急求救燈 32 00:04:53,084 --> 00:04:54,964 ‎猜猜誰知道燈在哪裡,小鼓? 33 00:04:55,044 --> 00:04:56,384 ‎沒錯,就是我 34 00:04:56,462 --> 00:04:59,512 ‎我就知道背下緊急事故手冊 ‎總有一天會派上用場 35 00:05:00,216 --> 00:05:03,216 ‎好的,首先弄清楚這是哪裡 36 00:05:11,602 --> 00:05:14,232 ‎在那上面肯定能看清楚整座島 37 00:05:15,023 --> 00:05:17,653 ‎好的,我要爬這棵樹 38 00:05:18,318 --> 00:05:20,448 ‎小鼓,我要爬這棵樹 39 00:05:27,535 --> 00:05:28,905 ‎放鬆 40 00:05:33,750 --> 00:05:35,500 ‎被刺到了… 41 00:05:37,712 --> 00:05:40,172 ‎算了,直接沿著這邊走吧 42 00:06:13,831 --> 00:06:14,961 ‎小鼓,別去! 43 00:06:16,000 --> 00:06:17,960 ‎我們找別的路吧 44 00:06:25,843 --> 00:06:27,103 ‎這邊 45 00:06:37,188 --> 00:06:38,358 ‎好的 46 00:06:56,165 --> 00:06:57,995 ‎小鼓,哪裡… 47 00:07:00,294 --> 00:07:01,594 ‎我在幹嘛? 48 00:07:01,671 --> 00:07:05,471 ‎我迷路了,又體力不支 ‎居然還在跟一隻恐龍說話 49 00:07:12,473 --> 00:07:14,523 ‎有路… 50 00:07:14,600 --> 00:07:17,270 ‎島上所有的路都通往主要園區 51 00:07:17,353 --> 00:07:19,653 ‎然後主要園區裡一定有緊急求救燈 52 00:07:19,730 --> 00:07:22,480 ‎小鼓,我們只需要下山坡就行了 53 00:07:29,449 --> 00:07:31,579 ‎小鼓,為什麼那麼… 54 00:07:59,562 --> 00:08:00,522 ‎托羅 55 00:09:23,980 --> 00:09:26,020 ‎我們得在這裡待一陣子 56 00:09:38,160 --> 00:09:39,500 ‎好了,小鼓 57 00:09:40,288 --> 00:09:42,748 ‎歡迎來到我們的新家 58 00:09:43,916 --> 00:09:45,876 ‎我知道很簡陋,可是… 59 00:09:49,297 --> 00:09:51,467 ‎嘿,那是我的床 60 00:09:57,054 --> 00:10:00,024 ‎好吧,看來今晚要讓給妳睡了 61 00:11:41,075 --> 00:11:42,985 ‎等等,但我們在這裡… 62 00:11:43,661 --> 00:11:44,701 ‎好吧 63 00:11:59,468 --> 00:12:01,048 ‎我也非常口渴 64 00:12:03,347 --> 00:12:05,267 ‎妳確定這水能喝嗎? 65 00:12:07,059 --> 00:12:08,849 ‎好吧,我相信妳囉 66 00:13:11,332 --> 00:13:12,372 ‎怎麼了? 67 00:13:24,470 --> 00:13:26,350 ‎拜託,小鼓 68 00:14:06,512 --> 00:14:07,562 ‎不! 69 00:14:08,389 --> 00:14:09,389 ‎小鼓! 70 00:14:14,228 --> 00:14:16,768 ‎妳什麼時候變得這麼重了? 71 00:14:29,743 --> 00:14:32,123 ‎不,小鼓,壞孩子 72 00:14:36,083 --> 00:14:37,173 ‎不! 73 00:14:37,251 --> 00:14:39,501 ‎不,走開,我在生妳的氣 74 00:15:05,821 --> 00:15:08,571 ‎對不起,小鼓,回來吧 75 00:15:16,665 --> 00:15:17,745 ‎小鼓 76 00:15:20,753 --> 00:15:23,673 ‎小鼓…妳在哪裡? 77 00:15:23,756 --> 00:15:25,296 ‎小鼓! 78 00:15:25,382 --> 00:15:27,552 ‎我不是認真的 79 00:15:27,635 --> 00:15:29,425 ‎我不是認真的! 80 00:15:29,511 --> 00:15:31,181 ‎小鼓,拜託 81 00:17:44,229 --> 00:17:45,979 ‎沒錯,就是這樣! 82 00:17:46,065 --> 00:17:47,515 ‎你們現在怕我了吧 83 00:17:47,608 --> 00:17:50,318 ‎我是班菲茨傑拉德平卡斯 84 00:19:09,273 --> 00:19:11,233 ‎是時候離開這裡了 85 00:20:59,549 --> 00:21:01,969 ‎小鼓?是妳嗎? 86 00:21:45,345 --> 00:21:46,715 ‎小鼓 87 00:21:50,142 --> 00:21:51,182 ‎好耶 88 00:22:14,166 --> 00:22:16,286 ‎沒妳想的那麼糟,寶貝 89 00:22:16,376 --> 00:22:17,376 ‎真的嗎? 90 00:22:17,919 --> 00:22:20,209 ‎因為我覺得糟透了,米契 91 00:22:21,048 --> 00:22:23,968 ‎哈普,我們正想找你,孩子們呢? 92 00:22:24,051 --> 00:22:25,971 ‎還在浴室圓頂帳篷裡 93 00:22:26,053 --> 00:22:28,683 ‎那個話很多又愛上網的開始懷疑了 94 00:22:28,764 --> 00:22:30,604 ‎嘿,兄弟,放輕鬆 95 00:22:30,682 --> 00:22:32,982 ‎我們想到計畫了,待會再跟你說 96 00:22:33,060 --> 00:22:35,690 ‎趁他們還沒發現我們不見之前 ‎趕快回去吧 97 00:23:10,388 --> 00:23:12,308 ‎字幕翻譯:張貝瑜